You are on page 1of 208

SUEOS PRESTADOS

(Borrowed Dreams)
MAY McGOLDRICK

RESUMEN Casarse con el conde de Aytoun? Imposible! Millicent Wewntwort conserva un recuerdo tan horrible de su primera experiencia matrimonial que se ha jurado no volver a repetirla nunca. Sin embargo no le queda un penique y la propiedad donde tiene refugiados a los esclavos que su difunto marido tena en Jamaica est amenazada de embargo. De modo que es mejor aceptar la propuesta de la condesa viuda ya que solo se trata de un matrimonio de nombre. A cambio, Millicent disfrutar de una total independencia econmica y podr asegurar el futuro de sus protegidos. Cuando se conoce al que ser su marido, no puede evitar un estremecimiento. Paraltico por culpa de un accidente, con el pelo revuelto y sin afeitar, Lyon Pennington, cuarto conde de Aytoun, parece que tambin ha perdido la razn. Pero ahora es demasiado tarde para dar marcha atrs.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

Capitulo 1
Londres, enero 1772 Esta no es la direccin correcta! En vez de girar hacia el antiguo templo, el carruaje se haba dirigido hacia el oeste, hacia Fleet Street, y el cochero se estaba abriendo paso con dificultad por un camino entre la intensa circulacin de la City. El abogado levant su bastn para golpear el techo, pero la enguantada mano de Millicent apoyada en la suya, se lo impidi. Se dirige hacia donde yo le he ordenado, sir Oliver. Tengo un asunto urgente que arreglar en el desembarcadero. En el desembarcadero? Perono puede olvidarse de su cita seora. No me llevar mucho tiempo. El se apoy en el asiento aliviado. Entonces me gustara aprovechar para hacerle algunas preguntas sobre la entrevista a la que hemos sido convocados esta maana. Se lo ruego, sir Oliverdijo tranquilamente MillicentPodra esperar un poco? Me temo que en este momento tengo la cabeza en otra parte. El abogado se trag las preguntas mientras lady Wentworth se volva a mirar por el cristal. No tardaron en pasar ante la catedral de San Pablo antes de descender por las calles malolientes hasta el Tmesis. Cuando cruzaron Fish Street y sus muelles, Oliver Birch no pudo contener por ms tiempo su lengua. Podra al menos decirme de que se trata, lady Wentworth? Nos dirigimos a una subasta. El hombre mir a la muchedumbre formada por trabajadores, rateros y prostitutas. Espero, milady, que se quedar en el carruaje y me permitir que enve a alguien para que vaya a buscar lo que quiere comprar. Lo lamento seor, pero debo verlo por mi misma. El abogado se sujet al asidero de la portezuela cuando el coche entr cabeceando en el patio de un edificio en ruinas de Brooks Wharf. Elegantes caballeros y vendedores desarrapados se mezclaban de forma extraa para asistir a la venta que pareca estar ya muy avanzada. Explqueme al menos lo que ha venido a hacer aqu, lady Wentworth. Birch se baj el primero. A pesar del fuerte aire, el olor era nauseabundo. Me enter de esta venta esta maana en La Gazette contest Millicent quitndose la capucha antes de aceptar la mano que le tenda el abogado. Estn liquidando los bienes de un mdico difunto llamado Dombey. Volvi de Jamaica arruinado el mes pasado y sucumbi a una enfermedad hace unos diez das cuando le iban a meter en la crcel de deudores. A Birch le costaba seguirla mientras ella se abra camino hasta la primera fila. Y puedo preguntarle que es lo que le interesa de las cosas del doctor Dombey?

Traduccin Rosanic, correccin Cari

Ella no contest y el vio la mirada gris de su clienta observando los objetos expuestos en un estrado improvisado. Millicent se volvi con ansiedad hacia las grandes puertas que conducan al interior del establecimiento. El empleado estaba sacando a una africana famlica, envuelta en una vieja manta bajo la cual solo llevaba puesta una camisa sucia. Pusieron una caja encima del estrado y la mujer con las muecas y los tobillos encadenados fue empujada bruscamente hasta all. Birch cerr los ojos por un instante para controlar el asco que le provocaba ese vergonzoso y brbaro comercio que todava se practicaba en su pas. Vean damas y caballeros, esta esclava era la doncella personal del doctor Dombey anunci el director de la subastaEs la nica negra que se trajo de Jamaica. Desde luego no es hermosa, con todas esas arrugas debe ser mas vieja que Matusaln, pero, amigos mos, es una verdadera reina africana. De modo que, aunque su valor es de treinta libras empezaremos la subasta con una libra! Se oyeron unas groseras carcajadas entre la gente. Bueno, bueno Qu dicen de diez chelines?pregunt de nuevo el subastador Les aseguro que tiene buenos dientes. Abri cruelmente los labios resecos de la desdichada. Diez chelines? Quin la quiere por diez chelines? Para que puede servir?grit un hombre. Cinco, seores Quin ofrece cinco? Esa mujer solo es una vieja esclava intildijo otro. Intranquilo, Birch se volvi hacia Millicent y vio lgrimas brillando en sus ojos. Este no es lugar para usted miladydijo suavementeNo es bueno que presencie esta escena. Lo que usted vino a buscar seguramente ya ha sido vendido. El anuncio deca que era una hermosa jovenexclam un hombre lanzando un ejemplar de La Gazette a la anciana africana. Cinco libras!declar Millicent con voz alta y clara. Todos los ojos se volvieron hacia ella. Incluso el subastador se desconcert por un momento. Birch vio que los ajados prpados de la mujer se abran una fraccin de segundo y que su mirada se posaba en Millicent. Bien seora. La subasta empieza a Seis libras! Esta segunda apuesta dej una vez ms al voceador sin palabras. Los asistentes se volvieron hacia el hombre del fondo que haba hablado. Siete!insisti Millicent. Ocho! El hombre del estrado puso una amplia sonrisa mientras la muchedumbre abra paso a un individuo bien vestido que tena un peridico enrollado en la mano. Veo que el secretario del seor Hyde est entre nosotros. Gracias por su apuesta Harry. Diez libras!continu Millicent con determinacin. Birch dej vagar su mirada entre los carruajes aparcados en el patio preguntndose desde cual de ellos estara dando las rdenes Jasper Hyde. Era el propietario de una vasta plantacin en las Antillas y no haba perdido ni un minuto en hacerse con todas
Traduccin Rosanic, correccin Cari 3

las propiedades de su pretendido amigo Wentworth en el Caribe despus de su muerte para cobrarse lo que este le deba. Como si eso no hubiera sido suficiente, desde que regres a Inglaterra, el seor Hyde se haba declarado enemigo de lady Wentworth y se haba apoderado de los pagars y ordenes del pago que el difunto haba dejado tras de si. Veinte! Se oy un murmullo general de incredulidad y la gente se removi. Treinta. El abogado se volvi hacia Millicent. Est jugando con usted milady. No creo que sea sensato que Cincuenta!estaba diciendo el secretario con la mayor frialdad del mundo. Un grupo de marineros hostig al hombre que estaba haciendo subir tan descaradamente la subasta. No puedo dejar que lo haga. El doctor Dombey y esta mujer pasaron mucho tiempo en las plantaciones de Wentworth en Jamaica. Segn John y algunos otros en Melbury Hall, ella se convirti en un personaje muy importante para ellos. Dirigi una seal con la cabeza al voceador. Sesenta libras. El empleado de Jasper Hyde pareci un poco avergonzado. Mir a la zona de los carruajes y luego el peridico enrollado se levant antes de que el subastador tuviera tiempo de repetir la apuesta. Setenta. La muchedumbre se estaba sublevando contra la obstinacin del secretario. Algunos marineros avanzaron hacia el amenazantes, mascullando insultos. Esto solo es un perverso juego para el seor Hydemurmur MillicentSe decan muchas cosas sobre sus barbaridades en Jamaica. Y todava fue peor cuando tom posesin de las tierras de mi marido y de sus esclavos. No rinde cuentas a nadie y se burla de las leyes. Esta mujer presenci sus salvajadas y el va a hacerle dao, probablemente la matar. Ella apret los puos. Le debo esto a mi gente, despus de todo el dao que les caus Wentworth, sir Oliver. Mi conciencia no me permitira dar la espalda cuando tengo la oportunidad de salvar a esa mujer. No despus de haber fallado con los otros. Est bien seora?pregunt el voceadorRenuncia usted? Ochentalanz ella con voz un poco temblorosa. Carece usted de medios, miladydijo Birch con tono tranquilo pero firme Piense en los reconocimientos de deuda de su esposo que todava estn en poder de Hyde. Ha podido retrasar una vez el plazo, pero tiene que pagar el mes prximo. Cien libras! El anuncio del secretario fue ahogado por las protestas de la gente y retrocedi unos pasos en direccin a los carruajes. Ciento diez, seora?pregunt el subastador excitado. No puede usted salvar a todo el mundo, Millicentsusurr Birch con autoridad. Cuando el conde y la condesa de Stanmore le encargaron, un ao antes, que se ocupara de los intereses de lady Wentworth, ya haba sido informado de la enorme
Traduccin Rosanic, correccin Cari 4

compasin que senta por los esclavos de su difunto marido. Pero no haba podido imaginar hasta que punto. Lo s, sir Oliver. Puede que ya sea el dueo de esta mujer. Compr todos los pagars de su esposo y pudo haber hecho lo mismo con Dombey. Esto sera solo un medio para dejarla sin el dinero que le queda. Millicent, con la cabeza agachada y lgrimas en los ojos, se dirigi hacia el coche. Sin embargo, al llegar al centro del patio, se dio media vuelta y levant la mano. Ciento diez! Se produjo una exclamacin general y la gente abri paso a la mujer que se diriga directamente hacia el secretario. Este, muy plido, ya se estaba batiendo en retirada. Sacudi la cabeza en direccin al subastador. Lady Wentworth puede quedarse a la negra por ciento diez libras. Ante el tono irnico del secretario y su expresin despectiva, los marineros perdieron la sangre fra y se lanzaron contra el. El hombre sali de all a toda velocidad. Al verle huir, Birch sinti deseos de perseguirle tambin; estaba seguro de que todo haba sido cuidadosamente amaado. Unos minutos despus volvieron los marineros farfullando. Millicent puso una mano encima del brazo del abogado. Dejando a un lado todas las vilezas del seor Hyde, era necesario que salvara a esa mujer, sir Oliver. Nadie hubiera podido decir que Millicent Gregory Wentwoth fuera hermosa, ni elegante, segn los criterios de la alta sociedad londinense; pero lo que le faltaba en ese aspecto lo compensaba con su humanidad y su dignidad a pesar de toda una vida de opresin y mala suerte. Birch inclin la cabeza con deferencia. Por qu no espera en el coche milady, mientras me ocupo de las formalidades? Acababan de poner un objeto sobre el estrado que poco antes haba ocupado la africana y varias personas se acercaron a verlo, mucho ms interesados por el mueble que por el ser humano que haba sido vendido unos minutos antes. Millicent vio a un hombre arrastrar a la mujer a travs del patio con sir Oliver en los talones. Se abri camino hasta el coche. La llevaran a mi despacho esta tardeanunci Birch poco mas tarde reunindose con ellaEn vista de que no quiere que la lleven a la casa de su hermana, me las arreglar para encontrarle un lugar donde dormir mientras usted se prepara para abandonar Melbury Hall. Se lo agradezco. Nos pondremos en camino maana mismo. Est segura, milady, de que todo se har con la mayor discrecin. No lo dudodijo ella tranquilamente mirando la puerta del almacn donde haban llevado a la mujer. Se estaba preguntando cuantas humillaciones iba a tener que soportar an la desdichada antes de que la llevaran a casa del abogado. Mientras rodaban a travs de la ciudad, Millicent pensaba en el dinero que acababa de gastar. Ciento diez libras representaban siete meses de salario para los veinte criados que tena empleados en Melbury Hall, sin contar con los trabajadores del
Traduccin Rosanic, correccin Cari 5

campo. La compra de esa mujer le haba causado un enorme agujero a sus ahorros. Todava se negaba a pensar en lo que tendra que pagarle a Jasper Hyde el mes siguiente. Se masaje las sienes que le dolan encontrando consuelo en la buena accin que acababa de llevar a cabo. Se estaban acercando a su destino cuando sir Oliver rompi el silencio. No podemos evitar por ms tiempo el motivo de la cita con la condesa viuda de Aytoun. Confieso que no se nada de todo ese asunto. Ya somos dos, sir Olivercontest Millicent con cansancioLa nota que me envi para convocarme; bueno para invitarme; lleg hace tres das a Melbury Hall, y su lacayo esper para llevarle mi respuesta. Se supone que tengo que ir a la casa del conde de Aytoun en Hannover Square hoy a las once con mi abogado. Sin ms explicaciones. Eso es bastante seco. Conoce a la condesa? Millicent neg con la cabeza. No, pero el ao pasado tampoco conoca a Jasper Hyde. Ni a la media docena de acreedores que empezaron a acosarme cada tres meses desde que muri Wentworth. Si algo he aprendido en el ltimo ao y medio es que es imposible esconderse de las personas a las que mi marido deba dinero. Tengo que enfrentarles uno a uno e intentar un arreglo razonable para devolvrselo. Admiro sinceramente su valor, sabe? Pero ninguno de los dos ignora que el estado de sus finanzas es un desastre. Hizo una ligera pausa. Tiene amigos muy generosos, lady WentworthcontinuSi me permitiera que les hiciera comprender en que situacin No, seorle cort ella rpidamenteNo me avergenzo de mi pobreza pero me parece indigno mendigar. Se lo ruego, no hablemos ms del tema. Como usted quiera milady. Millicent hizo un gesto de agradecimiento con la cabeza. Sir Oliver siempre haba sido honesto con ella y saba que no la traicionara. Para tranquilizarla un pocodijo ella condesa viuda disfruta de un estatus social muy distinto al del seor Hyde o el de su esposo. Dispone de una enorme fortuna, pero dicen que es excesivamenteagarrada. Tambin dicen que sus criados tienen que pelear para conseguir su sueldo. En resumen, no me la imagino prestndole dinero a Wentworth. Se lo agradezco, es un alivio. Conociendo su preocupacin por los detalles deb sospechar que no iramos a esta entrevista sin estar preparados. De que ms se ha enterado sir Oliver? Lady Archibald Pennington, condesa de Aytoun, se llama Beatriz. Su marido muri hace algo ms de cinco aos. Es escocesa de nacimiento y tiene sangre de highlander en las venas. Proviene de una antigua familia y se cas por debajo de su condicin. Tiene hijos? Tres. Todos adultos. Lyon Pennington, el mayor, es el cuarto conde de Aytoun. El segundo, Perfore, parece haber hecho una fortuna en las colonias americanas a pesar del embargo. En cuanto a David, el ms pequeo, es oficial en la Armada de Su
Traduccin Rosanic, correccin Cari 6

Majestad. La condesa llevaba una vida apacible hasta el escndalo que golpe a la familia el verano pasado. Un escndalo? Si, milady. Causado mas o menos por una mujer llamada Emma Douglas. Si lo entend bien, los tres hermanos estaban encaprichados con ella pero ella se cas con el mayor y se convirti en la condesa de Aytoun hace dos aos. Eso no pareca demasiado escandaloso. Sin embargo Millicent no tuvo tiempo de hacer mas preguntas ya que el carruaje se detuvo ante una elegante mansin de Hannover Square. Un lacayo con librea dorada abri la portezuela y otro les escolt hasta las escaleras de mrmol del gran porche. Otro criado les recibi en el vestbulo y Millicent le entreg su capa mientras admiraba el recinto semicircular al fondo de la estancia y las pinturas que decoraban el techo. Por las puertas abiertas que daban al vestbulo vio unos muebles Chippendale elegantemente colocados y alfombras de seda cubriendo el brillante suelo. Un mayordomo de cierta edad fue a informarles de que la condesa viuda les estaba esperando. De que tipo de escndalo se trataba?consigui murmurar Millicent mientras suban la enorme escalera. Los rumores dan a entender que el conde asesin a su mujersusurr Birch. Pero Se interrumpi al ver que se abran las puertas del saln. En el acogedor recinto haba cuatro personas: la condesa, un hombre plido de pie al lado del escritorio sobre el cual estaba abierto un informe y dos criadas. Lady Aytoun pareca tener mala salud. Sentada en un sof, apoyada en unos cojines y con una manta sobre las rodillas, observaba a sus visitantes por encima de las gafas. Millicent hizo una reverencia. Milady, perdone el retraso. Gan la subasta? Sorprendida, Millicent se volvi hacia sir Oliver quien pareca tan asombrado como ella. Consigui a la africana?insisti la condesa. YoSibalbuce MillicentPero como lo sabe? Cunto? A Millicent el interrogatorio le pareca fuera de lugar, sin embargo no se avergonzaba de lo que acababa de hacer. Ciento diez libras. Pero no veo lo que eso puede Adalo a la lista sir Richardorden la condesa al hombre que estaba en el escritorioUna interesante causa. Sir Oliver dio un paso hacia delante. Puedo preguntar milady? No malgaste su saliva, joven. Sintense los dos. El abogado, al cual no haban llamado joven desde hacia dcadas, permaneci un instante boquiabierto. Luego, al ver que tanto el como Millicent obedecan, la condesa despidi a las criadas haciendo un gesto con la mano.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 7

Muy bien. Les conozco a los dos y ustedes tambin me conocen. Ese saco de huesos con color de pergamino es mi abogado, sir Richard Maitland. Levant una ceja sealando al hombre quien salud y luego tom asiento. Ahoracontinu ellallegamos al motivo de mi invitacin. Millicent hubiera sido incapaz de adivinar lo que sigui. Algunos de mis empleados llevan un tiempo informndome sobre usted, lady Wentworth. Y est usted muy por encima de todas mis expectativas. Lady Aytoun se quit las gafas. Pero ya basta de andarse con rodeos. Est usted aqu porque tengo que hacerle una propuesta. Una propuesta? Desde luego. Quiero que se case usted con mi hijo, el conde de Aytoun. Con una licencia especial. Hoy mismo.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

Capitulo 2
Millicent se puso en pie de un salto olvidndose de su buena educacin. Ha cometido usted un error, lady Aytoun. No lo creo. Su lacayo debi entregar el mensaje en la direccin equivocada. Sintese lady Wentworth. Lo lamento pero no puedo. Millicent mir as u abogado que tambin se haba puesto en pie. Se lo ruego, lady Wentworth, no hay razn para que se asustecontinu la viuda mas suavementeAdivino su temor porque s lo mucho que sufri durante su matrimonio. Pero lo que le estoy proponiendo no tiene nada que ver con la terrible situacin que tuvo usted que soportar bajo la tirana de su primer marido. Millicent no entenda como la anciana poda estar enterada de su mala suerte. Hablaba como si su vida fuera del dominio pblico, y de repente tuvo deseos de huir. Para Millicent, estar casada significaba pertenecer a un hombre. Haba soportado las cadenas de ese bendito estado durante cinco interminables aos. Las esposas no se beneficiaban de ninguna proteccin y sus maridos abusaban de ellas tanto mental como fsicamente. Los votos matrimoniales solo eran un medio para que los hombres controlaran a las mujeres y despus de la muerte de Wentworth, ella se haba jurado a si misma no volver a caer en la trampa. Dio un paso hacia la puerta. La viuda hizo un gesto para detenerla. Al menos djeme terminar. Lo s, he hablado demasiado deprisa. Si tiene la bondad de permitir que le explique la triste situacin en la que se encuentra mi familia, entender mejor la razn de mi oferta. Es completamente intil, milady. Ya que me conoce tan bien, debera saber que mi aversin al matrimonio no tiene nada que ver con lo que pueda usted contarme sobre su familia. El tema me repugna, lady Aytoun, en ningn caso estoy dispuesta a Mi hijo est enfermo, lady Wentworthcort la condesaDesde que tuvo un terrible accidente el verano pasado, ha perdido el uso de las piernas y uno de sus brazos ha perdido toda la fuerza. Cay en una depresin de la cual no puede salir. Le doy gracias a Dios por la devocin y lealtad de su ayuda de cmara, as como por la media docena de personas que se ocupan de todas sus necesidades porque no s como me las hubiera arreglado sin ellos. Seguramente me hubiera visto obligada a internar a mi hijo en un manicomio. Le confieso que algo as habra acabado conmigo. La desesperacin que se citaba en su voz lleg directamente al corazn de Millicent. La compadezco de verdad, milady, pero no veo como podra ayudarla. Las manos de la condesa temblaban cuando se coloc bien la manta sobre las rodillas.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

A pesar de mi aspecto, lady Wentworth, estoy gravemente enferma. Para ser franca, me estoy muriendo, y los mdicos, el diablo se los lleve a todos, no dejan de decirme cada da que a lo mejor no despierto maana. Francamente, milady, yo No se equivoque, me da exactamente igual lo que me suceda. He tenido una vida muy completa. En estos momentos mi principal preocupacin es saber que le suceder a Lyon cuando yo ya no est aqu. Por ese motivo le ped que viniera a verme hoy. Pero seguramente tendr usted otras posibilidades. Amigos, familia, personas que no sean unos perfectos desconocidos. Lord Aytoun es par del Reino y existen lugares y tratamientos Por favor, lady Wentworth, sintese. Se lo voy a explicar. Millicent comprob que Birch, a pocos metros, estaba esperando para ver si ella decida quedarse o irse. Contempl a la anciana condesa. La mscara de energa haba desaparecido dejando lugar a una simple mujer. Una mujer enferma. Una madre que intentaba asegurar el futuro de su hijo. Se sent sin mucha conviccin y la condesa se sinti inmediatamente aliviada. Gracias. Ha mencionado usted a los miembros de la familia. Bien, los que quedan creen que si algo me sucediera habra que internar a Lyon en un manicomio. Pero el conde de Aytoun no est loco!exclam con sus azules ojos brillantes de iraMe niego a que le aten, a que le torturen, a que le sangren, a que le purguen, a que le droguen con opio y a que se convierta en una fuente de murmuraciones para la alta sociedad. Deben existir otros mtodos. La medicina hace progresos cada da sean cuales sean las enfermedades a tratar. He intentado todos los mtodos, me he gastado una fortuna y no veo ninguna mejora. Todava la ltima semana le un artculo en La Gazette. Un tal seor Payne afirmaba que las personas que sufren de perdida de memoria o de distraccin podan por dos chelines y seis peniques, comprar un bote de pocin bienhechora que les permitira recordar los mas pequeos detalles de su vida en breve tiempo Se lo di a Lyon esperando una respuesta. Nada. Ya estoy cansada de charlatanes y bufones que cantan las alabanzas de sus preparados de quiensabeque. Ya estoy cansada de darle a mi hijo pldoras de todos los colores que no le hacen ningn bien. Mire se le rompieron las piernas y los brazos, pero ya se curaron y sin embargo no puede moverlos. No anda y no levanta el brazo derecho. Los condenados mdicos dicen que debe haber alguna enfermedad oculta. En cuanto a los profesores de la Universidad, esos solo tienen una respuesta: Sngrele y vuelva a sangrarle. Pero eso no da ningn resultado. Lo lamento mucho, milady Yo tambin!respondi la condesa con testarudezPero eso ya se acab y me niego a meter a mi hijo en una casa de locos. Tambin me niego a darle infusiones de bosta de caballo, de alondras hervidas y de gusanos. Se acab! S que existen innumerables charlatanes, pero tambin debe haber mdicos serios. En efecto. Pero los mdicos serios como dice usted, no saben ya que hacer. Aparte de las sangras y las purgas, su nica recomendacin es mantenerlo sedado.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 10

Por qu? Es violento? Desde luego que noasegur la condesaPero fue muy desgraciado en Baronsford, la casa ancestral de los Aytoun cerca de Edimburgo. Es all donde tuvo lugar el accidente. De hecho, el pasado otoo, Lyon lleg incluso a insistir para que su hermano Perfore asumiera el control de las propiedades. Perfore no est ahora en Inglaterra y no tiene ningn inters en la mansin de la familia. Por otra parte, Lyon es el heredero del ttulo y hacia el se dirige la gente que depende de nosotros. Agit una mano con impaciencia. Pero Baronsford es la menor de mis preocupaciones. Se lo he contado para que entendiera porque quiero alejarle de all. Necesito encontrar para mi hijo un lugar en el que nada le recuerde el pasado ni la prdida que sufri. Durante ese discurso, Millicent haba tenido tiempo de tranquilizarse. Nadie poda obligarla a hacer algo que no quisiera, era la duea de sus decisiones y de las consecuencias de estas. Sigo sin ver como podra su oferta mejorar la vida de su hijo. No soy mdico y sera incapaz de Necesita una casa nueva, gente que se ocupe de el. S que desde que muri su marido usted ha acogido en su casa a antiguos esclavos. Peroprecis la condesa despus de hacer una corta pausadebe saber que mi intencin es que este arreglo sea tan provechoso para usted como para mi hijo. Sin esperar la respuesta de la joven, le hizo una sea al abogado para que le entregara una hoja que pareca una lista similar a las que hacan los empleados del Banco. Querida, esto es un resumen de todas las deudas que le dej su difunto esposo. Nos cost mucho obtenerlas todas y puede que falten algunas. Su administrador aqu presente las examinar y nos dar su opinin. Usted sabe que la gente se regodea desvelando pblicamente las deudas de sus semejantes por el simple placer de asistir a su ruina. Millicent cogi la hoja y la recorri rpidamente con los ojos, antes de llegar al total que era una enorme suma. A pesar de todo se neg a mostrar su tristeza. Le entreg la lista a sir Oliver. Qu me propone exactamente, lady Aytoun?pregunt con voz neutra. Un acuerdo que de matrimonio solo tendr el nombre. Un simple contrato de negocios. Si est de acuerdo con los trminos del contrato, el conde de Aytoun ir a vivir con usted a Melbury Hall, pero llegar con su ayuda de cmara y sus criados. Tenemos un mdico que est dispuesto a ir regularmente a verle, solo tendr que encontrar sitio para esa gente. A cambio Maitland, mi abogado, pagar todas sus deudas y usted recibir cada mes una cantidad suficiente para mantener Melbury Hall. Tambin tendr de sobra para continuar con sus buenas obras. Millicent estaba completamente aturdida. Se haba pasado noches interminables despierta, movindose en la cama mientras se preguntaba de donde iba a sacar dinero. Los ltimos seis meses haban sido especialmente difciles. Ahora lady Aytoun le ofreca la posibilidad de librarse de una vez por todas de las deudas de su marido. Pero el precio la horrorizaba. Otra vez el matrimonio. Qu sucedera con el arreglo si el conde de Aytoun se curara?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 11

Me temo que no hay esperanzas, ninguno de los mdicos que le han visto recientemente cree La anciana se interrumpi para reafirmar la voz. Ningn mdico cree que haya posibilidades de recuperacin. Sin embargo es una posibilidad. Envidio su optimismo. Deseo incluir una clusula que me garantice que no se impedir el divorcio en el caso de que el conde recobre sus facultades. La condesa viuda mir a sir Richard quien se levant. Considerando la naturaleza del matrimonio y el estado del conde, un divorcio o una anulacin no supondra ningn problema. Su condicin actual es suficiente argumento para una anulacinaadi sir Oliver. Millicent no poda creer que hubiera llegado tan lejos. Sopes los pros y los contras pero la balanza ya se estaba inclinando hacia un lado. Alguna otra cosa? Todava tiene dudas? Al or la pregunta, levant la barbilla. Si, milady. Por qu yo? Usted no me conoca Qu le hizo elegirme? No ha sido al azar. Siguiendo mis exigencias, mi abogado tena una difcil tarea por delante. Pero debo confesar que su historia, su reputacin de bondad y el estado de sus finanzas la convertan en la candidata ideal. Espero que no se sienta dolida por las investigaciones que llevamos a cabo. A fin de cuentas lo conozco casi todo sobre usted. Millicent levant las cejas. Siempre haba llevado una vida muy discreta y se pregunt que es lo que podan haber descubierto sobre ella. Estoy muy sorprendida, milady, y me gustara tener una muestra de lo que ha averiguado. De acuerdo. Se llama Millicent Gregory Wentworth, tiene veintinueve aos y esta viuda desde hace ao y medio. Su familia fue la que arregl el matrimonio. Eso son cosas muy fciles de averiguar y no dicen nada sobre mi carcter. Cierto. Sin embargo mi entrevista de hoy con usted ha hecho que mi decisin se vea reforzada. Aparte de una noche que pasa con su familia, de vez en cuando va a Londres y apenas ve a los suyos. No es que se lo reproche. Su familia consta de dos hermanas mayores y un to en el cual no confa en absoluto ya que la entreg a Wentworth sin averiguar antes como era. La condesa alis la manta que tena encima de las piernas. Mantiene poca correspondencia con su familia. Durante los cinco aos que dur su matrimonio nunca les cont a ninguno de ellos como la trataba su marido. Tiene poco amigos y su orgullo le impide pedirles ayuda aunque est en las ltimas. Qu mas? Si, est liberando a sus esclavos Los esclavos de mi difunto maridorectific Millicent. Por supuesto. Y ese es en parte el motivo por el que est a punto de ahogarse en deudas. La anciana mir un momento a la joven.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 12

En otro orden de cosas, parece usted contentarse con su apariencia y no es coqueta. De hecho nunca se ha relacionado con la alta sociedad londinense y, desde que se qued viuda, se ha refugiado en su propiedad en el campo. No me he perdido nada importante viviendo en mis tierras, milady. Exacto! Y esa actitud es una de las cosas que ms me gustan de usted. No echar de menos las fiestas y no le reprochar a su esposo por no llevarla a Londres, a Bath o al sitio de moda. Adems es usted inteligente y est dotada de una profunda compasin. Acaba de descubrir el valor de la independencia y est intentando aprovecharse del poder que proporciona. Pero, para conseguirlo, necesitar la presencia de un marido que mantenga a los lobos alejados de su puerta. Millicent luchaba mentalmente consigo misma. Efectivamente, un marido le resultara muy til para conseguir sus metas; ya se haba dado cuenta de que le resultaba imposible contratar y conservar a un buen administrador para Melbury Hall. Incluso para asistir a una subasta en los muelles era indispensable que la acompaara un hombre ya que se supona que el genero masculino era mucho mas inteligente que el sexo dbil. Millicent, para apaciguar la clera que se estaba apoderando de ella, pens en la historia de su mejor amiga en Filadelfia. Con el nombre de seora Ford, Rebecca tuvo que hacer creer a los dems que era viuda para ser aceptada en la ciudad. Qu le parece mi oferta, lady Wentworth? Volvi al presente y mir directamente a la anciana dama. Por qu hoy? Por qu tan rpido? Nunca permanece mucho tiempo alejada de Melbury Hall. Uno o dos das y poco ms. En mi opinin volver maana por la maana. Es cierto. Si aadimos a eso los pocos amaneceres que me quedan por vivir, no quiero tentar a la suerte esperando ms tiempo. Es algo demasiado importante. Qu opina Su Seora de su gran proyecto? La condesa viuda hizo una profunda inspiracin soltando el aire lentamente. No saba si conseguira convencerla, pero le expliqu a mi hijo que el matrimonio sera considerado como una ayuda financiera por su parte y no como caridad. Entonces acept. Rechaza la compasin, no le quedan muchas cosas, pero su orgullo permanece intacto. Lyon Pennington, cuarto conde de Aytoun, estaba sentado delante de la ventana. Los msculos de su rostro estaban tensos bajo la barba hirsuta y sus ojos miraban fijamente un punto ms all del triste paisaje de Hanover Square. Dos lacayos haban preparado una chaqueta larga de brocado, un chaleco de seda, una corbata negra, unos pantalones, medias y zapatos con hebilla para la boda. Pero no se atrevan a acercarse a el, y, en la puerta intercambiaban nerviosas miradas. Ella est aqumurmur una joven que llegaba en ese momento con la bandeja del t. Se apresur a dejarla encima de una mesita al lado del conde, luego hizo una reverencia y fue a reunirse con los dos hombres.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 13

La condesa viuda piensa que la visitante querr ver a Su Seora antes de la ceremoniacontinu en voz baja. Otra criada trajo unas pastas y el ayuda de cmara del conde, Gibbs, entr tambin en la habitacin. Qu estis esperando?gruSu Seora ya tendra que estar vestido!. Los dos lacayos se apresuraron a obedecer. El ayuda de cmara del conde era tan ancho y largo como los robles de Baronsford y saban a lo que se arriesgaban si le contrariaban. Uno de ellos cogi los pantalones de piel, el otro la camisa y los dos vacilaron antes de acercarse al conde. Su Seora no tena muchas ganas de vestirse esta maanasusurr el que se llamaba John. Las dos doncellas desaparecieron rpidamente. Si, seor Gibbsaadi el otroLord Aytoun estuvo a punto de matarnos a los dos porque intentamos moverle. Solo se tranquiliz cuando le dimos la medicina del nuevo mdico. Su Seora ya haba tomado la pocin esta maanacontest Gibbs conteniendo la vozNo podis darle mas cuando os venga en gana. Si, seor, pero no tuvo bastante. Si tuviera tiempo, os retorcera el cuello, os dara una patada en el culo Gibbs intent tranquilizarse. Os libris esta vezempez de nuevoTodo el mundo est abajo y el conde sigue sin estar vestido. Solo hace unos minutos que se ha calmado. Con expresin feroz, Gibbs les hizo una sea para que le siguieran hasta el silln del conde. Milord? Lyon no parpade. No estaba ni dormido ni despierto. Gibbs cerr las persianas y se coloc delante de su seor. Debemos prepararle, milord. El conde levant por fin los ojos hacia los tres hombres. Lady Wentworth y su abogado han llegado, milorddijo el lacayo cogiendo la manta de encima de las rodillas del condeEl obispo lleva una hora en la biblioteca. Le estn esperando. Uno de los criados se inclin para desabotonar el camisn del conde, pero una mirada de este le hizo retroceder. Metedme en la camamascull el conde. Eso va a ser imposible, milord. Su madre insiste en que le vistamos. Sin pensar en sus piernas inertes que haca meses que no soportaban su peso, el conde se apoy en los reposabrazos del silln para levantarse. Antes de que sus asustados criados tuvieran tiempo de sujetarle, se cay al suelo. Seor! Ha cado encima del brazo derecho! Ayudadme a levantarleorden Gibbs quien estaba ya de rodillas. El mdico dijo que si se lo volva a romper tendra que amputarlo.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 14

Gibbs lanz al sirviente una mirada asesina mientras le daba la vuelta con cuidado al conde. Lyon era tan robusto como su ayuda de cmara, los meses de inmovilidad le haban debilitado pero sin embargo hacan falta varios hombres para moverle. Sobre todo cuando no colaboraba. Si me lo permite, milorddijo Gibbs moviendo el brazo que no pareca estar roto Usted acept los planes de la condesa viuda. Ponme en la camagru el conde apretando los dientes. Golpe el suelo con su puo til. Inmediatamente! Su madre ha tenido una crisis esta nocheinsisti GibbsTuvimos que llamar al mdico. Se mantena prudentemente a unos pasos de distancia de su seor, sabiendo que no haba que tocarle cuando su ira amenazaba con explotar. Lo nico que la hizo salir de la cama esta maanacontinufue su promesa de acceder a sus deseos. Si se entera de que ha decidido renunciar, la impresin puede ser fatal para ella. Se lo ruego, milord, concdale un poco de paz en los pocos das que le quedan en el mundo. Fue el sedante que le haban administrado los criados o el conde se dio cuenta de que no tena eleccin? Gibbs no habra podido decirlo, pero en cualquier caso los lacayos se sintieron aliviados de que Lyon Pennington no luchara cuando le subieron al silln. GibbsmascullCree que esa mujer tendr un solo momento de paz conmigo?

Traduccin Rosanic, correccin Cari

15

Capitulo 3
Jasper Hyde sac su reloj de bolsillo. Eran casi las tres de la tarde y segua sin tener noticias de ese condenado secretario ni tampoco de Platt. El Whites estaba lleno a rebosar, como todos los das, y Hyde ech una ojeada a su alrededor. Empezaba a reconocer a algunos caballeros de los que estaban a su alrededor entre los jugadores o la gente que simplemente beba mientras miraba a los dems perder fortunas. Fuera cual fuera la hora, por la tarde, siempre haba un montn de gente en las mesas de juego. Luego la clientela se hara cada vez mas escasa, ya que todos se iran a cenar o bien en busca de otras diversiones tpicamente londinenses. Hyde estaba observando el cubilete de dados que tena el conde de Winchelsea. El mismo haba perdido ms de lo normal, pero eso era algo necesario si quera codearse con la nobleza. Las apuestas ya estn hechasanunci el crupier, taciturno. Detrs de el, al lado de una enorme chimenea, tocaban un arpista y un flautista, mientras el director del establecimiento regaaba a un criado demasiado lento. Lord Winchelsea volvi a agitar los dados para probar suerte. Siete. Los gemidos se mezclaron con las exclamaciones de alegra y Hyde vio que Winchelsea, sonrea con arrogancia. Esto hay que celebrarlo!le dijo al conde de Carlisle que estaba sentado a su izquierda. Este resopl contrariado y Winchester se volvi hacia Jasper. Hyde not que su montn de fichas estaba disminuyendo rpidamente. El joven conde haba perdido ms de trescientas libras esa semana pero ahora pareca que le sonrea la suerte. Si no le molesta, milord, voy a hacer la misma apuesta que usted. Sabia decisin, Hyde. En realidad he reservado un saln privado en el restaurante Clifton antes de que vayamos a Drury Lane. Quiere unirse a nosotros? Con mucho gusto. Encantado con esa propuesta, Hyde dobl la apuesta. En vista de la buena noticia del da, debera invitarnos a cenar a todoslanz lord Carlisle. Maldicin, tiene usted razn Carlisle! Vamos, estn todos invitados. Winchelsea agit los dados. Puedo saber de que noticia se trata, milord?pregunt Hyde. Fue Carlisle quien le respondi. Parece que el principal enemigo de nuestro amigo se va al campo maana a primera hora. Aytoun abandona Londres?se extra alguien desde el otro extremo de la mesa. Se lo llevan, para ser exactoscontest Carlisle. Por fin se lo llevan a Bedlam con los locos?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 16

No, a pesar de mis fervientes consejosdijo Winchelsea agitando el cubilete Pero igual esta condenado a ser prisionero el resto de su vida. Se vuelve a casar esta tarde. Las apuestas estn hechasmascullaba el crupier. Quin iba a ser lo bastante estpido para concederle la mano de su hija? pregunt uno de los jugadoresNo asesin a su primera esposa? Solo era un rumor infundadoprotest Carlisle. Yo no lo creodeclar Winchelsea depositando el cubilete encima de la mesa Conozco bien el carcter tormentoso de ese hombre y le creo perfectamente capaz de matar a alguien. Conoce usted su temperamento tormentoso porque flirteaba con su mujerse ri CarlisleY dice eso porque fue el nico hombre que le ret a duelo. Hasta hace poco no dejaba usted de quejarse de la herida que le hizo en el hombro. Si hubiera ganado usted, no le calumniara de ese modo. Me est acusando?gru Winchelsea acalorado. No. Y no conseguir que me pelee con usted al alba en un rincn del bosque, amigo mo. De modo que sigamos jugando y que Aytoun y su nueva esposa se vayan al diablo. Se oy un rumor de aprobacin y Winchelsea tir los dados. Seis!anunci el crupier. Carlisle sonri con suficiencia. Espero que esto no quiera decir que su suerte se ha acabado. Un deseo encantador por su parte. Pronto nos enteraremos de que su sastre asedia su casa para que le pague. Es usted el diablo en persona, Carlisle! Sin preocuparse por el agridulce intercambio de los dos hombres, Hyde miraba los dados. Perder cinco guineas de golpe sin duda pareca algo insignificante para todos esos nobles, pero para el era otro golpe de mala suerte dentro de una serie de desgracias. Contuvo el aliento cuando un violento dolor le atraves el pecho y los hombros. Esper a que pasara la crisis procurando no llamar la atencin. Los ataques se producan de repente y en los ltimos tiempos eran cada vez mas frecuentes, dejndole sin energa. Se apoy en la mesa. El cubilete lleg a las manos de Carlisle, y todos apostaron. Al volverse, Hyde vio con alivio que su hombre de negocios estaba en la puerta. Se disculp y se dirigi hacia Platt, este, sin decir nada, le llev hasta el vestbulo donde esperaba el secretario, Harry, con aspecto preocupado. Un lacayo le entreg a Hyde el bastn y el sombrero y le ayud a ponerse el abrigo. El dolor del pecho haba disminuido un poco pero le segua costando respirar. Les hizo una seal a sus dos empleados para que le siguieran hasta un saloncito cercano a la entrada. Era evidente que algo no iba bien. Dnde est? Platt cerr la puerta antes de contestar: Harry no pudo comprar a la esclava.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 17

La ira se apoder de Hyde como un tornado. El secretario retrocedi hasta llegar a la pared mientras su jefe le hunda dolorosamente la punta de su bastn en el vientre. Tena usted rdenes precisa, bastaba con subir la apuesta hasta que ganara. Eso es lo que hice, seor, pero el precio continu subiendo. Lady Wentworth asisti a la ventaexplic Platt quien se mantena a una considerable distancia. Desembols una fortuna por esa intil. Jasper Hyde, fuera de s, golpe violentamente al secretario en la cabeza. Usted si que es un intil! Debera despedirle de inmediato. No entendi nada de lo que le dije? Sin embargo las instrucciones estaban muy claras: pujar y conseguir a la negra. Qu le importaba el precio? Pero fue adjudicada en ciento diez libras, patrn!se disculp Harry frotndose la cabeza, y preparado para parar el siguiente golpeY la gente se puso en contra ma. Pensaron que estaba haciendo que subiera el precio a propsito y se pusieron de parte de lady Wentworth. Busqu el coche pero usted ya no estaba, ni usted ni el seor Platt. No pens ni por un minuto que usted querra pagar mas de cincuenta libras y sin embargo llegu a ofrecer el doble, y El bastn le golpe en la mueca arrancndole un grito. Eso no soluciona nadaintervino Platt nerviosoHay otras maneras de recuperar a la esclava. Jasper Hyde, respirando con dificultad, se dej caer en un sof y aferr con las dos manos el bastn para luchar contra el dolor que le dominaba. Afortunadamente fue lady Wentworth quien la comprrazon PlattNos debe una fortuna y no tiene mas dinero. Pag por esa esclava cinco veces su valor. Me comprometo a traerle a la esclava antes de que termine la semana, sino es por medio de los acreedores de Dombey, ser por medio de su abogado. Hyde lo pens un momento y luego se levant. El secretario se peg a la pared. Entonces cuento con ustedle dijo el plantador a su hombre de negociosNo nos queda demasiado tiempo. Los objetos estaban colocados sobre el hogar de ladrillo. Ohenewaa no haba podido esconder demasiadas cosas en las mangas de su camisa rota. Unas pocas piedras, la corteza de un rbol, unas hojas secas y una pequea bolsa con mechones de pelo. La anciana dej caer unas gotas de agua y deposit un mendrugo de pan como ofrenda al lado. Tena que dar las gracias por muchas cosas y saba que los espritus vean como se arrodillaba delante del altar improvisado. Cogi un puado de cenizas y se embadurn el rostro, las manos y los brazos. El canto ancestral se inici en su pecho. Balancendose hacia delante y hacia atrs, le dio las gracias al Ser supremo, Onyame, por haberla librado de Jasper Hyde. Cant como reconocimiento por haber sido liberada de las cadenas. Lo que le sucedera de ahora en adelante era un misterio. La haban llevado al despacho del abogado, sir Oliver Birch, al comienzo de la tarde. Quiz ese enorme ingls tena un alma despus de todo.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

18

La haba dicho que la dama del puerto ya haba firmado los papeles que la liberaban de su condicin de esclava. Ahora era una mujer libre, haba puntualizado. Ella no lo haba entendido demasiado bien una mujer libre? Tambin le haba dicho que la dama, lady Wentworth estara encantada de llevrsela con ella al campo. El abogado le haba explicado que muchos esclavos liberados vivan en Melbury Hall y que haba muchas posibilidades de que Ohenewaa hubiera conocido a algunos en Jamaica. Ohenewaa recordaba muy bien el nombre de Wentworth. Recordaba la alegra que sintieron todos al enterarse de su muerte. Pero eso fue antes de que el puo de acero de Jasper Hyde se cerrara en torno a sus gargantas. Llamaron a la puerta y ella dej de cantar. Una joven mir con prudencia el interior de la habitacin. Puedo entrar? Los ojos azules miraban fijamente los objetos que haba en el hogar con curiosidad. Me llamo Violetdijo con suavidad. Llevaba una bandeja pero no pas de la puerta. Soy la doncella de lady Wentworth. Me ha mandado a preguntarle que es lo que necesita antes de que nos vayamos a Melbury Hall maana por la maana. Puedo entrar?repiti. Ohenewaa contempl el bonito vestido de la joven. Asinti con la cabeza sin levantarse. Parece que tiene usted pan y agua, pero le he trado algo caliente. Milady dice que, a pesar de su bondad, no se puede confiar en un soltern como sir Oliver. Deposit la bandeja encima de la estrecha cama y mir a su alrededor, encima de la mesilla de noche haba una jarra y una palangana. Lo siento, no pens en traerle ropa limpia, pero le dejar mi abrigo, llegaremos a Melbury Hall maana por la tarde. All lady Wentworth, la seora Page y Amina, se ocuparan de usted. Se frot los brazos. Le importa si enciendo la chimenea? Hace mucho fro. A Ohenewaa le sorprendi que le pidiera permiso. Como desee. La anciana se levant masajendose las muecas y fue a sentarse en el borde de la cama. La doncella rode con cuidado; casi con respeto; los objetos dispuestos ante la chimenea antes de poner unos troncos en ella. Estaba usted rezandodijo. Mir a Ohenewaa por encima del hombro y sta contest: No le molesta siendo usted catlica? No, al contrario, la admiro. Esto es un altar no? S que ustedes consideran el altar como la entrada al paraso, como el rostro de Dios en cierto modo. Dnde aprendi todo eso? En Melbury Hall tengo muchos amigos africanos y paso muchas horas en su compaa. Para algunos de ellos sus creencias son mas fuertes que las mas. De verdad?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 19

Para empezar creen que nunca estn solos, aunque les separen de sus familias, lo cual sucede. Estn seguros de que el espritu de sus antepasados les acompaa. A usted no el gusta estar sola. No. Francamente nodijo Violet levantndoseEstoy muy contenta de que venga con nosotros. Enseguida vuelvo, voy a buscar una caja de yesca. Cuando la criada se fue, Ohenewaa mir la puerta entreabierta. Por primera vez en sus sesenta aos de vida era libre. Sin embargo eso no le produjo demasiada alegra; saba lo cruel y duro que era el mundo. Desde luego era libre, pero no tena ningn sitio donde ir, ni dinero para comprar pan, ni trabajo para ganar dinero. Segua siendo esclava de la sociedad. La nica cosa que no le haban preguntado era si aceptaba acompaar a esa gente al campo. Seguramente pensaban que debera estar agradecida por la oportunidad que le ofrecan. Y quiz debera estarlo. Se lav las manos y la cara. Por fin era una mujer libre, pero el mundo no haba cambiado demasiado. Cuando Violet volvi y encendi el fuego, Ohenewaa pens en el gesto de lady Wentworth. Haba enviado a una criada para que se ocupara de sus necesidades. Puede que en Melbury Hall encontrara una nueva esperanza. O a lo mejor no. Para una esclava nada era seguro, solo la muerte.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

20

Capitulo 4
S que es algo inesperado, y espero que le pidan disculpas al personal por esta sobrecarga de trabajo, pero lord Aytoun puede llegar en cualquier momento, y realmente necesito la ayuda de todos. Millicent estaba delante de la chimenea de la biblioteca en compaa del ama de llaves y del mayordomo. El viaje desde Londres haba sido incmodo. Como Violet y la africana estaban dentro del carruaje, ella se haba visto obligada a ir a caballo acompaada por un lacayo y el viento invernal la haba congelado hasta los huesos. A pesar de todo, la incomodidad del viaje no era nada comparada con la angustia que senta. Hacer de una simple casa de campo como Melbury Hall una mansin digna de un conde, era un verdadero desafo que no estaba segura de poder llevar a cabo con xito. Durante los momentos pasados en compaa de la condesa viuda, haba odo hablar mucho de Baronsford, el castillo de la familia Aytoun. Incluso haba visto un cuadro de l, que estaba colgado en una pared. Despus de la magnificencia de la casa de Londres, poda imaginar como poda ser el castillo situado en la frontera escocesa. La cabeza le daba vueltas ante la tarea que tena por delante. Pero milady!protestaba el mayordomoQuiere usted que lo hagamos todo en un da? Es absolutamente imposible! Ya es mas de medio da y no vamos a tener tiempo de Seor Drapercort Millicenttendremos an menos tiempo si lo perdemos discutiendo. Tenga la bondad de transmitir mis rdenes a los mozos de establo para que hagan sitio a la carroza del conde, o quiz sean varias carrozas, y para sus caballos. Luego comunique mis instrucciones a Jonah para el resto del personal. La seora Page y yo misma tenemos que ocuparnos inmediatamente del alojamiento de todos. El mayordomo levant ligeramente la nariz y se dirigi, muy estirado, hacia la puerta. Millicent esperaba que fuera lo bastante inteligente como para comprender que tendra que cambiar de actitud en presencia de lord Aytoun. Draper se qued inmvil en la puerta. Y la mujer africana? Se niega a hablar. Ni siquiera los otros negros han conseguido hacerla entrar en la cocina. No quiere separarse de ese harapo que hace las veces de chal. Quiere usted que se quede aqu, plantada delante de la puerta, impidiendo el paso? Millicent se reproch en silencio no haberse ocupado antes de la antigua esclava. Violet le haba dicho que se haba negado a comer el da anterior y que tampoco quiso el abrigo que ella le ofreci. Me ocupar de ella en cuanto termine con la seora Page. Antes de que mueva a todo el mundo, miladyrespondi agriamente el mayordomole informo de que no hay ni un solo dormitorio libre en el segundo piso. Con todos los campesinos que han abandonado las cabaas de los bosques para
Traduccin Rosanic, correccin Cari 21

invadir la zona de los criados, ya no queda sitio para la africana. De modo que le aconsejara que volviera a pensar en su decisin de no usar ms las cabaas. Cualquiera de ellas le parecer un palacio comparada con lo que ha tenido hasta ahora. A lo largo del ro, ms all del pequeo valle, se levantaban las decrpitas chozas en las que Wentworth alojaba a la mayora de los negros que mantena como esclavos en Melbury Hall. Cuando muri, una de las primeras cosas que hizo Millicent fue sacarles de esa parte de la propiedad que llamaba el Grove. Le repito que me ocupar yo misma de esa persona, seor Draper. Puede usted marcharse. Las dos mujeres se callaron hasta que el hombre cerr la puerta al salir. Aljela en una de las dos habitaciones del seor Draper, milady. No deja de quejarse de lo pequeas que son comparadas a las que ocupaba en la casa de sus anteriores seores. Cree que renunciara de buena gana a su saloncito a favor de nuestra nueva invitada? Un brillo travieso ilumin los ojos del ama de llaves. Mas bien creo que presentara su dimisin con la ms mnima indicacin. Millicent movi la cabeza. Me temo que no puedo permitrmelo en ese momento. Seora Page. Aunque el seor Draper tenga el record de permanencia en Melbury Hall desde la muerte de mi marido, este no es el mejor momento para desprenderme de el. Conservar aqu un mayordomo parece ser una tarea muy difcil. No es culpa suya, milady. Son esos estpidos individuos que con la excusa de que no tiene usted un hombre que le d rdenes, creen que es su deber coger el testigo. Es posible Mary; pero la realidad es que de quien no podra prescindir es de usted. Millicent apoy una mano en el brazo de su fiel empleada. Volvamos al tema de las habitaciones. Cunto tiempo se necesitara para preparar las habitaciones de lord Wentworth para el conde? Esas habitaciones se han mantenido limpias milady. Hice que airearan la cama mientras estuvo usted en Londres y solo hay que poner sbanas limpias para que todo est en orden. Puedo ocuparme de eso ahora mismo. Hay que encender las chimeneas por si Su Seora llegara hoysuspir Millicent Tambin tendremos que dejar una pequea habitacin de invitados para el mdico del conde. Ignoro si viajar con su paciente y cuanto tiempo se quedar pero quiero que est disponible. Y tambin la que est al lado de la escalera de servicio. Espero que le vaya bien al ayuda de cmara del conde. Sin duda, milady. De ese modo podr orle cuando le llame su seor. En cuanto al resto de los criados, s que algunos de los campesinos han restaurado la lechera para trasladarse all. Podran irse ya. Luego, si hiciera falta, podra poner a dos de las criadas con Violet, lo cual nos dejara sitio para El ama de llaves continu detallando sus ideas pero Millicent volvi al problema que la preocupaba desde hacia algn tiempo. Despus de haber vaciado las cabaas, haba realojado en las casitas cercanas a la granja a tantos como pudo y a los dems en su propia casa. Pero eso solo era una medida provisional durante la temporada de
Traduccin Rosanic, correccin Cari 22

la siega. Con sus limitados medios no haba podido iniciar ninguna construccin. Ni siquiera las restauraciones. Ahora su matrimonio le ofreca una serie de interesantes posibilidades; podra segregar parte de los terrenos prximos al ro y construir casas decentes para los obreros. Podra tambin desecar los barrizales y levantar una pared de piedra para canalizar el ro durante la crecida de primavera. Se pregunt si el conde aceptara permanecer en una casa superpoblada el tiempo suficiente para que ella pudiera poner en marcha sus proyectos. Cuntos criados acompaaran al conde, milady? Media docena por lo menos. Puede que ms. Y que debe saber la cocinera sobre lo que le gusta al conde? No lo s. Es escocs Qu comen normalmente los escoceses? No tengo ni idea, milady. Dnde cree que tomar sus comidas? Est confinado en su silln o en la cama. Tendremos que esperar a que est aqu para tomar ese tipo de decisiones. Y que le parecen los muebles de esta habitacin? Cree que le gustar estar aqu por las maanas? Millicent mir los viejos pero cmodos sillones de la biblioteca y se dio cuenta de que no saba en absoluto como iba a pasar el da su marido. La verdad es que no saba gran cosa sobre el. Temo que esta casa le parezca poco apropiada. Se preocupa usted demasiado, milady. Esta casa es muy hermosa y usted es una anfitriona perfecta. No debe inquietarse imaginando lo que puede pasar. El Buen Dios se ocupara de que todo vaya perfectamente. Un poco mas tranquila, Millicent sali de all con el ama de llaves. En el vestbulo de entrada con el techo en arco, haba cuatro criados delante de la puerta visiblemente nerviosos. El portero corri hacia Millicent. En el patio milady. Una carroza, dos carretas y cerca de media docena de criados a caballo. Ya est aqu! Su ayuda de cmara me ha dicho que vaya a avisarla. Rpido, seora Page! Enve a dos criadas a preparar las habitaciones. Y vaya a buscar al seor Draper. Quiero que los dos estn conmigo para recibir al conde. El ama de llaves se apresur a obedecer. Millicent se diriga hacia la puerta cuando una voz angustiada detuvo su impulso. Se volvi hacia su doncella. Si, Violet? Est muerta milady! Ohenewaa. Se ha cado delante de la cocina y creo que no respira. Sin dudarlo, Millicent se dio media vuelta y corri hacia las cocinas, no sin antes hacerle una seal al portero. Dgale a la gente del conde que estar aqu en un mo Milady!gritaba un joven criado que llegaba del jardnSe van a matar entre los dos, seguro! Quines? El seor Draper y Jonah, milady. Algo que ha dicho el mayordomoHe visto que el viejo Moiss se acercaba. Usted ya sabe que nadie puede detenerle cuando alguien se mete con Jonah.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 23

Oh no! Millicent se levant las faldas y se precipit hacia el jardn. Ve rpido al patio a ayudar al conde de Aytoun y a su gente. Sali rezando para que la anciana estuviera todava con vida, para que el conde no se sintiera ofendido por su ausencia y, por encima de todo, para que Moiss no hiciera anda que pudiera ponerle en peligro, ni a el ni a nadie mas. La bruma del amanecer se aferraba a los rboles, el roco goteaba de sus hojas verde oscuro. La pistola, de plata y ncar, pareca ser una prolongacin del brazo de Lyon. Se oy el grito de una voz grave, el sonido hizo eco antes de desaparecer. Lyon oy el lejano murmullo del ro y el grito de un pjaro asustado. Aspir el olor a tierra mojada como si fuera la ltima vez. Su adversario levant el arma, dirigiendo el can hacia el cielo e hizo lo mismo. Cuntos hombres moran as? se pregunt. El hombre que estaba cerca del rbol estir la mano, un pauelo revolote por un instante y luego toc el suelo. Antes de que Lyon tuviera tiempo de apretar el gatillo, la niebla se levant de golpe, desvelando el rostro fantasmagrico de su enemigo. Perfore estaba all, ante el. El mas joven de sus hermanos, David, haca las veces de testigo. Lyon se despert cubierto de sudor. Otro sueo, pens, una pesadilla como las otras. Le pareca que llevaba durmiendo una eternidad. Le haban administrado una de esas condenadas drogas antes de emprender el viaje. La carroza estaba parada y busc en vano, en el interior, la presencia de Gibbs. La cortina de la puerta estaba abierta y vio unos muros de ladrillo y una alta verja de hierro forjado. No consegua aclararse la mente y, a pesar de sus esfuerzos para evitarlo, not que el pnico se apoderaba de el. Bedlam. Haban dicho que le llevaban con su esposa al campo, pero le haban mentido. Estaba en Bedlam. La ira reemplaz al miedo a la velocidad del rayo. Otra traicin! Con su mano sana, se arranc la manta que el haban puesto sobre las rodillas. No iba a dejar que le internaran. No estaba loco! Se levant del asiento, pero su cuerpo le traicion y se cay al suelo. Dolorosamente aprisionado entre los dos asientos, mir por la otra ventanilla y vio las chimeneas de una casa. En ese momento ya no le preocupaba el lugar al que le haban llevado. Solo era un enfermo, un deshecho humano. Su vida estaba acabada. Si le hubieran dado un arma hubiera acabado inmediatamente con su miserable existencia. Est usted despedido, seor Draper! La voz de Millicent hizo eco en los muros del jardn. Haba odo los gritos del mayordomo en cuanto dej la casa: la llam incompetente y perversa por haber llevado al infame escocs, lord escndalo, a vivir bajo el techo de su difunto
Traduccin Rosanic, correccin Cari 24

esposo. Jonah haba querido defender a su seora y ambos estaban a punto de llegar a las manos. Est despedido, expulsado. Estaba a pocos pasos de los dos hombres, pero Draper no dio seales de haberla odo. Apretaba los puos y miraba a Jonah con desprecio. Quiero que recoja sus cosas y que abandone inmediatamente Melbury Hall. Esto no tiene nada que ver con usted, miladyrespondi el otroEs algo entre yo y ese insolente esclavo. En Melbury Hall no hay esclavos, seor Draper, y el insolente es usted. Le he odo y Jonah tena todo el derecho a enfadarse por las cosas poco consideradas que ha dicho de m. Le lanz una mirada de advertencia a Moiss, felicitndose de que por el momento se hubiera contentado con ser un espectador. Bajo la masa de pelo gris, su rostro llevaba las cicatrices de los golpes que haba recibido por parte de los traficantes de esclavos y de plantadores como Wentworth. Millicent sin embargo saba que a pesar de su impresionante aspecto era el hombre ms dulce del mundocon la condicin de que no hicieran dao a Jonah. Volvi a dirigir su atencin a Draper. Exijo que se vaya a hacer las maletas inmediatamente. No sin antes acabar con el. El mayordomo dio un paso hacia Jonah. Millicent se puso enseguida delante de Moiss que ya estaba preparado para atacar. Le puso una mano en el brazo y sacudi la cabeza. Rezaba para que un criado viniera a ayudarla. La verdad es que tema que Jonah no se defendiera. Despus de tantos aos de golpes y humillaciones, no se poda esperar que reaccionara como un hombre libre. A pesar de su inteligencia y su trabajo, le costaba conservar su puesto de regidor, no porque no fuera capaz de hacerlo, sino por falta de confianza en si mismo. Por fin lleg alguien por el sendero y reconoci a Gibbs, el ayuda de cmara del conde, al cual haba conocido fugazmente en Londres despus de la ceremonia de la boda. La seora le ha ordenado que hiciera las maletas, seor Draperdijo Jonah. Yo te ensear a abrir tu sucia boca delante de tus superiores! El mayordomo le empuj con violencia. Desaparezca! Ahora!grit Millicent sujetando a Moiss para que no interviniera. Si Draper llegaba a pegar a Jonah, Moiss le matara, estaba segura. Le he ordenado que se fuera! Al tiempo que el mayordomo cerraba el puo, vio con sorpresa que Gibbs pasaba por delante de ella, coga a Draper por el cuello y le tiraba al suelo sin mas esfuerzo aparente que el necesario para tirar una manzana podrida recin arrancada del rbol. Parece que le cuesta un poco obedecer a su seora no, seor? Puso un zapato sobre la nuca del mayordomo y pis con fuerza. El lacayo del conde era un robusto escocs de musculoso pecho y que llevaba el pelo sujeto en una coleta en la nuca. No solo tena una mirada sombra y
Traduccin Rosanic, correccin Cari 25

amenazadora bajo unas espesas cejas oscuras, sino que no se poda hacer caso omiso al enorme tamao de sus puos. Un hombre al cual era mejor no enfrentarse, pens Millicent. Draper debi ser de la misma opinin ya que su humor belicoso desapareci como por arte de magia. He odo que milady le ordenaba que se fuera, cretino. Eso es lo que iba a hacer. Ya me voy seor. En cuanto usted me lo permita. Sin aflojar la presin del pie, Gibbs salud educadamente a la mujer. Si quiere volver a la casa, milady, estos hombres seguramente me ayudaran a poner a este perro sarnoso en el camino a SaintAlbans. Creo que Jonah y Moiss estarn encantados de ayudarle, seor Gibbsrespondi ella antes de dirigirse a DraperLe enviaran sus cosas a la posada del Cisne Negro, en el pueblo de Knebworth. El rostro del mayordomo, bajo el zapato del escocs, haba perdido toda su superioridad. Su Seora est en la casa, seor Gibbs? No milady. Lord Aytoun dorma de modo que le deje en la carroza. Cre que preferira recibirle usted misma antes de que le llevramos dentro. Por supuestomurmur ella. Sin embargo record lo que Violet le haba dicho de la africana y Gibbs sorprendi su mirada ansiosa dirigida a la casa. Si me lo permite, milady, cuando pas por delante de la puerta de servicio, su ama de llaves me encarg que le dijera que la africana est bien y que ha vuelto en si. Gracias! Millicent solo not el fro cuando dio la vuelta a la esquina de la casa y recibi el viento en plena cara. Con un escalofro se dio cuenta de que, con las prisas, haba salido sin el chal. A una respetuosa distancia de la carroza, la mayor parte de los criados se haban puesto en fila para recibir al nuevo seor. La seora Page sali corriendo por la puerta principal, pas por delante de Millicent, le hizo una reverencia y fue a colocarse entre ellos. Los sirvientes del conde estaban esperando al lado de sus caballos. Muy consciente de las dos filas de miradas que la observaban, intento disimular su nerviosismo y se acerc a la carroza. Desde fuera no poda ver gran cosa, pero le pareci que los asientos estaban vacos. Hizo una sea con la cabeza y el lacayo abri la portezuela. El estaba cado entre los dos asientos en una postura de lo ms incmoda. Abri los ojos, deslumbrado por la luz, y ella pas por encima de sus botas para subir al coche cerrando despus la puerta. Saba que no quera que sus nuevos criados le vieran as. Lo siento, milord. Se ha cado del asiento. Con torpeza intent encontrar un punto de apoyo firme, doblar las rodillas del conde y enderezarle los pies. Los caminos desde Londres estn en mal estado y no hay nada mas desagradable que hacer un largo viaje con destino desconocido y
Traduccin Rosanic, correccin Cari 26

Se interrumpi al ver una mirada asesina de su esposo, y se agach buscndole el brazo derecho. El estaba retorcido sobre si mismo. Si quisiera pasar su brazo izquierdo alrededor de mi cuello, podra levantarle un poco y liberar el otro brazo. El conde no contest y ella levant la vista hacia su rostro barbudo. Su expresin era de enfado, pero se dio cuenta de que la tensin que se vea en sus ojos azules estaba causada sobre todo por el dolor. Lo cual reforz su determinacin. Por favor, milord, intente Gibbs. Vaya a buscarle. Ella se sinti aliviada al obtener por fin una respuesta. Ahora viene, pero Gibbs!repiti en voz alta. No tengo intencin de llevarle yo sola a la casa, pero cre que estara ms cmodo en el asiento. Por un momento record vvidamente la poca en la que ella se encontraba tambin en un coche, golpeada por Wentworth, intentando desesperadamente esconder su rostro golpeado de las miradas curiosas. Disimular la verdad siempre haba sido su forma de evitar la humillacin causada por el terrible trato que le dispensaba su marido. Pero la situacin del conde de Aytoun era completamente distinta. Lo siento mucho, milord. He actuado sin pensar. Se enderez y se sent en el asiento. Su ayuda de cmara ha tenido la bondad de intervenir en una disputa entre dos de mis empleados. No tardar en estar aqu. Gibbs! El alarido del conde la sobresalt. Volvi a ver a Wentworth con las venas del cuello hinchadas, el puo a punto de caer sobre ella Le he dicho que vendra enseguidaasegur ella intentando tranquilizarle. Gibbs! Haba tanta furia en su voz que ella volvi a agacharse a su lado. Dgame que puedo hacer para ayudarle. Esta vez no esper a que l le diera permiso. Le cogi de la cintura intentando levantarle lo suficiente para liberar su brazo. En vano. El conde era un peso muerto. Sin embargo ella no se dio por vencida. Cuando Gibbs abri la puerta, un minuto despus, el peinado de Millicent estaba deshecho y sus extremidades estaban hechas un nudo con las del conde. Jadeante, con las mejillas ardiendo, levant la vista hacia el ayuda de cmara quien se qued quieto levantando las cejas. Perdone, milady. No cre que tuviera tanta prisa por empezar la luna de miel.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

27

Capitulo 5 No viene ningn mdico con ellosle explic Millicent al ama de llaves cuando
ambas se dirigan a la cocina, un poco mas tardePero el seor Gibbs dice que un tal doctor Parker vendr dos veces al mes desde Londres y que se quedar a dormir aqu. De modo que por el momento me gustara poner a Ohenewa en la habitacin que haba usted preparado para el mdico. Mary ni siquiera parpade. Le hace falta un bao, milady, y ropa. Segn Violet no ha pronunciado ni tres palabras desde Londres. Cuando lleg una de las muchachas consigui hacer que tragara unas cucharadas de sopa, pero despus la pobre fue a colocarse al lado de la puerta. Es extrao. En cuanto supieron que estaba aqu, muchos trabajadores vinieron a echar un vistazo a la cocina para verla. Sin embargo ella sigue mirando la pared. Si me lo permite, milady Quin es? Est considerada como alguien muy especial. No conozco toda su historia, pero s que perteneca a un mdico llamado Dombey, un traficante de esclavos que resida en Jamaica. Antes incluso de irme a Londres, ya haba odo hablar del valor de esa mujer. Aunque fuera la esclava de Dombey, ayudaba a sus semejantes en las plantaciones de caa de azcar, incluidas las de mi marido. La seora Page no tard en ir a dar instrucciones al personal y Millicent se sinti aliviada al comprobar que Amina hablaba en voz baja con la anciana negra. Casada con Jonah desde el verano, la joven se haba convertido rpidamente en la mano derecha de Mary. Todos le estamos muy agradecidos por haberla trado aqu, miladydijo Amina reunindose con su ama. Parece hambrienta y agotadacontest Millicent contemplando la delgada figura de la mujer que apenas se sostena de pie al lado de la puerta. Por qu se niega a entrar? Por orgullo. No sabe lo que le van a exigir aqu. Millicent se dirigi hacia la anciana que miraba tercamente la pared, y cuyo rostro estaba marcado por la edad y las dificultades. Todos estamos muy contentos de que est entre nosotros, Ohenewale dijo con gentilezaNo tiene porque quedarse ah de pie. Quiere entrar por favor? Me han dicho que era una mujer libre. Es cierto. Entonces no quiero entrar en la casa de un esclavista. Despus de dirigir una breve mirada a Millicent, la anciana se volvi de nuevo de cara a la pared. Yo no tengo esclavos, Ohenewa. Todas las personas que trabajan en Melbury Hall, sea cual sea el color de su piel, estn aqu por su propia voluntad. Vi como trataba Wentworth a sus esclavos en Jamaica.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 28

Era mi marido, no yo!se defendi Millicent con vehemenciaDesde que muri me esfuerzo en reparar algunas de sus injusticias. Qu espera de mi? Qu tendr que hacer para ganarme la vida y el sustento? Millicent lo pens un momento. Los oscuros ojos parecan ver hasta lo ms profundo de su alma. Mentira si dijera que no vas a hacer anda. Aqu necesitamos ayuda, pero la verdad es que todava no s en que podra ayudar. Esta vez era ella la que miraba fijamente la pared. Fui a la subasta ayer porque reconoc el nombre de Danbury en el anuncio del peridico. Porque no me fue posible intervenir cuando Jasper Hyde se apoder de la plantacin de Wentworth. Hubo tantas vidas que no pude salvar! Hubiera debido ser ms fuerte, reaccionar ms rpidamente. Esa idea me carcome. Me pregunto si yendo yo misma hasta all hubiera podido conservar las plantaciones. Volvi a dirigirse a la anciana. Al darle la libertad estaba sin duda aliviando un poco mi sentimiento de culpabilidad. Trayndola hasta aqu, espero demostrar a mi gente, y a mi misma, que debemos tomar ejemplo de su fuerza y de su valor. Soy curandera, nada ms. En Jamaica usted era la nica persona en la que ellos podan confiar, lo saban y era extremadamente importante para ellos. Millicent se dio cuenta de que muchos criados haban interrumpido su trabajo para escuchar el desenlace de la conversacin. Baj la voz. Al menos por el momento, hasta que le encontremos un empleo aceptara usted quedarse en Melbury Hall como invitada? Si paso por esa puerta no ser para tranquilizar su conciencia sino para calmar mi hambre. Millicent sonri. Entiendo. Cada cual tiene un motivo y no son incompatibles de modo que por qu no empezar por ah? Ohenewa mir los rostros llenos de esperanza que tena delante y entr al fin en la cocina. El aire era muy fro, el suelo estaba helado, la noche era oscura y los arbustos amenazadores. Pero Violet no pensaba en el peligro. Atravesaba el bosque de ciervos al menos dos veces a la semana desde haca mas de un mes para encontrarse con el. Se levant la falda que su seora le haba regalado recientemente para sortear una rama rota. Encima de la falda llevaba un delantal que ella misma haba bordado y alrededor del cuello llevaba puesto un pauelo de satn que haba comprado en su reciente viaje a Londres. Tenia que estar bonita para Ned. Ned Cranch; alto, robusto y msculos duros como una roca; era un albail que haba llegado al pueblo en otoo para construir un granero nuevo. Se haban conocido un domingo por la maana en la iglesia. Despus de eso, cada vez que Violet iba al pueblo, el gigante de ojos verdes estaba all, saludndola sin olvidarse de decirle un piropo sobre su belleza o su suave perfume.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 29

La seora Page, que haba presenciado un par de veces las galantes entrevistas, haba puesto a la joven sobre aviso. Pero Violet tena dieciocho aos y saba muy bien lo que haca. Iba a casarse. Sali del bosque y corri hasta la pradera que haba a los pies del pueblo. El no estaba all y ella mir, nerviosa, la luz que sala de las ventanas de las casas. Pero no tuvo que esperar mucho tiempo porque ya unos poderosos brazos la estaban abrazando. Ahogando un pequeo grito, se volvi hacia Ned. El se apoder de su boca antes de que ella pudiera decir nada y ella sumergi los dedos en la espesa cabellera rubia abriendo mas los labios como el la haba enseado. Sus besos la mareaban. El levant la cabeza sin dejar de abrazarla. Te he echado tanto de menos Ned!murmur besando la slida columna de su cuello. Lo s, preciosa, yo tambin. Seal con la barbilla en direccin a Melbury Hall. Con todo lo que ha pasado all no estaba seguro de que pudieras escapar. Ya lo sabes? Mas o menos. La gente del pueblo habla sabes? El estaba mordisqueando la suave piel de su cuello y ella tembl. Me estaba muriendo de deseo, desde la ltima vezsusurr el. Eres el diablo en persona, Ned Cranch. Quin te lo ha dicho?contest el riendoPero cuntame es cierto que tu seora ha encontrado otro marido? Completamenteconsigui contestar cuando lo que deseaba era ronronear de placer al sentir su enorme mano tocar sus pechos. Las caricias de Ned se hacan mas intimas en cada encuentro. Al principio solo eran besos, pero despus de dos semanas el la tocaba en lugares que la hacan estremecerse de placer. Sin embargo no pasaban de ah. Violet saba que si no iban ms lejos ella no se arriesgaba demasiado. Dicen que ha trado a una nueva esclava. La mano descenda hacia el vientre de Violet. Una ancianaasinti jadeanteSe llama Ohenewa. Ya me lo dirs despus. Tom sus labios con una pasin enloquecedora, luego se separ de ella y la cogi por la mueca. Ven conmigo. Dnde? Haba un brillo diablico en sus ojos. A mi habitacin en el Cisne Negro. Entraremos por la puerta de atrs, as nadie nos ver. Violet vacil. Lo que el tena seguramente en la cabeza era precisamente lo que ella quera evitar hasta que se casaran. Por qu no nos quedamos aqu?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 30

Ned la cogi por el final de la espalda y la apret con fuerza contra el, para que notara la fuerza de su deseo. Lo que deseo hacer, hermosa ma, es quitarte uno a uno los botones del vestido y besarte por todo el cuerpo. Podemos quedarnos aqu si lo deseas pero me temo que hace demasiado fro. Aunque el cuerpo de Violet estaba ardiendo su cabeza continuaba estando fra. No deberamos hacerlo, Ned. Enseguida lament sus palabras al ver que los ojos del albail se velaban. Sabes que yo nuncaen fin, que nunca antes lo he hecho. Solo estoy un poco nerviosa. La verdad es que tengo mucho miedo. No tienes porque querida. Pero lo entiendo. Nos quedaremos aqu si eso es lo que quieres. Sonriendo la llev hasta el tronco de un rbol cado y la atrajo a sus rodillas. No te molesta Ned? Seguro? Si, ngel mo. Y s exactamente como hacerte pensar en otra cosa. Su mano iba subiendo a lo largo de la pierna de ella. Hblame de Melbury Hall, cuntame todo lo que quieras. Yo te besar en ese rinconcito detrs de la oreja y podrs seguir hablando. Qu te parece? De verdad no ests enfadado?insisti ella sin aliento. Enfadado? No, en absoluto querida. La verdad es que no quera decrtelo todava pero Por qu no? Decirme que? Te amo, Violet. Lo dices en serio? Siasegur el dirigiendo su atencin al cuello de ellaPero dime lo que sucede en Melbury Hall.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

31

Capitulo 6
A Millicent le pareci muy extrao ir a acostarse sin haber vuelto a ver al conde. Gibbs, ayudado por dos lacayos, haba subido a su seor hasta sus habitaciones despus de llegar y le haban llevado la cena. Los criados del conde saban cuidar de todas sus necesidades. Ninguna recriminacin. Ninguna extraa acusacin. Desde la cena todo haba sido de una tranquilidad absoluta. Sin embargo, mientras le daba las buenas noches a Mary, Millicent no poda evitar imaginar que no era en eso en lo que la condesa viuda pensaba cuando le pidi que se casara con su hijo. Haba dicho claramente que quera a alguien compasivo. Para conseguir acercarse a su marido, antes tena que desprenderse de la angustia que la invada. Durante las pocas horas pasadas en Londres despus de la boda, haba odo hablar de Lyon Pennington en los trminos ms inquietantes. Tena un carcter explosivo. Se haba batido en duelo al menos cuatro veces la primavera anterior a su accidente. Y todo el mundo crea que haba asesinado a su mujer. Wentworth haba matado a su primera esposa y muchas veces haba estado a punto de hacer lo mismo con Millicent. Se estremeci al recordar la primera vez. Todava poda verle cogiendo la fusta y dirigindose hacia ella. Ella se haba quedado petrificada, incrdula. Llevaban casados menos de un mes. Era un milagro que hubiera sobrevivido a su matrimonio Record su primer encuentro con el conde, ese hombre sombro y silencioso con el rostro cubierto por la barba. Sus azules ojos estaban inquietos pero no eran hostiles. Incluso cuando intent ayudarle dentro del carruaje y el se enfad, no le dio miedo. Haba experimentado preocupacin e inquietud, pero no miedo. Una situacin muy diferente, se dijo. Un hombre muy diferente. Una vez en el piso superior, se detuvo brevemente ante la puerta de Ohenewa. La anciana se haba quedado en su habitacin toda la tarde, pero Amina haba ido a verla y le haba llevado agua para que se lavara, comida y ropa. Millicent tena demasiadas cosas en la cabeza. Cmo se las iba a arreglar para que la anciana se sintiera segura en Melbury Hall? Cmo deba redactar un anuncio para encontrar un sustituto a Draper? Por donde empezar con sus nuevos ingresos? Tena que pensar en todo eso, pero estaba demasiado cansada para poner sus ideas en orden. Estaba llegando a la habitacin del conde cuando record todo lo que haba soportado en ese dormitorio en los tiempos de Wentworth. Algunas veces solo con pasar por delante de la puerta, le daban sudores fros. Apartando de su mente una vez ms sus temores, llam suavemente. Gibbs pareci sorprendido cuando abri la puerta y la vio. Lady Aytoun. Millicent permaneci muda por un instante. Nadie la haba llamado as todava. Consigui no volverse para ver a quien se estaba dirigiendo Gibbs. Est dormido en conde, seor Gibbs?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 32

Si, miladyrespondi el abriendo mas la puerta. Ella pudo ver la cama y al hombre que dorma en ella y se abstuvo de entrar en la habitacin. Ha comido? Me temo que el conde no tiene demasiado apetito despus de pasar tantas horas en el coche. Sin embargo ha tomado un poco de sopa. Gracias. Siempre hay alguien a su lado? Intentamos hacerlo, milady. Al menos cuando est despierto. Ella hizo un gesto de aprobacin con la cabeza. Su marido le haba parecido tan desamparado, all, arrinconado entre los dos asientos! Qu le gusta hacer a l, seor Gibbs? Ante esa inesperada pregunta, el asombrado lacayo se qued pensativo. Lo que quiero decir es Cmo el gusta pasar el da?volvi a preguntar ella. En la cama o en su silln. Lo que me gustara saber es si le gusta leer o que le lean. Si tiene algn peridico favorito. Si juega a las cartas. No milady. Nada de eso. Se limita a mirar por la ventana, eso es todo. Ella sinti una oleada de simpata. Eso no era vivir. Se prometi que le organizara algo para ocupar su tiempo. Le gusta su habitacin, seor Gibbs? Es muy cmoda, milady, y se lo agradezco mucho. Perfecto. Buenas noches seor. Se diriga hacia su propia habitacin cuando el lacayo la volvi a llamar. Lady AytounEn vista de que voy a vivir aqu, si usted cree que la puedo ayudar en lo que sea, no dude en decrmelo. No creo que el conde tenga ningn inconveniente. Millicent saba por la condesa viuda que el escocs llevaba al servicio del conde varios aos. Ha visto usted que despeda al seor Draper esta tarde. Quiz pueda ayudarme a encontrar un sustituto. Desde luego milady. Estar encantado de serle til. Ella gir los talones. Sin embargo al entrar en su dormitorio no pensaba en el alivio que le proporcionara una ayuda externa, sino en el hombre que se haba encontrado tirado en el suelo de la carroza y en su expresin de desamparo. Por qu, en nombre de Dios, acept usted que ella le pagara?gruo Jasper HydeSaba usted sin embargo que desde que compr a la esclava las cosas haban cambiado. Mis disculpas, seor, pero Vyase al diablo usted y sus miserables disculpas!aull Hyde dando un puetazo encima de la mesaCondenados abogados! El seor Platt cruz los dedos encima del escritorio. Seor Hyde, estaba claro que nuestros planes se haban venido abajo. No encontr ningn modo de rechazar el pago en efectivo que cubre todas las deudas de lady
Traduccin Rosanic, correccin Cari 33

Wentworth hacia nosotros. Su abogado ni siquiera intent discutir por los intereses de este mes. No nos debe absolutamente nada. El fuerte dolor que atravesaba el pecho de Jasper Hyde le impidi golpear de nuevo en la mesa. Su mano se crisp bajo su corazn, en el lugar donde el pual se abra camino entre sus costillas. No dejaba rastros, ni sntomas aparentes. Los mdicos con los que haba hablado de su enfermedad no haban sido capaces de hacer un diagnstico. Su corazn estaba sano, decan. Pero Hyde saba que era falso. El dolor apareca siempre de repente, disminuyendo poco a poco para luego desaparecer. No se encuentra bien, seor Hyde? Ofreci usted? Iba recuperando la respiracin normal. Ofreci usted tomar a la negra como parte del pago? Si, pero sir Oliver no quiso ni or hablar del tema Entonces no debera haber aceptado el dinero. Mire, era completamente legal. Me era imposible negarme. Y desde cuando se atiene usted a la legalidad, Platt? Hyde, apoyado en el escritorio, miraba fijamente al abogado de forma amenazante. Parece que no nos entendemoscontinuUsted afirm que ella estaba al borde del abismo, que ni siquiera tendra con que pagar a la mujer. No poda imaginar que iba a casarse con el conde de Aytoun ese mismo da! Hyde maldijo su mala estrella. Nadie nos detendr. Entendido? Dio otro puetazo sobresaltando a Platt. Los papeles que haba encima de la mesa salieron volando y el abogado intent recogerlos. No podemos deshacer lo que est h Hyde barri las hojas con el dorso de la mano. Quiero a la vieja esclava, Platt. Inmediatamente! El abogado sudaba copiosamente. Hyde estaba convencido que la anciana le haba echado mal de ojo. El dolor de su pecho, la suerte que le estaba volviendo la espaldaNo necesitaba mas pruebas. Dentro de quince das, seor, quiz podamos hacer otra oferta por la esclava. Usted mismo dijo que ella ya no necesitaba dinero. Adems, nunca me vendera a la negra. Podra usted presentarse bajo un nuevo aspecto. Por ejemplo, podra decirle que reconoce haberse comportado mal, que ha cambiado, que desea contratar a la mujer para cuidar de la salud de sus esclavos en Jamaica. Si lo entend bien, ayud al doctor Dombey. Ridculo!explot HydeNunca se dejar engaar! Solo quera sugerir, seor, que el dinero no era la nica manera para convencerla. No es ms que una dbil mujer que se encuentra con un marido enfermo. Pero ya no hay deudas que pudieran servirnos para presionar. Cierto. Sin duda en el futuro no necesitar dinero, por esa razn debemos encontrar una nueva arma en su contra. Cul? Platt cruz sus huesudos dedos.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 34

Continuemos vigilndola de cerca. Es absolutamente necesario que suelte a esa vieja bruja. Hyde recordaba su ltima entrevista con el doctor Dombey. Ese viejo loco, prcticamente muerto, haba afirmado que no vendera a Ohenewa a alguien como el, fuera cual cuera el precio que ofreciera, mientras el estuviera con vida. Entonces Hyde haba ayudado al buen doctor a partir hacia su ltima morada. Pero la suerte no le sonrea tampoco ese da porque la esclava haba desaparecido. Y un ordenanza esperaba en la puerta representando a varios de los acreedores de Dombey. Quiz podamos hacer entrar en razn a lady Wentworth por medio del abogado del conde. Hyde rechaz la idea con un gesto. Una brillante idea estaba tomando forma en su mente. Violet no estaba preocupada por sus botas empapadas, ni por el bajo de su falda y su delantal cubiertos de barro. Ni siquiera se daba cuenta de que estaba tiritando. Sin embargo las lgrimas caan por sus mejillas mientras escapaba a travs del bosque. Todava era de noche cuando subi por la pequea colina que llevaba a la casa. No odiaba a Ned. El no la haba forzado a acompaarle a la posada. Haba ido de buen grado, riendo como una tonta, cuando la lluvia empez a caer. Una vez en la habitacin el no la haba forzado tampoco. Se haba tomado su tiempo, la haba acariciado y besado murmurndole palabras de amor en el odo. Y ella, como una mujer de vida alegre, emita pequeos gemidos de placer. Sin embargo, en cuanto le dej para perderse en la noche, la vergenza cay sobre ella como una ducha de agua helada. El se haba aprovechado de ella sin ni siquiera comprometerse definitivamente. Mientras se acercaba a los jardines, record las cosas que le haba dicho. Que era suyo, que la amaba de verdad, que Se detuvo para apoyarse en el muro con el rostro entre las manos. El no haba prometido casarse con ella. Seor!gimi en voz alta. Qu sucedera si el le haba hecho un hijo? Su madre, viuda desde hacia mucho tiempo, siempre haba vivido de forma pobre pero honrada en SaintAlbans. Y su abuela estaba tan orgullosa de ella! Unos aos antes haba sido ella la que se haba atrevido a hablar firmemente con lady Wentworth sobre la forma en la que quera que su nieta fuera tratada si empezaba a trabajar para ella. Violet se sec las lgrimas con rabia. Su abuela siempre la llamaba su pequea flor inocente. Dnde estaba ahora esa inocencia? Cuando Wentworth estaba vivo, Violet hubiera preferido morir a dejar que la tocara. Muchas veces se haba escondido en las cabaas de los esclavos para escapar de el. Estaba aterrorizada pero haba conseguido conservar su virginidad. Y ahora acababa de tirarla por los aires como la peor de las rameras.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 35

Tena que hablar con Ned. Tena que asegurarse de que el haba entendido bien la clase de chica que ella era. A menos que ya fuera demasiado tarde. Casi se ahog con los sollozos. La mansin se levantaba ante ella, imponente en la oscuridad que precede al alba. Estaba llegando a la verja cuando una alta figura le impidi el paso. Se choc contra el pecho del hombre que la cogi de los brazos para impedir que cayera al suelo. Dando un pequeo grito, levant los ojos hacia el rostro cubierto de cicatrices. Moiss! El la solt. Qu estas haciendo fuera a estas horas?le pregunt suavemente. Saba que el estaba de guardia por las noches, pero nunca haba vuelto tan tarde y no pens que tropezara con el. Violet tiene dao?pregunt el. Su tono de voz no poda ocultar su preocupacin y ella se sinti todava ms culpable. Por qu Violet llora? No pasa nada. Solo estaba un poco triste, pero ya estoy mejor. De verdad. Puso la mano en su brazo antes de correr hacia la casa. Al llegar a la puerta se dio la vuelta. No poda ver el rostro de Moiss pero saba que el estaba esperando a verla entrar a la seguridad de la casa.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

36

Captulo 7
Adosado a las colinas de Chiltern, Solgrave dominaba sobre un largo y estrecho lago metido en un precioso valle. Con su reserva de gamos y sus granjas bien cuidadas, la propiedad de los condes de Stanmore, era verdaderamente magnfica, mucho ms que las propiedades vecinas. Pero su esplendor no disminua en nada el valor de las mansiones cercanas, al contrario, stas adquiran mayor importancia simplemente por estar situadas en las proximidades. Esa era una de las razones por las que Wentworth haba comprado Melbury Hall. Por supuesto, eso fue antes de que se casara con Millicent para subir en la escala social. Ironas de la suerte, unos aos mas tarde, Rebecca Neville haba vuelto de las Colonias americanas, se haba casado con lord Stanmore y haba demostrado ser una aliada de Millicent en su lucha por la libertad. Aunque hubieran seguido caminos diferentes, fue el destino quien se encarg de reunir a dos amigas del colegio despus de una separacin de diez aos. Millicent siempre le estara agradecida a Rebecca y a Stanmore por haberla ayudado a levantarse y a conservar Melbury Hall. La seora Trent, el ama de llaves de Solgrave, se mostr amistosa, como siempre, cuando acompa a Millicent a la biblioteca. Esta acababa de quitarse el sombrero y los guantes cuando su amiga se precipit hacia ella. Iba a ir a verte esta tarde!dijo. Las dos mujeres se besaron cariosamente. No quera dejar de verte porque he odo decir que solo os quedarais una noche. Vamos a ver a mi suegra a Escocia. Estaremos ausentes alrededor de un mes, pero tenamos que detenernos aqu. Rebecca retrocedi sujetando a Millicent a la distancia de un brazo. Stanmore y yo no podamos creerlo. Te has vuelto a casar? En efecto. Pero no le conocas de antes no? No. Ante la expresin de asombro de su amiga, Millicent se lo cont todo, sin decir nada sobre el aspecto financiero del arreglo. Rebecca la escuch atentamente antes de preguntar, escogiendo las palabras: Qu sabes exactamente de ese hombre? Qu sabes de su reputacin? Sir Oliver me ha contado algo y yo he odo muchas cosas despus. Pero creo que solo son rumores. Entonces sabes que algunos le acusan de haber tirado a su mujer por el acantilado de Baronsford? Estoy segura de que ella se resbal, igual que el resbal intentando sujetarla. Ella muri, pero el destino del conde fue casi igual de trgico. Aparentemente esta invlido para el resto de su vida. Habl mucho con la condesa viuda del accidente. Lord Aytoun se ha convertido en otro hombre. Esttranquilo. Rebecca tom las manos de su amiga entre las suyas.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 37

Sabes que no me gusta meterme en la vida privada de los dems, pero solo llevas casada una semana y ya pareces cansada. Millicent esboz una sonrisa. Eso es culpa ma, no suya. Por qu? Millicent se acerco a la gran ventana que daba al lago. Ella tambin se haca la misma pregunta. Cuando acept casarme con el, me convenc de que simplemente le estaba ofreciendo un lugar donde se ocuparan de el. Se volvi hacia su amiga. T me conoces, Rebecca, ya no me hago ilusiones en cuanto al amor. Las perd hace tiempo a causa de lo que sucedi. Pero al mismo tiempo reconozco la importancia de estar casada. Esta unin con el conde de Aytoun es para m una situacin ideal con la cual no me atrevera a haber soado. Gan un esposo sin el miedo que implica. Estoy casada sin tener necesidad de ser esposa. Pero las cosas no son como t creas. No, yome doy cuenta de que siento pena por el. Ha perdido el uso de las piernas y de un brazo. Pasa los das en una especie de letargo. Es tan miserable como el ltimo de los mendigos de los bajos fondos de Londres. Sin embargo puedo ver el dolor en su mirada. No quiere vivir as. No hay ninguna forma de ayudarle? Un mdico diferente o algn modo de despertar su mente. Hay mil maneras de hacer que su vida sea ms llevadera. Rebecca saba de lo que estaba hablando ya que haba vivido sola en las colonias durante diez aos y haba criado al hijo de su marido, James, un nio con una mano deforme y medio sordo. Peropero es que temo haberme casado por encima de mi nivelsolt Millicent Estoy segura de que se da cuenta de mis debilidades y de los defectos de Melbury Hall. Incluso sin conocerle, dudo que eso sea as. Te subestimas constantemente contest Rebecca con calorTu misma dices que se pasa el da aletargado de modo que Cmo puedes saber lo que piensa o lo que siente? En cuanto a mejorar su existencia, simplemente, s t misma. Escucha a tu corazn y aydale en la medida de lo posible. No tienes porque preocuparte por nada que no sea eso. El futuro es tan desconocido como el hombre con el cual te has casado. Y es as para todos nosotros. Nadie puede decir lo que nos espera al final del camino. Tena razn y Millicent deba confesarse a si misma que se estaba preocupando por el futuro mientras que el desafo que deba enfrentar estaba en el presente. Entre la bruma poda ver a Emma quien, con la falda levantada corra entre los pinos zigzagueando como si fuera una serpiente. La lluvia le caa sobre los ojos y la cara. Lyon se los sec para verla mejor. Le pesaban las piernas como si estuviera corriendo en la arena. Las ramas le araaban la piel y la ropa, pero no poda dejar que se fuera. Se volvi hacia Baronsford cuyos muros se recortaban, sombros, contra el cielo tormentoso.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 38

Luego la vio de nuevo, con su larga cabellera rubia flotando al viento mientras ella desapareca entre la niebla, cerca del acantilado. La lluvia le azotaba, l resbalaba; cay sobre el lodo del camino. Las asombrosas revelaciones de Perfore todava daban vueltas en su cerebro; sus acusaciones todava heran su sentido del honor. Pero como poda defenderse ante una situacin de la cual no saba nada? Emma tena las respuestas; era necesario que se explicara, que volviera con el, que afrontara la verdad. Se levant y empez a correr a toda velocidad hasta que sinti que los pulmones le iban a estallar. El alarido de Emma reson en las colinas. Al fin lleg al borde del bosque, pero no poda ver la otra orilla del ro. Todo estaba gris y opaco. El camino que bordeaba el acantilado estaba desierto. Luego la encontr, all abajo, con el pelo desplegado sobre las rocas y los ojos abiertos que ya no le podan ver. Lyon se despert sobresaltado en la ms absoluta oscuridad. Estaba muerto. Haba resbalado y haba cado tambin por el acantilado. Una sombra se movi a su lado y unas manos fras se posaron en su frente. Vio el rostro preocupado de su esposa. Si estaba muerto era evidente que no haba subido al cielo. Como mucho estaba en el purgatorio. Por la ventana del saloncito, Millicent estaba mirando el deslumbrante carruaje en el que haba llegado el mdico desde Londres. Al lado de los caballos dos lacayos estaban charlando y golpeando el suelo con los pies para calentarse. Cuando ella haba hecho que les llevaran unas bebidas calientes y les ofreci entrar en la casa para comer algo, se haban negado. El doctor Parker les haba ordenado que se quedaran al lado de los caballos porque luego tenan que ir a casa de lord Ellington, cerca de Chiswell Green. Continu paseando por la estancia. El mdico haba sido un tanto brusco con ella cuando le recibi y haba subido directamente al dormitorio del conde con su ayudante. Haba aceptado un refrigerio pero haba rechazado la invitacin de Millicent de pasar la noche en la casa. Segn l, otros pacientes con un rango demasiado elevado para decir los nombres, le estaban esperando y deba regresar a Londres inmediatamente. A Millicent le haba dolido el comentario. Todo se confabulaba para recordarle su posicin real. Ella nunca habra estado en compaa de lord Aytoun si el no hubiera estado incapacitado. A pesar de todo estaba contenta de la presencia del mdico porque tena que hacerle varias preguntas sobre la salud del conde. El doctor Parker no la hizo esperar demasiado. Mientras el enfermero se diriga directamente al carruaje, Gibbs le hizo pasar al saloncito donde Millicent le invit a sentarse. A modo de contestacin, el sac su reloj de bolsillo. Todo esta bien, miladydijo con tono apresuradoNo hay ninguna medicina nueva, pero le he recomendado a su ayuda de cmara que aumentara la dosis de la que le dbamos en Londres. Y ahora, si me disculpa, tengo que irme. No s cuando
Traduccin Rosanic, correccin Cari 39

volver, pero como el conde est bien cuidado, puede que solo enve a mi ayudante cada quince das aproximadamente y la tendr al corriente del estado de salud de lord Aytoun. Tengo algunas dudas que esperaba que pudiera usted aclararmedijo Millicent con la voz cargada de emocin. El mdico se dispona a irse. Se volvi hacia ella, frunciendo el ceo. No tiene que preocuparse, milady. Lord Aytoun est bajo mi responsabilidad y me ocupar de que reciba los cuidados necesarios. No dudara por nada del mundo de su competencia, doctor Parker. La condesa viuda no habra acudido a usted si no tuviera confianza en su talento. Como le he dichodeclar con suficiencia mis clientes pertenecen nicamente a la lite de Inglaterra. Estoy segura, y aprecio mucho que alguien con tanto renombre como usted se desplace hasta aqu. El mdico se suaviz un poco. Por supuesto, su preocupacin por su reciente marido es comprensible, a la vez que admirable, crame. Se lo dir a la condesa viuda. Le aseguro que no es necesario. En cuanto al tratamiento La interrumpi haciendo un gesto con su rechoncha mano. Como seguramente sabr, milady, nunca me ocup de las heridas fsicas de Su Seora. Es cierto, pero Me dijeron despus de la desgraciada cada de Su Seora desde arriba del acantilado que, un cirujano escocs llamado Wilkins; o Wallace, ya no me acuerdo; le cur los huesos rotos. Fue acaso la incompetencia de ese hombre lo que impide que el conde pueda usar sus piernas? No sabra decirlo. Pero despus de un accidente as, creo ms bien que se trata del shock. Quera preguntarle sobre el tratamiento que se le est administrando a mi esposo. El mdico elev los ojos al cielo como si estuviera ante una nia que estuviera poniendo a prueba su paciencia. Ya se lo he dicho, seor Parker; aprecio mucho que se haya desplazado hasta Melbury Hall. Solo quera saber lo que piensa de la salud de mi marido, y lo que ha decidido hacer para curarle. Por ejemplo Qu le ha hecho hoy? Muy bien, lady Aytoun replic secamente el mdico Si insiste en saber los detalles, le dir que le he tomado el pulso y he obtenido una muestra de orina. No ha habido cambios desde la ltima vez que le vi., hace diez das. Ah exactamente quera llegar, seor. Desde la segunda noche que mi marido pas aqu, he pasado muchas horas a su lado cada noche. De verdad? se extra l. De verdad. Y me he dado cuenta de que tiene un sueo agitado y que cuando despierta no es del todo consciente de lo que le rodea. Al principio pens que era por lo avanzado de la hora en que le visitaba y le pregunt a su ayuda de cmara, Gibbs, cual era el mejor momento para hacerle compaa. Pero me contest que, durante el da, el conde prefera estar solo.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 40

No veo donde quiere llegar, lady Aytoun suspir el mdico mirando de nuevo el reloj. Gibbs me confirm que su seor tena un sueo inquieto y parece ser que est ms nervioso todava cuando est despierto. Adems no quiere ni comer ni beber. Hay que obligarle a comer algo. No puedo evitar pensar que su salud est empeorando. El doctor la obsequi con una severa mirada. Lord Aytoun esta tomando medicinas muy fuertes, milady. Ms exactamente, opio, el cual est muy indicado para este tipo de casos. Es decir, el caso de un enfermo mental que su familia insiste en conservar a su lado. Es para tranquilizarle, impedir que caiga en la depresin y evitar tener que encerrarle Por qu habra que encerrarle? Para impedir que se haga dao a si mismo en los momentos de mayor depresin. Sin embargo, parece menos En lo que respecta al tratamiento, le aseguro que ha demostrado ser el ms eficaz. Antes de que Su Seora abandonara Londres, aument la dosis en varias gotas al da, y me parece que ha reaccionado perfectamente. Con todo el respeto que me merecen su sabidura y su experiencia, doctor Parker, no veo porque Debe fiarse de esa sabidura y de esa experiencia, milady. La vida de lord Aytoun es infinitamente ms agradable que la de muchos enfermos de este tipo. Y le trato con los mejores medicamentos que hay. Estoy segura de que se preocupa mucho por la salud de lord Aytoun, doctor, sin embargo. Usted puede hacer algo til ocupndose de que mi paciente coma algo con regularidad. Ahora, de verdad tengo que irme, lady Aytoun. Ya me he entretenido mucho. Demasiado. Lyon apret los dientes y se apart de John, quien estaba intentando hacerle tragar una cucharada de sopa. Tiene que colaborar, milord. Est perdiendo peso, y el doctor Parker dice que hay que obligarle a comer. El criado continu hablando, pero Lyon no le escuchaba. Se haba acostumbrado tanto a tener calambres en el estmago que casi se haban hecho soportables. De todas maneras, las inmensas nauseas que senta desde esa maana, antes de la llegada del pomposo mdico, eran algo nuevo. O fue ayer por la maana? Todo estaba mezclado en su cerebro. Intent concentrarse para saber que da era, pero pronto se dio por vencido. Despus de todo Qu importancia tena? Condenado mdico! Solo era un charlatn igual que los anteriores y a uno le daba la sensacin de que poda or las monedas de oro chocando entre s dentro de sus bolsillos cada vez que se mova. Lyon, con una mirada asesina, volvi otra vez la cabeza para alejarse de John. No haba pronunciado una sola palabra mientras Parker le auscultaba. No haba hablado de los estremecimientos que a veces tena en el brazo derecho, de los dedos que se abran y cerraban. Ni siquiera haba hablado del dolor de sus articulaciones, ni
Traduccin Rosanic, correccin Cari 41

haba preguntado porque, algunas veces, consegua doblar la rodilla. Lo nico que deseaba era acortar la visita de ese parsito. Odiaba a todos los mdicos, con su expresin de saberlo todo. Y sobre todo, ya estaba harto de preguntarse cual de ellos acabara por convencer a su familia para que le internaran en Bedlam. Por otra parte, despus de que la duquesa viuda muriera, tal cosa no sera demasiado difcil. Le subi a la boca un regusto de bilis y not como el sudor perlaba su frente. En vista de que la cuchara se diriga nuevamente hacia su boca, movi la cabeza, irritado, e intent concentrar su atencin en la calesa que vea por al ventana. Luego apareci el gordo mdico y se subi al vehculo. Solo necesitamos que nos ayude usted un poco, milord. Por fin la voz de Gibbs! Mi cama. Cerr los ojos. Si, pero antes debe comer algo. Otra vez la cuchara. Lyon la apart con la mano izquierda. Quiero mi cama. Ahora. Haca demasiado calor. Not que alguien empujaba su silla de ruedas e intento ver el rostro de John, el cual segua enarbolando la cuchara. Detrs de l se acercaba Gibbs con un vaso. La medicina. Detrs de el haba alguien. Seguramente Will. Dle esto cuando haya tragado algo de sopaorden Gibbs depositando el vaso sobre el velador Volver enseguida, de modo que procuren seguir mis instrucciones. Lyon observ como sala el ayuda de cmara. Deseaba gritarle que se llevara a ese par de idiotas, pero todava tena un sabor amargo en la boca, y empez a temblar de modo incontrolable. Nos daremos prisa, milord. Coma tan solo un poco, y le meteremos en la cama. Lyon golpe el tazn con el dorso de la mano, tirndolo al suelo. Buen Dios!exclam Will a su espalda antes de poder contenerse, tapndose la boca con la mano Perdn, Vuestra Seora La medicinaconsigui articular Lyon. El olvido. Eso era lo nico que le quedaba. Opio y brandy. No supo cual de los dos criados le acerc el vaso a los labios, pero el sabor era ms fuerte que el de la bilis. El estmago le dio un vuelco cuando aterriz en l el lquido. Luch contra un violento deseo de vomitar. Estaba intentando recobrar el aliento cuando uno de los criados le meti un trozo de pan en la boca, mientras el otro le sujetaba los hombros al respaldo de la silla. Intent soltarse con desesperacin. No le obliguen! dijo secamente una voz femenina. En medio de la niebla de su mente enferma, vio que la mujer se diriga hacia l. Su Seora no ha comido nada en todo el da explic John. Le dimos la medicina continu el otro pero el doctor Parker dijo que tena que comer algo cuando lo hiciramos. Lyon intent fijar la vista en el rostro de la mujer, pero todo apareca distorsionado ante sus ojos. Ella le puso en la frente sus dedos fros. Llvense la comida orden y triganme la palangana inmediatamente.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 42

La bilis le subi de nuevo a la garganta y not un brazo alrededor de los hombros mientras vomitaba. Al percibir el fuerte olor que se desprendi de repente, Millicent no sinti asco sino compasin. Apret los hombros de su marido con ms fuerza para transmitirle un poco de su fuerza. La mano izquierda de Lyon se aferraba al borde de la palangana y el sudor le corra por las sienes, perdindose en la hirsuta barba. Cerr los ojos, y ella lament no poder aliviar un poco su dolor. Vayan a buscar una toalla y agua fra. La ancha espalda de Aytoun segua temblando mientras continuaba vomitando. Otra palangana! pidi ella. Estaba cambiando el recipiente sucio por el limpio cuando Gibbs se desliz en la habitacin. Cielos! Perdneme, milady. Cuando le dej hace un par de minutos, Su Seora no estaba tan enfermo. Sostngale los hombros, seor Gibbs. Ella empap una toalla en la jofaina, se arrodill ante su esposo y empez a mojarle la frente y a limpiarle las comisuras de la boca. Este no es lugar para usted, lady Aytoun dijo Gibbs Nos ocuparemos nosotros, si usted Me quedo aqu. Sucede esto a menudo, seor Gibbs? No, milady. Milord solo ha estado as de enfermo dos o tres veces en los ltimos meses. Pero nunca tanto como ahora. Qu ha comido hoy? Gibbs se volvi hacia John, el cual neg con la cabeza. Y ayer por la noche? insisti ella. Prcticamente nada, milady. Las medicinas? Su Seora tom una buena dosis ayer por la noche, pero hoy no. Will, avergonzado, se aclar la garganta, y John explic tmidamente: Le dimos ms esta maana porque l lo exigi confes Y le hemos vuelto a dar hace un momento. Solo un poco, antes de que llegara milady. Millicent tena ganas de calentarles las orejas a los dos. Sin embargo saba que no era culpa de ellos, sino suya. Se haba casado libremente con ese hombre, haba firmado los papeles, se haba colocado al lado de su silln frente al obispo. Haba aceptado la generosidad de la condesa viuda y haba prometido cuidar a su marido. Sin embargo se haba limitado a proporcionarle una habitacin y nada ms. Aytoun pareca encontrarse mejor. Le oblig a soltar la palangana y le limpi cuidadosamente la cara mientras Gibbs le incorporaba. Lyon, sumamente plido, mantena los ojos cerrados. Tendra la amabilidad de meter a lord Aytoun en la cama, seor Gibbs? Esper a que estuviera bien instalado antes de dirigirse a los tres hombres. Les agradezco los cuidados que prodigan a Su Seora. Sin embargo, a partir de ahora, quiero saber lo que se le administra y antes de que se le administre. Si Su Seora no se encuentra bien, quiero que se me avise. Si no come, si se salta una comida, dganmelo. Voy a modificar mis actividades para pasar ms tiempo con l.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 43

Sin embargo, si se encuentra mal y no estoy a su lado, vayan a buscarme. Exijo que en ese caso me interrumpan sea lo que sea que est haciendo. Est claro, seores? Los dos criados asintieron. Gracias. Ahora, por favor, llvense todo eso. Recogieron rpidamente las palanganas y las bandejas y se fueron. No sabe usted a lo que se ha comprometido, milady dijo Gibbs con tranquilidad No ha sido por capricho por lo que Su Seora ha visto a tantos mdicos desde el accidente. Sufre permanentemente y su estado requiere cuidados constantes. Millicent record la consideracin que el lacayo tena por su seor. Por el momento este ltimo pareca estar dormido y ella se apart de la cama. De ninguna manera le estoy criticando, Gibbs. Soy consciente de la presin que ha tenido que soportar, ocupndose de mi marido todos estos meses. l solo confa en usted y eso debe ser muy cansado. Nunca me oir quejarme, milady. Estoy segura de ello. Lo ltimo que quera Millicent era herir al buen hombre. Lo nico que deseo es ayudarle prosigui ella Me gustara liberarle de alguna de sus obligaciones y ser til. Creo que eso es lo que la condesa viuda pensaba cuando me pidi que me casara con su hijo. Y sin duda sera lo que ella misma hara si gozara de buena salud. l se encogi de hombros. Con buena salud o sin ella, milady, estoy convencido de que la condesa hubiera mandado al diablo al mdico, con el rabo entre las piernas, de haber estado aqu hoy. Perdone mi franqueza, pero me cri en la Higlands, y all la gente dice lo que piensa. Gracias, Gibbs. Aprecio su sinceridad. El enfermo estaba mascullando en sueos y ella dirigi la vista hacia la cama. Porque cree que la condesa se hubiera enfadado? A ese mdico le importa ms la comida que los pacientes. Apenas le prest atencin a milord, y tuvo la osada de quejarse porque Su Seora estaba medio consciente. Y luego aadi colrico nos orden que le diramos ms de ese veneno. La solucin es muy sencilla: le mandar una carta a Londres para decirle que en el futuro no vamos a necesitar sus servicios. De todas formas me parece evidente que no le gusta demasiado venir hasta aqu. Gibbs enarc las cejas. Hara usted eso? Por supuesto! Vamos a buscar un mdico mejor lo ms rpidamente posible. No hay ninguno bueno, milady. La mayora de ellos querrn sangrarle hasta que vuelva en s o se muera. Otros le purgarn dejndole sin fuerzas. Y los dems solo son charlatanes que solo piensan en el dinero. Y supongo que el doctor Parker entra en la ltima categora. Gibbs asinti con la cabeza. Tiene una sola idea metida en la cabeza: drogar al seor hasta el da del Juicio Final y enviar cada mes la factura a la familia.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 44

Usted ya estaba con Su Seora antes del accidente. Cree que se sentira feliz con la vida que lleva ahora? En absoluto! declar el lacayo con vehemencia Si hubiera podido hacerlo, habra acabado con su vida hace tiempo. Creo que esa es la razn por la que se niega a alimentarse. Es lo nico que puede controlar. Si nadie hace algo, seguro que se deja morir de hambre. Nada de eso. Millicent ech una ojeada a la puerta que los criados haban dejado entreabierta y vio a Ohenewaa, de pi en el pasillo, mirando al enfermo. La anciana haba permanecido apartada durante toda la semana, y Millicent no haba querido forzarla. Se haba limitado a hacerle saber que era bienvenida. La mirada de Ohenewaa se pos en Millicent y luego desapareci como por arte de magia. Tampoco vamos a permitir que siga aletargado continu en voz baja Seguramente hay otro modo de curarle. Basta con encontrar la medicina adecuada y un buen mdico. Ohenewaa se dirigi a su habitacin, en lugar de bajar al piso de abajo, y cerr la puerta. En el transcurso de su vida haba visto a mucha gente enferma; durante toda su vida haba vivido rodeada de dolor y tristeza. A bordo de los barcos de esclavos, bajo el intenso sol de los campos de caa de azcar, en los barracones infestados de ratas; en todos esos lugares vio cosas que no se podan contar y conoci situaciones inimaginables. El destino hizo que fuera vendida al doctor Dombey, un hombre de pocas luces que no tena ninguna confianza en si mismo. Haba estado ms de cuarenta aos a su servicio, hasta que muri. Siempre estuvo a su lado para ayudarle tanto en las islas como en los barcos. De ese modo aprendi la medicina inglesa, o al menos lo que l saba. Pero tambin haba presenciado los ritos de Okomfo, de Bonsam Komfo, y haba observado a los sacerdotes Ashanti y a los hechiceros. Todo lo que aprendi lo puso en prctica en beneficio de su gente. Los Blancos no confiaban en su talento, pues peor para ellos. Cuando Dombey cay enfermo; aunque l si que estaba al tanto de su don; la envi a buscar a uno de los suyos. Ohenewaa ignoraba si podra haberle curado, ya que el resultado dependa de la diosa; pero de todos modos el no deseaba su ayuda y ella no intent hacerle cambiar de idea. Para qu? Hubiera sido lo mismo que intentar fundir un glaciar. Sin embargo, con Millicent, la africana tena la sensacin de que el hielo se estaba derritiendo. Desde que lleg, haba pasado varias veladas con las familias de negros de Melbury Hall. Se contaban terribles historias sobre Wentworth, sobre el modo brutal de tratar a los esclavos, muy similar a lo que ella misma haba visto en Jamaica. l se haba trado a sus capataces y el comportamiento de estos haba continuado siendo el mismo. Sin embargo, todos los que le narraban esas atrocidades, no ahorraban los elogios hacia su ama. Ellos padecieron la crueldad de Wentworth, pero tambin ella y muy a menudo por defenderles.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 45

Ohenewaa conoci a muchas blancas cuando vivi en la isla. Tanto si eran las esposas como si eran las queridas; esas mujeres solo vean a los esclavos cuando tenan que darles una orden o presenciar un sesin de latigazos; a menudo propinados por hombres de su misma raza, que haban vendido su alma para convertirse en vigilantes. Una vez desnudaron a un esclavo y le flagelaron delante de las mujeres blancas y de sus hijos, quienes contemplaron abiertamente los genitales del hombre mientras el gritaba hasta morir. Se dirigi hacia la mesa donde ya haba reunido cuencos y frascos de semillas, hierbas y pociones. Jonah le compr algunos ingredientes cuando fue a Saint Albans. Los negros de Melbury Hall le dieron hierbas que haban trado de Jamaica y otras que encontraron all mismo. Y, aunque estuvieran en invierno, Ohenewaa haba descubierto otros elementos interesantes, tanto en la cocina como en los bosques y prados de alrededor. La recolecta era abundante. Esa noche, antes de ocuparse de sus hierbas, se agach al lado de la chimenea, reparti algunas hierbas sobre las brasas y cogi cuatro piedras. Alguien llam suavemente a la puerta. Ohenewaa tir las piedras al suelo antes de decirle a lady Aytoun que entrara. Sorprendida por el espectculo que vea ante ella, Millicent se olvid de preguntar a la mujer como haba sabido quien llamaba. La habitacin pareca un templo antiguo y misterioso. Haba cuencos de diferentes tamaos y formas encima de la mesa, y sobre el suelo; unas hierbas se secaban en la chimenea. Las cortinas estaban echadas y solo el fuego iluminaba la estancia. El ambiente estaba lleno de aromas exticos; sin embargo Millicent no vea en ello nada amenazador ni atemorizante. Al contrario, el lugar rezumaba paz y serenidad. Olvidando su sorpresa, se concentr en la razn de su visita. Estoy a punto de desafiar la medicina tradicional britnica y me preguntaba si podra usted darme una muestra de su habilidad. Ohenewaa segua mirando fijamente las piedras que tena ante s y Millicent se acerc sin hacer ruido. Se sent en el borde de una silla. Usted trabaj con el doctor Dombey continu Si yo decidiera prescindir de esa medicina cree que perjudicara a mi esposo? Podra morir? Ohenewaa cogi una hoja medio quemada y la sacudi encima de las piedras. l se est ahogando en un mar de bruma. Usted no le ha visto tal como es contest sumergiendo su mirada sombra en la de Millicent Estara usted dispuesta a verle y considerarle como una persona completa? Tendra usted el valor de liberar su espritu? Millicent record los rumores sobre el escndalo. Le haba dicho a su amiga Rebecca que lord Aytoun ya no era el de antes. Evidentemente, siempre estaba bajo los efectos de las drogas! Estaba dispuesta a enfrentarse a un hombre distinto? Record el cuerpo doblado en dos encima de la palangana. Si. Ohenewaa contempl durante un buen rato las piedras y luego suspir para s.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 46

Puede usted suprimir el opio declar al fin, recogiendo las piedras No, eso no le matar. Est usted en lo cierto, lo primero que hay que curar es su mente. Y que pasa con el dolor? Hay alguna otra cosa que pueda apaciguarlo? No quiero que sufra intilmente. Habr que esperar a ver. Millicent mir a su alrededor, empapndose del ambiente, de los olores, de la luz de las llamas reflejada en las paredes. En ese lugar haba una presencia, un poder, que era incapaz de definir. Su sabidura no est contaminada por los principios de la medicina inglesa. Hay algo ms que pueda recomendarme para ayudar a Su Seora? Espere a dar el primer paso. Ser muy importante. Volveremos a hablar despus. Millicent se levant de mala gana. Todava le quedaban mil preguntas que hacer, sin embargo poda entender la reticencia de Ohenewaa. No se poda hacer nada por el conde hasta que no hubiera recuperado todas sus capacidades mentales. Gracias dijo. Ohenewaa asinti con la cabeza, pero ya estaba de nuevo mirando el fuego, y Millicent sali de la habitacin. Se sorprendi al encontrar en el pasillo a dos mujeres negras esperando. Se apart para dejarlas pasar. Una de ellas llevaba una jofaina y una jarra de agua, la otra una toalla doblada cuidadosamente. Las antiguas esclavas de Melbury Hall respetaban a Ohenewaa y la trataban como si fuera una reina, o una suma sacerdotisa. Millicent las entenda. Ella tambin haba notado el poder que emanaba de la anciana.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

47

Capitulo 8
Sin un administrador que la ayudara, a Millicent no le quedaba demasiado tiempo libre. Jonah era de gran ayuda, pero se acercaba la temporada de plantar las semillas y haba que tomar algunas decisiones importantes. Sir Oliver Birch ya estaba entrevistando a varios interesados, pero Londres estaba demasiado lejos. En el pequeo despacho que utilizaba para llevar el control de los diferentes asuntos de la propiedad, Millicent escribi al reverendo Trimble. Este ltimo estaba al tanto de todo lo que suceda en los alrededores y esperaba que pudiera darle algn consejo. Levant la vista cuando lleg Violet. Puedo ayudarla a cambiarse para ir a dormir, milady? Todava no estoy lista para ir a acostarme le contest Millicent escondiendo la carta Pareces cansada, Violet. Seguro que desde que compartes habitacin con otras dos doncellas, no duermes bien. Lo siento. No lo sienta, milady. Estamos cmodas y me siento feliz de que estn conmigo. La joven nunca se quejaba. Millicent vio por encima de su hombro que entraba un criado de su marido, con una palmatoria en la mano. Qu sucede, John? Le pido disculpas, milady. S que estuvo con milord hace apenas una hora, pero se ha despertado y esta furioso. Dijo usted, que la avisramos antes de darle nada, y eso estoy haciendo, milady. Ella se levant inmediatamente. Gracias. Vete a descansar, Violet. La criada se fue despus de hacer una reverencia, mientras que Millicent segua a John hasta el piso de arriba. Dnde estn Will y Gibbs? Will ha ido a buscar un poco de sopa a la cocina, por si milord accede a tomar un poco, y el seor Gibbs est a su lado. Despus de haberse separado de Ohenewaa, Millicent haba vuelto al dormitorio de su marido y le haba mirado mientras dorma. En ese momento pens en las diferentes lesiones que tena. Seis meses antes se haba roto un brazo y las dos piernas y no lograba entender como era posible que todava no pudiera utilizarlas, despus de tanto tiempo. Segn Gibbs, uno de los mdicos haba mencionado una especie de parlisis. La condesa viuda haba hablado de depresin, pero no la haba relacionado con las heridas, si no solo al accidente. Al pensar que Aytoun haba perdido a su mujer y su independencia con la desgraciada cada, Millicent comprenda la reaccin de su suegra. Reflexion sobre la depresin. A ella tambin la afect, durante uno de los peores momentos de su matrimonio con Wentworth. Acababa de perder al hijo que esperaba por culpa de un acceso de ira de su marido. Herida, tanto fsica como psquicamente, intento encontrar alivio en el olvido que proporciona la enfermedad. Pero, en esa poca, Wentworth no estaba dispuesto a internarla en Bedlam; todava la necesitaba
Traduccin Rosanic, correccin Cari 48

para ascender en la escala social. Solo cuando su amiga Rebecca fue a vivir en las cercanas con lord Stanmore, empez a luchar contra su melancola Oy voces en el interior de la habitacin de su esposo y llam a la puerta, pero ninguno de los dos hombres dej de hablar cuando entr seguida de John. Vas a obedecerme, pedazo de mierda asquerosa, y si no, vete fuera de mi vista! Lo has entendido, miserable perro sarnoso? Millicent se detuvo en la entrada. No haba odo salir tantas palabras seguidas de la boca de su marido en las dos semanas que llevaba en la casa. Inslteme si le apetece, milord, pero no recibir una sola gota de ese veneno mientras su mujer no lo autorice. Gibbs se mantena firme entre la cama y la mesa en la que se encontraba la medicina. Sucio individuo asqueroso! escupi el conde Soy yo quien te da las ordenes y no esa zorra. Me oyes? Gibbs se dio la vuelta y vio a Millicent en la puerta. Sacudi la cabeza, disgustado, y se acerc a ella mientras el enfermo prosegua con sus insultos. No se tome sus palabras al pie de la letra, milady. Crame, no es l. Sera mejor que esta noche nos deje a solas con l. No es demasiado buena compaa. Ella se negaba a dejarse intimidar en su propia casa. Por qu est enfadado? Quiere la medicina. Es ms terco que una mula. Dice que no quiere tomar nada excepto el ladano. Tiene dolores? Creo que no, milady contest Gibbs en voz baja Las fracturas hace tiempo que se soldaron. De hecho nunca se quej mientras dur la convalecencia. Millicent lanz una ojeada hacia el lecho desde el cual su marido la insultaba comparndola a un mendrugo de pan mohoso y al queso rancio. Su Seora quiere que le demos el ludanocontinu el lacayo porque sabe que eso le tranquilizar. Le adormece. El conde se call de repente y ella se dio cuenta de que intentaba respirar. Una sincera preocupacin sustituy a sus deseos de recordarle sus modales. Le ve peor que nunca? Fsicamente? No milady. Pero con esa lengua viperina podra derrotar a un batalln de mercenarios. Como si quisiera darle la razn, Aytoun solt otra retahla de juramentos. Qu cree que sucedera si no le volviramos a dar opio? Gibbs pareci un tanto sorprendido. No tengo ni idea, milady, no soy mdico. Pero puedo decirle que despus de la cada, el conde no poda dormir. Antes de empezar a tomar ludano, era muy desgraciado y se las arreglaba para fastidiar a todo el que pasaba cerca de l. Millicent examin rpidamente la habitacin. Su marido estaba incorporado sobre las almohadas y las cortinas estaban echadas como proteccin contra el fro. Will estaba entrando con una criada que llevaba un cuenco de sopa y pan. Estaba segura de poder hacerse cargo del asunto.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 49

Ninguno de ustedes tendr que soportar el mal humor de Su Seora esta noche declar Vayan todos a acostarse y recuperen el sueo atrasado. Me gustara quedarme a solas con l. Despus de pasar un ao y medio en ese lugar, Mary Page segua considerndose una recin llegada a Melbury Hall. Se haba quedado viuda muy joven, ya que su marido haba muerto en un accidente de coche en Londres; haba trabajado durante diez aos como doncella, soportado largas y agotadoras horas de trabajo sin haber sido recompensada nunca con el ms mnimo agradecimiento. Despus vio el anuncio de lady Wentworth buscando un ama de llaves. Se haba sentido impresionada favorablemente por Sir Oliver Birch y todava ms por su seora. Siempre le estara agradecida por haberle ofrecido ese trabajo en el campo. Y lo haca bastante bien gracias a la ayuda de los antiguos esclavos que trabajaban tan bien o mejor que los criados ingleses. Amina, la esposa de Jonah, incluso se haba convertido en su amiga y en su brazo derecho. Si, Mary Page amaba su trabajo, y a Melbury Hall. La llegada del conde de Aytoun y de sus empleados no haba supuesto realmente un problema para ella. En realidad, todo el mundo se haba adaptado muy bien. Sentada cerca del fuego, con la costura en las rodillas, vio como se reunan con ella los dos lacayos del conde. El alto escocs entr unos minutos despus, y luch contra el extrao hormigueo que se apoderaba de ella en cuanto le vea. En esta ocasin, sin embargo, sospech que algo iba mal. Buenas noches, seor Gibbs. Tiene la noche libre? Si, sin embargo, no me gusta demasiado, debo confesarlo. Su seora se ha quedado sola con Su Seora; pero no sabe a lo que se arriesga. Tan grave es? Si, seoracontest el hombre sentndose a su lado. No quiero ser impertinente, seorcontest el ama de llaves en voz baja pero mi seora ya ha estado casada antes, y sabe a que atenerse. El escocs levant las cejas. Sabe a que atenerse, en qu? Si me permite preguntarlo, seora Page. Mary not que se ruborizaba. Estaba bromeando para tranquilizarle, seor Gibbs. Ah! Me alegro de que lo intente. En toda la semana pasada ni siquiera se tom la molestia de contestar al saludo de un pobre hombre solitario. Estoy segura de que le trat con educacin, seor. Educacinrepiti l con un suspiro melodramtico De modo que as son las cosas? Mary se sinti arder. A pesar de su corpulencia y de su actitud autoritaria, Gibbs le pareca muy atractivo. Sonri al recordar el comentario de Violet cuando lleg a la mansin: Es bastante guapo, si a una le gustan los monos peludos Est sonriendo constat l A que debo agradecer esa maravilla?

Traduccin Rosanic, correccin Cari

50

No lo s. Quiz sea algo que cen Pero volvamos a su seor. Sea lo que sea que haya odo decir sobre el primer matrimonio de lady Aytoun, ella luch, para convertirse en alguien competente. El conde estar muy bien cuidado. Francamente, por quien estoy preocupado es por ella. No creo que haya tenido que tratar con un individuo tan malhablado como el conde. Sobrevivi a un matrimonio con un hombre que era el diablo en persona. Tranquilcese aadi dndole una palmadita en la mano No se dejar dominar, seor Gibbs. Crame. La rabia le quemaba la cabeza, la cara y el cuello. Todo su pecho estaba contrado por la clera, y, si hubiera sido capaz de poner su mano sana alrededor de la garganta de esa mujer para estrangularla, hubiera estado feliz de ser condenado a trabajos forzados. Pero ni siquiera iba a tener esa suerte, pens mirando la puerta cerrada. La muy testaruda iba de un lado a otro de la habitacin como si todo estuviera bien, colocando un cojn, apartando una silla Maldicin, esa condenada mujer finga no enterarse de nada y acababa de poner a sus fieles criados en su contra! Y ellos, los muy cobardes, haban salido obedientemente del dormitorio en cuanto ella se lo orden. Acab por explotar. Vaya a buscar a Gibbs! Necesita algo?pregunt ella, exasperndole con su voz angelical. Si. Le he dicho que vaya a buscar a Gibbs! Lo lamento, milord, pero ha salido y tardar en volver. Se acerc a los pies de la cama con una sonrisa en el rostro, como si fuera indiferente a los alaridos de Lyon. Pero si necesita ayuda, yo estoy aqu. l era consciente de su presencia desde el mismo instante que haba entrado en la habitacin. Curioso, pens, estando como estaba tan fuera de s. Curioso tambin que todos los insultos que le dedicaba parecan entrarle por un odo y salirle por otro. Desde luego, ella haba prometido ocuparse de l, pero muchas mujeres en su lugar, solo podran pensar en la forma de librarse de un marido tan odioso como l. Rez para que ella tuviera precisamente esa reaccin. El veneno pondra fin a sus miserias. Dme algo de beber. A Lyon le molest ver como le serva algo que tena toda la apariencia de ser agua; esper hasta que ella se acerc con el vaso en la mano. Puede arreglrselas solo, milord, o tengo que ayudarle? De pronto pareca menos segura de si misma. l extendi el brazo. En ese momento poda agarrarla del cuello. Sin embargo, casi a su pesar, se encontr con el vaso en al mano. Pero en cuanto ella lo solt, se cay derramando todo su contenido, antes de caer sobre la alfombra. Lo siento, cre que lo tena bien sujeto dijo ella cogiendo una toalla para secar la colcha. Dme algo de beber, y no quiero que sea otra vez eso.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 51

Ella levant la vista hacia l y comprendi que no haba sido un accidente. Retrocedi rpidamente al tiempo que recoga el vaso. Lyon esper, bastante satisfecho por esa pequea victoria. Volva a sentirse dbil y con nauseas. Se sinti todava mas contrariado cuando la vio sentarse en un silln a una respetable distancia. Pedazo de bruja inhumana! Cmo se atreve a d desafiar a la m medicina? A Lyon le costaba hablar, lo cual aumentaba su malestar. Necesitaba la medicina inmediatamente! Si est pensando en asesinarme, ha hgalo ya, por el amor de Dios. Pero no me t torture de este modo. Escuche, la necesito ahora mismo. El ruego pareci penetrar en su obtuso cerebro, ya que se levant. Se la dar si antes come un poco. No tengo hambre!ladr l. De todos modos tiene que intentarlo insisti ella volvindose a sentar. Es usted una bruja! Ahora ya estoy seguro de que mor al caer por el acantilado, porque estoy en el infierno. Y usted es mi maldicin para toda la eternidad! Diga todo lo que desee, pero no obtendr la medicina hasta que haya comido. No, antes! Lyon estaba arrepentido de no haberla estrangulado cuando tuvo la oportunidad. No, mientras no haya comido algo insisti ella con firmeza Nadie es capaz de recordar cuando comi usted por ltima vez. Usted no es humana. Carece por completo de compasin dijo l volvindose Maldicin! Es que no se da cuenta de que no puedo moverme? No tengo hambre, pero necesito mi medicina. Ella se dirigi hacia la bandeja. Piense en la comida como si fuera una medicina. Lyon empez a echar pestes contra todo el mundo, incluidos Gibbs y Millicent, y contra el destino que le mantena inmvil en la cama, en manos de esos traidores. Cuando apoy la cabeza en la almohada para recuperar el aliento, ella se acerc con la bandeja. El contemplo la posibilidad de mandarla volando por la habitacin, pero el cansancio se estaba apoderando de l. Empez a temblar convulsivamente, los calambres le retorcieron el estmago y volvieron las nauseas. Lo nico que deseaba era brandy y opio. Quera el olvido. Me gustara que comiera. El la fusil con la mirada. Estaba sentada en el borde de la cama, sin soltar la bandeja. Tiene una mano que funciona. Coma mientras le preparo la medicina. Le puso la bandeja encima de las rodillas. Pero se lo advierto continu si tira a propsito la comida, bajar a la cocina a buscar ms. Y entonces tendr su querida droga mucho ms tarde. l segua mirndola fijamente para que se diera cuenta de las dimensiones de su enfado. Y la muy zorra segua comportndose como si no pasara nada! Apart el lienzo que tapaba un cuenco de potaje, le puso una cuchara al lado de la mano izquierda y le coloc una servilleta encima del pecho. Luego retrocedi, muy
Traduccin Rosanic, correccin Cari 52

contenta de si misma. Cuando l cogi la cuchara, ella se dirigi hacia la mesa donde estaban las medicinas. Si se iban a enfrentar las voluntades de los dos, se dijo Lyon, el ganador iba a ser l. Ella empez a contar las gotas de ladano, y aadi brandy. He cumplido mi parte del trato dijo ella Ahora le toca a usted. l esper un buen rato, pero luego la necesidad de tomar el opio, pudo ms que el orgullo. Cogi el cuenco de potaje, se lo llev a los labios, y, casi sin querer, bebi un sorbo. Lo que le sac de sus casillas fue la sonrisa satisfecha de esa mujer. Sin decir una sola palabra, tir el cuenco por los aires. Este estall en el suelo, ensuciando de paso su camisn y las sbanas. Ella no levant la voz, ni protest. Ni siquiera pareci extraada, aunque la sonrisa desapareci de sus labios. Se limit a depositar tranquilamente el vaso en la bandeja y a volcarlo deliberadamente. Uy, que torpe soy! Recogi el vaso y mir dentro. Parece que quedan algunas gotas. Espero que sea suficiente para pasar la noche La hubiera matado! Y lo hara en cuanto tuviera oportunidad, se prometi a si mismo. Bueno, hermosa ma, cuntame lo que sucede en Melbury Hall. Lady Aytoun pasa mucho tiempo con su nuevo marido, pero aparte de eso, no sucede nada importante. Violet se estir lnguidamente contra Ned, jugueteando con el vello rubio de su torso. Me va a mandar a comprar a SaintAlbans el prximo sbado. Aprovechar para ver a mi madre y a mi abuela. Quieres venir conmigo? No, mi dulce. Tengo demasiado trabajo para acompaarte. Entonces quiz pueda escaparme el domingo, cuando ests libre. Me gustara que conocieras a mi familia. Porque? pregunt Ned Estas impaciente por anunciarles que soy un amante maravilloso? Ella enrojeci. No, solo pensaba que, ahora que eres mi hombre Qu ests diciendo? Ned rod sobre ella con esa sonrisa traviesa que la hacia estremecer. Estaba de nuevo preparado para hacerle el amor. Tu hombre? repiti l Si solo has estado en mi cama dos veces! Es cierto. Pero tu dijiste que me ambas. Por supuesto, mi hermosa Violet, pero no fue nada amable por tu parte hacerme esperar mas de una semana antes de volver a verme.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

53

Le separ las piernas con la rodilla y penetr profundamente en ella. Todava estaba dolorida de su anterior unin, pero no protest. Al contrario, le paso los brazos alrededor del cuello con la esperanza de que esta vez la tratara con mayor suavidad. Necesito una buena razn para ir a conocer a tu familia, preciosa. Y esto no es razn suficiente?pregunt ella en voz baja. Hace falta ms, mucho ms dijo l empezando a moverse en su interior Afortunadamente eres inteligente y aprendes rpidamente. Una hora ms tarde y un poco asqueada, Violet regres apresuradamente a Melbury Hall. l lo haba hecho de nuevo, y ella se lo haba permitido. No, ni siquiera eso. Ella haba acudido voluntariamente a encontrarse con l, pero ahora no le gustaba la manera en que la haba tratado. Peor an: empezaba a poner en duda sus palabras. Le haba dicho que la amaba, pero no quera conocer a su familia. Deca que era hermosa, pero inmediatamente despus le peda que le contara cosas de Melbury Hall. Porque estaba tan interesado? Ni trabajaba ni conoca a nadie all. Estaba satisfecha de no haberle contado demasiado. Adems tampoco estaba sucediendo nada importante en ese momento. Sin embargo, haba cosas que nadie deba saber nunca. Secretos relativos al da en que muri el seor Wentworth. Estaba saliendo del bosque cuando vio a Moiss, provisto de una linterna y seguido por su perro. La salud y el perro movi la cola. Ambos se parecan, pens. Los dos eran como dos corderitos. Se dirigi hacia ellos. No tienes la ropa sucia. No ests triste. No, no estoy triste replic ella, rascando al perro entre las orejas. No hay luna, Violet. Noche oscura. Quieres que alguien te acompae? Ella neg con la cabeza. No, gracias. Estoy bien Moiss. En cambio t tienes una importante misin. T y tu perro tenis que cuidar de Melbury Hall. l se volvi hacia el establo. Te he hecho una cesta. De verdad? Si quieres, voy a buscarla. La hice con juncos del ao pasado y el asa est recubierta de cuero. Podras ponerle unas cintas bonitas y llevrtela cuando vayas al pueblo. Me esperas un minuto? De pronto, Violet se senta mejor. De acuerdo. Sujetar la linterna hasta que vuelvas. Contempl al anciano negro que se diriga a los establos con el perro pegado a sus talones, y aspir el aire fresco de la noche. Ella nunca desvelara los secretos de Melbury Hall. Y sobretodo, nadie deba enterarse nunca de que haba sido Moiss quien haba matado a Wentworth.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

54

Capitulo 9
Le pareca que era un soldado retirndose del campo de batalla, en vez de ser una mujer saliendo del dormitorio de su esposo enfermo. Cuando lleg Gibbs, poco despus de la salida del sol, le hizo seas para que la acompaara al pasillo. Ayude al conde a baarse y a vestirse en cuanto se despierte dijo en voz baja Ofrzcale el desayuno, pero no medicinas sin consultarme antes. Ordenar que le suban sidra y agua por si tiene sed. Sobre todo, nada de alcohol. Ah! Y hay que cambiar las sbanas. Tambin hay algunas manchas en la alfombra, la seora Page se encargar de limpiarlas. Seguramente tambin encontrar algunos trozos de porcelana alrededor de la cama Se dira que ha pasado usted una noche entretenida, milady. Efectivamente Gibbs. Muy entretenida. Ya ha desayunado? Si, milady. Perfecto. Gir los talones. Espero que no se haya usted desanimado, milady dijo suavemente el lacayo. Ella se detuvo y le mir. No, Gibbs. Esperaba mucho en una sola noche. Me merec lo que obtuve. Nadie se merece tanta preocupacin. Pero quiero que sepa que l, no siempre ha sido as. Estoy segura de eso contest ella sinceramente. Sin embargo, en el transcurso de la noche, haba habido veces en que haba llegado a dudarlo. Lleva usted con l mucho tiempo no es as? pregunt. Si, milady. Por eso nunca he perdido la esperanza, como sucedi con los dems. Su Seora, en el curso de los ltimos aos, ha tenido su cuota de desgracias. Pero aqu, en Melbury Hall, con usted, puede que le cambie la suerte. Millicent apreci en su justo valor la confianza que le demostraba ese hombre. No dude en llamarme si es necesario, Gibbs. Lo har, milady. A Millicent le temblaban un poco las piernas, cuando se dirigi a su habitacin, pero no hizo caso. Pensaba en su propia suerte. Puede que tambin cambiara, teniendo a lord Aytoun por marido. Sin embargo, primero tena que saber como tranquilizarle. Cansada, se dej caer en la cama sin molestarse en desnudarse. La noche que acababa de pasar haba puesto a prueba sus fuerzas. En algunos momentos, se dijo que debera haberle pedido a la condesa viuda, tres o cuatro veces ms dinero. Lyon Pennington era la persona ms arrogante y cabezota que haba conocido en toda su vida. Su incapacidad no atenuaba en absoluto su carcter violento. Ms de una vez, en el transcurso de la noche, haba lamentado que no hubiera perdido el habla al mismo tiempo que lo dems. Luego record las palabras

Traduccin Rosanic, correccin Cari

55

de Gibbs. No siempre habas ido as; de modo que todava quedaba algo de esperanza. Se tap con el cubrecama y cerr los ojos. Lyon se haba dormido por fin, poco antes de que ella saliera de su dormitorio; deba estar tan cansado como ella. Cuando llamaron a su puerta, le cost unos segundos darse cuenta de donde estaba. Comprob, mirando el reloj de la pared, que solo haba dormido media hora. El mensaje de Will estaba claro: Gibbs quera hacerle saber que el conde se haba despertado de tan mal humor como era posible. Y reclamaba su medicina. Ohenewaa, tranquilamente sentada en un rincn de la cocina, escuchaba la conversacin entre Violet, la doncella de lady Aytoun, y una joven criada negra llamada Bess; ambas apenas haban salido de la adolescencia y estaban sentadas en un banco al lado de la chimenea. Con los ojos semicerrados, las manos cruzadas sobre la falda de muselina blanca que le haba dado Amina; la anciana permaneca inmvil, hasta el punto que cualquiera hubiera dicho que estaba dormida. Dicen que se comporta como un loco. Grita si est despierto y se agita delirante cuando duerme explicaba la negra en voz baja Pero ella resiste y no le da la medicina. Tambin ella es cabezota! A mi modo de ver, no es cabezonera, si no sentido comn contestaba Violet Yo tambin le vi el da que lleg. No saba ni donde estaba ni quien era. Esta maana, cuando le he subido la bandeja, estaba de un humor de perros, pero al menos, reconoca a todo el mundo. Yo he tenido suerte de que no me llamen demasiadas veces. La seora Page dice que milady tampoco se encuentra bien. Es cierto. La pobrecilla tiene peor aspecto que lord Aytoun. Y no es de extraar. Hace ya dos das y dos noches que prcticamente no abandona la cabecera de su cama. Ohenewaa se levant en silencio y sali de la cocina. Los criados, a estas alturas, ya se haban acostumbrado a su discreta presencia y a sus idas y venidas; de modo que ya nadie le prestaba atencin. La africana encontr a Amina en la sala de los criados. Ven a mi habitacin a medioda. Tendr preparado un t para el hombre enfadado. l no bebe t, Ohenewaa. Ni tampoco come. Si la seora no le obligara a beber agua no estoy segura de que siguiera vivo. Muy bien. Entonces lo mezclaremos con el agua que bebe. Amina sonri. Me siento muy feliz de que hayas decidido ayudar a milady. Cunto habr que darle? Te dar lo que necesita para el primer da. Luego, veremos como evoluciona e iremos disminuyendo la dosis progresivamente. En una o dos semanas, ya no lo necesitar.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

56

Millicent se sent en el borde de la cama y utiliz una toalla pequea para secar el sudor que perlaba la frente de Lyon. Se haba dormido una hora antes y estaba teniendo una pesadilla. Empez a removerse contra la almohada mascullando palabras incomprensibles. De repente grit lo que pareca una advertencia. Ella le puso una mano en el cuello para comprobar su pulso. Estaba a punto de incorporarse, cuando l la agarr de la mueca y retuvo firmemente su brazo contra su pecho. Ella permaneci inmvil, pensando en la lucha que ese hombre estaba soportando en su interior, incluso mientras dorma. El corazn de Lyon, golpeaba enloquecido bajo la palma de su mano. No! Se aferraba a ella con toda la fuerza de su mano til. No! Es imposible! Solo es un sueo, milordle dijo ella inclinndose para acariciarle la cara con su mano libre. No, no Despierte, Lyon. Est teniendo una pesadilla. Emma No! No! Millicent se solt como si la hubiera quemado. Emma. En el rostro del enfermo, las lgrimas se mezclaban con el sudor. Se levant y vio a Will en la puerta. Qudate con el condele dijo Y ven a buscarme cuando se despierte, por favor. Mientras bajaba hacia el vestbulo, intent apartar el nombre de Emma de su mente. Emma haba sido la esposa de Aytoun, quiz la persona ms importante de su vida. No necesitaba que ese nombre se convirtiera en una pesadilla, tambin para ella. Para distraerse, pens en la medicina de Ohenewaa. La infusin haba dado resultado. Menos de una hora despus de haberla bebido, su esposo se haba dormido. Un criado se apresur a reunirse con ella en el vestbulo y le entreg un mensaje de Jasper Hyde. Millicent se tens al abrirlo. Una vez ms, se trataba de la anciana africana. Pdele a Ohenewaa que se rena conmigo en la biblioteca orden. Se sent al lado de la ventana y reley la carta. Estaba furiosa al ver que l insista tanto. Ya no haba ninguna relacin entre ellos, ninguna deuda, nada con lo que poder presionarla. Y sin embargo, l segua hacindolo, y ella no poda entender por qu razn, estaba tan empeado en conseguir a la anciana. Cuando Ohenewaa entr en la estancia pocos minutos despus, Millicent decidi no dejar que sus propios sentimientos influyeran en la decisin de la curandera. El seor Jasper Hyde me ha escrito pidindome que organice una entrevista entre ustedes dos. Afirma que no tiene ninguna mala intencin. Prefiere que sea en Londres, pero esta dispuesto, en caso de que no sea posible, a desplazarse hasta aqu. Deposit la carta encima del escritorio, pero Ohenewaa se limit a mirarla con desprecio.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

57

Es una solicitud muy poco habitual prosigui Millicent y mi primera reaccin ha sido negarme categricamente, luego me dije que el asunto tambin le concierne a usted. Mir a la mujer con una mirada turbada. Antes de darme una respuesta, debe saber que el abogado del seor Hyde se puso en contacto con sir Oliver Birch una docena de veces en la ltima quincena. En cada una de esas ocasiones el asunto tena relacin con usted. La africana se acerc a la ventana y dej vagar la mirada por las grises colinas. Estaba en uno de los barcos de esclavos con Dombey cuando estall la revuelta de 1760 en Jamaica. Saba que haba sido una revuelta sangrienta. Los esclavos de varias plantaciones, cansados de las crueldades de las que eran vctimas, convencidos por algunos de sus antiguos ancianos de que determinados amuletos les hacan invencibles, se haban sublevado y haban matado a todos los que se interpusieron en su camino. La rebelin pronto fue salvajemente aplastada, y ella vio las consecuencias. Siguieron aos de extrema crueldad; los plantadores, en parte como represalia y en parte por miedo de que algo as volviera a suceder, se volvieron todava ms represores. Wentworth, Jasper Hyde y su padre, y otros de la misma calaa, tenan, en esa poca, todos los derechos. El ltigo, en sus manos, se usaba con salvajismo. Durante diez aos, haba golpeado sin piedad. Jasper Hyde quiere tenerme porque yo presenci el resultado de sus acciones. Vi como se comport cuando compr las plantaciones de Wentworth. Vi su desprecio por el sufrimiento humano. Vi las cicatrices en la espalda de hombres y mujeres inocentes. Vi como se violaba a aquellos que no podan defenderse. La lluvia empez a caer, ocultando las colinas. Yo tambin estoy sealada. Yo tambin prob el ltigo. Y ahora me acusa de brujera. Si le fuera posible, Jasper me quemara viva. Me odia porque cree que le he echado una maldicin. Cree que basta con castigar al cuerpo para romper el espritu. Y cree que estoy castigando su cuerpo para conseguirlo. Ohenewaa se volvi hacia Millicent. Hyde dice que no tiene malas intenciones. Y es cierto, ya que no cree que haya nada de malo en quemar a una bruja delante de los ojos de los suyos. Para l, la venganza no es mala. Sin embargo, antes de matarme, quiere que le libere de la maldicin, que le libere de sus pecados. Jasper Hyde saba que el mdico no poda hacer nada por l; pero esa no era la razn por la que haba llamado al doctor Parker. Su corazn late demasiado deprisa, seor Hyde, pero no veo que haya nada ms dijo el mdico haciendo un gesto a su ayudante para que abandonara la estancia Sin embargo, es necesario que tome algunas precauciones. Podra estar incubando algo y tenemos que estar preparados en el caso de que sea as. De modo que deber evitar usted cualquier fuente de preocupacin, comer a determinadas horas, y vigilando que las comidas sean ligeras. Nada de ejercicio violento, y sangras peridicas.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 58

Hyde esper a que estuvieran solos para interrumpirle. Le agradezco que haya venido a verme con tanta rapidez. Cuando o decir que usted era el mdico de lord Aytoun, supe que era el hombre que necesitaba. Ya veo. Es usted amigo de Su Seora? No exactamente. Solo soy alguien que lamenta que est en manos de una mujer tan interesada. El mdico levant las cejas. Conoce usted a la nueva condesa? Esto es algo delicado, pero debo confesarle que era acreedor suyo antes de que se casara con Su Seora. Parker no disimul su inters. Le deba mucho dinero, seor? Si me permite que se lo pregunte Su primer marido me deba mucho dinero y ella todava ms. Me habra visto obligado a apoderarme de Melbury Hall en dos meses, si no se hubiera vuelto a casar. Es, como todas las mujeres, vctima de su falta de cerebro, y se muestra extremadamente generosa con sus gastos. Lamento de verdad que lord Aytoun se encuentre de nuevo en una situacin tan desagradable. El mdico se quit las gafas y las meti cuidadosamente en su estuche. A lo mejor usted lo ignora, pero el pobre diablo no tiene demasiada eleccin. Cundo volver a verle? Parker se aclar la voz. Yo Bien Puede que nunca vuelva a ir. Melbury Hall est demasiado lejos de Londres y aqu tengo demasiados clientes que me necesitan. Espero que ella no le haya despedido coment Hyde, fingiendo indignacin. Al menos en ese aspecto, la informacin que le haban proporcionado sus investigadores en el Hertfordshire era correcta. Lady Aytoun me escribi una carta donde me deca que las cosas seran ms sencillas si contrataba a un mdico de las cercanas. Jasper Hyde se levant. No se crea ni una palabra, seor. Eso forma parte de su plan. Primero compra a esa bruja negra que asesin al doctor Dombey y se la lleva a Melbury Hall. Luego se casa con el rico lord Aytoun y lo encierra en el campo, lejos de los suyos. Y ahora me entero de que le ha despedido! No puede decirse que me haya despedido exactamente, seor Hyde. Perfecto! Esa es una buena forma de asesinar a su segundo marido! Asesinar a su marido? repiti Parker entendiendo al fin lo que el otro quera decir De que bruja se trata? Quin es ese Dombey? Hay que detenerla! Desde luego, doctor. Si quiere sentarse, le explicar mis temores. Creo, seor, que es usted el nico hombre capaz de terminar con este feo asunto. Yo? Le voy a contar lo que s sobre lady Aytoun, luego usted me prometer que no va a permitir que le aparten de la misin que la familia de Aytoun le confi. Es absolutamente necesario salvar a Su Seora del mortfero veneno de esa viuda negra. Estoy seguro, seor, de que su familia le estar eternamente agradecida. Si! Si!
Traduccin Rosanic, correccin Cari 59

El mdico se sent. Pero que estaba diciendo de una bruja? pregunt.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

60

Captulo 10
Las cortinas abiertas permitan que una suave luz azulada llenara la habitacin de una atmsfera de serenidad. Una fina capa de nieve cubra el paisaje. Por primera vez desde haca das, Lyon tena la mente despejada. Nada de nauseas ni jaquecas, ni ideas confusas. Centr su atencin en la dormida mujer responsable de esa mejora. Millicent estaba acurrucada en un incmodo silln, a los pies de la cama. Era la octava noche que pasaba all, y la primera vez que l la vea sucumbir al cansancio. No sin antes haberle obligado, como siempre, a renunciar al ludano. Pero la claridad mental tambin era una desgracia. Contempl su brazo inerte sobre la sbana y de nuevo experiment esa sensacin de vaco interior. Nunca ms podra andar. Nunca ms montara a caballo. No podra sentarse el solo en un silln a menos que alguien se lo acercara; nunca volvera a dormir con una mujer. Volvi a ver a Emma, su cabello rubio desplegado como un abanico sobre la almohada, con los ojos brillantes y los brazos atrayndole hacia ella. Ella era tan joven cuando se cas con l! Pero fue un loco al creer que era el centro de su mundo. Pierce tena razn. Desde el principio le haba puesto sobre aviso. Era a Baronsford a quien ella deseaba, y no a su dueo. Lyon no haba querido escucharle por puro orgullo. Desde luego, siempre haba sabido que Emma se llevaba mejor con su hermano pequeo, David. Desde nios siempre corran juntos por el campo, al borde de los acantilados: eran inseparables. Sin embargo, cuando Lyon hered Baronsford, Emma acudi a l. Egosta, vanidoso, ciego l haba sido todas esas cosas. Pero sobre todo, se haba comportado como un estpido, y su familia haba quedado destruida. No poda acusar a nadie ms que a si mismo de eso. Se tap la cara con el brazo til. Si al menos pudiera librarse de esa imagen que le persegua! Las hmedas rocas. El cuerpo dislocado de Emma a los pies del acantilado, sus ojos mirndole sin verle. Ella haba pagado el precio de sus pecados. Ahora le tocaba a l. Mir a Millicent con su vestido corriente, con su pequeo rostro plido, sus cabellos recogidos en un severo moo. Era la encarnacin de la sencillez. Ella murmur algo entre sueos y luego se despert sobresaltada. Desea algo? pregunt con voz somnolienta. La medicina. No dijo ella suavemente. Intent mantener su mirada, pero al cabo de unos instantes, se sumi de nuevo en el sueo. Si Lyon hubiera podido mover las piernas, le habra empujado el silln. Pens en maldecir en voz alta para impedir que durmiera. Pero ella dobl las piernas bajo el cuerpo y l se limit a mirarla. Su mujer.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 61

Sir Richard Maitland se sent frente a su clienta, la condesa viuda Beatriz Aytoun. Hizo bien en no entrevistarse usted misma con el doctor Parker, milady. La anciana cerr el libro que estaba leyendo y le lanz una ojeada por encima de las gafas. Tan malo fue? El abogado asinti. El doctor Parker acusa a su nuera de ser una pagana. Afirma que est poniendo en peligro la salud del conde al negarse a seguir las instrucciones que l le dio hace quince das. Pretende que lord Aytoun est en un gran peligro, y le aconseja a usted que le saque inmediatamente de Melbury Hall. A pesar de la dificultad que eso supondr, se compromete a volver a dejar a Su Seora en el estado en que estaba antes de la interrupcin del tratamiento. Que generoso por su parte! Y cuanto pide por ese favor? Una suma exorbitante, como de costumbre. La viuda tom la carta de Millicent del velador que tena a su lado, y la ley de nuevo. El doctor Parker mencion la carta que mi nuera le envi notificndole que ya no necesitaba sus servicios? Seguramente se le olvid, milady, ya que no dijo ni una palabra. Cuando yo alud a ella, dijo haber estado ausente de Londres y que solo se haba enterado de que haba sido despedido el da que tena que volver a Melbury Hall. En cualquier caso, se sinti obligado a ir all de todos modos. Entonces fue? Si. Fue muy elocuente en ese sentido. Declar que la salud del conde se haba deteriorado tanto, que si no actuaba usted inmediatamente, corra el riesgo de perder la vida. Y eso?pregunt ella con una sonrisa tensa Lyon ha adelgazado? Tiene grandes dolores? Se ha vuelto a romper los huesos? Afortunadamente, tiene usted en las manos un informe mucho ms fiable que el del doctor Parker. En realidad, el mensajero que trajo la carta de lady Aytoun me asegur que la salud de Su Seora mejoraba da a da. Entonces, por amor de Dios, de que est hablando ese charlatn? Est preocupado por la salud moral de Su Seora dijo Maitland disimulando una carcajada con un acceso de tos Cuando entr en la habitacin de lord Aytoun en Melbury Hall, se encontr con una bandeja de pasteles en plena cara. Lo tir Lyon? Sir Richard asinti cortsmente. Se lo tir aposta? Es difcil decirlo, milady. En cualquier caso el resultado fue un enorme cardenal en el pmulo. Que horror! Pero porque dice que es difcil decirlo? Bien, parece ser que su hijo y su esposa se dedican a diario a batallas dignas del asedio de Edimburgo. Y me alegra poder decirle que ella es, de momento ms fuerte de lo que pensbamos.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 62

La condesa viuda se dej caer contra el respaldo del silln con una sonrisa. Muy alentador, Maitland. Y puso usted al doctor Parker en la puerta? Desde luego, milady. Perfecto. Realmente perfecto. Con Gibbs pisndole los talones, cargado con una pila de libros rechazados, Millicent entr en la biblioteca. Djelos encima de la mesa, por favor dijo sacando ms tomos de la estantera. Sabe muy bien que milord est jugando con usted dijo respetuosamente el criado Podra llevarle cien libros, y los rechazara todos. Ahora que por fin tiene la mente despejada, lord Aytoun es muy capaz de tener muy mala idea. Efectivamente, y lo hace de maravilla, pero no tengo intenciones de darme por vencida. Bien, milady. Millicent abandon la estancia con un montn de libros nuevos. Era la tercera vez que lo haca, y cada una de las veces, l le haba criticado la eleccin. Sin embargo estaba decidida a encontrar un ttulo que a l le pareciera interesante y que tambin le gustara a ella. Era absolutamente necesario que se pusieran de acuerdo en algo. En el vestbulo, los criados se apartaron al pasar ella. Era evidente que sus disputas con Lyon se haban convertido en una fuente de entretenimiento para todos ellos. Cuando entr en la habitacin, los lacayos haban puesto a Lyon en su silln, al lado de la ventana. Aqu estoy! anunci triunfante, depositando los libros encima de una mesa al lado de su propio asiento Estoy segura de que estos le gustaran. l la fusil con la mirada. Ella se sent y tom el primer libro. Rasselas, del doctor Johnson. Qumelo, no quiero que me lean esa maldita obra. Por qu? pregunt ella tranquilamente. Ese hombre insult al pueblo escocs en su Diccionario de la lengua inglesa, al compararnos con los caballos. Con los caballos? Desde luego. Mire la definicin de la palabra avena Ella no estaba segura de que l tuviera razn, sin embargo dej el libro y cogi otro. Este est escrito por un escocs. Los poemas de Ossian, una epopeya. Parece muy interesante. Escrito por James MacPherson. Un escocs, pero un plagiador. Copi todo el libro de antiguas leyendas galicas. Qu ms ha trado? Millicent le lanz una mirada asesina. Pero obedeci. Vida y opiniones de Tristam Shandy, de Lawrence Sterne. Ni hablar! Abra ese libro y la desafo a encontrar una sola pgina que no est llena de asteriscos, de diagramas dibujados a mano y otras estupideces. Completamente incomprensible! Y usted llama historia a eso? Una intriga demasiado larga; suponiendo que la haya; y lo dems por el estilo. Darme ladano o leerme eso, el resultado ser parecido.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 63

Muy bien contest ella un poco secamente, eliminando el libro Pero le advierto que no va a encontrar nada que decir del siguiente. Nada en absoluto! l levant una ceja a modo de interrogacin. El pendiente falso, de M. Pope. Bromea! Qu quiere decir? Ese individuo era un enano cheposo y malvado! Perdn? Me niego a or ni una sola lnea de un tipo como l! Y por culpa del aspecto fsico de un hombre o de su carcter, usted Se levant rpidamente. No importa! continu Dgame solo una cosa: Leemos para ampliar nuestros horizontes o debemos rebajarnos a juzgar el carcter de los escritores? No entiendo porque le cuesta tanto hacer algo tan sencillo como encontrar un libro entretenido dijo l con tranquilidad Basta con que me pregunte lo que me gustara escuchar esta maana. Cmo pude olvidarlo? se burl ella Por favor, milord, dgame Qu le gustara leer? No s nada sobre el contenido de su biblioteca. Aparte de las docenas de tomos que ya he trado? Aparte de esos Qu otros tiene? Ella se sent, agotada. Estaba exactamente en el mimo punto que dos horas antes. Ella dira los ttulos, l siempre encontrara algn defecto en ellos. Era imperativo que ideara algo que le mantuviera la mente ocupada, de lo contrario, sera ella la que necesitara tomar ladano. Cogi Rasselas y empez a leer. Si Aytoun era un ejemplo de cmo eran los escoceses, ella empez a encontrar algn mrito a la definicin de Johnson. Pero se preguntaba si el escritor no haba querido decir ms bien mulas, en su diccionario.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

64

Capitulo 11
Como de costumbre, la rutina de todas las maanas se hizo interminable. Lyon insult sin cesar a sus dos lacayos mientras ambos le ayudaban a asearse y le vestan. John, ese intil cabeza hueca, y su Compaero, Long Will, permanecieron mudos cuando les hostig nada ms verles entrar en su habitacin vestidos de paisano en vez de con la acostumbrada librea. Los pobres diablos apenas consiguieron balbucear que la seora haba dado instrucciones de que todo el personal se vistiera del mismo modo. Lyon tampoco se priv de soltar pestes contra Gibbs, quien le traa un desayuno que no deseaba tomar. Sin embargo, era a Millicent a quien reservaba lo peor de su mal humor; sabiendo que ella acudira a su habitacin hacia las diez de la maana. Seguramente; despus de pasar una noche prcticamente en vela, y cansada por haberse estado ocupando de los asuntos de la propiedad; estara ciertamente irritable. Como las doncellas se haban llevado por fin la comida que haba dejado sin tocar, se dedic a pensar en su esposa. No lo entenda, pero los momentos en los que se peleaba con ella, eran los nicos en los que se senta realmente vivo. Eso era extremadamente frustrante, ya que ella nunca obedeca sus rdenes, ni siquiera cuando se lo peda educadamente, o casi. Persista en leerle en voz alta a pesar de su disgusto por la eleccin del libro. Incluso le sugiri que saliera de vez en cuando de la habitacin. l se haba negado categricamente, declarando que no deseaba ser paseado como una atraccin delante de un montn de criados curiosos. Y luego, tres das antes, haba convencido a sus propios lacayos para que le llevaran al saln. Naturalmente, l haba armado tal escndalo y haba causado tantos estropicios, que ella haba vuelto a ordenar que le llevaran de regreso a su dormitorio apenas media hora despus. Lyon ese da haba ganado, pero seguro que ella estaba a punto de lanzar una nueva ofensiva Pasaron las diez y ella no apareci. Las diez y media, y nada. Entonces descarg su mal humor en los dems. Una joven criada que entr para reavivar el fuego, sali de all con los ojos llenos de lgrimas, solo por un pequeo insulto. Cuando volc una bandeja y amenaz con un tomo de Escoceses, John cabeza hueca desapareci rpidamente volviendo minutos mas tarde acompaado por Gibbs. Necesita algo, Su Seora? pregunt el hombre con un asomo de irona. Si. Treme las pistolas de duelo. Voy a ejercitar mi puntera con esos dos intiles como diana. Perdneme, milord, pero quiz fuera mas sencillo si simplemente me preguntara donde est ella. Lyon le contempl como si tuviera delante al tonto del pueblo. Muy bien, milord continu Gibbs Ya que insiste en saberlo, lady Aytoun ha ido a Knebworth a visitar al reverendo y a la seora Trimble. El seor Trimble es el pastor, y ambos son buenos amigos de su esposa. Hace dos semanas que lady Aytoun pospuso esa visita para ocuparse de sus necesidades. Pero hoy hace un tiempo maravillosamente suave para ser invierno, de modo que decidi ir a acaballo.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 65

Lyon lanz una ojeada hacia el brillante sol. Evidentemente, ella deba estar harta de encontrarse prisionera da y noche con l. Cuando vuelva insisti Gibbs le dir que usted se ha aburrido sin ella. Lyon le lanz una mirada asesina. Si lo haces, pedir tu cabeza servida en una bandeja, a modo de cena. Para eso tendra que levantarse, milord. Bastara con que le dijera a mi mujer que mi apetito volvera si colgara tu asqueroso cuerpo de un clavo delante de mi chimenea. La negra barba pareca esconder la sombra de una sonrisa. Estoy seguro de que ella dara las rdenes necesarias concluy. La cojera de la seora Trimble, provocada por un antiguo accidente en una calesa, pareca haberse acentuado ese invierno. Por fortuna, se deca Millicent, la herida no haba afectado para nada a la vivacidad ni al buen humor de la mujer. Estaban bebiendo t en el saln mientras esperaban el regreso del pastor. Estn pasando cosas en el pueblo, milady declar la seora Trimble El reverendo fue a hablar con los albailes que estn construyendo el granero; esperaba poder contratar a uno de ellos para que, en sus ratos libres, restaurara las chimeneas del presbiterio, que estn en muy mal estado. En cualquier caso, me siento feliz de que haya usted podido venir hoy. A pesar de mi rodilla estuvimos apunto de ir a verla a principios de semana. Pero la seora Page nos dijo el domingo pasado que quiz no estuviera todava preparada para recibir visitas. Parece que la salud de lord Aytoun sigue preocupndola. Ha observado alguna mejora? Si, muchas gracias. No era alejarse de la verdad, ya que Lyon realmente estaba haciendo progresos desde haca algunos das. Nosotros no envidiamos demasiado su situacin, cuando tuvo que tomar esa difcil decisin, querida nia. La seora Trimble apret la mano de Millicent y baj la voz: Qu Dios la bendiga por haber aceptado tal responsabilidad! Ocuparse de un enfermo es una pesada carga. Dicen que se trata de las dos piernas y de un brazo. Millicent asinti. Y adems una grave depresin? Esta vez Millicent sacudi la cabeza. Despus de pasar dos semanas en su compaa, estaba segura de que la situacin de Lyon no era tan seria como para ser considerada una grave depresin. Fuera lo que fuera lo que aquejara a mi esposo cuando lleg a Melbury Hall, estoy convencida de que estaba agravado por el tratamiento que se le estaba administrando. Y entonces usted lo cambi? Si; y creo que ha recuperado parte de su verdadero carcter. Tormentoso. Odioso. A menudo extrao. Despierto casi las veinticuatro horas del da. Y Millicent lo prefera as mil veces. Parece usted agotada, querida. Puedo preguntarle como se est adaptado a esto?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 66

Lo mejor que puedo respondi francamente Millicent Todo el mundo pone algo de su parte, y mi mayor problema ha sido encontrar espacio para todos. La seora Trimble le sirvi otra taza de t. Sent mucho enterarme de que, en medio de todo ese jaleo, se vio usted obligada a deshacerse de su encargado. Era algo inevitable. El seor Draper y yo jams nos llevamos bien, y la situacin cada vez empeoraba ms. Debe ser difcil encontrar un sustituto. De momento me he entrevistado con tres personas, pero ninguna parece adecuada. Adems, la primavera pronto estar aqu aadi la buena mujer moviendo la cabeza Todos los problemas cotidianos de un encargado caern sobre sus hombros. Efectivamente, y hay mucho que hacer. Y est usted pensando en arreglar las cabaas de la propiedad y construir otras. Cmo puede soportarlo, querida? Millicent sonri. Las cosas no estn todava tan mal, y el ayuda de cmara de lord Aytoun, un escocs muy competente que lleva aos sirviendo a Su Seora, se ha ocupado del trabajo del seor Draper en las ultimas semanas. Me gustara que ocupara el puesto definitivamente. Pero, por supuesto, primero habra que convencer a lord Aytoun La joven se dijo que el simple hecho de preguntrselo hara que volaran por los aires al menos media docena de platos. A Lyon le encantaba desahogarse as! Lo que me cuenta es mucho menos dramtico que los rumores que corren por el pueblo dijo la seora Trimble dndole unas afectuosas palmaditas en la mano Me alegro por usted. Espero que pronto podamos conocer a Su Seora. En cuanto haga mejor tiempo intentar convencerle de que me acompae hasta el pueblo. Le convena hacerlo el mismo da que le preguntara si Gibbs poda convertirse en administrador a tiempo completo. Y quiz debiera, al mismo tiempo, rogarle que dejara de romper la vajilla. Aprovechara para aconsejarle que hablara en vez de gritar. Y sin duda tambin sera el da indicado para suplicarle que se afeitara esa horrible barba. Lanz una ojeada al reloj de pndulo de la pared. Era casi medioda, y esperaba que Lyon se hubiera tomado el desayuno. Cul habra sido su reaccin al comprobar que ella estaba ausente? Se habra dado cuenta siquiera? Si no haba comido nada, deba volver para animarle a hacerlo. Bueno, animarle u obligarle. La mujer del pastor sorprendi la mirada de su invitada. No entiendo que es lo que puede estar retrasando a mi marido dijo levantndose con dificultad para acercarse a la ventana. Se enfadara usted conmigo si acorto la visita? pregunt Millicent Es una tontera pero de repente estoy preocupada por mi esposo. Nunca le he dejado solo tanto tiempo, y esta convaleciente. Lo entiendo perfectamente respondi la seora Trimble con una ancha sonrisa El reverendo se sentir apenado por no haberla visto.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

67

La verdad es que quera pedirle que me ayudara a contratar un albail para un trabajo en Melbury Hall. Aparte de las nuevas cabaas, me gustara construir un dique de piedra para que el ro no inunde los bosques cada primavera. Estar encantado de serle til, querida. Puede acercarse a Melbury Hall un da de esta semana. Quiz as tenga ocasin de conocer a Su Seora. Eso sera perfecto aprob Millicent en voz muy baja. En realidad se preguntaba con que podra sobornar a Lyon a cambio de que se comportara civilizadamente durante unos minutos, mientras estuviera en presencia del representante de la Parroquia. La puerta del conde estaba abierta. Unos minutos antes, Ohenewaa haba visto a uno de los criados echar pestes entre dientes cuando paso por delante suyo con una bandeja. Lanz una furtiva mirada al interior de la habitacin. El hombre estaba solo, sentado en un silln al lado de la ventana. Se sorprendi al ver un peridico sobre sus rodillas. Su atencin pareca estar dividida entre el diario y el paisaje. Y si entra en vez de esconderse entre las sombras? No haba movido la cabeza, y la cogi por sorpresa. Por un momento contempl la posibilidad de hacer caso omiso de la pregunta, y volver a bajar al vestbulo, pero prefiri entrar. Estaba muy distinta a como la haba visto la primera noche. No haba ni frascos de medicina, ni olor a enfermedad, ni penumbra. Pase la mirada por los cuadros, las alfombras, y los veladores, luego se fij en el hombre, observndole como si formara parte del mobiliario. Por qu vaga por los pasillos como un fantasma? pregunt l Usted puede andar y hablar. Por qu no hace un poco mas de ruido? Usted hace suficiente por los dos. Pero ya que estamos haciendo preguntas Seal el peridico abierto sobre las rodillas de Lyon. Por qu no se lo dice? Parece perfectamente capaz de distraerse solo. Puede que me guste su compaa. Puede que necesite usted a alguien a quien atormentar. No le ped que viniera. Lo que hace, lo hace porque quiere. No le ha confesado que se encuentra mejor. Podra usted decirle que ya no hay razones para que se preocupe por usted da y noche. Usted la quiere de verdad observ l con un punto de extraeza en la voz. Usted no. Ohenewaa le mir fijamente durante un rato, antes de dirigirse hacia la puerta. Venga a verme en otra ocasin. He apreciado su visita concluy el conde. En vez de bajar, Ohenewaa se dirigi a su habitacin, donde examin sus hierbas y sus frascos. Ya haba ayudado al conde y a su esposa una vez. Pero la siguiente etapa era bastante ms complicada. De hecho, antes de ese da, no haba estado segura de que fuera sensato fabricar la mezcla especial que estaba pensando. El blsamo que obtendra servira para varias
Traduccin Rosanic, correccin Cari 68

cosas. Despus de todo, Ohenewaa era una curandera. Y desde el primer da estaba buscando la forma de agradecerle a Millicent su bondad. En cuanto a la pregunta de si l se mereca los esfuerzos que iba a tener que hacer, acababa de obtener una respuesta. l tena un alma y; fuera consciente de ello o no; estaba ayudando a su joven esposa a sanar. La cabalgada y el aire vivificante tuvieron un notable efecto en Millicent. Pareca mucho ms relajada, casi alegre, e indiferente a las recriminaciones que cayeron sobre ella en cuanto entr en la habitacin. Ni siquiera las moscas que acuden a la mierda se posaran sobre ese pan, y estoy seguro de que un perro sarnoso se ha meado en la sopa. Usted y su jodida cocinera han decidido asesinarme? Imaginando cosas as, milord, no me extraa que no tenga apetito. En realidad, debe estar harto de sopas y pan seco. Hablar con la cocinera, ya que no hay ninguna razn para que no coma lo mismo que nosotros. Tom la bandeja que estaba sin tocar, y las barbaridades que Lyon estaba a punto de decir, se le atascaron en la garganta. Durante los pocos segundos que ella se haba inclinado hacia l, sinti en su pelo el olor del bosque y admir el color de sus mejillas. La observ poner la bandeja delante de la puerta y se recuper. No quiero comer nada de lo que me traiga ladr. Estoy completamente de acuerdo! Demonios, eso si es una gran noticia! Le aseguro que solo es el principio. El la mir detenidamente, con suspicacia. Qu est tramando? No deberan servirle la comida en esta habitacin. Es demasiado pequea y huele a cerrado. Creo que el humor tiene relacin con el lugar donde uno est, y confieso que el suyo es realmente malo. Hablando de mal humor, no se olvide del suyo! Muy bien, milord. Nuestro mal humor. Y deje de llamarme milord, por el amor de Dios! Es usted mi esposa. Quiero que me llame Lyon cuando estemos a solas y Aytoun en pblico. Como guste declar Millicent con una luminosa sonrisa Pero a partir de esta noche, los dos comeremos juntos en el comedor. Lyon la hubiera llamado loca, si no se lo hubiera impedido su sonrisa. Era condenadamente bonita, con sus hoyuelos y el brillo malicioso de su mirada. Decidido! Dio unas palmadas y fue a llamar. Qu quiere decir decidido? pudo decir por fin Lyon No soy una marioneta para que me hagan subir y bajar sus jodidas escaleras tres veces al da, bajo la mirada burlona de los cretinos de los criados! Desde luego que no lo es, mil Lyon. Nunca haba visto que una marioneta lanzara juramentos con tanto mpetu y con tanta vehemencia. Sin embargo, a pesar
Traduccin Rosanic, correccin Cari 69

de sus defectos, le prometo que, aparte de m y los criados que le ayuden a desplazarse, nadie le ver. No lo har! dijo l con ms fuerza. Por supuesto que si! respondi ella en el mismo tono. Estoy muy a gusto aqu. Antes estaba muy a gusto sumido en la inconsciencia y la desnutricin. Ahora, est muy a gusto haciendo el papel de oso malhumorado enseando los dientes por todo. Acrquese, mi querida esposa dijo Lyon en voz baja y amenazante le ensear hasta que punto estoy bien. Ella se ruboriz ligeramente, pero en lugar de batirse en retirada, le puso las manos sobre los hombros y se inclin hasta estar nariz con nariz. A pesar de esa barba y de ese pelo revuelto que le dan aspecto de salvaje, visto de cerca no me parece tan terrorfico. Si me dejara afeitarle l la agarr con la mano izquierda hacindola caer sobre sus rodillas. Ella emiti un grito de sorpresa. Nadie me toca la barba! Ella se qued boquiabierta. l se fij de pronto que sus ojos grises estaban veteados de plata y que su piel pareca muy suave. Su mirada, por fin, cay sobre su boca e, impulsivamente le dio un beso salvaje. En lugar de protestar, ella se aferr a sus hombros y pareci fundirse con l. Los labios de ella eran tan carnosos y sensibles! Iba a profundizar el beso cuando ella se separ de l y se levant. Completamente roja, con la mano en la boca, retrocedi hasta el otro extremo de la habitacin. Se coloc el pelo con nerviosismo y se arregl la ropa. Lyon estaba intentando recobrar la sangre fra. No dejaba de mirarla mientras se deca que era su esposa. Despus de tres semanas de vida en comn, ese incidente era algo normal. Sin embargo, no consegua explicarse realmente a si mismo lo que acababa de suceder. Estaba completamente confundido. Por fin, ella se dirigi a l con una sonrisa plantada en el rostro, pero el saba que estaba profundamente afectada. No podemos vivir el resto de la vida en esta habitacin, milord. l no estaba de acuerdo en eso. Quera quedarse ah, solo con una nica excepcin: Millicent. Era asombroso, pero deseaba estar con ella. Creo que nos vendra bien a los dos salir un poco. A los dos Lyon sinti que la ira le embargaba. Cada vez que esa maana se haba abierto la puerta, haba esperado verla entrar. Y ahora se dedicaba a jugar con l! Nadie le pidi que estuviera tanto tiempo en mi dormitorio. Estaba muy satisfecho con mi soledad. Soy yo quien vive aqu, no usted! Se equivoca protest ella Soy su esposa. Donde usted est, all estar yo, Lyon. Comer donde usted coma, d Se interrumpi, pero el adivin lo que haba estado a punto de decir. dormir donde usted duerma
Traduccin Rosanic, correccin Cari 70

Haga lo que quiera y que el diablo se la lleve! exclam irritado No quiero seguir hablando. No la necesito, estoy harto de ver su cara y de or su estpido parloteo. Lrguese! Se volvi hacia la ventana sin esperar respuesta. Mirar el jardn y las colinas era su nica escapatoria. Intentaba convencerse de que ella se mereca de sobra esa malvola parrafada. Estaban casados y que? Besarla solo haba sido un impulso. Un error. Lo nico que deseaba era que le dejara en paz. Durante largo rato no oy nada. Se pregunt si ella se habra dado por vencida al fin. La verdad es que tengo una buena razn para desear que salga de esta habitacin dijo ella con su tono habitual. Es que no iba a abandonar nunca? Y cual es, seora? pregunt sin mirarla. Segn Gibbs, antes de su accidente, segua usted de cerca los asuntos de la familia Aytoun. Dice que no dudaba en supervisar personalmente todo lo relativo a su propiedad de la frontera y sus tierras de las Highlands. Ayud a muchos de sus pares con menos talento que usted. Es usted educado y evidentemente muy astuto cuando se trata de conseguir lo que desea. Por otra parte, est usted aqu. Debera mejorar la calidad de sus lisonjas. La astucia no es un rasgo demasiado noble. Lyon se volvi hacia ella y vio que se alisaba una arruga imaginaria de la falda. Saba donde quera ir a parar. Su nueva maniobra era transparente. Me gustara que conociera un poco Melbury Hall. No. No se trata de una obligacin social, sino de negocios. Hay algunos problemas en la propiedad, y necesito ayuda. Me encantara poder tener su opinin. Ahora ya tiene dinero. Contrate un administrador mejor. Ya tengo uno excelente, gracias. Pero como sabe, la ley considera a las mujeres como seres dbiles, en el mejor de los casos. Tambin sabe que, como esposo mo, es usted el responsable de todo lo que hago y de todos mis movimientos. l resopl despectivamente. Teniendo en cuenta todo eso prosigui ella le ofrezco la posibilidad de meterse en mis asuntos. Pero pensndolo bien, con la fama de tirano que se ha forjado en esta casa, sin duda debera retirar el ofrecimiento. Despus de todo, tendra que estar loca para desear que interviniera en asuntos de los cuales posiblemente no sepa nada. No sera la primera vez que alguien se equivoca respecto de la capacidad de un hombre. A menos que Gibbs haya hablado tan bien de usted movido por una ciega lealtad. O quiz sea yo quien interpret mal sus palabras. No importa. No le demos ms vueltas. No s en que estara yo pensando Tampoco yo. Sus crticas casi me estn dejando sin respiracin. Casi. Dej vagar su mirada sobre ella. A pesar de la expresin neutra que se supona que ocultaba sus emociones, a pesar de la sencillez de su vestido azul y el austero peinado, en ese preciso instante supo que el hecho de estar encerrado en un dormitorio con Millicent, le excitaba terriblemente.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 71

De acuerdo suspir Si abandonar esta habitacin significa que no me va usted a molestar ms con su estpido e incesante parloteo, entonces acepto con mucha alegra.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

72

Capitulo 12
Para Millicent hubiera sido menos agotador preparar una cena para la familia real que organizar la de su esposo. Quera que todo estuviera perfecto: las carnes, el vino, el comedor. Haba hecho innumerables preguntas a Gibbs sobre los gustos de su marido, luego haba llamado a la seora Page y a la cocinera. Una nueva preocupacin vino a sumarse a las otras. Cmo iba a vestirse? Desde luego, tena que estar presentable, pero tambin saba que la eleccin del vestido poda transmitir algn tipo de mensaje al conde. No haba tenido demasiado tiempo de entretenerse con el incidente de la maana, pero todava estaba conmocionada por el beso de Lyon y por su propia reaccin. Desde que Wentworth haba abusado de ella, se haba guardado mucho de tener cualquier contacto fsico con un hombre. Esa era una de las razones por las cuales no lo haba dudado mucho a la hora de casarse con Aytoun. Con la enfermedad de este, no corra el riesgo de que le impusiera sus atenciones. Si haba insistido en aadir una clusula de anulacin del contrato, haba sido por esa misma razn. De todos modos, pens mirndose en el espejo, un beso no era suficiente para hacerla cambiar de opinin al respecto Se oblig a si misma a olvidar el asunto mientras Violet se ocupaba de sacar una enagua, medias y otras prendas ntimas. Acept el vestido azul que la doncella sostena ante ella. Si est usted segura de no querer llevar peluca, milady, podra trenzarle en el pelo unas cintas y No tenemos tiempo, Violet. No quiero arriesgarme a que el conde cambie de opinin. Le dije que a las siete y no puedo permitirme llegar con retraso. Al menos deje que le ponga una cinta en el cuello, milady. El escote cuadrado resulta demasiado revelador sin ninguna joya. Millicent contempl el profundo escote y asinti. Violet tena muy buen gusto para los colores y los conjuntos. Millicent se deca a menudo que la doncella estaba desperdiciando su talento permaneciendo a su servicio, pero pareca estar a gusto. Es una lstima que ya no tenga los zafiros que le regal el seor Wentworth cuando se casaron. Con ese vestido hubieran quedado perfectos. Prefiero la cinta. Millicent no lamentaba en absoluto haber vendido sus joyas cuando muri su marido. No les vea ninguna utilidad, fueran regalos de su esposo o recuerdos de familia. Todo haba sido vendido a beneficio de la propiedad. Gracias, Violet. Creo que estoy lista. Espere! Tiene que cambiarse los zapatos. Fue al armario a buscar un par de escarpines a juego con el vestido. Sin duda no es el momento de hablar de esto, milady pero me preguntaba si podra tomarme dos das de descanso, esta semana. Para ir a ver a tus padres?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 73

Si, milady. Violet se arrodill para ponerle los escarpines, y Millicent not que la joven haba adelgazado. No veo por que no. Ests enferma? No, milady. Trabajas demasiado Violet. Pregntale a la seora Page, si alguno de los criados puede llevarte cuando vaya a hacer la compra maana y recogerte al da siguiente. No se preocupe, milady, lo har. Ya son casi las siete. El reloj de la chimenea empez a dar la hora y Millicent se apresur a salir de la habitacin. A pesar de todos sus esfuerzos, Lyon no poda poner objeciones a nada. Una docena de velas proporcionaba una luz dorada a la estancia, el fuego crepitaba en el hogar y la comida y el vino eran excelentes. Contempl a la mujer sentada a su lado. Era exquisita. En lugar de sentarse enfrente de l en el otro extremo de la larga mesa, haba preferido hacerlo a su lado. Cuando los criados quitaron la mesa, Millicent les indic con un gesto que se fueran, incluido Gibbs, y se quedaron a solas. Era obvio que estaba feliz. No solo Lyon haba permitido que los lacayos le llevaran a la planta baja, si no que adems haba comido un poco de pescado y de carne. l sigui con la mirada la elegancia de sus movimientos cuando le volvi a llenar el vaso de vino. Francamente, me sorprende que confe en m hasta ese punto dijo. Se refiere al vino o al riesgo de que rompa el vaso? pregunt ella con ligereza. Al vino. Me pareci entender que su difunto marido tena algunos problemas con el alcohol. Una pequea arruga cruz su frente y Lyon not que se haba ruborizado. Tena muchos problemas. Lamento mucho saber que su vida fue difcil. Gracias. Pero est usted lleno de sorpresas. Me tema que se pasara toda la velada perfeccionando su sarcasmo. De vez en cuando me gusta variar mi actitud. Notaba que el tema no le gustaba, pero no pudo evitar insistir en l. Qu otros defectos tena? Contempl la tierna curva de su cuello; expuesto por el escote; dulcemente satinado a la luz de las velas. Durante un breve instante de locura se pregunt si su piel sera tan suave como pareca. De inmediato alej la idea. Y bien? Cules eran sus otros defectos? Lo siento, no creo que ese sea un agradable tema de conversacin respondi ella con tanta ligereza como le fue posible Y creo que no debe escuchar los comentarios de los criados. Con excepcin de algunos que son leales, todo el personal de la casa es relativamente nuevo. A que se debe eso? Supongo que es la evolucin normal en una casa como esta.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 74

Qu evolucin exactamente? Ella se ruboriz de nuevo, mientras l esperaba la respuesta. Pero ya no poda echarse atrs. Haba utilizado como excusa los asuntos de la propiedad, de modo que l tena todo el derecho a saber qu era lo que haba llevado a Melbury Hall; y a Millicent; al punto donde se encontraban. Me molestara tener que repetir cosas que ya sabe. De modo que Por qu no? Empiece por el principio. El principio de qu? Est intentando escapar. Ella estaba a punto de levantarse, de modo que l la sujet por la mueca. Sintese Millicent. Usted quiso que yo bajara aqu, me pidi ayuda. He bajado, pero necesito estar al corriente de su situacin. De nuestra situacin. Muy bien cedi ella Mientras dejemos mi primer matrimonio y mi vida privada fuera de la conversacin, no veo ningn problema en ponerle al corriente de lo que sucede en Melbury Hall. l asinti, pero no estaba de acuerdo. Dejar fuera su vida privada cuando lo que realmente le interesaba era su personalidad? La verdad que se esconda detrs de sus ojos grises, tan tristes a veces, era un enigma que cada vez le intrigaba ms. Su madre y Maitland no le haban contado gran cosa antes de la boda. La condesa viuda estaba buscando a alguien que se ocupara de l. Millicent era viuda y su madre conoca sus dificultades financieras. Punto. Antes de ese da no haba querido saber ms, pero las cosas haban cambiado. Cada vez se encontraba mejor y deseaba saberlo todo sobre ella. Saba que para eso tendra que ser paciente, pero la paciencia no era su fuerte. Millicent bebi otro sorbo de vino. Probablemente haya notado que en Melbury Hall viven muchos negros. Esclavos liberados. Durante los cinco aos que estuve casada con Wentworth, esas personas fueron tradas desde Jamaica para trabajar aqu. La mayora de ellos Rectific: No, todos ellos, eran maltratados por unos crueles capataces a los que haban trado al mismo tiempo que a ellos. Le brillaban los ojos a la luz de las velas, como si estuviera conteniendo las lgrimas. Lyon conoca a muchos hombres que haban conseguido su fortuna en las plantaciones de caa de azcar del Caribe. Se oan muchas cosas sobre el brutal tratamiento que infligan a sus esclavos, y ellos se defendan afirmando que eran criminales o prisioneros de guerra. Lyon saba que eso solo eran excusas, porque l mismo haba visto a nios encadenados en los muelles de Bristol. De modo que les liber. Despus de la muerte de Wentworth intent devolverles a esos pobres desgraciados algo de todo aquello de lo que se haban visto privados. Permit que los que haban sido fieles a mi marido se fueran y me pareci justo sustituirles por esclavos liberados. Se masaje las sienes distradamente.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 75

No quisiera aburrirle con los detalles de cmo eran las cosas y como son ahora. Lo que me gustara, sobre todo, es conocer su opinin sobre Melbury Hall y sus granjas. Todos los liberados permanecieron con usted? Casi todos. Y les paga? Por supuesto! Trabajan igual que todo el mundo, de modo que tienen derecho al mismo sueldo que cualquier otra persona. No la estaba criticando precis l tranquilamente Se cas usted conmigo porque estaba al borde de la ruina. Era por Melbury Hall? Millicent no respondi de inmediato, y l comprendi que no estaba segura de cuanto deba contarle. No. Haba heredado otras deudas. Unas sumas desorbitadas a las que no poda hacer frente con las rentas. Deudas que le dej su marido. Exactamente. Sin embargo, gracias a su generosidad ya han sido canceladas e incluso me ha sobrado suficiente para llevar a cabo algunas reparaciones urgentes. En la casa? No, en las cabaas de la propiedad. Pero esa no es mi principal preocupacin. Al examinar los libros de cuentas de los ltimos aos, me he dado cuenta de que no es posible que Melbury Hall haya sido financieramente independiente nunca. Mi marido utilizaba los beneficios de sus plantaciones para mantenerla. Eso no es extrao dada la extensin de las tierras y la calidad de las granjas. Sigue teniendo esa fuente de ingresos? No! Perd las plantaciones en beneficio de un amigo de Wentworth al que deba un montn de dinero. Pero, incluso si todava fueran mas aadi con pasin no utilizara ese dinero. Ya antes de saber que no iba a heredarlas, haba pensado en liberar a los negros que trabajan en ellas. Su mirada reflejaba la pasin que traslucan sus palabras, hacindola parecer casi hermosa. Una inteligencia despierta unida a una enorme compasin, era una rara cualidad en una mujer, y Lyon no haba conocido a muchas. La observ con renovado inters. Nada ms llegar se enter de que iba a cumplir treinta aos y que no haba tenido hijos de su primer matrimonio. Les tiene cario a sus empleados dijo y respeto su deseo de sacarlos adelante. Tambin la admiro por lo que est intentando hacer. La sombra de una sonrisa que se insinu en los labios de ella le apreci tan refrescante como una brisa de verano. Gibbs me dijo que, ltimamente, Melbury Hall ha sido vctima de varios administradores incompetentes. Eso por si solo bastara para explicar porque las rentas son tan exiguas. Si hubiera usted tenido un buen administrador, las cosas seran diferentes. Me gustara encontrar alguno, pero he permanecido durante mucho tiempo enterrada bajo un montn de deudas para poder ocuparme de eso.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 76

Entiendo. Ser un enorme placer para m revisar los libros y los registros. Tambin me gustara ver un mapa de sus tierras, si es que tiene alguno. Si, hay uno en la biblioteca. Bien, entonces despus de verlos le dar mi opinin. Ella le puso una mano en el brazo. La verdad, con todos los problemas econmicos que tena, muchas veces me pareci estar como un barco a la deriva. Le molestara que mirara por encima de su hombro y le haga los centenares de preguntas que me surjan? Supongo que soportar muchas, pero centenares La risa cristalina de Millicent permaneci un instante suspendida entre ellos y a Lyon le dio un vuelco el corazn. A lo mejor era a causa del vino. Era la primera vez desde haca un mes que pensaba en alguien que no fuera l, en vez de compadecerse de si mismo. Le agradecer todo el tiempo que quiera dedicarme, Lyon. Se haba acercado a l. El contacto de su rodilla contra el muslo de l le quem cuando se agach para recoger la servilleta que l haba dejado caer al suelo, permitindole admirar las curvas de sus pechos. La volvi a ver apretada contra l, ms temprano por la maana, y no pudo evitar mirar fijamente sus labios. Espero no estar abusando demasiado de su generosidad continu ella si le digo que Gibbs me ha ayudado mucho en el trabajo diario. Sus lacayos me dijeron que se haba hecho cargo con mucha eficiencia de Baronsford y de su casa de Londres Le molestara si le pido que asuma el cargo de administrador? S que l ni se planteara siquiera aceptar sin su consentimiento. Lyon no la estaba escuchando. Estaba sorprendido al notar que por segunda vez en ese da, el deseo se estaba apoderando de l; algo que no le suceda desde haca seis meses. No le haba quedado ninguna sensacin, ningn deseo, ni ningn inters por acostarse con una mujer. Sin embargo, cuando haba atrado a Millicent hacia l, cuando se haba apoderado de sus labios, haba tenido la impresin de Le entraron sudores fros. La respuesta de su cuerpo no le aliviaba en absoluto. Saba que quedaba muy poco del hombre que haba sido una vez, tanto moral como fsicamente. Afortunadamente, ella no se estaba dando cuenta de nada. Estoy preparado para subir dijo secamente. Qu sucede? pregunt ella preocupada. Estoy cansado. Quiero que me lleven a mi dormitorio. Inmediatamente. No debera haberle hablado de mis planes para Gibbs dijo apenada S lo valioso que es para usted, y mi intencin no era privarle de Me importa un bledo lo que le proponga. Estar encantado de dejar de ver su sucia cara! Irritado, apart el plato de un manotazo, envindolo contra una copa cuyo pie se rompi. Antes de que Millicent pudiera reaccionar, un trozo de cristal cay sobre las piernas de Lyon. Santo Dios, est usted sangrando! Lo siento muchsimo Lyon contemplaba las gotas de sangre que se estaban formando en su mano derecha. No era nada, solo un ligero corte sin embargo continu mirndolas fijamente.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 77

Sus msculos se haban movido solos, sin que l hubiera querido moverlos conscientemente. Su mano y sus dedos haban cobrado vida. Llame a John y a Hill gru Si no quiere que vuelva a hacerlo, llmeles inmediatamente. Millicent permaneci en la oscuridad mientras los dos criados se ocupaban de su seor a la luz de una nica vela. La velada haba sido maravillosa hasta que sucedi quien sabe qu. No entenda porque se haba levantado repentinamente ese muro entre ellos y estaba segura de que no tena nada que ver con el tema de Gibbs. Los dos lacayos la saludaron y se fueron cerrando la puerta a sus espaldas. Ya se haba convertido en un hbito. Los chicos se iban y Millicent se quedaba a pasar la noche dando cabezadas en un silln, paseando por la habitacin o mirando por la ventana. Luego, al amanecer, Gibbs tomaba el relevo. No quiero que se quede. La brusquedad de su tono la hizo vacilar. Se oblig a si misma a recordar que, a pesar de las agradables horas que acababan de pasar los dos juntos, l todava estaba convaleciente. Y adems, ya empezaba a acostumbrarse a sus cambios de humor. Pues no me voy a ir a ninguna parte. Peor para usted! Cerr los ojos negndose a mirarla. Millicent se dio cuenta de que le dola ms su indiferencia que su agresividad. Se acerc a l con decisin. l tena el brazo izquierdo encima de la colcha y el derecho debajo de las sbanas. Ella record la pequea herida pero decidi que no mereca la pena molestarle. Contempl la oscura barba, las largas pestaas que ensombrecan sus mejillas demacradas y el recuerdo del beso que haban compartido volvi a su memoria junto con un extrao calor. Su mirada se pos en los labios de l y se pregunt si volvera a besarla alguna vez. Se ocult en las sombras, turbada. En el transcurso de las ltimas noches, Lyon se haba despertado varias veces, pero la verdad es que aparte del placer que le proporcionaba atormentarla, ella no le haba resultado de demasiada utilidad. Estaba cansada y l no la quera a su lado. Y sin embargo no haba otro lugar en Melbury Hall en el que ella quisiera estar. Se dej caer en el silln que haba a los pies de la cama y observ su plido rostro, preguntndose como sera antes del accidente. En la sala de los criados todo el mundo pareca estar preocupado por Moiss, el cual estaba en el umbral de la puerta de servicio retorcindose las manos. La seora Page le dio una orden en voz baja a una criada, la cual se apresur a subir al piso superior. El ama de llaves cogi al enorme negro de la mano y le llev hasta un banco al lado de la chimenea. La cocinera le tendi una taza humeante que la otra cogi mientras continuaba hablando suavemente a Moiss. Gibbs entr en la estancia en mitad de la escena, pero permaneci apartado, limitndose a mirar. Moiss hablaba con voz rota, y a Gibbs le pareci ver lgrimas
Traduccin Rosanic, correccin Cari 78

en sus ojos. Alguien trajo una manta y la seora Page se la puso sobre los hombros si dejar de tranquilizarle y de acariciarle la espalda. El personal de Melbury Hall se compona de negros y blancos a partes iguales, pero lo que ms le haba llamado la atencin a Gibbs desde su llegada fue la sensacin de que todos ellos formaban una verdadera familia. Era evidente que la imparcialidad de lady Aytoun era compartida por todos. La criada que haba subido al piso, regres con Ohenewaa. La anciana intercambi algunas palabras con Moiss, luego l se libr de la manta y ambos salieron de all. Gibbs se acerc al ama de llaves. No pudo por menos que admirar la manera rpida y eficaz que tena de arreglar las cosas. Tambin se vio obligado a reconocer que esa no era la nica cualidad que le fascinaba de ella. Era simptica, ms reservada en cuanto l estaba cerca y le haba ido conquistando poco a poco. Y, lo ms extrao de todo, Gibbs no tena ningn inconveniente en dejarse cazar. Qu es lo que tena tan afectado a Moiss? Pregunt por fin. Mary elev sus verdes ojos hacia l con una tierna sonrisa. Uno de los perros del establo, por el que siente especial cario, ha cado en la trampa de un furtivo. Algunos decan que habra que liberarle pero Moiss quera que antes le viera Ohenewaa. Qu es lo que significa esa mujer para ellos? Es una curandera? Mary asinti. Si, pero adems se la considera una anciana, una sabia. Amina me dijo que era como una especie de puente entre ellos y su pasado. Se refiere usted a frica? Eso creo, seor Gibbs. El escocs la sigui hasta el vestbulo. Desde que llegu no son muchas las veces que he visto a Moiss, pero parece que todo el mundo le mima. Se lo merece! Asegur afectuosamente Mary A pesar de su cuerpo lleno de cicatrices y de su retraso mental, es la persona ms buena que he conocido en mi vida. He odo hablar de todo lo que tuvo que soportar mientras fue esclavo de Wentwoth, y no se le puede reprochar que sea un poco lento. En su lugar creo que yo me hubiera vuelto loca. Pero Moiss est totalmente volcado en la seora y en todos los que se portan bien con l. Se detuvo al pie de las escaleras para decirle algo a Amina. Luego la joven se dirigi hacia las cocinas y Gibbs se lanz. Seora Page, si yo le confesara toda mi devocin me tratara usted con el mismo cario que a Moiss hace un momento? Ella se ruboriz ligeramente. Una taza de sidra caliente y una manta encima de sus hombros congelados, seor Gibbs? Una mano acariciadora en mi espalda y palabras dulce en mis odos. Ella esboz una tmida sonrisa. Y que es lo que un hombre como usted puede querer de una vieja viuda como yo? Vieja? Nada de eso!
Traduccin Rosanic, correccin Cari 79

La cogi de la mano y la llev al hueco de las escaleras. Sabe? Continu Me estoy volviendo loco intentando conseguir su aprecio. No s de que me est hablando! De verdad? Dijo l inclinndose para mirarla a los ojos El domingo pasado no quiso regresar conmigo desde el pueblo. Se neg dos veces a pasear conmigo por el jardn, al atardecer. No ha encontrado el Me encantara tomar el t con usted maana por la tarde. T? T repiti ella con una sonrisa. l bes su mano muy serio. Entonces que sea t. Tengo la sensacin de que va a convertirme en un caballero. No esperara menos del futuro administrador de Melbury Hall respondi ella liberando la mano. Sera usted perfecto para el puesto, seor Gibbs, y espero que piense en ello detenidamente. Violet iba trotando para mantenerse al paso de Amina. Cmo est Moiss? Est hecho polvo y eso no le va bien. Jonah quiere que Ohenewaa examine la pata del perro, pero para eso, Moiss tiene que tranquilizarse. No hay que hacer nada que haga que el perro muerda. Pero, con Moiss lloriqueando y pareciendo sentir ms dolor que el perro En uno de los establos, una docena de personas estaban agrupadas alrededor de una linterna. Moiss estaba acuclillado sobre una bala de paja, al lado de su perro, cuya pata era un amasijo de carne y hueso. Habra que amputrsela le dijo a Violet un mozo de cuadra. No va a salir de sta aadi otro. Sera mejor cortarle la garganta para que el pobre animal deje de sufrir. Violet se estremeci y observ a Ohenewaa que estaba preparando unas vendas rodeada de frascos, a pocos metros del perro. Le dijo algo a Jonah, el cual a su vez se lo transmiti a Moiss. Desde donde ella estaba vio que los hombros del viejo se sacudan por los sollozos. A pesar de eso, se ech hacia atrs y dej su sitio a Jonah. Ohenewaa se acerc. Cuando acarici la cabeza del perro, Moiss se estremeci. Cuando le toc la pata, Moiss gimi tanto como el perro. Su dolor afect a Violet, que se acerc a l. Le tir de la mango. Moiss l la mir lleno de angustia. Quieres salir afuera conmigo? No soporto ver esto. Se me parte el corazn. Al ver que l vacilaba, le cogi del brazo. Te lo ruego, Moiss. Te necesito. Por fin logr que l saliera del establo arrastrando los pies y se sent a su lado encima de un murete. Esta maana me llev al pueblo la cesta que me regalaste dijo ella para distraerle. Me ensearas algn da como consigues trenzar todos esos juncos?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 80

Crees que va a poder salvar a mi perro, Violet? Si, Moiss, estoy segura de que lo conseguir. Me lo regal la seora. Solo para m. Lo s. Nunca haba tenido nada que fuera mo, Violet. Lo s, Moiss. Era tan bueno y amable! Le apret el brazo con ms fuerza y apoy la mejilla en su hombro. Mientras yo viva, tambin tendrs una amiga, Moiss. Era ms de medianoche cuando Millicent vio salir del establo la frgil silueta de Ohenewaa. Dos horas antes, Violet le haba contado el accidente. Estaba tan ocupada con Lyon que no haba pasado demasiado tiempo con la anciana. Apenas haba tenido oportunidad de darle las gracias por la infusin que le haba ayudado durante las primeras noches sin ludano. Record el da que ambas haban hablado de la carta de Jasper Hyde. Haba prestado atencin a las palabras de Ohenewaa. Ya haba odo hablar antes de esos horrores. Y saba que la ignorancia y la supersticin podan llevar a un hombre como Hyde a creer que Ohenewaa era la culpable de todos sus males. La respuesta de Millicent al plantador haba sido muy clara: Ohenewaa no tena ningn deseo de verle. La anciana no era una bruja, y el hecho de que supiera de medicina no la converta en una mala persona. Millicent estaba convencida de que se poda confiar en ella. Lo haba sabido desde el primer da. Esa era la razn por la que tena que verla esa noche. Necesitaba saber su opinin. Lyon estaba tranquilamente dormido. Tena razn al decir que no la necesitaba. Ya no tena pesadillas y no se obligaba a s mismo a mantenerse despierto solo para molestarla Abri la puerta sin hacer ruido, sali al oscuro pasillo dejando la puerta entreabierta. Ohenewaa llegaba en ese momento al final de las escaleras con los ojos brillando como los de un gato. Cmo est Moiss? Pregunt Millicent a media voz. Mejor. Ha muerto el perro? Tiene una pata rota, pero Moiss ya sabe como curarle. Afortunadamente estaba usted aqu! Gracias. Ohenewaa iba a dirigirse a su habitacin cuando Millicent la detuvo. Podra usted echarle una ojeada a mi marido cuando le venga bien? Hasta ahora ningn mdico ingls ha podido conseguir ninguna mejora ni fsica ni mental. Pero nosotras somos capaces de hacerlo mejor. Lyon est despierto, consciente y es inteligente. Y ruidoso. Y ruidoso repiti Millicent sonriendo. Por eso no puedo evitar pensar que a lo mejor hay algo ms que no han visto. Me ayudar? Por supuesto, cuando llegue el momento, cuando yo sea capaz de convencerle de que acepte.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 81

La anciana la observ un instante antes de asentir con la cabeza. Cuando llegue el momento.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

82

Capitulo 13

Millicent estaba anonadada. No haba otra palabra para describir su reaccin ante el irreprochable comportamiento de Lyon con el reverendo Trimble, a pesar de su prolongada visita. Instalado en un silln de la biblioteca, como si se dispusiera a pasar all todo el invierno, el pastor encadenaba los temas de conversacin uno tras otro. Ambos hombres parecan dos viejos camaradas de los das de Universidad, y mantenan animadas discusiones sobre poltica, luchas sociales, los cambios en la industria, la posibilidad de vida en otros planetas Despus de hablar sobre la agricultura en las Highlands, pasaron a hablar con toda naturalidad de las revueltas de los esclavos en las colonias. El reverendo explic que en una zona llamada Carolina, las tropas britnicas tuvieron que intervenir para sofocar la rebelin. Y la situacin no pareca que fuera a mejorar. Durante ese tiempo, Millicent haba permanecido llena de asombro por la actitud de Lyon. Haba estado preparada para intervenir en cuanto su marido mostrara algn sntoma de molestia o de cansancio, para que el otro no se ofendiera. Le tena mucho afecto a Trimble, quien haba sido su aliado y el de los empleados de Melbury Hall desde haca mucho tiempo, incluso cuando Wentworth les tena a todos bajo sus garras. Gracias a Trimble y a Cunningham, el maestro de la escuela, se pudo alfabetizar a los esclavos de la propiedad. Con su vigilancia y sus intervenciones, ambos tambin haban salvado muchas vidas. Cunningham Millicent inclin la cabeza. El corazn le dio un vuelco cuando record que el joven maestro haba muerto intentando protegerla. Ella le haba rogado que acudiera a Melbury Hall al amanecer para ayudar a una Violet aterrorizada a librarse de la lujuria de su amo. Pero Wentworth haba credo que Cunnigham quera huir con Millicent y le haba matado. Despus de todos esos aos, todava no consegua librarse de un terrible sentimiento de culpa. Parpade para alejar las lgrimas e intent no pensar ms en l, en su amigo, en el hombre que haba sido su salvacin durante los aos de horror. l incluso se haba convencido a s mismo de estar enamorado de ella, pero Millicent le haba abierto los ojos. En esos das ella tema por su propia vida y no haba podido ni imaginar que la vctima iba a ser Cunningham. Cuando volvi a levantar la cabeza vio que Lyon la estaba mirando y que la conversacin se haba convertido en un monlogo. El reverendo acababa de hacer una pregunta, pero Millicent no se haba enterado y se hizo un pesado silencio. Le parece bien, lady Aytoun? Insisti el pastor. Millicent no tena ni la ms mnima idea de a que se refera y ech una mirada desesperada a su marido.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 83

Se comprobaron sus referencias como albail? Pregunt Lyon sin dejar de mirarla. Eso creo, milord. De lo contrario no hubiera sido contratado para construir el granero, y su trabajo parece satisfactorio. Y ahora que el granero ya est prcticamente terminado cree usted que estara dispuesto a trabajar aqu dos veces por semana? En efecto. Y ms tarde, cuando haya terminado su trabajo en el pueblo, podramos disponer de l a tiempo completo? Eso es lo que l dice, milord. Usted que opina Millicent? Estaba usted impaciente por llevar a cabo sus planes Ella le dirigi una sonrisa de agradecimiento antes de volverse hacia el reverendo. Sera estupendo. Gracias por haberse preocupado. Fue un placer, seora. Bien, debera ir pensando en volver a casa, aunque la visita est siendo muy agradable. Se levant de mala gana y se despidi del conde, luego ella le acompa al vestbulo. Seora, la felicito de nuevo por su matrimonio. Lord Aytoun no tiene nada que ver con su reputacin. Estoy deseando que la seora Trimble le conozca. Que hombre ms inteligente! Se expresa de un modo excelente y tiene algunas ideas asombrosamente modernas. Increble! Efectivamente, es asombroso Creo que lord y lady Stanmore regresaran a Solgrave dentro de unos quince das. Sera un enorme placer verles a todos juntos! Realmente maravilloso! Trasmita mis saludos a la seora Trimble dijo Millicent antes de que el buen hombre empezara a hablar de nuevo. A propsito Cmo se llama ese albail? Ned Cranch. Esta deseando empezar a trabajar en su casa. Me confes que necesitaba con urgencia algo ms de dinero. Si? El reverendo asinti con la cabeza. O decir que tena mujer y dos hijos en Coventry. Parece que estn esperando el tercero, que no tardar en nacer. Tiene muchas bocas que alimentar. Dgale que tendremos trabajo para l a partir de la semana que viene, si est disponible. Estoy seguro de que lo estar. El libro que el pastor le haba llevado a Lyon, El vicario de Wakefield, de Goldsmith, estaba encima de la mesa. Extendi la mano para cogerlo, pero el grueso volumen se le desliz de entre los dedos y le cay encima de la pierna. Su pie izquierdo hizo un movimiento brusco, y el tomo acab en el suelo. Lyon mir, incrdulo, su pierna. Las sensaciones que haba sentido en esa extremidad eran muy reales. Se haba movido.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 84

Intent volver a hacerlo, pero le fue imposible. Luego la sensacin desapareci. A pesar de que hizo un esfuerzo para concentrarse, no pudo volver a mover el pie. Gracias por haber sido tan amable con el reverendo Trimble. Millicent entr en la estancia con una sonrisa en los labios. Sin embargo su expresin cambi cuando Lyon se limit a hacer un gesto con la cabeza antes de mirar el libro que tena a los pies. Vindote con l me pareci que no eras el mismo hombre con el que me he casado. Luego me di cuenta de cmo hacia el pastor para ponerte de tan buen humor. Se agach para recoger el libro. Quieres leerlo? No. Todava acuclillada al lado del silln, le puso una mano en el brazo. Ha sucedido algo? No. Le observ atentamente por un instante, antes de incorporarse. Voy a intentar alcanzar al vicario para que cene con nosotros. Se encamin hacia la puerta. Supongo que yo no tengo Millicent! Ella se dio la vuelta. No pasa nada asegur l. Pero me gustara que me leyeras ese libro. Violet grit cuando Ned la empuj con fuerza contra la pared. Sus ojos lanzaban destellos de ira y ella intent deslizar una mano entre la de Ned y su garganta, pero l apret todava ms. Lo siento, lo siento gimi. Pero o decir que ibas a Saint Albans y pens que te alegraras de que me reuniera contigo. Habamos planeado venir juntos, Ned, para que pudieras conocer a mis T lo habas planeado bram l no yo. Diablos, te mereces un buen escarmiento por haberte metido en mi dormitorio a escondidas! Quera darte una sorpresa, Ned murmur ella sollozando. En tu habitacin en la aldea siempre nos escondemos. Pens que aqu Tengo dos das de permiso y Aqu bastara con que diera un silbido y un montn de tipos subiran desde el bar para que nos sirvieras de puta a todos. La cogi de la barbilla con rudeza. O quizs lo que haga sea atarte a la cama y amordazarte para poseerte de cien maneras distintas sin tener que or tus lloriqueos. Me estas dando miedo, Ned Cranch protest ella entre sollozos No deberas decir esas cosas, no soy una puta. Solo vine para darte una alegra. Me voy aadi envolvindose con fuerza en su capa. Lamento haberte molestado tanto. Fui una estpida al creer en tus dulces palabras. Ahora me doy cuenta de que solo lo hiciste para conseguir lo que queras de m. Cuidado con lo que dices, o
Traduccin Rosanic, correccin Cari 85

Levant su enorme puo y Violet se encogi. Se sinti aliviada cuando l dej caer de nuevo el brazo sin golpearla. Sal de aqu, pequea zorra, antes de que decida darte una leccin! Estaba loco de rabia. Ella se liber con cuidado y corri hacia la puerta. Una vez en el ftido pasillo, dio curso libre a su tristeza. Que estpida haba sido! Se dijo intentando recobrarse. Se lo haba credo todo como una idiota. Le haba credo cuando l haba dicho que la amaba. A sus espaldas una mujer lanz una lasciva carcajada y Violet se dio la vuelta, nerviosa. Al fondo del pasillo, en la penumbra, la vio, inclinada hacia delante mientras un cliente, con los pantalones bajados hasta las rodillas, la sujetaba por las caderas y la penetraba con violencia. Le dieron ganas de vomitar de repente. Ella no era muy distinta a esa mujer. Llor con ms fuerza. Se haba convertido en una perdida. Se tap la cabeza con la capucha y se apresur a irse. En el descansillo choc contra un hombre. Unas manos enguantadas la ayudaron a recobrar el equilibrio. Baj la mirada hacia sus botas relucientes. l la oblig a levantar la cabeza y ella se encontr con una fra e irnica mirada. Que preciosidad! exclam l. Y adems con suerte aadi echando una ojeada a la puerta de Ned. Ven conmigo, pequea. No nos llevar ms de un minuto Violet liber la barbilla y retrocedi un paso, pero l no le solt el brazo. El albail acaba de poseerme, seor. Podra llevarme a otro sitio? De repente el hombre pareci un poco asqueado. Muy bien. Esprame aqu. Se alej por el oscuro pasillo. Cuando llam a la puerta de Ned, ella huy a toda velocidad. Haba bajado ya media escalera cuando oy que Ned deca: Entre, seor Platt. Ha llegado antes de lo convenido.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

86

Capitulo 14
Dos criadas estaban limpiando la cera y las cenizas que manchaban la mesa. Otra estaba fregando el suelo. El ama de llaves haba abierto todas las ventanas y estaba eliminando el humo a base de mover el delantal. Gibbs haba acorralado a los dos lacayos, que parecan perros apaleados, contra la pared, y les estaba fustigando como un fiscal en un juicio por asesinato. Sultales Gibbs! Esa condenada vela se cay en la mesa, eso es todo. Estas convirtiendo una tontera en un asunto de Estado. Lyon ech una tormentosa mirada a la mujer que le estaba cortando la manga de la chaqueta con expresin seria. Se da usted cuenta continu de que est echando a perder mi ropa? Que est completamente carbonizada, y adems puede permitirse comprar ms murmur Millicent distradamente, quitndole la manga y dejando que el brazo reposara en el silln. Lyon contemplaba incrdulo la febril agitacin que se haba desatado delante de sus ojos. Estaba revisando las cuentas de la propiedad cuando sin darse cuenta haba volcado el candelabro, prendiendo fuego a los papeles que estaban desparramados encima de la mesa. Millicent acababa de salir de la habitacin, pero Will estaba presente y haba echado hacia atrs el silln antes de apagar el fuego. Sin embargo no se haba percatado de que tambin la manga de su seor estaba en llamas. Lyon se estremeci de dolor al ver su camisa quemada. La tela pareca estar pegada a la piel, y Millicent desisti de su intento de separarla. Que alguien vaya en busca de Ohenewaa, seora Page. Gibbs, hay que llevar al conde a su dormitorio. Aqu hace demasiado fro. Ha movido el brazo aadi volviendo a dirigirse a su marido. No se trataba de una pregunta. Est equivocada. Ella le dirigi una mirada indescifrable y luego los lacayos levantaron el silln. Si alguna vez Lyon haba sido reticente a exhibir su enfermedad delante de todo el mundo, ahora ni se lo planteaba. Estaban todos ocupados y nadie tena tiempo para mirarle. Millicent subi las escaleras a su lado. Ohenewaa estaba esperando en la habitacin. No lo hice a propsito! Ladr en beneficio de la anciana. Los prpados de sta estaban semicerrados pero la sombra mirada segua siendo escptica. Se conocen? Pregunt Millicent mientras John y Will depositaban a su seor en la cama. Desde hace mucho! Lyon observ con suspicacia la conversacin que mantenan las dos mujeres en voz baja, luego su esposa se dirigi hacia la puerta y la negra se acerc a l. Lyon no vacil en expresar su descontento.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 87

Dnde va? Santo Dios! No estar pensando en dejarme a solas con ella? Millicent! Ella disimul una sonrisa antes de lanzar con tono impaciente: No me voy a ningn sitio! Se detuvo en el umbral de la puerta para darle instrucciones a la criada que esperaba en el pasillo. Ohenewaa les hizo una sea a John y a Will para que se apartaran, luego examin la quemadura durante unos segundos antes de coger un par de tijeritas y recortar la camisa. La criada regres con un gran cuenco lleno de un lquido blanco. No me voy a beber eso! Gru Lyon Sea lo que sea. Es solo leche. No me importa, no la quiero. Como desee. Millicent se sent en el borde de la cama. Siguiendo las indicaciones de Ohenewaa puso el brazo de Lyon encima del cuenco u, con la ayuda de una pequea toalla, derram el lquido encima de la herida. Maldicin! Jur l, aferrndose a la cama con la mano sana. Al cabo de unos minutos, el dolor cedi. Ohenewaa le indic a Millicent que colocara la toalla directamente en la quemadura. Despus de repetir el proceso dos o tres veces, la tela de la camisa empez a despegarse. Con el mayor cuidado, las dos mujeres destaparon la llaga. Un poco despus, cuando Gibbs fue a preguntar como iban las cosas, Millicent le tranquiliz y les despidi a l y a los lacayos. Una vez limpiada la herida, Lyon crey que el martirio se haba terminado, pero Ohenewaa no opinaba lo mismo. Le examin el brazo y la mano dndole pequeos golpecitos, evitando la quemadura. Movi todos los dedos de Lyon, recorri la lnea de los huesos, los msculos, subi hasta el codo, hasta que se vio obligada a detenerse por la manga. Qutele la camisa y la chaqueta. Y un cuerno! Volver dentro de unos minutos. Abandon la habitacin y Millicent cogi las tijeras. Qu es lo que est tramando esa mujer? Gru Lyon. Ohenewaa va a examinarte como lo hara cualquier mdico. Por qu? Por que sabe tanto o ms que los mdicos a los que usted ha consultado hasta ahora. Y por que yo se lo eh pedido aadi ella suavemente No le va a hacer dao, Lyon. Me quedar con usted. Se lo ruego, permita que ella le cure. l suspir. De acuerdo. Pero deje de cortarme la ropa. Aydeme a quitarme esto. Con la ayuda de Millicent se libr de la chaqueta. Espero que no crea que porque haya curado a un perro la semana pasada, tambin va a ser capaz de curarme a m. A ella le gustaba ese perro y es evidente que cree que a usted no le gusta.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 88

Esa vieja bruja me lo dijo ella misma. No es el mejor momento para ponerse desagradable susurr Millicent. Por favor, Lyon. Estoy convencida de que ella sabe cosas que sus eminentes mdicos no son capaces de imaginar. Y cuales seran segn usted esas cosas? Esas sensaciones que aparecen y desaparecen, las mismas que usted pretende ignorar o que intenta disimular. Sostuvo la mirada de sorpresa de l. Lo he visto repiti ella. La semana pasada, cuando se cort con el vaso, se le movi la mano. Hace tres das, cuando John le estaba ayudando a levantarse, tena usted el pie torcido y lo enderez. Y esta noche, cuando ha tenido una pesadilla, he visto como se movan los msculos de su pierna. No tena una explicacin lgica para las reacciones de su cuerpo. Ni siquiera l tena control sobre sus movimientos, pero no quera decrselo a Millicent por miedo a que se hiciera falsas ilusiones. De modo que se limit a admirar los rizos que haban escapado de su peinado y que le enmarcaban el rostro. Pareca tan suave! Estaba igual que la noche que le haba despertado de su pesadilla, y record que haba deseado con locura atraerla hacia l para besarla. Y todava lo deseaba. Esos movimientos fueron involuntarios, no significan nada. Ohenewaa reapareci provista de varios frascos que aline encima de la mesa. Millicent se inclin sobre Lyon, el cual dese con mayor intensidad apretarla contra l. Voy a aferrarme a cualquier oportunidad por nfima que sea. Aqu hay mucha gente que cree en ella. No s si le curara por completo, pero sera una locura si no le diramos la posibilidad de ayudarnos. Como quiera, pero a pesar de todo creo que est perdiendo el tiempo. El cuello de Lyon, tapado por el largo cabello, era robusto. Tena unos hombros anchos y un pecho musculoso en el que sin embargo se marcaban las costillas, consecuencia de las semanas en las que se haba negado en redondo a comer. Millicent tena la garganta seca. Llevaban un mes casado, pasaba las noches a la cabecera de su cama, ya haba visto a los lacayos cuando le cambiaban o incluso cuando le baaban. Sin embargo ninguna de esas ocasiones le haba parecido tan ntima como ese momento en el que ella le retir la camisa. Ohenewaa se acerc con un frasquito y trapos limpios. chele esta pomada con cuidado y vndele con esto. Ella se llev el frasquito a la nariz. El olor me resulta familiar Se trata de una decoccin de corteza de olmo. Secar el posible pus que se forme y acelerar la cicatrizacin. Feliz de tener algo que hacer, Millicent empez a trabajar mientras la curandera examinaba el cuerpo de Lyon. Esta muy tenso. Reljese. Ohenewaa estaba posando suavemente la palma de la mano sobre su torso haciendo unos lentos movimientos circulares.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 89

Permita que me hable su cuerpo. Antes me acusaba de hablar demasiado replic l mirando hacia el techo. Cierre los ojos. Permita que su espritu vuelva a los momentos de mayor paz de su existencia. Entonces su cuerpo me dir que es lo que le duele. A Millicent le sorprendi que no protestara. Lyon cerr los ojos y se puso en manos de la anciana. Cuando ella termino de vendar la herida, la negra le indico que no se moviera. Realmente era relajante. Mirando los gestos de la curandera, Millicent tambin se sinti invadida por una gran calma. Al cabo de unos minutos, Ohenewaa se detuvo. Ahora comprobare las piernas. Quitele los zapatos, las medias y los pantalones. Millicent se ruborizo. Ir a buscar a uno de los lacayos dijo ponindose de pie de un salto. No protesto Lyon entreabriendo los ojos. Puede hacerlo usted misma. Ella cogi aire. Si se haba sentido turbada al quitarle la camisa, no quera ni pensar en como seria quitarle los pantalones. Ohenewaa volvi a la mesa y Millicent tuvo de repente mucho calor. Lyon estaba tumbado encima de la cama de modo que cogi una manta y se la puso sobre el estomago. Para colmo el no dejaba de mirarla. En caso de que haya pensado en usar las tijeras dijo el en voz baja le ordeno que lo olvide inmediatamente. intento bromear con ella. Se dirigi a los pies de la cama, le quito los zapatos y las medias. Instintivamente paso la mano por una de sus pantorrillas en la que la falta de ejercicio haba atrofiado la musculatura. Remonto hasta el botn que cerraba el calzn por debajo de la rodilla y lo solt con dedos temblorosos. La piel de Lyon estaba muy caliente. Si sigue subiendo un poco mas se dar cuenta de que efectivamente mi cuerpo tiene algo que decirle Espero que no le moleste. La estaba provocando pero tena la voz un poco velada. Con el corazn a toda velocidad y el rostro enrojecido, Millicent se acerco a la manta y deslizo las manos por debajo. Llame a Gibbs! Al or la brusca orden dio un salto hacia atrs y corri hacia la puerta. Las noticias de la frontera son alarmantes, seora. El conde Dumbfries ha empezado a vaciar las granjas subiendo los alquileres hasta cantidades exorbitantes. Segn esta carta parece que doscientos inquilinos se han refugiado en Baronsford desde San Miguel. Mi contacto dice que cerca de quinientos granjeros han llegado a Glasgow con la esperanza de poder embarcar hacia las colonias. Sir Richard deposit sobre la mesa la carta que acababa de recibir de Escocia. Hay que avisar al conde Aytoun. No! Exclam la condesa viuda con decisin Todava no est preparado. Como usted ordene, pero su larga ausencia alimenta los rumores entre los granjeros. Muchos de ellos temen que con la enfermedad de Su Seora, su
Traduccin Rosanic, correccin Cari 90

matrimonio con una inglesa y el hecho de que le haya entregado sus tierras a Perfore, las granjas de Baronsford sern las siguientes en verse afectadas. Ya andan diciendo que el conde no volver jams. La anciana cerr de golpe el libro que tena en las manos y lanz una furibunda mirada al abogado. Gracias a Millicent el estado de Lyon mejora da a da. Ponerle al corriente de estos problemas solo servira para retrasar su curacin total. Cree usted que ella se negara a acompaarle a Baronsford, si l decidiera ir all? No, sir Richard, estoy convencida de que no. Y tampoco creo que sea una buena idea que vaya l en este momento; ni por l ni para su gente. Encuentre usted otra manera de tranquilizar a los granjeros. Hgales saber que su seor est cada vez ms recuperado. Escrbale a Walter y pdale que baje los alquileres. Haga lo que sea para tranquilizarles. Si es necesario dgales que me estoy muriendo y que tienen que empezar a preparar el duelo. Eso no dar resultado, seora. Los granjeros de Baronsford saben ms de sus argucias que sus propios hijos. Estn convencidos de que enterrar usted a los miembros de su familia. En cuanto al conde, sabe usted muy bien que no vamos a poder mantener en secreto la situacin. Si mejora tiene todo el derecho a saber lo que sucede. Y, conocindole, estoy seguro de que de todos modos desear volver a Baronsford antes de la siembra. Cmo podemos mantenerle ignorante de lo que se va a encontrar cuando llegue? Est usted hablando del hombre que era antes, pero sabe tan bien como yo que Baronsford ya no es responsabilidad suya. Acaso ha olvidado su ltimo acceso de ira? Jur que nunca volvera a poner los pies all. No lo he olvidado, pero era el dolor el que hablaba por l. El regalo que le hizo a su hermano fue tan solo un gesto de frustracin. Los granjeros, Perfore, usted y yo, sabemos que l es el nico capaz de salvar Barensford. Todos recordamos al hombre que fue, y estoy seguro de que, con el tiempo, volver a serlo. A mi tambin me gustara creerlo admiti Beatriz. Sin embargo no podemos ahogarle con problemas a los que todava no est preparado para enfrentarse. Parece que est haciendo progresos, y me niego a ver que retrocede aunque solo sea por un da.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

91

Capitulo 15
Lyon tir la servilleta encima del plato para ocultar lo que quedaba del desayuno. Qu tortura me tiene reservada para hoy, madame de Sade? Algo terriblemente doloroso. l se percat de sus ojeras mientras ella se agachaba para coger la bandeja. Pareca estar cada da ms agotada. Estupendo! Cundo empezamos? No se impaciente. Pronto lo descubrir. Parece que unas cuantas horas seguidas de sueo le han sentado bien. Ha vuelto a pasar aqu la noche? Si. Por qu? Le he dicho ya que no necesito una niera, sobre todo cuando estoy embrutecido por la magia negra que esa bruja practica conmigo. Debera pedirle que la practicara un poco con usted. La sujet por la mueca cuando ella cogi la taza y el plato que l haba depositado encima de la mesilla de noche. Ella le mir sorprendida. No parece encontrarse demasiado bien dijo l. Gracias, pero estoy perfectamente. Est muy plida. Eso no puedo remediarlo, es de nacimiento. Me refiero a que parece agotada. Ella intent soltarse pero l se lo impidi. No podemos permitirnos que caiga usted enferma repiti l. Por qu? Porque ya no tendremos a nadie con quien meternos. Gibbs se aclar la garganta en el umbral de la puerta. No digas nada, no pienses nada! Gru Lyon. En silencio, Gibbs empez a reavivar el fuego, en tanto Millicent ordenaba la habitacin. Lyon la observaba atentamente, pareca bailar dentro del vestido. La tortura de hoy ser salir al cruel mundo exterior. Al sol, al fro aire del invierno. Hemos encontrado un sitio encantador protegido por el muro del jardn y Hoy no voy a salir y tampoco voy a bajar al vestbulo. Ella se enfrent a l con las manos en las caderas. Por qu? S que es usted demasiado cabezota para admitirlo, pero s que le gusta Porque est usted a punto de enfermar. No! Pues lo estar a menos que duerma de verdad durante unas horas, en una cama de verdad Dijo l en un tono que no admita rplica. Promtame que se ir a su habitacin a descansar durante unas horas. Cuando lo haga seguir los planes que ha hecho para mi jornada de hoy.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 92

Solo son las diez y media y hace una maana estupenda. Le prometo que me acostar en mi cama esta noche. No. Lo har ahora mismo. Tengo otras cosas que hacer en este momento. El nuevo albail tiene Gibbs. Si, milord? Dgale a ese hombre que le pagaremos el jornal y despdale hasta maana. Se volvi hacia su mujer. Todo lo dems puede esperar o se encargar de ello otra persona. Ella permaneci inmvil por un instante. Deba estar realmente cansada, pens Lyon, si no empezaba a discutir. Fue dolorosamente consciente de su propia impotencia. Hubiera dado cualquier cosa por acompaarla hasta su dormitorio y ocuparse de ella igual que ella se haba ocupado de l. A Violet le dio un vuelco el corazn al ver a Ned, con el sombrero en la mano, delante de la puerta de servicio, hablando con Gibbs. Haba hecho un esfuerzo y se haba recogido el pelo en una coleta, llevaba la chaqueta de lana abierta por delante de su poderoso pecho y vio que dos mozas de cocina soltaban risitas y le miraban de reojo cuando pas por delante de ellas. Muy a su pesar le dieron ganas de sacar las uas. Mientras el escocs hablaba con l, Ned pase la mirada por la estancia y se detuvo al verla. Ella esper su reaccin conteniendo el aliento. El domingo, cuando regres de Saint Albans, haba llorado hasta quedarse sin lgrimas. Se haba prometido a si misma que nunca ms ira sola al pueblo mientras l se encontrara all trabajando. No quera volver a verle. Haba aprendido una dolorosa leccin y estaba contenta de tener un trabajo decente y una cama donde dormir despus de la gran estupidez que haba cometido. Pero ahora, enfrentada a la atractiva sonrisa y los ojos claros que solo la miraban a ella, Violet estuvo a punto de olvidar incluso su nombre, y desde luego olvid todas sus anteriores decisiones. Gibbs sigui la mirada de Ned y la joven se fue rpidamente de all. Aunque no se hubiera anunciado oficialmente, todo el mundo en Melbury Hall saba que l sera el prximo administrador. Lo cual les pareca muy bien a todos, incluida Violet. Gibbs era estricto pero tena sentido del humor y era evidente que tena debilidad por la seora Page, y esta pareca compartir sus sentimientos, lo cual era una buena seal. Se quedara all. Millicent abri los ojos en la penumbra que la rodeaba. Durante unos instantes no supo que hora era, ni que da y menos an como haba llegado a la cama. Luego record que haba ido a descansar un poco antes del medioda. Horas antes deban haber encendido el fuego de la chimenea, porque ya solo quedaban brasas en el hogar. Se levant y la frialdad del suelo bajo sus pies desnudos la despert por completo. Encendi un candelabro y consult la hora. Cmo era posible que ya fuera media noche?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 93

Permaneci inmvil, escuchando. No se oa ni un solo ruido. Toda la casa estaba durmiendo Se sobresalt cuando la asalt una repentina idea y recogi su chal, preguntndose si alguien se habra acordado de cambiarle la venda a Lyon. Se ase rpidamente, se refresc la boca y comprob su aspecto en el espejo. Tena el pelo tan revuelto que hubiera aterrorizado a un fantasma. Se lo alis con impaciencia, con la mano al tiempo que se encaminaba hacia la puerta. El pasillo estaba en penumbra, pero decidi ir a echar una ojeada a Lyon para asegurarse de que estaba durmiendo sin pesadillas. Al pasar por delante de la puerta de la habitacin de Ohenewaa, record que debera haber ido a buscar ms hierbas para su marido. Cmo haba podido perder tanto tiempo en la cama? Abri la puerta muy lentamente y se desliz en el dormitorio de su esposo. Lyon no se movi. Cerr sin hacer ruido y avanz de puntillas. Ha dormido usted bien? Se sobresalt. El la estaba mirando, completamente despierto. Demasiado bien! No puedo creerlo! Le orden a la seora Page que me despertara a primera hora de la tarde. Prohib que nadie la molestara. Parece ser que tiene ms autoridad que yo coment ella con una sonrisa. Gracias. No me haba dado cuenta de que estaba tan cansada hasta que me met entre las sbanas. Le ha cambiado alguien la venda? No. No permit que hubiera nadie a m alrededor. Ya veo. Cogi unas vendas limpias y el frasquito que Ohenewaa haba dejado encima de la mesilla de noche. O sea, que no he dejado de ser de utilidad. No hay peligro de que algo as suceda alguna vez. Eran sus palabras o la forma de decirlas? El caso es que ella se sinti inmediatamente reconfortada por dentro. Pos suavemente el brazo de Lyon sobre sus rodillas e inspeccion la herida. Le sigue doliendo? No demasiado. Millicent tena fro en los pies, de manera que los dobl por debajo de su cuerpo. Estar all, a su lado, y serle de utilidad, la llenaba de una sensacin de paz completamente nueva. A lo mejor era consecuencia de la intimidad que proporcionaba estar a solas con l en el silencio de la noche. Millicent se senta maravillosamente feliz y tranquila. La herida de Lyon no se haba infectado y le aplic un poco de ungento antes de volver a vendarla. Pensaba que le encontrara dormido. No puedo dormir. La hechicera trajo sus pociones al caer la noche. Millicent repar en la media docena de frascos que haba encima de la mesa. Le dio alguna indicacin? Claro. No se las beba ni las huela. Limtese a ponrselas. Todos los frascos tienen lo mismo. Un frasco para cada noche. Se lo ha aplicado alguien hoy? l la mir con asombro.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 94

Esa especie de pomada, sea lo que sea, hay que aplicarla sobre la piel. La idea de que Gibbs, John o Will me toqueteen me da nauseas. De todos modos, creo que Ohenewaa es una charlatana. Por qu? Qu mdico digno de tal nombre se negara a decirle a uno lo que tiene exactamente y si es capaz de curarlo o no? Esa mujer se pas horas examinndome y sigue sin decir nada. Millicent se acerc a las medicinas. No fueron horas. Y adems durmi usted de un tirn. El ungento ola a bosque. Le dijo algo ms? Realmente tiene usted la intencin de embadurnarme con eso? Pregunt l al verla coger uno de los frascos. No ponga esa expresin de horror. Voy a probarlo en su brazo. Sin darle tiempo a discutir, le levant la manga del camisn tanto como pudo y luego meti los dedos en el ungento. Tena la consistencia del aceite pero no resultaba desagradable. Est fro dijo empezando a darle un suave masaje y evitando cuidadosamente la quemadura. Pronto not que la piel de Lyon empezaba a calentarse. Esta haciendo efecto rpidamente. Lo nota? l no respondi y ella continu masajeando el brazo hasta el hombro para que la pomada penetrara bien. Solo estoy usando las yemas de los dedos pero noto como el calor sube por mis manos y mis brazos, calentando todo mi cuerpo. Cogi un poco ms pero esta vez se lo aplic en el pecho, por la abertura del camisn. Notaba los msculos de l bajo sus dedos. Lo nota? Si. Estaba a punto de aplicarle otra vez en el brazo cuando l le sujet la mueca. Aqu indic guindole la mano a la garganta. En la penumbra, con la barba ocultando gran parte de sus rasgos, ella era incapaz de descifrar la expresin de su rostro. Pero la mano de l permaneca encima de la suya guindola en crculos cada vez ms grandes. Millicent estaba ardiendo. Era algo ms que simplemente la sensualidad de tocarle. Era una intimidad, una silenciosa conciencia de la presencia de la otra persona. Le encantaba notar la reaccin de l a la caricia. Por qu no cierra los ojos mientras la pomada hace su efecto? Prefiero mirarla. Se miraron a los ojos. Qu estaba sucediendo? Millicent, atrada sin remisin, se apoy sobre su pecho. Sus manos encontraron el camino hasta su cuello, guiadas por el recuerdo de su nico beso. Sin decir una sola palabra, pos sus labios sobre los de l, suavemente al principio. Reuniendo todo su valor, volvi a hacerlo, demorndose un poco ms, provocando a Lyon con la lengua.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 95

Entonces l la sujet por la nuca. Ella abri los labios y sus lenguas se entremezclaron. Un gruido sordo escap de la garganta de Lyon, al tiempo que su mano se crispaba entre el cabello de Millicent. Ella respondi con igual pasin, empujada por la curiosidad y por la sensacin de poder que la invadi de repente. Se tumb encima de l y le cogi el rostro entre las manos El beso se hizo eterno. Aunque hubiera estado casada durante cinco aos, nunca antes haba besado, ni la haban besado, de esa manera. La alegra que se apoder de ella no tena nada que ver con la angustia que haba sentido en cada una de las agresiones sexuales de Wentworth. Se apret ms contra Lyon, acaricindole con su cuerpo, buscando algo ms. El brazo de Lyon se crisp contra ella repentinamente y emiti un gruido de frustracin. Se separ de l jadeando. Lo siento Intent incorporarse pero l se lo impidi. Qu he hecho? Lo lamento, Lyon Espera! No te muevas. Estaba tan falto de aliento como ella. Millicent no se atreva a mirarle. Haba estado a punto de violarle. Lgrimas de confusin le anegaron los ojos. Record lo impotente que se senta, aplastada bajo el cuerpo de Wentworth mientras l encontraba su placer con ella. Y ahora haba estado a punto de hacer lo mismo. Mtete debajo de las sbanas. Le mir, acongojada, mientras l le secaba las lgrimas que caan por sus mejillas. Ests temblando, mtete conmigo en la cama. Hubiera sido ms sencillo huir, refugiarse en su dormitorio, pero no lo hizo. La crueldad y la tristeza del pasado la obligaban a enfrentarse a sensaciones completamente desconocidas hasta ahora. No iba a huir, no iba a dejarse intimidar. Sin decir una sola palabra se desliz entre las sbanas y se acurruc contra el clido cuerpo de l. Lyon le cogi la mano y se la puso encima del pecho. El corazn del negrito lata a toda velocidad. Jasper Hyde lo poda notar en la vena que palpitaba en su sien. Tena costras en el rostro y en el cuello, despus de pasar una noche dominado por el dolor y la fiebre. Hyde ya lo saba pero no necesitaba que nadie le contara los detalles: el esclavo tena la varicela. Llevadle al alojamiento de proa y ponedle en cuarentena le orden al capitn que esperaba sus rdenes. Quiero que se revise a todos los esclavos. Y que se advierta al equipaje. Estaba paseando por el puente cuando lleg la respuesta. Era un acto aislado, pero que poda poner en peligro la salud de todos. Hyde corra el riesgo de perder todo el cargamento de esclavos. Matadle. Y tambin a los que estaban a su lado. Tiradles al mar a los tres.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 96

Jasper Hyde se despert sobresaltado, cubierto de sudor. Se arranc la peluca. El sol del atardecer entraba a raudales por las enormes ventanas de su despacho. Deba haberse quedado dormido despus de un almuerzo tardo. Repentinamente lleno de pnico, se toc el cuello y el rostro buscando granos. Nada. Haba escapado ileso de la varicela. Pero de pronto not un punzante dolor en el pecho. Se aferr la camisa y apoy la cabeza contra el respaldo del silln. Era como si alguien le estuviera retorciendo un pual en el corazn. Maldita seas, Ohenewaa! mascull. La bruja estaba por todos lados. Le clavaba sus largas uas en el cuerpo, quera arrebatarle la vida y el dinero. La noticia le haba llegado esa maana. Un barco de esclavos, que le haba costado ms de veinte mil libras, haba atracado en una playa cerca de Acra, en la costa africana. Los esclavos se haban amotinado y se haban apoderado del barco despus de cortarles el cuello al capitn y a toda la tripulacin. Doscientos diecisiete esclavos haban desaparecido entre los matorrales, haba perdido el barco, y todo por culpa de las maldiciones de esa hechicera. Alguien llam a la puerta. Si? Ladr. Harry asom la cabeza. El seor Boarham quiere verle, seor. Y quien demonios es? Harry se volvi hacia el hombre que estaba a su espalda. Es el mdico que sangr al doctor Dombey antes de su muerte. Usted le mand llamar. Hyde se percat de que le temblaba la mano cuando le hizo un gesto para indicar que dejara pasar al mdico. El hombre entr con cuidado en el despacho, mirando a su alrededor. O bien estaba intentando valorar el precio del mobiliario o bien se tema que fuera una trampa. Conservaba puesto el tricornio sobre una peluca polvorienta, un ajado sombrero grasiento, demasiado estrecho para su cabeza. Tena el rostro lleno de marcas, los hombros estrechos y un vientre prominente. Al fin se decidi a acercarse y le salud con nerviosismo. A su servicio, seor. Necesita que le haga una sangra? No. Tengo las mejores sanguijuelas de Londres, seor, y he curado a gente muy importante. Incluso al primo del mayordomo del primer ministro, seor. No repiti Hyde. Estaba usted con el doctor Dombey cuando muri no es as? El doctor Dombey? Ah, si, ya veo de que se trata. No seor, el da de su muerte no estuve pero le visit el da anterior. Se encontraba bien. Le dije a su esclava negra que le preparara arroz para la cena. Me sorprendi verla aadir un huevo, sin embargo Dombrey estaba muy bien cuando me fui, seor. Al da siguiente era da de mercado. Llova sin parar y el barro llegaba hasta los tobillos. No volv a ver a Dombey antes de que muriera. No me gusta perderme los das de mercado y
Traduccin Rosanic, correccin Cari 97

El doctor Dombey le deba dinero verdad? En realidad El individuo se meti un dedo en la oreja, se sac una bolita de cera y la lanz volando a travs de la estancia. Haba un montn de acreedores llamando a su puerta, y yo no le cobraba demasiado, pero ahora que lo dice Esperaba poder pagarle una parte, seor Boarham. Le dej a su esclava algo de dinero para usted. Por eso, como amigo de Dombey, quera arreglar la situacin. Abri una cajita y sac un saco de monedas. Cunto le deba? Boarham apret el viejo tricornio contra su corazn. Eh Creo que dos guineas, seor. Hyde sac un puado de monedas y los ojos de su interlocutor brillaron ante la visin del oro. Crea que era ms. Aqu hay cincuenta libras, seor Boarham Era ms, sin duda rectific rpidamente el otro. No me acuerdo demasiado bien. Puede que sea eso. Pero es muy importante que haga un esfuerzo por recordar. Incluso puede que recuerde que la muerte se produjo por culpa de la esclava La anciana, seor? Exactamente. Hyde iba apilando las monedas delante de s. La recuerdo muy bien, seor dijo Boarham mirando fijamente la pequea pirmide que se iba formando. Tena todo el aspecto de ser una envenenadora, seor, se lo aseguro. Sabia usted que era una hechicera? El mdico pareci sorprendido. Lo era de verdad? Si, buen hombre. Y usted va a ayudarme a demostrarlo.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

98

Capitulo 16
Ya era hora! Dnde diablos se ha metido ella? bram Lyon en cuanto Gibbs lleg a la biblioteca seguido de Will. Su esposa esta terminado de hablar con el albail. Se reunir con usted en el jardn. Cundo? La semana que viene? Lyon estaba de mal humor desde que se haba despertado esa maana y haba descubierto que Millicent ya no estaba a su lado. Luego, mientras los criados le preparaban para pasar el da solo haba asomado al cabeza por la puerta mascullando que tena muchas cosas que hacer. Y luego nada de nada. Ni siquiera haba ido a verle mientras desayunaba! Ahora acababan de dar las once y su paciencia estaba a punto de agotarse. Fuera hace un poco de fro, seor, aunque no es comparable al tiempo que tuvimos cuando rodeamos el Cabo de Buena Esperanza en la ruta de las Indias. Lady Aytoun insiste en que se ponga usted un sombrero. Lyon tir el sombrero que Gibbs acababa de ponerle encima de las rodillas. Dile que si esta preocupada, solo tiene que venir a comprobarlo por si misma. Los dos lacayos levantaron el silln con mucho cuidado, pero a pesar de todo tuvieron que soportar que les llamara intiles cuando lo inclinaron ligeramente. Gibbs recogi el sombrero con expresin de mrtir y el pequeo grupo sali de la habitacin. A Lyon le estaba costando analizar sus sentimientos, sin embargo, la noche anterior le haba proporcionado una paz que haca meses que no senta. La explosiva reaccin de su cuerpo cuando ella le haba besado, le haba llenado de asombro. Haba experimentado una intensa sensacin de calor cada vez que se haba despertado en el transcurso de la noche notando el cuerpo de ella al lado del suyo. Anteriormente siempre haba sentido deseos de huir del amor pero esta mujer que se acurrucaba contra l haba modificado radicalmente su actitud. Estaba empezando a depender de Millicent y se daba cuenta de ello. Quiz solo fuera como un sustituto a la adiccin al opio. Pero, maldicin! Aunque as fuera, ella estaba hecha de carne y hueso y era condenadamente ms agradable perderse en sus besos que en el letargo producido por las drogas. Haca fro, en efecto, y Lyon hizo algunas inspiraciones para acostumbrar a los pulmones a la temperatura. Le llevaron al jardn. Pudo ver que los arriates de flores estaban llenos de malas hierbas. Era evidente que la finca necesitaba muchas mejoras, pero despus de haber revisado, durante los ltimos das, los libros de cuentas, era consciente de que la renovacin de los jardines no era prioritaria para Millicent. Inclin instintivamente la cabeza cuando los porteadores atravesaron el arco que conduca al jardn propiamente dicho. Le depositaron al lado de un banco. Los muros de piedra le protegan del viento y el sol entraba a raudales. Una pareja de cardenales

Traduccin Rosanic, correccin Cari

99

revoloteaban alrededor de una parra; el macho con plumas de vivos colores y la hembra buscando los pocos granos que quedaban en las espigas. Bueno, ya estoy fuera. Dnde est ella? Aqu! Exclam Millicent, apareciendo por el sendero casi sin aliento. Llevaba el sombrero de Lyon en la mano y una manta y los peridicos debajo del brazo. l contempl su capa, algo desgastada, cuya capucha bordeada de encaje enmarcaba su cara. Dejadnos orden a los lacayos. Gracias aadi Millicent. Os llamar cuando Su Seora est listo para entrar en casa. Los tres hombres hicieron una reverencia antes de retirarse. Millicent deposit los peridicos encima del banco y empez a desdoblar la manta. No puedes pillar un catarro en tu primera salida. No tienes nada de ms abrigo que ponerte? Pregunt l irritado Tus criados van mejor vestidos que t. Esta capa es suficiente y deja de protestar. Hace un da magnfico y quiero que ambos lo disfrutemos. Le puso el sombrero en la cabeza y retrocedi para ver si estaba bien puesto. Has debido crecer porque el gorro parece quedarte pequeo. A menos que la culpa sea el pelo largo y toda esa barba que llevas. No me pongo sombrero en la barba! Pues deberas hacerlo si quieres disimular tu mal carcter. Y donde est la lgica de esa observacin? Muy sencillo. Puedo coser dos cintas al sombrero y atrtelas detrs de las orejas. Muy elegante! Por descontado, tendran que ser lo bastante largas como para poder entrecruzarlas por delante para que el sombrero te tapara la boca antes de unirlas en un bonito lazo encima de tu cabeza. l no pudo contener una sonrisa. Muy ingenioso. Eso me parece a m dijo ella devolvindole la sonrisa. Y gracias. As eres mucho ms agradable. Se inclin sobre l para colocarle el sombrero en la cabeza, pero l sujet la cinta que le ataba la capa y, atrayndola hacia si, le acarici los labios. Esto, es todava ms agradable replic en voz baja. Deseaba ms. ltimamente haba soado demasiado a menudo con su boca. Ella le besaba con un ardor que no haba experimentado con ninguna mujer. Daba y tomaba con una pasin que muchas otras no conseguan nunca ni siquiera cuando hacan el amor. Sin embargo, esta maana, l poda notar su reticencia. Millicent se sent en el banco, fuera de su alcance. Por qu me abandonaste en mitad de la noche? Permanec a tu lado hasta que amaneci contest ella ruborizndose. No me pareci adecuado que tus lacayos me encontraran all cuando entraran. Estamos casados, Millicent. No recuerdo demasiado bien la ceremonia, pero he visto los documentos.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 100

Su intento de bromear no la relaj. De modo continu l que no les parecera extrao encontrarte durmiendo en mi cama, aunque me da exactamente igual lo que puedan pensar mis criados. En cualquier caso, no sera ms extrao que encontrarte dormida en un silln como ha sido el caso ltimamente. Ella evitaba mirarle. Era obvio que estaba nerviosa. A menos que te parezca degradante dormir con un paraltico. Al contrario! Me encanta compartir tu cama. Las palabras flotaron entre ellos, tmidamente, suspendidas en el aire de la maana. Lyon hubiera apostado que era la primera vez en su vida que ella hablaba de algo tan ntimo. Entonces porque huiste como si fueras una ladrona? No estoy acostumbrada murmur ella completamente colorada. Cmo poda haberlo sabido? Cre que tena que irme mientras todava era de noche. As es como sucedan las cosas con tu anterior marido? Hacais el amor y luego cada uno se retiraba a su habitacin? Hacer el amor? Haba empalidecido de repente. No me gusta hablar de mi primer matrimonio. Se dio media vuelta y abri el peridico dedicndole toda su atencin. Qu te gustara que te leyera? Las noticias de las colonias o las del continente? Lo que ms te apetezca a ti. En realidad lo que le apeteca era orla hablar de su vida. Escuchar de sus labios que tambin ella haba tenido ganas de verle por la maana. Mientras escuchaba distrado su voz, se dio cuenta de que lo que de verdad quera enterarse era de su historia. No haba nada que le interesara ms que poder entender la razn por la que ella cerraba hermticamente las puertas de su pasado. Pero tampoco a l le gustaba hablar de su vida No quiero seguir escuchando cosas del mundo exterior! Ladr cuando Millicent empezaba a leer un artculo que hablaba del regimiento de su hermano pequeo, David. Cuantas veces se haba acordado de l desde que estaba clavado a ese silln! Seguramente David crea que Lyon haba empujado a Emma desde lo alto del acantilado. Era normal que pensara lo peor ya que Lyon haba destruido todos sus sueos al casarse con ella. Pero de eso a asesinarla Intent apartar esos inoportunos pensamientos y su voz se dulcific. Olvida el peridico, por favor, y cuntame lo que has hablado con el albail. O si no, hblame del pueblo, o incluso de lo que ese demonio de Gibbs tendr que hacer si accede a ocupar el puesto de administrador. Millicent pareca desconcertada cuando dobl el peridico y lo deposit al lado de los otros encima del banco. Muy bien dijo. Esta maana he recibido otra carta de tu madre. Est pensando en aceptar mi invitacin para venir a Melbury Hall. Cunto hace que te carteas con esa vieja metomentodo? Y porque eres tan cruel como para invitarla a venir?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 101

Dos veces a la semana desde que nos casamos y porque me encanta torturarte. Te gusta la contestacin? l dio un resoplido de disgusto. Perfecto! Vamos dijo ella cruzando las manos encima de las rodillas. Quiz puedas decirme lo que has descubierto en los libros de cuentas de Melbury Hall, as podr interrumpirte cuando quiera y hacerte un montn de preguntas estpidas sin ninguna razn en especial. Est usted preparado para la Inquisicin, milord? Te dir lo que he sacado en claro y luego podrs empezar con la tortura, seora Torquemada. No pudo ocultar una sonrisa. Millicent tena valor, y se pregunt como era posible que su madre y el abogado hubieran sido tan perspicaces.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

102

Capitulo 17
El inters de Ohenewaa por Lyon no se limit a la exploracin que le hizo el da de la quemadura. Millicent se enter de que la anciana le haba hecho un sin fin de preguntas a Gibbs. Luego haba hablado con John y con Will, todos ellos eran los que se haban ocupado del conde tras su accidente. La antigua esclava estaba en su rincn favorito, en la cocina, cuando Millicent se sent a su lado. Las dos horas que Lyon haba pasado en el jardn le haban sentado muy bien. El aire fresco haba hecho que tuviera mejor aspecto y le haba despertado el apetito. Al volver a la casa, Millicent haba ido a ocuparse de sus cosas con la seora Page, mientras Ohenewaa vea a Lyon. En ese momento l estaba otra vez en la biblioteca, concentrado en los libros, en compaa de Gibbs, y ella estaba impaciente por saber como evolucionaba su estado. Lo que necesitara dijo pensativamente Ohenewaa es poder hablar con el mdico que le puso los huesos en su sitio Es usted consciente de que los mdicos la mandaran directamente a Bedlam si supieran que ha confiado la salud de su marido a una vieja esclava? Me da lo mismo! Asegur amablemente Millicent Quiere contarme lo que ha visto hasta ahora? Si, y debe saber que lo que le voy a decir a usted, su marido ya lo sabe. Incluso le ped permiso para contrselo. Y supongo que su respuesta fue: Haga lo que quiera, maldicin! Con menos amabilidad pero el sentido fue el mismo. No me extraa. Ohenewaa abri los ojos un poco ms que de costumbre y enarc sus cejas grises. A pesar de su horrible carcter, no esta aquejado de locura. Jams lo he credo. Creo que lo que le pasa es lo que el viejo Dombey hubiera llamado parlisis psquica. Eso confirmara la opinin del primer mdico, segn lo que haba contado Gibbs; pero Millicent se call esperando a que la otra continuara. El conde sufri un fuerte golpe en la cabeza el verano pasado cuando se cay del acantilado. He estado hablando con los que estaban entonces a su servicio. En esa poca el mayor temor era por sus extremidades rotas. Nadie quera amputrselas. Mientras duraron las operaciones permaneci dos das inconsciente, lo cual le evit un montn de dolores. Dolores de todas clases, pens Millicent. Ese mismo da los acantilados se haban cobrado la vida de su esposa. Cmo era posible que se atrevieran a decir que la haba empujado cuando l mismo haba estado a punto de perder la vida? El seor Gibbs dice que cuando recobr la consciencia fueron necesarias dos semanas antes de que pudiera controlar los msculos o que tuviera alguna sensacin
Traduccin Rosanic, correccin Cari 103

en el cuerpo. Respiraba con dificultad. Estaba tan mal que la familia empez a pensar en los funerales. Sus hermanos haban planeado su entierro en lugar de hacerle revivir, pens Millicent. Fue entonces cuando la condesa viuda se haba encargado de las cosas a pesar de su mala salud y su avanzada edad. Pero poco a poco volvieron las sensaciones y el movimiento. Un mes despus del accidente, el conde era capaz de sentarse. Al mes siguiente, cuando le quitaron las escayolas, pudo mover el brazo izquierdo. Luego se volvi a caer; esta vez del silln; y se volvi a fracturar el brazo derecho. No le quitaron la escayola de ese brazo hasta pocos das antes de su boda con usted. Millicent se acerc a la ventana para contemplar el lugar donde Lyon y ella haban pasado parte de la maana. Le haba odo rer una vez y esa risa grave, todava resonaba en su mente como la ms hermosa de las melodas. Estuviera donde estuviera, fuera lo que fuera que estuviera haciendo, desde ahora l formaba parte de su vida. Quiere decir que en los dos primeros meses hubo una mejora y desde entonces nada? Se volvi hacia Ohenewaa. Eso parece. Sin duda la irritacin por estar enfermo y una severa melancola le han impedido sanar. Se trata de un hombre cuyo espritu no puede ser encadenado. En lugar de mejorar, su estado se agrav y los diferentes remedios que le prescribieron los mdicos no arreglaron la situacin. Ohenewaa no poda ocultar su desprecio. No se hizo nada para ejercitar sus extremidades, ni para fortalecerlas. Se limitaron a tenerle confinado en la cama o en el silln. Nadie intent despertar su cerebro. Siempre estaba drogado, como prisionero. Si le ata usted las patas a un len y le mete en un agujero oscuro, acabar perdiendo el apetito. Y se morir. Si se mata el espritu de cualquier criatura, incluso la ms noble, morir. Despus de llevar ms de un mes viviendo con Lyon, Millicent era capaz de comprender perfectamente que una situacin as efectivamente podra haber acabado con su vida. Tambin entenda mejor porque la condesa viuda le haba suplicado que se casara con su hijo. Desde luego le salvaron las piernas y los brazos, pero al mismo tiempo le privaron de la fuerza para vivir que necesitaba concluy la antigua esclava. Qu podemos hacer por l? Su marido se niega a creerlo, pero no hay nada que indique que no pueda volver a mover sus extremidades. Teniendo en cuenta la gravedad de sus lesiones, se ha recuperado bastante rpidamente. A mi marido no le sobra paciencia precisamente. Hay algn modo de estimular su cuerpo sin entorpecerle el cerebro? Ya le he administrado un ungento que es excelente para las articulaciones. Sera mejor haber usado lo que yo llamo calmante del leopardo pero no tengo todos los ingredientes que necesito. Jonah me ha dicho que a lo mejor los encontraba en la farmacia de Saint Albans.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 104

El calmante del leopardo! Incluso el nombre le pega brome Millicent. Enviar a alguien al pueblo. Tambin hara falta hacer que moviera las articulaciones. Se refiere a que otra persona las ponga en movimiento por l? La negra se encogi de hombros. S que nadie podra obligarle a hacerlo si a l no le apetece. Pero si se le pudiera convencer, se curara ms rpido. A que se refiere? Las pomadas solo calientan las articulaciones. Pero para que vuelva a andar sera necesario que la vocecita que le dice que es imposible, se callara. El cuerpo de su esposo esta en vas de recuperacin, pero l se niega a creerlo. Millicent estaba asombrada. Eso no era lo que se haba esperado un mes antes. La situacin estaba cambiando muy rpidamente. Cree que puede llegar a curarse por completo? Ohenewaa asinti con la cabeza. Es usted la nica persona capaz de conseguir que acepte lo que todava ser niega a creer. El sol de media tarde entraba a raudales a travs de las ventanas en el despacho, Lyon se estir de placer. Levant la vista cuando llegaron Gibbs y Jonah. Este ltimo no estaba gordo, pero tena un aspecto robusto y una mirada franca e inteligente. Segn Millicente, Jonah, que era muy sincero hablando, haba sido muy rebelde cuando estuvo a las rdenes de Wentworth y lo haba pagado muy caro. Sin embargo se las haba arreglado para erigirse en jefe de los criados de Melbury Hall. Millicent confiaba por completo en l, pero Jonah todava no manifestaba toda la seguridad que deba mostrar. Tena que ser difcil pasar de ser esclavo a tener autoridad. Tambin not lo bien que se llevaban los dos hombres y se alegr por ello. Gibbs y mi esposa hablan muy bien de usted, Jonah declar. Qu le parecera si uniramos nuestras fuerzas para llevar esta propiedad? Los tres empezaron a hablar de las granjas. Lyon les anim a hablar abiertamente y el antiguo esclavo no tard en dar sus opiniones sin dudar. La evaluacin que hizo de la situacin fue precisa y muy meditada. En las granjas del este hay terrenos que seguramente podran resultar productivos, milord concluy. Pero estn en barbecho y los edificios son una ruina. Solo se utilizan para alimentar a las ovejas; lo cual, con su permiso, me parece una estupidez. El precio de la lana est cayendo. El seor Wentworth daba mucha importancia a los caballos, de modo que hay demasiados prados por aqu. En Solgrave, la finca de al lado, cultivan centeno, cebada, avena y trigo. Durante hora y media discutieron las formas de mejorar el rendimiento de la propiedad. Al final se les ocurri la idea de restaurar las granjas ms alejadas y alquilarlas, al tiempo que ayudaban a los granjeros en los trabajos de restauracin o a construir
Traduccin Rosanic, correccin Cari 105

edificios anejos. Cuando Jonah se fue, Lyon estaba seguro de que hara un buen trabajo. Mir a Gibbs con aprobacin. Estoy impresionado con tus evidentes dotes de administrador. Quin hubiera credo que un tipo como t llegara a tener un trabajo as? El escocs le lanz una mirada asesina pero no contest. Lo digo en serio, Gibbs. Has establecido una relacin de confianza con Jonah y eso te va a ser de una enorme ayuda. Conoces muy bien la casa y a sus habitantes. No vas a tener ningn problema. Me gustara estar seguro, milord. Los hombres nacen para ser lo que son. Puede que su mujer debiera buscar a otro para el puesto. No le parece que espera demasiado de m? Que estpido eres, Gibbs! No tienes ni dos dedos de frente. Millicent no te est pidiendo que le vendas tu alma al diablo. Te est ofreciendo un puesto importante en su casa. Un trabajo que hars perfectamente bien. De modo que, besugo de las Highlands, dime la verdad. La verdad es que saba lo que le pasaba a su ayuda de cmara. Haca diez aos que eran inseparables. Gibbs le segua a todas partes. Cuando Lyon compr un cargo de oficial, Gibbs se haba enrolado tambin para ser su ordenanza. Cuando el regimiento haba sido enviado a la India, Gibbs haba permanecido a su lado. Haba ejercido de testigo en sus duelos con algunos tipos El escocs levant la cabeza con el ceo fruncido. Es cuestin de responsabilidad y de lealtad, milord. Despus de todos estos aos no quiero que piense que he olvidado todo lo que le debo. Solo te ayud a salir de un apuro, eso es todo. Lyon recordaba perfectamente la noche del cumpleaos del rey Jorge, cuando haba encontrado en Edimburgo a un Highlander algo borracho que se negaba a beber a la salud del rey. La gente que estaba cerca se estaban preparando para tirarle desde lo alto de las murallas. Adems, hace ms de diez aos de eso aadi. Tienes idea de la cantidad de veces que me has devuelto el favor desde entonces? No, milord. Fui muy feliz sindole de utilidad. Pero nunca tuve la oportunidad de devolverle lo que hizo por m. Siempre me ha tratado de igual a igual y, aunque solo sea por eso, siempre le estar agradecido. Lyon emiti un suspiro de exasperacin. No vas a abandonarme, cabeza dura! Al contrario, vas a ser condenadamente til. Por todos los demonios, si de verdad cree Creo que vas a tener que vrtelas conmigo si no vas inmediatamente a decirle a mi mujer que aceptas el puesto que te ha ofrecido. Gibbs mir a su seor y luego a la puerta. Si est usted seguro, milord Fuera! Le vio girar el pomo de la puerta y luego echar una ojeada por encima del hombro. Gracias, milord. Su esposa y usted estarn orgullosos de m.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

106

Con la puerta de la habitacin abierta y ms de una docena de velas encendidas por todas partes, Millicent estaba haciendo un esfuerzo por suprimir cualquier aspecto de intimidad. Los lacayos le haban puesto a Lyon un camisn de manga larga y le haban dejado tumbado en la cama. Mientras John estaba todava en el dormitorio, ella cambi la venda de su marido, luego despidi a los dos lacayos y termin de ponerle la pomada en las extremidades. Cuando hubo terminado de masajear una pierna tena el rostro en llamas y el sudor le perlaba las sienes. Por qu no les pides a todos los criados que te sirvan de acompaantes? Ella le mir con sorpresa en los ojos. No s de qu ests hablando. No? Se burl l Ests mas nerviosa que una gata desde que me has dado las gracias por haber convencido a Gibbs de que se convierta en tu administrador. Me sentaste en tus rodillas y me besaste. Y que hay de malo en eso? Haba por lo menos una docena de criados alrededor nuestro! Y? Millicent se haba sentido molesta, incmoda y desconcertada y el hecho de que se hubiera prcticamente derretido entre sus brazos no ayudaba nada. Y, nada murmur ella empezando a masajear la otra pierna. La larga conversacin que haba mantenido con Ohenewaa le haba abierto los ojos sobre la precariedad de su situacin. El da que se haba entrevistado con la condesa viuda, haba exigido el divorcio si el conde recuperaba la salud. Y se estaba recuperando, y ms rpido de lo que nadie esperaba. No era tonta, saba que nunca sera aceptada en la alta sociedad. Siendo soltera, agraciada con un fsico del montn y con unos orgenes tan solo honorables, no haba podido evitar el matrimonio con un plantador ansioso por escalar puestos en la escala social. Cuando Lyon estuviera completamente recuperado la considerara indigna de ser su esposa. No estas obligada a hacer esto si te incomoda. No me molesta contest ella aguantando su mirada burlona. El chico que envi a Saint Albans pudo encontrar las hierbas y el resto de las cosas que necesitaba Ohenewaa, y te preparar otro ungento para maana. Solo necesitar que Will y John me ayuden todos los das para Ser perder el tiempo. No tengo ningn control de mis malditas piernas. Hoy no, pero maana Se interrumpi mientras le tapaba con la manta. Maana ser otro da, lleno de sorpresas y de promesas termin. l la sujet por la mueca. Eso es lo que llevo meses haciendo. Pienso en maana sabiendo que todo seguir igual. Completamente seguro de que seguir siendo un pattico paraltico, confinado en un silln. Bueno, pues yo estoy completamente decidida a hacerte cambiar de opinin, milord. Cmo? Siendo distante? Huyendo?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 107

No, estoy aqu. Le ayudara pero tena que protegerse a s misma y a su corazn. Estar aqu siempre que me necesites. Perfecto. Entonces qudate aqu, en mi cama. No veo que La pasada noche dorm como haca meses que no dorma. Quiero que ests a mi lado. Te necesito. Se haba tocado el ala del sombrero y le haba dado los buenos das. Le haba dirigido una sonrisa al entrar en la sala de los criados por la noche. Violet no vea nada de malo en servirle la cena a Ned Cranch. Era evidente que haba recuperado su buena educacin y estaba contenta de cmo se comportaba con ella. Deposit ante l una jarra de cerveza y se sent en el otro lado de la mesa con los ojos fijos en sus callosas manos. Odiaba reconocerlo pero echaba de menos esas manos. Tambin echaba de menos la sensacin del vello de su torso contra sus pechos y la boca que mordisqueaba la de ella. Debi emitir algn sonido porque Ned levant los ojos hacia ella. No suees demasiado pequea, o te llevar al granero. Suponiendo que lleguemos hasta all. Ella enrojeci y desvi la vista hacia la mesa. Era guapo, encantador y era su primer y nico amante. Sin embargo no poda olvidar su brutalidad y que no haba vacilado en echarla de su habitacin en Saint Albans. Pero le costaba ser fra y reservada con l como haca la seora Page con el seor Gibbs. Quin se cree esa que es, la reina de Saba? Sorprendida por su tono, sigui la mirada de Ned y vio que Will le abra la puerta a Ohenewaa la cual llevaba una bandeja. Efectivamente tena el aspecto de una reina. Es una curandera de mucho talento. Y eso que significa? Que es una bruja! No! replic ella secamente. Es Ohenewaa y conoce muy bien las hierbas y las medicinas. Fue la esclava de un mdico ingls durante cuarenta aos antes de que lady Aytoun la trajera aqu. Las mujeres que viven en Melbury Hall dicen que le ense ms ella al mdico que este a ella. Contempl con admiracin a la anciana que desapareca elegantemente dentro de la cocina con Will pisndole los talones. Las cosas que se cuentan de sus curaciones so impresionantes. La mayora de los negros de aqu la conocen por Y a tu seora no le da miedo verla cerca de la comida? En las islas, cuando los hechiceros no empujan a los esclavos a la rebelin, envenenan a sus amos. Empuj el plato medio lleno. Qu sucedera si decidiera envenenarnos a todos con sus infusiones? No digas eso! Protest Violet frunciendo el ceo Todo el mundo confa en ella, incluida mi seora. l clav el tenedor en un trozo de carne.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 108

Violet se inclin hacia delante y baj la voz. Lady Aytoun la compro en una subasta. Solo posea los harapos que llevaba encima. Si? Y que? Para lady Aytoun tiene ms valor que todos esos mdicos que se ocuparon de Su Seora despus de su accidente. Ms que al doctor que viene de Londres. Eso es confianza! Cmo? Esa mujer es la que se encarga de la salud del conde? pregunt Ned ofuscado. Violet asinti vigorosamente. Aqu no entra ningn mdico. El conde solo toma las medicinas de Ohenewaa. Hace todo lo que ella dice. La seora ha puesto la vida de su marido en manos de la curandera. Eso debera darte una idea de lo importante que es.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

109

Capitulo 18
El colchn se hundi un poco y Millicent se despert sobresaltada. Estaba tumbada boca abajo en el borde de la cama y se incorpor apoyndose en los codos. Lyon estaba durmiendo e intentaba darse la vuelta, se pregunt como poda ayudarle sin que l se diera cuenta. Antes de que su adormecido cerebro tuviera tiempo de dar con una solucin, l consigui volverse hacia la derecha. Millicent haba aceptado dormir con l, despus de todo era su esposa y adems Qu poda l hacerle si se deslizaba entre las sbanas cuando ya estaba dormido y ella permaneca a una distancia respetable? Al verle tan cerca de ella se percat de que se haba equivocado; se haba acostado a propsito en el lado derecho de la cama para no correr el riesgo de que Lyon la rozara con el brazo bueno; pero l haba rodado sobre si mismo y el brazo izquierdo descansaba ahora encima de la espalda de ella. La respiracin acompasada de su marido le indic que segua dormido. Volvi a apoyar la cabeza en la almohada pero no consigui volver a dormirse. Nunca haba pasado una noche entera en la cama de ningn hombre y permaneci con los ojos abiertos contemplando a su marido a la luz del amanecer. Su ancha frente denotaba inteligencia y su nariz era recta. Los prpados, provistos de largas pestaas escondan unos ojos que variaban desde el azul ms claro al ms oscuro segn el humor del que estuviera. Se pregunt como sera sin la barba. Seguramente sera el hombre ms guapo que hubiera visto en su vida. Como simple mortal que era, fascinada por un dios, Millicent debera haber salido corriendo. Y hubiera hecho bien, de ese modo no tendra que soportar la humillacin de tener que presentarla como su esposa Millicent conoca bien las costumbres de la sociedad a la que perteneca Lyon. Haba salido al mercado del matrimonio a los dieciocho aos, llena de esperanzas, pero se haba desilusionado rpidamente. Era demasiado insignificante. Era demasiado delgada. Era demasiado tranquila, demasiado inteligente, demasiado todo excepto excepcional. Los hombres como Lyon Pennigton; aquellos cuya fortuna, xito y clase, situaban muy por encima del resto de la gente; ni siquiera reparaban en ella. Y los que lo hacan eran unos patanes que pensaban que su principal atractivo era su dote. Aos de vida cmoda, una educacin perfecta y una familia honorable, no eran suficientes. La seguridad de Millicent en si misma no haba tardado en desaparecer. Haba permanecido sentada junto a las solteronas durante cinco temporadas consecutivas. Luego, cuando alcanz la avanzada edad de veintitrs aos, su to tom cartas en el asunto. La hubiera vendido al mismsimo diablo con tal de librarse de ella. Y fue exactamente lo que hizo. Cerr los ojos para evitar que se le derramasen las lgrimas. Le dara mucha vergenza si Lyon se despertaba y la vea llorando. Ya haba dejado de apiadarse de
Traduccin Rosanic, correccin Cari 110

si misma. Despus del fallecimiento de Wentworth, haba sido sorprendentemente fuerte como para mantenerse a s misma sin ayuda. Y ese era el recuerdo que deseaba que permaneciera en la mente de lord Aytoun cuando sus caminos se separaran. Una mujer fuerte e independiente. Rod sobre si misma con cuidado para darle la espalda, pero cuando iba a salir de la cama, l la retuvo por la cintura y la atrajo contra su pecho. No se resisti. Lanz una ojeada por encima del hombro y vio que l segua dormido. Lyon murmur algo en sueos y, para gran sorpresa de Millicent, una de sus piernas se coloc encima de las de ella. Como se le haba subido el camisn durante la noche, pudo sentir el calor de su muslo sobre los suyos. l la oblig a volverse hacia l antes de que ella supiera lo que estaba sucediendo. Se trataba de un sueo? Pronto se encontr tumbada de espaldas con su marido medio tumbado encima de ella. Haba movido la pierna! Asombrada, se pregunt como iba a despertarle para decrselo. Ohenewaa tena razn, se dijo. La curacin de Lyon solo dependa de l mismo. Volvi la cabeza con el corazn en un puo y se encontr con su cara a pocos centmetros de la suya. Estaba murmurando palabras sin sentido y tena el ceo fruncido. Lyon le llam suavemente. l se sobresalt y su muslo acarici el de Millicent. Ella tena la garganta seca y su voz fue apenas audible cuando repiti su nombre. l no se despert, pero su mano izquierda se desliz por debajo del camisn de Millicent, para luego subir, con una lentitud enloquecedora, a lo largo de su pierna, su cadera y su vientre para acabar cerrndose sobre un pecho. Estuvo a punto de detenerle cien veces y cien veces renunci a hacerlo, incapaz de decidir si deseaba que la acariciara o no. Tena el corazn desbocado y una bola de fuego se haba apoderado de su vientre, se sorprendi a si misma arquendose para acercarse ms. El calor que sus caricias provocaban en todo su cuerpo la llenaba de placer y se acerc ms mientras l acariciaba la sensible aureola. Supo entonces que no deseaba que se detuviera Lyon Pos los labios sobre los de su marido. l se estir un poco, luego su mano descendi hasta su vientre para volver a subir al otro pecho. Millicent jadeaba y se estremeca de excitacin. l pareca a punto de despertar y suplic con todas su fuerzas que no la rechazara cuando volviera a la realidad. Le bes, juguete con sus labios con la punta de la lengua. l emiti una especie de gruido y ella empez a temblar cuando l le apret un pezn endurecido por el deseo. Luego la mano de Lyon baj hasta el centro de su feminidad y ella mir fijamente al techo separando instintivamente las piernas y arquendose hacia l. Se le escap un gemido cuando l encontr el punto ms sensible. Le lata el corazn con una velocidad que hasta ese momento solo haba asociado con el miedo o el dolor. Pero eso haba sido antes. Lo que estaba experimentando ahora era una anticipacin y un deseo tal que tena ganas de gritar.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 111

l la acarici con renovado vigor. Ella mova la cabeza de un lado a otro sobre la almohada, y l se apoder de su boca. Ella le devolvi el beso, pero, en el instante en que l la penetr con los dedos, explot con la violencia de un volcn en erupcin. Se aferr a l mientras los espasmos de la pasin continuaban sacudindola. Lyon se despert del todo al or el grito de una mujer. Se dio cuenta, asombrado, de que su rostro estaba a pocos centmetros del de Millicent. Ella tena los prpados cerrados pero, incluso a la dbil luz del amanecer, vio lgrimas asomando por las esquinas de sus ojos y caer por sus mejillas. Se sorprendi al encontrar su propia mano entre los muslos de ella y se apart rpidamente. Dios Santo! Mascull Millicent Yo no Estaba Diablos! Te he hecho dao? Seor! Yo Ella se limpi las lgrimas y le mir. No te eches la culpa. No me has hecho dao, estbamos estbamos l vio que las lgrimas anegaban de nuevo sus ojos grises. Haba estado soando. Estaba en Baronsford. No, en Londres. Una mujer haba acudido a su cama. Su cuerpo estaba todava dolorosamente excitado. Era Millicent. Su cuerpo El cerebro de Lyon se despert por completo. Estaba tumbado de lado y apart las sbanas con una mano. Te moviste dijo ella bajndose el camisn. Te diste la vuelta mientras dormas. Lyon vio que su pierna la mantena prisionera. Era imposible! Cmo? Intent moverse en vano. Le entr una enorme frustracin. Cmo lo hice? Estabas dormido. Simplemente lo hiciste. Es imposible! Insisti con cabezonera, volviendo a intentar moverse Soy incapaz de mover esta jodida pierna. Clmate dijo ella, liberndose por fin y ayudndole a rodar sobre la espalda. Ests recuperando las fuerzas pero hay que dar tiempo al tiempo. Ohenewaa dijo que esto sucedera. Que un da simplemente te moveras. No! Rugi Lyon, aunque supiera que nadie haba podido colocarle en esa postura. No mencion las otras ocasiones en las que inconscientemente haba movido la mano o un pie. Siempre le haba sucedido sin previo aviso y, segundos despus, haba sido incapaz de volver a hacerlo. Fue una casualidad. No replic pacientemente Millicent, tapndole con las sbanas. Tu cuerpo se est curando. Dale tiempo. El pelo de Millicent caa como una cascada de rizos alrededor de su rostro y l se pregunt porque nunca le haba dicho que le gustaba verla as y lo hermosa que era. Ella se levant. Tienes suficiente calor? pregunt. Si.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 112

Lyon ya no estaba pensando en s mismo si no que se esforzaba por ver, a la dbil luz, el rostro de Millicent. Haba llorado y haba una sombra de tristeza en sus ojos. Quieres beber algo? Un vaso de agua? No contest l, reprochndose el haber sido tan audaz con ella y sin tan siquiera haberse despertado. Ella retrocedi un paso. Duerme bien. Dnde vas? A mi habitacin contest ella dirigindose hacia la puerta. Por qu? Ya es casi de da. Millicent, espera! la llam l con tono enfadado. Que quieres? Qu es lo que acaba de suceder? Te diste la vuelta mientras dormas, moviste la pierna. Es un enorme avance. Qu ms? Dmelo. Qu te he hecho? Ella sacudi la cabeza, incapaz de hablar. Fui Me comport groseramente contigo verdad? Ella volvi a sacudir la cabeza con fuerza pero no levant la vista del suelo y Lyon se maldijo a si mismo. Pareca evidente que la haba tocado sin su consentimiento. Te suplico que me perdones, lo que sea que haya hecho. Te prometo que no volver a pasar. No ha pasado nada. Por favor, vuelve a dormirte murmur ella antes de salir de la habitacin. Se sinti aliviada al ver el pasillo desierto, pero consigui contener las lgrimas hasta que estuvo en la seguridad de su dormitorio. Luego ya no tuvo ningn motivo para poner freno a sus emociones. l se haba disculpado! Wentworth la haba pegado, maltratado fsica y psquicamente durante los cinco aos que haba durado su matrimonio. Deca que era su deber de marido educarla. Le haba hecho dao, haba matado al hijo que esperaba, haba estado a punto de matarla a ella tambin. La haba aplastado como si fuera una brizna de paja en el granero. Lyon por su parte, se haba disculpado por haber devuelto a ese mismo cuerpo a la vida. Se arrepenta de haberla tocado sin su permiso. Incluso dormido le haba enseado a Millicent un paraso de estrellas cuya existencia ni siquiera haba sospechado. Y tambin Lyon Pennington era su marido. Enterr la cara en la almohada. No tena derecho a estar triste solo porque l la hubiera llevado a las cimas del xtasis. Por el contrario, debera estarle agradecida porque le haba demostrado que exista otra cosa aparte del dolor y la humillacin en las relaciones entre un hombre y una mujer. Estaba recuperando las fuerzas. Sus extremidades empezaban a funcionar. Algn da simplemente se ira. Entonces Millicent tendra que continuar viviendo sin l. Esa idea la aterrorizaba. La tristeza le congel el corazn y las lgrimas se hicieron ms copiosas.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 113

Quin era ella para desearle tanto? En una esquina de una calleja de Saint Albans estaba detenido un carruaje. Un mozo, con el gorro calado hasta los ojos, hablaba con el cochero. Las cortinas echadas preservaban la identidad de los dos hombres que charlaban en el interior del vehculo. Las alabanzas del seor Platt me convencieron de venir a conocerle en persona estaba diciendo Jasper Hyde analizando la expresin adusta del albail. Y, ahora que me lo ha contado todo en cuanto a la esclava y la influencia que ejerce sobre lady Aytoun, no me arrepiento. Como le deca, seor Hyde, cada vez confa ms en la negra. Dudo que acceda a separarse de ella a ningn precio. Pero la he estado observando continu Ned Cranch bajando la voz y no hay nadie que la vigile. Adems tiene sus costumbres. Cules? Abandona la casa al amanecer y pasea por el parque, en direccin a Solgrave, recogiendo cosas que mete en un enorme mantel que lleva atado al cuello. Regresa a Melbury Hall cuando todo est preparado para llevarle el desayuno al conde. Perfecto. Hyde notaba que los primeros dolores se insinuaban ya a la altura de las costillas, pero intent ignorarlos. Si lo desea, seor Hyde, puedo secuestrarla en el bosque uno de estos das. De hecho continu Ned bajando todava ms la voz podra cortarle la garganta con la misma facilidad y dejar que creyeran que fue atacada por un gitano o un malhechor. Solo tiene que decir una palabra, seor. No lo olvidar, seor Cranch. Pero mientras tanto tengo otros planes que es posible que arreglen el problema de una vez por todas. El dolor iba en aumento y Hyde se masaje el pecho. Pero es una buena idea continu. De momento limtese a vigilarla. Tuvo dificultades para levantar el brazo y lanzarle a Ned una bolsa repleta de monedas. La prxima vez vendr usted o enviar al seor Platt? Ya se lo har saber. Hyde hizo un gesto en direccin a la portezuela para indicar que la entrevista haba terminado. No quera que nadie le viera retorcerse de dolor. Ni que nadie supiera hasta que punto tena poder sobre l Ohenewaa. Gracias seor. Ned descendi del carruaje. Apenas haba salido cuando Hyde se arranc la corbata y el falso cuello. Casi no poda respirar, el dolor le desgarraba el pecho provocando una quemadura parecida a la que soportaban los esclavos cuando se les marcaba con hierros al rojo vivo. Ya no poda hablar y no le quedaban fuerzas; de lo contrario hubiera vuelto a llamar a Ned Cranch para pedirle que le cortara la garganta a la hechicera. Suponiendo que eso pudiera hacer que acabara la maldicin de esa diablica mujer.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 114

Capitulo 19

Eres como la mala hierba Gibbs se quejaba Lyon cuando el nuevo administrador entr en la biblioteca. Gracias, milord. Es que no te has dado cuenta de que si aceptabas el puesto de administrador era para que ella tuviera ms tiempo libre? Y en lugar de eso le das ms trabajo! No es de las que se toman a la ligera lo que creen que es su obligacin, milord. Gibbs se sent delante del escritorio, sac pluma y papel y se prepar para escribir al dictado las cartas de Lyon. Intento liberar a lady Aytoun de algunas de sus tareas Se defendi. Haca tres das que Millicent no paraba quieta. A excepcin de unos breves instantes, a la hora de la cena, o cuando se ocupaba de vigilar que le administraran las infusiones de Ohenewaa, era prcticamente invisible. Y lo que era todava peor; ya no dorma con l. O bien estaba demasiado cansada o tena que escribir alguna carta. Cualquier excusa era buena para no quedarse durante demasiado tiempo con l. Las cosas no podan continuar as, la echaba de menos en todo, desde sus discusiones hasta los besos que le hacan arder. Innumerables veces se haba maldecido a si mismo pensando en la noche en la que, dormido, la haba tocado. Estaba completamente seguro de que eso es lo que tena la culpa. Pero el problema no se iba a resolver permaneciendo separado de ella. Los papeles que haba encima del escritorio se movieron. Gibbs pareca abatido. Maldicin Gibbs, Millicent no se ha quejado de ti! No me extraa, seor. Por el contrario, no deja de alabarte. Ella es as, milord. Nunca escatima los elogios. Dnde est ahora? pregunt Lyon, impaciente. Est preparando el men para la comida de maana con el reverendo Trimble y su esposa. Va a tardar mucho? No Gibbs lo pens mejor. A lo mejor le lleva toda la maana porque quiere que sea un xito. Un vicario rural y su mujer son tan condenadamente importantes? Milord, la seora Trimble es coja y apenas sale de su casa. Va a hacer un gran esfuerzo para tener el placer de conocerle. Lyon emiti una seca carcajada. Y supongo que no tienes ni idea de donde ir la seora cuando termine de hablar con la cocinera. Si, milord. El maestro de la escuela, que viene aqu los jueves por la tarde, est enfermo. Lady Aytoun va a ocuparse de dar la clase a los nios de Melbury Hall y a
Traduccin Rosanic, correccin Cari 115

algunos de los adultos. Por si quiere saberlo aadi rpidamente tambin va a ocuparse de los ms pequeos el viernes por la maana. Aqu hay nios? Se extra Lyon. Si, milord. Tanto blancos como negros y corretean por todos lados. Son principalmente los hijos de los granjeros pero algunos viven en Melbury Hall. Y porque no van a la escuela del pueblo, a Knebworth? Por lo que yo s empezaron a tomar las lecciones aqu en los tiempos de ese cretino de Wentworth. El reverendo y un escocs llamado Cunningham eran quienes las impartan. Lady Aytoun insisti en que se les siguiera enseando a leer, a escribir y aritmtica. Algunos de los alumnos han superado con mucho la edad de ir a la escuela y es la primera vez que tienen la oportunidad de aprender. La mayora de los jvenes van al pueblo, pero les gusta estar aqu este da en que todos se renen en Melbury Hall. Acompame. Lyon hizo una mueca al ver la expresin de asombro de Gibbs. Cuando hayamos terminado con el correo, quiero que lo dispongas todo para que me lleven a donde est mi mujer. Quiero hacerle compaa durante su trabajo diario. Millicent estaba inclinada sobre el hombro de una alumna cuando oy que crujan los bancos y algunos murmullos de asombro. Cuando levant la mirada comprob que todo el mundo se haba levantado con los ojos vueltos hacia la puerta. Los lacayos depositaron cuidadosamente a su seor en el umbral de la entrada de la sala de los criados. Milord... dijo pasmada. Rode la mesa para acercarse a l. No os preocupis por m les dijo l a los criados. Sentaos y continuad con lo que estabais haciendo. Nadie se movi y los dos lacayos del conde mantuvieron la cabeza gacha. Qu est haciendo aqu, milord? pregunt Millicent. He venido a verte. Podras haber enviado a alguien a buscarme. Si esperas un minuto terminar y No! Prefiero ver como les enseas. Echo de menos tu compaa, pero comprendo que debes asumir tus responsabilidades. De modo que contina, me limitar a quedarme aqu. Prometo no molestar. Millicent se qued boquiabierta durante un segundo. No poda encontrar ninguna razn vlida para negarse. Como quieras. Intent recobrar la compostura volvindose hacia los alumnos. A un gesto de ella todos se sentaron; excepto Moiss que no apartaba los ojos de Lyon. Por donde bamos? pregunto a toda la clase. Algunos mascullaron que la leccin de escritura ya haba terminado y que le tocaba el turno a la lectura. Millicent les entreg una Biblia para cada dos personas y les pidi que leyeran tres lneas cada uno en voz alta. Moiss segua de pie. Era evidente que estaba lleno de temor y no tena compaero.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 116

La idea se le ocurri de repente, y sin pararse a considerarla dijo: Lord Aytoun querra ser el compaero de Moiss? Se hizo un silencio total en la estancia; la misma Millicent estaba sorprendida por su audacia. Lyon mir primero a Moiss y luego a su esposa. Estara encantado. Ella sinti como desapareca el nudo que se le haba formado en la garganta. Casi poda notar el gusto salado de las lgrimas en su boca. Lyon no iba a dejar nunca de sorprenderla. l les dio una breve orden a los lacayos y Millicent se apresur a hacerle un sitio al lado de Moiss. El hombre estaba tan aturdido como ella. Todo ir bien le tranquiliz. Apenas se hubo instalado cuando Lyon se dirigi al antiguo esclavo. Me dijeron que tu perro estaba herido. Cmo se encuentra? Mejor, milord. Le cortaron la pata? No, milord. Mejor. A mi tampoco me las cortaron. Moiss miraba fijamente las piernas de su seor. Antes de que empecemos a leer declar Lyon me gustara que me contaras de que va esto. Si la maestra no tiene inconveniente Ninguno, milord respondi ella con una sonrisa mientras Moiss se sentaba por fin.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

117

Capitulo 20
Necesita usted alguna otra cosa, milord? Las cortinas estaban echadas y haban apagado todas las velas excepto la de la mesilla de noche. Lyon estaba en camisn. Ohenewaa haba acudido en su acostumbrada visita vespertina y luego se haba ido. John estaba apunto de retirarse tambin y ya nadie le molestara hasta el da siguiente. Maldicin, maldicin! Dnde est lady Aytoun? gru. Lo ignoro, milord. Seguro que est durmiendo. Ve a buscarla. Milord? Ve a buscarla y dile que necesito verla. John se dirigi rpidamente hacia la puerta. Espera! El otro se dio la vuelta. Dile que es urgente. Que que me he cado. Encima del brazo malo. Que me has vuelto a meter en la cama, pero que me duele mucho. Era evidente que John dudaba si proferir tal mentira. Podra pedirle a Gibbs que se encargue de hacerlo, milord. Si Haz lo que te he dicho. Y deja de preocuparte. Asumo toda las consecuencias Espera! Sean cuales sean las rdenes; llamar a un mdico o cualquier otra cosa; arrglatelas para que nadie se mueva. El lacayo se rasc la cabeza, indeciso. Y si le digo que se ha cortado usted la mano o que se ha quemado como la otra vez, milord? Caer sobre ese brazo Fuera, pedazo de tonto! Cuando el lacayo se hubo ido, Lyon se desplaz hasta el borde de la cama. Quera que ella estuviera a su alcance cuando llegara a ver que le haba pasado. No recordaba haber deseado nunca nada con tanta intensidad como ver a Millicent en ese preciso momento. Haba pasado un da estupendo estando cerca de ella; haca meses que no se haba encontrado tan bien. Los habitantes de la casa formaban una verdadera familia y ella era como la reina, preocupndose por el bienestar de todos. Subi la almohada. Tambin era la primera vez en muchos meses que se senta casi normal. No haba tenido tiempo de lamentar lo que haba perdido, de recrearse en su precaria salud; ya que solo haba deseado tocarla. Y eso es lo que pensaba hacer inmediatamente aunque para eso tuviera que tenderle una trampa. Oy su voz llena de angustia acercndose por el pasillo y se apresur a esconder el brazo derecho bajo las sbanas. La puerta se abri de golpe y ella se precipit a la cabecera de la cama con el pelo suelto.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

118

Enciende las velas! Le orden a John que se haba detenido en el umbral de la puerta Dile a Ohenewaa que venga de inmediato y enva a Gibbs a buscar a un mdico a Saint Albans. Se inclin sobre Lyon y levant la sbana con precaucin. Te duele mucho? l la agarr por la cintura con el brazo sano para atraerla hacia s. Puedes irte, John. Dile a todo el mundo que no necesito nada. El lacayo obedeci en seguida. Cmo puedes decir eso cuando es posible que te hayas roto algo? Sin esperar respuesta le levant la manga para examinarle el brazo. Dnde te duele? En ningn sitio confes l contemplndola. Ella se haba puesto apresuradamente una bata por encima del camisn sin perder el tiempo en anudarse el cinturn. Lyon le acarici la espalda. No veo nada dijo ella volvindose hacia la puerta. Dnde se ha metido Ohenewaa? No va a venir. Qu quieres decir? Intent liberarse pero Lyon la tena firmemente sujeta. Le orden a John que no la llamara, ni a ella ni a nadie ms. Ella record lo que acababa de decirle al lacayo y volvi a prestarle atencin. Sus enormes ojos grises parecan casi plateados, sus labios llenos eran tentadores, y l se mora de ganas de probarlos. Por qu? pregunt ella con voz dbil. Porque lo nico que me duele en este momento solo t puedes remediarlo. Te has cado? No. Ella pos las manos sobre la almohada y le mir a los ojos. Me has tendido una trampa. Me confieso culpable. Tena ganas de ver a mi esposa. Hemos estado juntos todo el da. Te necesitaba dijo l suavemente. Si hubieras enviado a alguien a buscarme hubiera venido. Estoy seguro de ello, pero maana y con treinta y seis personas a nuestro alrededor. Treinta y seis no, solo una. Esa es una de ms replic l acaricindole el pelo. Debo decirte que no me gusta que ests lejos de mi cama. De verdad? Le temblaba la voz y no era capaz de apartar los ojos de la boca de Lyon. Te echaba de menos susurr l cuando ella se movi un poco rozndole con sus senos. Te necesito, necesito tu risa y esto La atrajo hacia l hasta que sus respiraciones se confundieron. Esto? Esto.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 119

Ella cerr los ojos y l juguete con su boca, siguiendo el contorno de sus labios. Tambin echo de menos otras cosas cuando no ests cerca de m. Cules? Los corazones de ambos latan rpidamente, al unsono. Tu cuerpo encantador. Ella estaba perdiendo terreno y no tard en encontrarse tumbada a su lado. Entonces l aprovech para profundizar el beso imitando los movimientos del amor que quera hacerle. La deseaba con locura, quera hacerla suya. Millicent le cogi el rostro entre las manos con un pequeo gemido y le devolvi el beso con la misma pasin. Lyon se fue volviendo cada vez ms exigente; le acarici los senos y ella not como se hinchaban bajo la tela del camisn. l gru, frustrado. Hazme el amor, Millicent gimi. Ella le mir a los ojos. Yo yo no Te dir lo que tienes que hacer. Aydame susurr sin dejar de acariciarla. La otra noche empec pero no termin. Espero no haberte hecho dao. Si ambos estamos despiertos, seguro que todo ir mejor. Ella se incorpor un poco. Espera! dijo l amargamente. De acuerdo, como quieras. Estoy seguro de que cuando te casaste conmigo no pensabas en esto. Qu mujer deseara tener un marido paraltico, que apenas es un hombre? Un hombre incapaz de hacerle el amor. No no tengo derecho a imponerte un cuerpo mutilado que no puede adorarte como te mereces. Solo te suplico que te quedes. Me contentar con eso. Y no exigir nada de Me encantan tus exigencias. Le oblig a tumbarse sobre la almohada y le bes, sbitamente enardecida. Qu tengo que hacer? pregunt en un murmullo. La inocente pregunta le lleg al corazn. Qutate la bata y el camisn. Millicent se puso de rodillas y obedeci temblando. l contuvo la respiracin cuando ella se solt los botones delanteros del camisn. Estoy muy asustada Yo tambin asegur l muy suavemente. Le desliz la tela por los hombros y ella no protest. Era perfecta! Admir su piel bajo la dorada luz y los redondos senos cuyos rgidos pezones acarici. Eres un verdadero tesoro. Un exquisito y magnfico tesoro. Quiero sentirte contra m. Qu tengo que hacer ahora? Qutame el camisn contest l sentndose, con la voz ronca de deseo. Ella le levant el camisn por la espalda sin atreverse a ir ms lejos. l le acarici el muslo y desliz la mano entre sus piernas, pero ella las cerr de inmediato, tensa.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 120

No tengas miedo murmur l incorporndose lo suficiente para tomar un pezn en la boca. Ella gimi mientras el jugueteaba con el vello que haba entre sus muslos. Entrgate a mi, Millicent. Ella por fin se relaj con un suspiro, y l penetr en su intimidad. No tard en sentir como se estremeca con sus caricias y sigui y sigui hasta que ella grit su nombre con un sollozo de placer. Se derrumb sobre l, tapndole la cara con el pelo y aprisionando su mano. Cuando los espasmo remitieron, Lyon sonri. Nunca haba disfrutado ms proporcionndole placer a una mujer. Desde luego, siempre haba pensado en sus compaeras de cama, pero nunca hasta ese punto. Era una experiencia completamente nueva y enriquecedora. Mientras esa idea le cruzaba por la cabeza, ella movi una rodilla y l se coloc debajo de su cuerpo. Tmame en tu interior. La mano de Millicent se desplaz lentamente entre sus cuerpos y, cuando ella cogi su virilidad, l cerr los ojos emitiendo un gemido. Le gui hasta su interior. Ahora Millicent. Sus miradas se unieron al mismo tiempo que sus cuerpos. Lyon no se atreva a moverse por temor a perder el control. Crey que nunca volvera a experimentar esas sensaciones. El placer del sexo de ella aprisionando el suyo era increble. Haba vuelto a la vida y haba sido gracias a Millicent. Eres tan hermosa Ella le contest con una solitaria lgrima que rod por su mejilla cayendo en la boca de l. La degust y luego la bes, dominado por la pasin. Enterr los dedos entre sus cabellos. Cuando levant el torso, l estuvo a punto de gritar de frustracin. Ya estaba asqueada por su incapacidad para hacerle el amor, pens. Sin embargo, en su rostro solo poda ver sorpresa y pasin. La oleada de ternura que le invadi estuvo a punto de ahogarle. Tumbado bajo su cuerpo, la vio tomar su rostro entre las manos para besarle los ojos, los labios y la barba. Luego empez a moverse, tmidamente al principio. La mano de Lyon se crisp sobre sus caderas para animarla. Estaba claro que no era una experta en el amor. Simplemente, segua su instinto y el ritmo que le impona su propio cuerpo. Sus bocas volvieron a unirse y Lyon la dej llevar la batuta. La presin se acentuaba cada vez ms, la sangre resonaba en sus odos; pero no quera abandonarse al orgasmo. No obtendra un verdadero placer si ella no lo obtena tambin. Millicent aceler el ritmo, sus mejillas enrojecieron Lyon susurr contra sus labios. Nunca nunca he sentido algo as. l desliz la mano entre ellos y, en cuanto la toc, ella se estremeci con un grito. Tambin Lyon haba alcanzado el punto de no retorno y explot violentamente en medio de una lluvia de fuegos artificiales.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

121

Los sonidos que salan del dormitorio eran muy explcitos: gemido de mujer y gruidos de hombre. Violet se apoy en la pared con la mano temblorosa y se acerc de puntillas a la puerta cerrada. Ya no senta ni las manos ni los pies, ni el peso de la cesta que llevaba desde que haba salido de Melbury Hall. Con total desprecio por sus principios y lo que le deca la voz de la razn, haba ido hasta all. Y ahora estaba asqueada delante de la puerta. Rog que Ned hubiera salido y que fuera otro el que estuviera usando la habitacin. Al no verle en la cena de los criados se haba dicho que l se alegrara de que le llevara la cena a la posada. Pero ahora deseaba que no estuviera all. Los sonidos subieron de volumen y la cadencia aument. Neddy! Grit una voz de mujer Oh Dios, Neddy! Violet tuvo un desvanecimiento y el contenido de la cesta se desparram en el suelo a sus pies. Luego la sangre empez a circular nuevamente por sus venas y llam con fuerza a la puerta. Oy un juramento ahogado y, un segundo despus, Ned llenaba el umbral de la puerta con su elevada estatura. Joder! Qu quieres? Tena el torso desnudo y el pantaln abierto sobre sus caderas no ocultaba demasiado. Estaba loco de clera, pero a ella le dio igual. Te he trado la cena. l baj la mirada y le dio una patada a la cesta que estaba en el suelo. Ya he cenado. Lrgate! Quin est en tu habitacin? A ti que te importa? Quin est ah? insisti ella empujando la puerta con todas sus fuerzas. Con una maliciosa sonrisa, Ned la dej entrar. Una mujer del pueblo, tapada con la sbana, la miraba con asombro. Su ropa, al igual que la camisa y las botas de Ned, estaba desparramada por el suelo. Violet no poda apartar de su mente la imagen de ella y Ned haciendo el amor en esa misma cama. Haca semanas que soaba con que l le pidiera que se casaran, era en lo nico que pensaba. El pual de los celos la golpe con la fuerza de un ltigo. Sal de aqu! grit pasando por delante de Ned y yendo a sacudir a la joven que estaba hecha una bola bajo las mantas Fuera, pedazo de zorra! Puta! Ned la sujet por el hombro. Pero quien te crees que eres? Ella no vio venir el golpe y se encontr de repente pegada a la pared, medio atontada. Le cedieron las rodillas y se desplom tapndose la boca con la mano. Me me has pegado balbuce con incredulidad, ahogndose con las lgrimas Cmo te atreves? l la dominaba con toda su estatura. Te lo merecas, golfa! Con que derecho vienes aqu a montarme una escena? Con el que me da ser tu amante. El derecho que tiene una mujer a la que t deshonraste y desfloraste mintiendo. Se limpi el labio ensangrentado con el dorso de la mano. Yo era virgen y t me poseste. Me hiciste creer que tus intenciones eran honestas
Traduccin Rosanic, correccin Cari 122

Desflorado? Intenciones honestas? Se burl l Es eso lo que has aprendido en los libros? Son palabras muy importantes para que las use alguien como t. Te abriste de piernas de buena gana y deseabas hacerlo desde la primera vez que me viste. Me seguiste por todas partes, incluso hasta Saint Albans porque quisiste. Y ahora te comportas como una perra en celo porque ves que estoy con otra. Muy bien, solo tienes que esperar a que te toque el turno! Ella se levant para hacerle frente, con los ojos ardiendo a causa de las lgrimas. Cambiars de idea cuando lady Aytoun se entere de que me has seducido y me has golpeado. Tambin le dir que me violaste y te pondr de patitas en la puerta. No podrs volver al pueblo. Solo eres un perro vicioso y como tal sers tratado. No volvers a encontrar trabajo en los alrededores Ned levant el puo y ella se protegi el rostro. Pero con una expresin de maldad, dej caer de nuevo el brazo. Y crees que toda esa gente, incluida tu maravillosa lady Aytoun van a prestar odos sin preguntarte que viniste a hacer esta noche a mi casa? Por qu te acostaste con un hombre casado? Yo no te he obligado a venir, pedazo de estpida. Has venido tu solita como la puta que eres. Continu vociferando pero Violet ya no le escuchaba. Se haba quedado en lo de hombre casado. Ahog un sollozo. Ests mintiendo murmur. Es imposible que me cortejaras estando casado. Cortejarte yo? Se carcaje l empujndola con violencia hacia la puerta Este es todo el cortejo que obtendrs de mi a partir de hoy. Sal de aqu porque tengo a una muchacha que me est esperando y ella si que sabe lo que es un hombre. Te advierto que no cuentes nada de esto en Melbury o te arrepentirs. La empuj con tanta fuerza que la mand al suelo del pasillo. Y no vuelvas nunca ms o conseguirs algo ms que un labio partido! Le cerr la puerta en las narices. Millicent estaba degustando el sabor salado del cuello de Lyon, acurrucada contra l. Se senta feliz y, aunque todava estuvieran unidos, no tena ningn deseo de moverse. Lyon le estaba acariciando la espalda cuando ella not que le retumbaba el pecho con la risa. Levant la cabeza. Qu pasa? Los ojos azules de l desbordaban ternura. Estaba pensando que nada, en toda mi vida, ha sido ni siquiera parecido a lo que acabamos de experimentar. Ha sido como si fuera la primera vez. A Millicent esas palabras le supieron a gloria. Entiendo lo que quieres decir. Nunca en mi vida Me hablars algn da de tu vida? la interrumpi l. Ella ni siquiera soportaba pensar en ello. Esos aos han dejado de existir para m. Intent apartarse pero Lyon la retuvo por la cintura. No te estoy exigiendo nada, Millicent. Solo quiero conocer mejor a mi esposa.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 123

Lo s. Le apoy la mano en el pecho. Al final no te he quitado esto observ sealando su camisn. Soy demasiado puritano. Ella se ech a rer, permitiendo que sus dedos recorrieran el borde del camisn que segua enroscado a la altura de sus caderas. He podido comprobar hasta que punto brome. Pero tengo calor. Ahora ya puedes quitrmelo. Es un reto? Te he visto las intenciones la provoc l. De acuerdo. Le deshizo los lazos del cuello y levant la tela tanto como pudo, se tumb encima de l y le levant un hombro y luego el otro para que el camisn se deslizara sobre su torso. Ya casi lo eh conseguido. Pero no del todo. Fingiendo enfado se puso a horcajadas sobre l y liber su brazo derecho. Antes de que pudiera hacer lo mismo con el izquierdo, este se apart por si mismo. Eres milagrosa. Le estaba acariciando los pechos y la curva del vientre. Ella sinti que renaca su deseo. Por qu? Hace un mes en lo nico que pensaba era en acabar con mi vida. Y ahora, aqu estoy intentando decidir cual sera la mejor manera para convencerte de que volviramos a hacer el amor. De verdad? El contacto del sexo de l entre sus piernas la haca arder, sin embargo impidi que la mano de Lyon fuera ms lejos. Primero tengo que terminar de desnudarte. Despus gru l apartndole la mano para poder acariciarla como quera.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

124

Capitulo 21
Est usted haciendo acusaciones muy graves le dijo secamente la condesa viuda al mdico. No son acusaciones, milady, tan solo una informacin que ha llegado a mis odos, y he credo que tena la obligacin de contrselo. He pensado mucho en la seriedad del problema y tambin en la fuente; el doctor Parker; y he decidido que deba decrselo por el bien de lord Aytoun. No podemos permitir que Su Seora sea victima de personas sin escrpulos. Sin escrpulos? El doctor Tate le hizo una sea a su ayudante para que se fuera junto con su maletn y la viuda aprovech para murmurar unas palabras al odo de una de sus doncellas, la cual abandon rpidamente la estancia. Cundo fue la ltima vez que habl usted con el doctor Parker? pregunt ella. Hace dos das. Y que fue exactamente lo que le dijo sobre el estado de salud de mi hijo? El mdico enderez los hombros. Estaba muy preocupado. Para ser completamente honesto, teme que de un momento a otro vaya usted a recibir una triste noticia, milady. Sin los cuidados apropiados y las visitas regulares de un mdico cualificado, cree que la vida de lord Aytoun corre un grave peligro. Y ha sido capaz de emitir un diagnstico as sin ir ni una sola vez a Melbury Hall? Un buen mdico ve ms all de las apariencias cuando se trata de sus pacientes, milady. Llamaron a la puerta y entr sir Richard. Beatriz le pidi a un criado que le colocara bien los cojines y luego volvi a dirigir la atencin al mdico. Podra usted resumir en pocas palabras lo que me acaba de decir a m, para que lo sepa sir Richard? Tate se inclin con rigidez. La informacin se refiere a una esclava que vive en la misma casa que lord Aytoun Su informacin es falsa le cort la anciana. La mujer a la que se refiere ya no es una esclava si no una persona libre. Perdn, milady Me llegaron alarmantes noticias sobre ella. Se sospecha que asesin al mdico al que sirvi durante aos. Lo que en principio se consider como una muerte natural pudo ser debida al veneno. Quin lo sospecha? La familia de ese hombre, supongo respondi el mdico secndose las manos en los pantalones. Por las autoridades. En resumen, no tiene ni idea.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 125

Milady, estoy seguro de que sir Richard se lo podr confirmar. Incluso los detectives de Bow Street, si hicieran una investigacin Que no es el caso cort lady Aytoun. Aunque lo hicieran, ese tipo de cosas llevan su tiempo. El mdico se volvi hacia Maitland buscando su apoyo. Piense en la gravedad del asunto, seor. Si el doctor Dombey muri por culpa de las diablicas pociones que le administr esa esclava, Qu mas da que sea acusada oficialmente o no? La diferencia son las acusaciones falsas contest tranquilamente el abogado. A su edad, y en su condicin de esclava, ya ha sufrido bastante sin necesidad de que nadie la calumnie. Las palabras pocin diablica implican que est usted aadiendo brujera al delito de asesinato, seor. Es as? Lo nico que quiero decir es que si se piensa en la ms que probable posibilidad de que esa mujer asesinara a su amo; cosa que sabemos que es frecuente en las islas; la condesa viuda debera sacar rpidamente a su hijo de las garras de esa mujer antes de que vuelva a hacerlo. Mi hijo no est entre las garras de esa mujer. Al contrario, milady. Su nuera le ha prohibido al doctor Parker que vaya a Melbury Hall, solo para que la vieja esclava tenga libertad de accin. Ahora est usted acusando a lady Aytoun? pregunt sir Richard. Me limito a repetir lo que me han dicho se defendi Tate. Hay gente en el pueblo cercano a Melbury Hall que dicen que la mujer es una gran curandera. Parece que, desde que lleg a la casa, le han asignado la mejor habitacin de invitados. Tambin se la ha visto en la farmacia de Saint Albans. Si ha engaado a su nuera, si Basta! Grit la condesa viuda Es obvio que est usted aqu por algn tipo de lealtad con sus compaeros de profesin, doctor Tate, ms que por lealtad a mi familia. Llevo ya algn tiempo siendo su mdico, milady. Cierto, seor. Demasiado quiz. Pero para ser completamente franca, no creo en los rumores que lanzan los canallas y tampoco sospecho que todas las ancianas de ojos penetrantes sean brujas. Milady Seguro que yo misma encajo en esa descripcin. Y ahora, seor, le sugiero que se marche antes de que me enfade de verdad. Acompele, Maitland. Derrotado, murmur unas vagas disculpas y retrocedi hasta la puerta. La condesa despidi a las doncellas con un gesto de impaciencia y se puso a mirar por la ventana con expresin sombra. No quera creer ni una palabra de toda esa sarta de estupideces. Todos los informes que le llegaban de Melbury Hall indicaban que el estado de salud de Lyon estaba mejorando. Por primera vez desde haca meses, se permiti tener esperanzas de que todo se arreglara para su hijo. Aparentemente, Millicent le estaba haciendo mucho bien. Sir Richard volvi a entrar despus de dar un discreto golpe a la puerta. Al ver sus hombros encorvados, la condesa viuda se dio cuenta de que algo no iba bien.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 126

No me diga que se ha credo todas esas tonteras! l neg con la cabeza a modo de respuesta. Entonces no se quede parado ah como una estatua, amigo mo. Dgame que es lo que le preocupa. l se sent en el silln de siempre, al lado de la ventana. Esta maana he recibido una carta de su hijo. De Lyon? De Lyon, milady. Esa es una excelente noticia! Y una prueba ms de que esos idiotas no saben lo que dicen. Es la primera vez que le escribe desde su matrimonio no? En efecto. Seal de que se encuentra mejor. Qu es lo que le molesta entonces? Antes de que escuchara las acusaciones de Tate no me molestaba nada. Pero pensndolo mejor Sultalo de una vez! Su Seora, en la carta, pide que se le enve algo de la herencia Aytoun a Melbury Hall. Qu es lo que quiere exactamente? Habla de las joyas que estn aqu, en Londres. Y? Son suyas de modo que puede hacer lo que quiera con ellas. Tambin me pide que contrate un ayuda de cmara porque Gibbs ha sido nombrado administrador de la propiedad. Estupendo! Ya es hora de que ese enorme escocs utilice un poco su cerebro, suponiendo que tenga. A lo mejor no deberamos tomarnos todo esto a la ligera, milady sugiri Maitland. La mejora que se ha producido en Lyon es notoria. No olvido el hecho de que los mdicos siempre se apresuran a dar noticias alarmantes. Pero me parece que el mejor modo de forjarnos una opinin es que me acerque a comprobarlo por mi mismo. Tendr la excusa de llevarle a lord Aytoun lo que me ha pedido. De ese modo podr comprobar su mejora y ver si hay algo extrao. La respuesta de la anciana no se hizo esperar. No es necesario que se moleste, sir Richard. Ir yo. La urgencia del problema no nos permite esperar a que est usted lo bastante bien para Ir esta misma semana. Pero, milady Nada de discusiones. La nica persona que puede poner punto final a toda esa cantidad de estupideces soy yo. Pero usted no se encuentra Quin lo dice? Millicent me invit hace tiempo y acept ir a visitarla cualquier da. La nica diferencia es que no vamos a tener tiempo de avisarla. Al menos, permtame que la acompae. Como quiera, sir Richard. Adems, esto nos permitir abandonar esta siniestra ciudad. Haga todos los preparativos necesarios.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 127

He chocado contra el quicio de la puerta le explic Violet a la compaera que le miraba el cardenal de feo aspecto que tena en la comisura de la boca. De verdad, Bess, no es nada. Entonces porque me has pedido que fuera yo a ayudar a lady Aytoun a vestirse esta maana? Me senta como una tonta y ya sabes como es contest Violet ponindose un poco ms de polvos blancos encima del morado. Siempre se preocupa por todo. Pens que si esperaba uno o dos das, no empezara a decirme que tuviera ms cuidado y todo eso. A decir verdad, Violet haba visto contusiones peores que las suyas en el rostro de su seora en los tiempos de su primer matrimonio y saba que lady Aytoun no se dejara engaar con el cuento de la puerta. Esa maana estaba ya resignada. Al parecer, efectivamente Ned estaba casado, al menos eso es lo que haban odo decir varios criados. Cmo haba podido echar a perder su vida en tan poco tiempo? Las dos jvenes bajaron juntas, pero en el umbral de la puerta de la sala donde desayunaban los criados, Violet se detuvo, buscando una excusa para no entrar. Tengo que ir al establo, me reunir contigo despus. Vamos, Violet, ni siquiera has desayunado. Entra, ir yo al establo en tu lugar. Violet neg con la cabeza dirigindose hacia la salida. Tengo que ir a ver como est el perro de Moiss y promet ocuparme de que estuviera cmodo. Seguro que Moiss ya est all Violet ya se haba ido y se estaba poniendo el chal sobre la cabeza. Hasta ahora no se haba dado cuenta de la horrible manera en que la haba tratado Ned. Pero mientras se diriga hacia los establos se dio cuenta de que aunque hubiera sido engaada llevaba la seal de su vergenza marcada en la cara. Haba sido maltratada, pero es posible que se lo hubiera merecido Ned! Se corrigi. No tena ningn derecho a golpearla. Le dio una arcada al pensar que el mundo era muy injusto. Solo haba dos mozos trabajando en silencio dentro del establo. El perro de Moiss, vino dando saltitos con su pata rota slidamente entablillada, para lamerle las manos antes de volver a tumbarse en la paja. Ella cruz el espacio para ir hasta la habitacin contigua que era la que le haban asignado a Moiss. La pequea estancia era luminosa, limpia, la ropa estaba ordenada y la pila de ropa que haba que repasar, estaba depositada en un tonel al lado de la cama. Violet sac aguja, dedal e hilo y empez a trabajar. Se trag las lgrimas con el corazn en un puo. Deseaba quedarse en Melbury Hall pero tema el momento en el que la echaran de all. Eso es lo que les suceda a las mujeres como ella. Las mujeres lo bastante locas como para entregarse a un hombre sin pensar en las consecuencias. Se oyeron voces en el establo y se tap ms la cara con el chal. No tardaron en entrar Amina y Jonah seguidos de Moiss. Debera haber sospechado que Bess no iba a mantener la boca cerrada.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 128

Amina le traa un plato de sopa y Jonah una taza de madera. Ambos parecan preocupados, pero Moiss pareca hervir de ira. Violet esta herida dijo arrodillndose ante ella para apartarle el chal. Quin Violet? Ella agach la cabeza, pero l se la volvi a levantar cogindola suavemente por la barbilla. Nadie hace dao a Violet. Le matar. Ella agarr el enorme puo de Moiss entre sus manos y sacudi la cabeza. Las lgrimas le caan por las mejillas. No quiero que mates a nadie por m, Moiss. Ests aqu y ya me encuentro mejor. Ahora s que estoy bien aqu. Su vida haba cambiado. Todo haba cambiado. Esa maana, antes de que llegaran los invitados, Lyon se reuni con Millicent en el comedor de los criados donde ella estaba dando la leccin a los nios. El pequeo grupo se haba mostrado inquieto y ruidoso y ella paciente y animosa. En Melbury Hall las alegras eran sencillas, la vida era sencilla. Gracias a Millicent nadie lloriqueaba por el sufrimiento pasado y lo que hubiera podido ser. Haba creado un oasis de paz donde todos trabajaban y progresaban contentos. Estaba a aos luz de la visin que tena Emma sobre Baronsford. Sacudi la cabeza. l tampoco quera revivir el pasado. Se concentr en el perfil de su esposa, sentada al lado de la ventana en compaa de la seora Trimble. La mujer del pastor estaba hablando mientras la mente de Millicent estaba en otro sitio. Se pregunt si estara pensando en lo mismo que l llevaba haciendo desde por la maana en su noche de amor. Admir su rostro radiante. Desde que se haban casado estaba cambiando a ojos vista. Cmo haba podido parecerle insulsa? Cada vez que la miraba descubra un nuevo aspecto de su belleza, como si debajo de cada capa que la protega apareciera una mujer diferente. se ocuparan de los anexos y de la restauracin de la escuela. Lyon hizo un gesto con la cabeza al reverendo sin haber escuchado nada de lo que el otro le deca. Los condes de Stanmore creen que ya es hora, teniendo en cuenta el crecimiento que esta experimentando Knebworth. Y aunque sea algo sin precedentes llamar Cunningham a la escuela, a ellos les parece que ser como rendirle un homenaje a su memoria. Por supuesto. Una excelente idea. Cundo muri? Hace ao y medio. Tengo entendido que era joven. Deba ser aproximadamente de su edad, milord. Y tambin era escocs. Cmo muri? El reverendo vacil un poco. De un disparo de fusil. Si? Un accidente de caza?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 129

No creo, milord Se hizo un pesado silencio. Trimble se aclar la garganta y, despus de echar un rpido vistazo a Millicent, empez a explicar: Fue un altercado en el cual Cunningham muri en el bosque de Melbury Hall. Millicent, descompuesta, se mir las manos. Lyon record que tambin haba tenido esa mirada de dolor durante la ltima visita del pastor. Sera por el mismo motivo? Ella se levant de repente y se acerc a la ventana. Entonces se trat de un asesinato? insisti Lyon. Yo no estaba presente cuando sucedi, milord. Cunteme lo que sepa. Los que lo presenciaron dijo tranquilamente el reverendo vieron a Wentworth disparar a Cunningham. Lyon quiso convencerse a si mismo de que se trataba de simple curiosidad y no de celos lo que le incit a continuar. Un duelo? No, milord. El desgraciado episodio se produjo por una diferencia de opinin entre ambos sobre la manera en que se trataba a los negros en Melbury Hall. Cunningham, lord Stanmore y yo somos contrarios a la esclavitud y Wentworth nos consideraba sus enemigos. Pero lo que se esconde tras esa desgracia es demasiado triste para hablar de ello en una tarde tan hermosa como esta. Algn da, cuando me haga usted el honor de venir a visitarme a Knebworth, le contar toda la historia. Lyon deseaba entender. Pareca evidente que Millicent no haba amado a su primer marido, pero quera saber fuera como fuera, el papel que haba desempeado Cunningham en su vida. A principios de la semana que viene prometi. Intentar convencer a mi esposa para que me lleve. Todava tengo mucho que saber sobre mi nueva casa y mis nuevos vecinos. No tenas derecho a hacerle tantas preguntas al vicario le dijo Millicent ligeramente irritada despus de haber acompaado a los invitados a su carruaje. Se apoy en la puerta. Si quieres saber cosas de Knebworth me encantar contrtelas. Y si crees que te estamos escondiendo algo, es conmigo con quien debes hablar. Me contestaras? Por supuesto! Puedo preguntar cualquier cosa? la desafi l con sus ojos azules ms penetrantes que nunca. Ella se neg a morder el anzuelo, sin embargo tampoco quera que el pasado se interpusiera entre ellos. La falta de confianza fue lo que amarg su matrimonio con Wentworth. Lo que quieras le asegur. Aunque te afecte directamente? Si contest ella decidida a ir hasta el final. Por supuesto, espero lo mismo por tu parte.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 130

Creo que ya lo sabes todo sobre m. Gibbs me ha comentado que el da de nuestra boda pasaste mucho tiempo hablando con mi madre. Seguramente conseguiste las respuestas a todas tus preguntas. Mucho tiempo fueron menos de dos horas. Y Cmo hubiera podido encontrar respuestas cuando ni siquiera saba en que iba a consistir nuestro compromiso? Cmo hubiera podido hacer las preguntas adecuadas? Te arrepientes de lo de esta noche? Millicent se volvi y la vulnerabilidad que ley en el rostro de Lyon le abri los ojos. Ese hombre no era Wentworth. No se trataba de acusaciones ni de falta de confianza, lo nico que quera era conocerla mejor. Cmo puedo arrepentirme de la mejor noche de mi vida? l la mir durante lo que pareci una eternidad y luego extendi una mano hacia ella. Ven aqu dijo con voz temblorosa. Ella no lo dud ni un segundo. l la sent sobre sus rodillas y Millicent le rode el cuello con los brazos. Lo siento si crees que he ido demasiado lejos, pero no hay nada en nuestra relacin que haya seguido los cauces normales. Nos lanzamos ambos a este matrimonio sin saber prcticamente nada el uno del otro. Despus de la ceremonia me pusieron en tus manos, pero ni t ni yo sabamos en lo que nos estbamos metiendo. Y a pesar de eso las circunstancias han cambiado tanto desde el primer da La apret ms contra l. Ambos hemos estado casados antes. Y creo que no me equivoco al decir que los dos queremos que esta vez hayamos acertado. Millicent asinti contra su cuello. Se negaba a pensar que su unin poda no durar demasiado. Lo que la condesa viuda seguramente no te dijo sobre mi matrimonio es que no era tan idlico como ella hubiera deseado. Despus de mucho pensarlo he llegado a la conclusin de que la fuente de los problemas fue mi falta de confianza. Me convert en un maestro en no hacer preguntas y actuar a la menor sospecha. Me convenc a mi mismo de que los fantasmas eran reales y reaccion ferozmente cuando esas sombras hubieran podido ser aclaradas con facilidad. No preguntaba pero esperaba que me lo confesaran. Suspir. Y ahora lo estoy haciendo de nuevo. T no me has hecho ninguna pregunta pero yo te estoy dando explicaciones. Estoy divagando. No ests divagando replic Millicent incorporndose para mirarle a los ojos. No quera hablar de mi pasado porque es una larga serie de desdichas y trgicos acontecimientos. Pronto cumplir treinta aos y no hay nada en mi vida de lo que pueda estar orgullosa. Cuando miro hacia atrs solo veo fracasos. Ests equivocada! Basta con ver Melbury Hall tal como est ahora. Lo que has conseguido se refleja en los ojos de todos sus habitantes. Eres una maravilla, un tesoro. La bes con una pasin que no dejaba ninguna duda sobre su sinceridad.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 131

Sabes la suerte que tengo de ser tu marido? Millicent no pudo contener las lgrimas. A tu lado me siento querida susurr contra su boca. Deseada. Y tu me ests devolviendo la salud dijo l jugueteando con los botones de su recatado vestido Has conseguido hacer que me olvide de mi temor a quedarme invlido para siempre. Mientras tu larga lengua me lanzaba insultos? le provoc ella. Eso tambin est olvidado respondi el sonriendo. Recuerdas el da de mi llegada a Melbury Hall? Te habas cado del asiento del carruaje. Y t intentaste levantarme. Solt un botn y pas a ocuparse de otro. Entonces fue cuando descubr que tenas un carcter asqueroso. Si Gibbs no hubiera llegado a tiempo tambin hubieras descubierto otra cosa Qu? Con los ojos llenos de malicia, le cogi la mano y la pos sobre su evidente excitacin. Ese da, con tus voluptuosas curvas pegadas a mi cuerpo, me obligaste a darme cuenta de que mi virilidad no estaba definitivamente muerta. Ella acarici la dureza que se notaba a travs de la tela de los pantalones. Lyon le abri el corpio dejando al descubierto el encaje de su camisa. Siempre me pareci que era vulgar, aburrida y fea murmur ella. Y estoy luchando contra algo en mi interior que quiere salir a la luz. No ofrezcas resistencia dijo l acaricindole los pechos. No luches contra la pasin que est despertando en ti. Me haces tener ideas lascivas. El emiti un suspiro de placer. Por casualidad esas ideas te estn diciendo que cierres la puerta con llave, que te desnudes y que vuelvas a mi lado? Desnudarme? susurr ella. Toda entera. Quiero contemplar ti bonito cuerpo, tocarte y besarte por todas partes antes de sumergirme en tu interior. Quieres hacer el amor aqu? No es lo bastante excitante para ti? Ella fue a echar el cerrojo a la puerta, pero al volverse le entraron escrpulos. Todava era de da, cualquiera poda pasar por delante de la ventana o llamar a la puerta Y adems, era tranquilizador estar en la semioscuridad del dormitorio donde sus defectos se difuminaban con la penumbra. Apoy la espalda en la puerta. Quieres ser mis manos? Ahogndose en la magia de sus ojos azules, asinti sin pensarlo. Termina de desabrocharte el vestido. Ella obedeci con dedos temblorosos. El ltimo botn era el de la cintura. brete el corpio. Debajo de la camisa se podan notar sus pezones erguidos. Le temblaba todo el cuerpo y sin embargo l no la haba tocado. Todava no.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 132

Obedeci. Creo que no puedo ir ms lejos. Estoy demasiado incmoda por Ve aqu, mi amor. El carioso apelativo le reconfort el corazn. Sac las piernas del vestido y se acerc lentamente a l. Eres tan hermosa! Se inclin hacia ella y le peg la tela contra la cintura mientras se apoderaba nuevamente de sus labios. Cuando le acarici el vientre, Millicent hundi los dedos en su pelo. Tienes un pelo maravilloso. Qutate las horquillas. Ella se las quit una a una, obedientemente y el aprovech para entretenerse con sus pechos. Por fin los rizos quedaron libres cayendo sobre sus hombros y ech la cabeza hacia atrs. Llevo soando con esto toda la maana confes l. Ella contuvo el aliento. Lyon dej al descubierto un hombro y un seno. El sonido de dos criados que pasaron por detrs de la puerta cerrada, les devolvi un poco a la realidad. Quiz debiramos esperar a que No esperaremos nada en absoluto. Le desliz la otra hombrera y se la volvi a sentar en las rodillas. Pero si la seora Page viene a buscarme o si Gibbs te necesita Qu vamos a hacer? Les dir que le estoy haciendo el amor a mi mujer y que se vayan al diablo. Millicent desabroch la camisa de Lyon y sigui con las yemas de los dedos los contornos de su musculoso pecho. Me parece que todo el mundo sabe ya lo que hemos estado haciendo esta noche. Y probablemente sepan tambin lo que estamos haciendo ahora. Sera mejor que dejaras de preocuparte de los dems porque tengo la intencin de probar las ventajas que ofrece el jardn, el carruaje y cada una de las habitaciones de la casa Ahora deja que te mire. Millicent estaba ms all de todo pudor. Se puso de pie entre las piernas de Lyon. l le cogi el rostro entre las manos y luego las hizo resbalar a lo largo de su cuerpo arrastrando la camisa hasta que no fue ms que un montn a sus pies. Eres preciosa. Los ojos de Millicent se llenaron de lgrimas. Bajo la tierna y admirada mirada de Lyon, se senta efectivamente hermosa. l acarici por fin su intimidad y ella grit su nombre cuando el orgasmo se apoder de su cuerpo. Ahora hazme el amor, Millicent. Ella le desabroch los botones de los calzoncillos y se puso a horcajadas sobre l, introducindole profundamente en su interior. Entonces, en el preciso instante en el que subieron juntos al paraso, supo que no solo le amaba por la felicidad que le proporcionaba a su cuerpo.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

133

Capitulo 22
Cuando el coche se detuvo cerca de Fleet Bridge la peste que emanaba del canal les cort la respiracin, llenando el ambiente de efluvios a desperdicios y excrementos varios que Harry no quera ni siquiera imaginar. Londres no era Jamaica. El hombre lanz un vistazo al que le haba contratado, el cual estaba sentado frente a l con el bastn entre las rodillas y una pistola en la mano. Lo ha entendido? Estaba diciendo Hyde cada vez ms furioso La culpa es toda suya. Si no hubiera fracasado miserablemente en la subasta no estaramos en esta situacin. Si, seor, est noche no fallar, ya lo ver. Lo ver, efectivamente. Y si lo fastidia todo, pedazo de intil, los perros darn cuenta de su cuerpo en este apestoso canal. Si, seor. Harry senta nauseas solo de pensar en la porquera que flotaba en las oscuras aguas. No le decepcionar, seor. Recuerde lo que le he dicho. Suba por el camino hasta la seal con forma de cordero. En la esquina ver una taberna propiedad de un hombre al que llaman El Turco. All encontrar a los hombres que necesita. Si, seor. Media docena. Por lo menos. Les pagar una guinea a cada uno con la promesa de darles ms despus. Pero no recibirn nada si se lo cuentan a alguien. Solo tienen que esperar a que les digamos cuando ha llegado el momento. Nos volveremos a poner en contacto con ellos dentro de unos quince das y tendrn que estar preparados para partir. Lo ha entendido bien? Les digo que se queden con la guinea aunque al final no les necesite? Pedazo de idiota! Cree acaso que se la iban a devolver? Tendr suerte si sale vivo de ese antro. Les dir que se queden con lo que les va a dar esta noche, pero que habr una recompensa mucho mayor si tienen que acompaarnos para secuestrar a la esclava. Harry mir hacia fuera. No tena ningn deseo de meterse en ese nido de ratas. Le ruego que me disculpe, seor, pero ese Platt parece estar convencido de poder hacerse con la mujer gracias a los testigos que la acusan de bruja. No deberamos esperar un poco antes de darles dinero a esos criminales, para ver si su plan da resultado? El bastn de Hyde le inmoviliz contra el respaldo del asiento. Esccheme bien. No le pago para pensar. Y no voy a dejar este asunto en manos de estpidos como usted o como Platt o ese vanidoso de Cranch que cree que ha nacido para conquistar el mundo. No, no confo en ninguno de ustedes. Tengo planes, planes de emergencia, y solo me fiar de mi mismo para librarme de esa bruja. Harry asinti dbilmente con la cabeza. Su patrn tena razn en lo que respectaba a Ned Cranch. El albail saba como seducir a las chicas pero solo era un fanfarrn.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 134

Ahora lrguese ladr Hyde. Recuerde la seal del cordero e intente vigilar su espalda. Con su permiso dijo Will con una ligera vacilacin mientras le afeitaba la garganta a Lyon. Lo sabe lady Aytoun? Se dira que tienes miedo. Se le ve un poco distinto, milord, con el pelo cortado y sin barba. Estaba pensando que sera mejor avisar a lady Aytoun, de lo contrario se va a morir de espanto al ver su nuevo aspecto. Morir de espanto? La risa de Lyon reson en el cuarto. Maldicin, Will, lleva pidindome que me afeite desde el primer da. Estoy seguro que se sentir feliz. Feliz. Totalmente feliz. Y no solo por su aspecto, al menos eso es lo que Lyon esperaba. Tena otras cosas para sorprenderla. Puso a prueba su ltimo descubrimiento, estirando los pies tanto como le fue posible y volvi a encogerlos. Will que estaba concentrado en no cortarle no se dio cuenta de nada. Los cuatro o cinco ltimos das haban sido milagrosos. Lyon no hubiera podido decir porque, pero su recuperacin haba avanzado a pasos agigantados. En realidad la mejora era mnima, pero al contrario que en veces anteriores, pareca ser constante y definitiva. El movimiento de los dedos de su mano derecha, su capacidad para doblar las rodillas y torcer los tobillos Todava no se atreva a ponerse de pie, pero ya empezaba a pensar en hacerlo. A veces, cuando hacan el amor, le costaba un montn no enserselo a Millicent. Pero haba decidido esperar hasta estar seguro para darle la noticia. Estaba en deuda con ella y esperaba poder compensarla con creces. El lacayo le limpi la cara y retrocedi para admirar su trabajo. Detrs de l, Lyon vio a Ohenewaa entrando en la habitacin. No haba puerta cerrada que impidiera a la anciana negra entrar donde le daba la gana. Vagaba como una aparicin por todas partes y l haba terminado por acostumbrarse. Tambin a ella le deba mucho. Segua preparndole los ungentos que luego Millicent le aplicaba. Al contrario que los mdicos que le haban tratado desde su accidente, Ohenewaa crea que iba a curarse y le haba devuelto las esperanzas. Tambin a ella tena que ensearle su mejora. En ese momento le estaba mirando las piernas. Esto forma parte de la curacin? le pregunt l tocndose el mentn sin barba. Un poco. Se lo ha dicho? Eso es lo que yo le estaba preguntando a Su Seora intervino el lacayo recogiendo sus cosas . Con todo el respeto, milord, pero parece usted un hombre distinto. No quisiramos que le eche de Melbury Hall confundindole con otra persona. Largo de aqu, pjaro de mal agero!
Traduccin Rosanic, correccin Cari 135

Will abandon la habitacin con una amplia sonrisa. Ohenewaa no repiti la pregunta y Lyon no fingi no haberla entendido. No, todava no le he dicho nada. Pero lo har esta tarde. Movi los dedos de la mano derecha. Esperaba poder hacer un movimiento digno de tal nombre, como andar o levantarla en mis brazos, pero supongo que no va a ser posible todava. Todo llegar. Tiene que ejercitar su paciencia del mismo modo que los msculos. Su esposa aprecia las pequeas cosas de la vida. Las pequeas alegras sin una recompensa pero las grandes pueden provocar un verdadero terremoto. Es distinta a lo que est usted acostumbrado. Le ha hablado alguien de su primer matrimonio? La anciana le mir con los ojos semicerrados sin decir nada. Luego se volvi hacia la mesa. Lyon la observ durante un rato mientras ella estaba atareada con sus frascos y sus vasijas. Es usted capaz de curar las almas tan bien como los cuerpos, Ohenewaa? Los ojos oscuros se encontraron con los suyos. A lo largo de mi vida he conocido a muchos mdicos prosigui l. Y tambin a algunos curanderos, pero ninguno de ellos tena la confianza en si mismos que tiene usted. Ni sus conocimientos. No hay ninguna magia en lo que veo o en lo que hago, pero he visto muchos sufrimientos de verdad. Y lo que he aprendido es que las personas o se curan o se mueren. Tambin he aprendido que, a veces, cuando el sufrimiento no est causado por razones fsicas, lo est por los recuerdos. Usted cree que la culpabilidad es la que me ha impedido hasta ahora tener alguna mejora? Es usted quien ha pronunciado la palabra culpabilidad, no yo. Remordimientos, arrepentimientos, tristezas Si busca en el fondo de su corazn, encontrar la respuesta. Pero todo esto continu sealando los frascos solo son chucheras para hacer que piense de otra forma. Se estaba destruyendo a s mismo. Por el bien de su esposa, yo no poda permitirlo. Est empezando a curarse porque ha empezado a abrir la puerta, a dejar que el dolor desaparezca. Y est permitiendo que entre el presente. Lyon pensaba que nunca se recuperara por completo de las heridas del pasado, pero Ohenewaa tena razn: ya no dejaba que dirigieran su vida. Y no le carcoman por dentro. La mujer se dirigi hacia la puerta con sorprendente gracia. Recurdelo concluy desde el umbral. Paso a paso. Dios mo, no les esperbamos, no estamos preparados! Dnde vamos a alojarles? Millicent estaba muy nerviosa mientras contemplaba los carruajes que entraban en el patio. La cena
Traduccin Rosanic, correccin Cari 136

La cocinera se ocupar de eso dijo rpidamente la seora Page. No faltar de nada. Por favor, Gibbs, avise a Su Seora de que la condesa viuda y sir Richard acaban de llegar. Bjele al saln en seguida. Bien, milady. Al borde del pnico, Millicent se volvi hacia el ama de llaves. Podremos realojar a todos sin mover a Ohenewaa? Seguro. El seor Gibbs ir a las habitaciones del administrador y dejar su habitacin libre para sir Richard. Si a usted no le molesta, milady, puede dormir con su marido y de ese modo podremos preparar la habitacin para la condesa viuda. Si, eso debera ser suficiente murmur Millicent apresurndose a ir a recibir a los recin llegados. Aunque hubiera sido ella misma quien invitara a la madre de Lyon a visitarles, su llegada sin previo aviso la haba cogido por sorpresa. Hubiera preferido que la advirtieran para que todo estuviera en orden para recibir a su suegra. No tanto para impresionarla como para demostrarle su eficacia. Quera que la madre de Lyon se quedara tranquila. Se detuvo en lo alto de las escaleras y se alis el vestido de terciopelo verde con la mano. Cogi una bocanada de aire y se coloc un mechn de pelo detrs de la oreja. Por qu haba tenido que elegir precisamente ese da? Siguiendo un impulso le haba pedido a Violet que le buscara algo diferente para cenar con Lyon; de manera que su vestido tena un profundo escote y su peinado era de todo menos prctico. Y justamente esa noche era cuando llegaban visitas inesperadas! Lady Aytoun y sir Richard ya se haban quitado los abrigos cuando lleg al final de las escaleras. Rodeada por dos doncellas y apoyada en un bastn con pomo de plata, la condesa viuda interrumpi las palabras de bienvenida de Millicent haciendo un gesto con la mano. No voy a disculparme por venir sin avisar. Hace bien, milady. Hace tiempo que esperbamos que viniera a visitarnos. Espero que haya tenido un buen viaje. Horrible e interminable. No serviremos la cena hasta que haya descansado, pero le gustara tomar una copa de vino en el saln mientras le suben el equipaje? Millicent estaba haciendo un esfuerzo por ignorar la mirada penetrante de su suegra que la estaba mirando de arriba abajo. Un buen fuego les har entrar en calor. Primero me gustara ver a mi hijo. Su Seora no tardar en bajar a reunirse con nosotros. Millicent vio la mirada de entendimiento que intercambiaban la anciana y su abogado. Les escolt hasta el saln. Sir Richard examinaba la escalera de mrmol y los frescos que decoraban los techos. Cmo se encuentra lord Aytoun sin que le visite ningn mdico de Londres? pregunt.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 137

Muy bien. De hecho, como le escrib a lady Aytoun, su salud ha mejorado mucho sobretodo en cuanto a su estado de nimo. Entonces es que contrat un mdico de los alrededores para que se ocupara de l? No, sir Richard. No fue necesario hacerlo. Pero ha seguido en tratamiento. Y eso que significa? pregunt secamente la condesa viuda. Millicent no vio ninguna razn para ocultar la verdad. Si recuerda el da que nos conocimos, sabr que acababa de contratar a la ayudante de un mdico que haba muerto. La anciana negra. Si. Nos dimos cuenta de que la experiencia y los conocimientos de Ohenewaa con las hierbas medicinales le eran beneficiosos a su hijo. Nuevamente los dos invitados intercambiaron una mirada de entendimiento. Como comprobar dentro de unos instantes continu Millicent, Su Seora ahora controla perfectamente sus pensamientos y es consciente de sus actos. Ya no toma sedantes y tampoco depende de las drogas. Ohenewaa cree que no tardar mucho en recobrar el uso de sus extremidades. Les hizo una sea a los criados para que abrieran las puertas del saln. Esperaba que su marido ya estuviera all. Alguien haba, pero el caballero elegante, perfectamente peinado y afeitado que les esperaba sentado en su silln al lado de la chimenea no poda ser su esposo. Su transparente mirada se pos sobre los recin llegados antes de mirarla a ella. Millicent retrocedi un paso, con el corazn en un puo. Estaba a punto de suceder lo que tanto haba temido. Lyon solo tena ojos para su mujer. Estaba sencillamente preciosa. El vestido se le pegaba al cuerpo como una segunda piel, el peinado era perfecto y los pequeos rizos que enmarcaban su rostro ponan de relieve la elegancia de sus rasgos y la sensualidad de su boca. Sin embargo no poda dejar de percatarse de la incertidumbre que se lea en su expresin. Lo que ms hubiera deseado era poder estar a solas con ella para decirle lo hermosa que la encontraba. Volvi, de mala gana, la atencin a los invitados. Lo siento, madre, pero no puedo levantarme para darte la bienvenida. Pasa por favor. La condesa viuda le miraba con incredulidad. Los recin llegados parecan estar clavados al suelo y, pensndolo bien, Millicent tambin pareca estarlo. Parece no estar peor que la ltima vez que le vi., Maitland continu Lyon. En cuanto a ti, madre, supongo que debes encontrarte bien, cuando te paseas de este modo en pleno invierno. Ven a sentarte cerca de la chimenea. Se llev una mano a la barbilla. Qu te parece? le pregunt a Millicent. Yo yo En vez de contestar, se volvi a los invitados.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 138

Si quieren ustedes acompaar a Su Seora, yo tengo que ocuparme de unos pequeos problemas. Estar con ustedes dentro de unos minutos. Lyon adivin su nerviosismo, pero no saba si era por la inapropiada llegada de su madre o era que l la haba contrariado de alguna manera sin querer. Las palabras de Long Will le volvieron a la mente, al igual que las preguntas de Ohenewaa. Decidi no preocuparla ms y dirigi la atencin hacia su madre y el abogado quienes al fin se haban acercado. Pareces un poco cansada, madre, pero aparte de eso no has cambiado demasiado desde que me fui. Yo no puedo decir lo mismo de ti declar Beatriz, dejndose caer en uno de los sillones antes de despedir a sus doncellas. Cuando se quedaron solos, dijo: Pareces encontrarte muy bien. Es evidente que el clima de Hertfordshire te ha sentado bien. Mi salud no se debe al clima la corrigi Lyon, dirigindose despus a Maitland . Supongo que recibi mi mensaje. Efectivamente, milord, y le he trado lo que me pidi. Tambin hemos trado con nosotros a Peter Howitt, un joven al que Walter Truscott ense y que estaba empleado en Baronsford para Me acuerdo de l le cort Lyon Se han tenido noticias de Perfore? Maitland sacudi la cabeza y Lyon lament haber hecho la pregunta. Al poner la responsabilidad de la propiedad en manos de su hermano menor, seis meses antes, pretenda mantener a salvo a su familia. Haba pensado abandonar completamente los negocios y que Perfore se encargara de todo y trajera a David de vuelta, de ese modo la gente de Baronsford volvera a retomar su pacfica existencia. Era su manera de arreglar el futuro de todos. Pero Perfore se haba negado a volver de las colonias. Qu tal va todo en Baronsford? pregunt. Quiz pudiramos hablar de eso ms tarde, milord, cuando tengamos ms tiempo contest el abogado con una mirada de preocupacin a la condesa viuda. Lyon respet su deseo. Haca tanto tiempo que no se haba preocupado del estado de la propiedad que Maitland se tema que la anciana estuviera demasiado cansada para aguantar una conversacin que prometa ser muy larga. Tena razn, ya que Lyon tena miles de preguntas. No era tanto las tierras lo que le preocupaba, como la gente que en ellas viva. Viendo la bondad de Millicent con todos los habitantes de Melbury Hall, poda darse cuenta de hasta que punto su gente deba sentirse abandonada. Antes de que me cuente los detalles, hay algunos cosas que me gustara dejar solucionadas ya dijo la condesa viuda observndole atentamente. Hasta donde llega la mejora que estoy viendo? Todava no puedo andar si es eso lo que preguntas. Lyon tuvo la satisfaccin de ver sus expresiones de asombro cuando estir lentamente un pie. Pero creo que solo es cuestin de tiempo aadi. Eso es maravilloso, milord! exclam Maitland. Bruja o no, esa mujer ha hecho un milagro murmur la anciana, impresionada.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 139

De modo que han odo hablar de Ohenewaa. En efecto, milord, pero de una manera bastante menos halagea segn lo que ha dicho de ella su esposa. Y ahora, esto Lyon se dirigi a su madre. A quien? El doctor Parker rebuzna como un asno al que le hubiera picado un tbano cada vez que se menciona el tratamiento que te administra tu mujer. Aturde a cualquiera que quiere escucharle sobre el peligro al que te expone Millicent explic su madre sonriendo. Y, segn el doctor Tate, esa mujer tiene pensado enterrarte, a lo sumo dentro de quince das. Entonces esa es la razn de vuestra visita. Maitland vacil. Me pidi usted que Por supuesto le cort Beatriz con su habitual franqueza. Odiara pensar que me haba equivocado con Millicent. No te equivocaste asegur Lyon con la voz llena de ternura . Y aunque este matrimonio me pareci absurdo al principio, voy a aprovechar la oportunidad para darte las gracias efusivamente por haberla escogido a ella. No se haban visto desde el da que parti con destino a Hertfordshire, y, en esa poca, Lyon estaba tan drogado que no recordaba lo que le haba dicho a su madre. Seguro que nada agradable. Gracias a Millicent y a su cabezonera he podido hacer tantos progresos. Es una luchadora, madre. No me ha dado ningn respiro. El alivio de los dos visitantes era casi palpable. La condesa viuda se dej caer contra el respaldo del silln como si acabaran de quitarle un enorme peso de encima. De modo que ha renunciado a esas estupideces de la anulacin o el divorcio. A Lyon le dio la sensacin de que el saln se oscureca de repente. De que ests hablando? La condesa hizo poner una clusula adicional en el contrato, milord explic Maitland. Si usted llegaba a curarse, podra solicitar el divorcio. Por qu? Por culpa de su primer matrimonio contest lady Aytoun bajando la voz. Por culpa del terrible trato que recibi por parte del monstruo de su marido. Por culpa de la vergenza que todava le da enfrentarse a la sociedad. Por culpa de la falta de cario que ha padecido por parte de su familia. A pesar de los rumores que circulaban en esa poca, no levantaron ni un dedo para sacarla de esa terrible situacin. No lo saba Es una razn suficiente, a mi modo de ver, para que una mujer no desee encontrarse nuevamente expuesta al matrimonio. Lyon cerr el puo lleno de ira. Siempre le haba parecido evidente que Wentworth era un ser malvado y sin escrpulos, pero no se haba imaginado que hubiera agredido a Millicent. Poco a poco iban encajando las piezas del rompecabezas. Por fuerza has debido notar que tu esposa es muy orgullosa continu su madre . Hizo falta una buena dosis de trabajo y de valor para hacerse cargo de esta
Traduccin Rosanic, correccin Cari 140

propiedad. La convirti en un hogar para ella y para todos los que trabajaban aqu. Aunque estuviera sin dinero, era feliz. Muy feliz. Tuve que recurrir a toda mi fuerza de persuasin para convencerla de que volviera a casarse. Sin embargo, es posible que ya no desee lo que exigi hace dos meses. Pero la duda ya estaba plantada en el cerebro de Lyon. Cuando la vi hace un momento, casi no la reconoc continu su madre con voz tranquilizadora. Ha cambiado tanto como t. Est radiante de alegra. Ya no es la misma mujer que conoc en Londres. Millicent creca cuando se saba necesaria. Haba aceptado el desafo de ocuparse de l porque estaba enfermo. Recientemente haban compartido una desbordante pasin, pero ni el uno ni el otro haban hablado de su futuro. Recobrar la salud para perder a Millicent era un precio que Lyon no estaba dispuesto a pagar. La quera demasiado. Llamaron a la puerta y entraron dos criadas con la bandeja del t. Voy a dejaros un momento anunci lady Aytoun. Estoy un poco cansada y me gustara descansar antes de la cena. Aqu seguimos los horarios del campo, madre. Cenamos a las siete. Perfecto dijo ella levantndose. Sir Richard, ahora tiene la oportunidad de poner a lord Aytoun al corriente de los espinosos asuntos de Baronsford. Creo que ya est preparado para escucharle. Lyon la mir salir del saln preguntndose de que poda enterarse que fuera peor que la clusula que Millicent haba exigido que se incluyera en el contrato. Violet se incorpor y se limpi la boca con el dorso de la mano antes de apoyarse en le pared de piedra. El viento le enviaba rfagas de lluvia y levant la cara enfebrecida para recibir el frescor de la tormenta. Esa noche le haba sentado mal el queso. La noche anterior haba sido el olor de los nabos y el da anterior ni siquiera pudo retener en el estmago una simple taza de t. Llevaba quince das con nuseas y ya no poda negarlo por ms tiempo: estaba embarazada. Tener un hijo fuera del matrimonio Iba a perder el trabajo y a cubrir a su familia de vergenza. Vas a venir esta noche? Se separ de la pared al or la voz de Amina. Si, te estaba esperando minti. Fueron juntas a las cabaas recin restauradas, situadas detrs de los establos. Amina y Jonah vivan all y casi todas las noches se reunan con ellos otras antiguas esclavas. Violet haba sido bien recibida por todas en la poca anterior a la muerte de Wentworth. El vnculo entre ellas se haba creado cuando, temiendo a su seor, Violet haba buscado refugio al fondo de la choza que compartan cuatro negras en los bosques. Cuando se haban convertido en mujeres libres, una de ella se haba ido a Londres, pero las otras, a pesar de su nuevo estatus o de su matrimonio, continuaban
Traduccin Rosanic, correccin Cari 141

reunindose casi todas las noches. Durante dos horas cosan mientras charlaban, contentas por estar juntas. Violet era bienvenida cada vez que deseaba estar con ellas. Esta noche estaba especialmente contenta. Se senta segura entre sus amigas y quera olvidar su angustia aunque solo fuera por una o dos horas. No tena a nadie a quien confiarle sus problemas, y menos que a nadie a Ned. jams tuvo un marido, pero dej a un nio cuando la vendieron al doctor Dombey. Violet prest atencin a la conversacin. Nunca o hablar de ello dijo Amina posando su costura en las rodillas. Fue hace mucho tiempo, pequea contest la mayor de ellas. O decir que Ohenewaa era una princesa Ashanti, a la que secuestraron cerca de un ro sagrado en frica. Cuando era pequea era muy hermosa, de modo que la convirtieron en criada en vez de mandarla a trabajar a los campos como hice yo antes de que me enviaran a las cocinas. Gracias a Dios nunca la golpearon como al resto de nosotras. Sus problemas comenzaron cuando creci. Problemas? pregunt Violet. No s que edad tena exactamente, quiz, doce o trece aos, cuando el amo se fij en ella. Todava no haba crecido del todo cuando se qued embarazada por primera vez. Por desgracia el nio muri al nacer. La esposa del amo se neg a que la ayudramos en el parto. Le hubiera gustado que Ohenewaa tambin muriera. Recuerdo que esa noche lloraba de dolor y de miedo. Dijiste que haba dejado un nio le record Amina. Si, fue antes de que aprendiera como poner trmino al embarazo desde el principio. Esta vez fue un nio. Pudo quedarse con l? Nada de eso! Para entonces el amo ya se haba cansado de ella de modo que se qued con el nio y entreg a Ohenewaa al capataz y a sus hombres. Pero ella era demasiado fuerte para ellos y se fug. La cogieron y la marcaron con un hierro al rojo vivo. Volvi a huir. La trajeron de vuelta y la azotaron hasta hacerle sangre. Pero volvi a escapar. Tuvo suerte de no perder la vida coment Amina. Lo ms sorprendente es que cada vez que la atrapaban era ms fuerte. Con cada latigazo se acercaba ms a nosotros. Era muy joven cuando empez a sobresalir. Y dejamos de pensar en ella como en la puta del amo. Me extraa que Dombey la comprara. Le llamaron para atender a la mujer del amo que estaba en la cama con fiebre y all se encontr con Ohenewaa. Ella tambin estaba enferma porque le cost recuperarse de la ltima sesin de latigazos. Me acuerdo de Dombey dijo Amina. No era mala persona. No lo s. Puede que tuviera algo ms de compasin que los dems. Algunos de nosotros fuimos vendidos a otras plantaciones justo despus de eso. Fue entonces cuando t y yo dijo dirigindose a otra mujer acabamos en las cocinas. Despus de eso vimos a Ohenewaa muy pocas veces. Dombey se la llevaba a todas partes, de modo que solo la veamos cuando el mdico iba a nuestra plantacin.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 142

Si, le acompaaba siempre aadi la ms mayor de todas. Y siendo tan inteligente como era aprendi todo lo posible de Dombey. Pero no solo de l. Cuando ambos iban y venan de frica, ella se pasaba toda la travesa entre la gente de nuestro pueblo. Como Dombey no era especialmente cuidadoso con los esclavos, ella se pasaba todo el tiempo en la bodega curando a los enfermos y consolando a los dems. Y aprovech para aprender todo lo que pudo sobre la tierra de la que habamos sido raptados. Era asombroso estar trabajando en una plantacin y ver llegar a nuevos esclavos que ya la conocan dijo la segunda mujer retomando su costura. Se convirti en un enlace entre todos nosotros. Sobre todo para las mujeres. Si, saba como solucionar nuestros problemas. Qu le sucedi a su hijo? pregunt Amina. Las dos ancianas se encogieron de hombros. Creo que no lleg a saberlo nunca. A lo mejor se convirti en criado o en lacayo o en algo por el estilo. Quin sabe? Y de que plantacin se trataba? Insisti Amina Quin era el amo de Ohenewaa? Era la plantacin de Hyde, pequea. All fue donde empez todo.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

143

Capitulo 23
Haba sido una tonta al creer que poda funcionar. Millicent abandon el libro y se restreg los ojos. Haba retrasado cuanto le fue posible el momento de ir a la habitacin de matrimonio. La condesa viuda y sir Richard, cansados por el viaje, se haban retirado inmediatamente despus de cenar, y los lacayos, como de costumbre, haban llevado a su seor al dormitorio para cambiarle. La joven subi lentamente las escaleras. Si no hubiera estado tan afectada las hubiera subido con alegra. Pero por primera vez desde su matrimonio, se senta perdida. Lyon evolucionaba demasiado rpido y ella no estaba segura de tener fuerzas para seguirle. Esa sensacin de inseguridad no se deba solo a su aspecto fsico. Desde luego era mucho ms hermoso de lo que haba credo. Un verdadero dios. Pero tambin estaban su seguridad y su poder. Intua que estaba recuperando su virilidad. Esta noche haba demostrado tener la fuerza, casi salvaje, de un hombre que se preparaba para hacerse cargo de su propia vida. Y eso la atemorizaba. La llegada de Beatriz y de su abogado haba despertado al hombre que dormitaba en su interior. Cuando le haba mirado en el transcurso de la cena, mientras hablaban de las cada vez ms frecuentes revueltas en las colonias, haba visto a un hombre inteligente, un miembro de la lite, un aristcrata muy lejos de su alcance. Lord Pennington, cuarto conde de Aytoun, era un hombre con el cual no tena derecho a soar. Violet haba llevado algunas de sus cosas a la habitacin de Lyon, pero esperaba encontrarle dormido. El primer vistazo la sac de su error. Alguien haba encendido una docena de velas y l pareca tan despierto como a medio da. Estaba recostado contra las almohadas con un libro abierto encima de las piernas. Me estaba preguntando si ibas a subir de una vez o si iba tener que ir a buscarte yo mismo. Me hubiera gustado verlo contest ella apoyndose en la puerta. Es un desafo? La sombra de una sonrisa que jugueteaba en sus labios puso nerviosa a Millicent, la cul prefiri refugiarse en terreno ms seguro. Sir Richard y tu habis estado hablando un buen rato en la biblioteca. Ha debido ser muy agradable para ti volver a tener noticias de tus negocios. Agradable y preocupante. Piensas acostarte? Millicent se separ por fin de la puerta. Mir el biombo que separaba un rincn del dormitorio y el camisn que Violet haba dejado encima del sof. Esa noche la habitacin le pareca demasiado pequea y la cama demasiado estrecha. Lyon cerr el libro.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 144

No he tenido ocasin de decirte lo hermosa que estabas esta noche. Yo Gracias balbuce ella cada vez ms emocionada. El biombo le pareci un refugio y acababa de parapetarse tras l cuando alguien llam a la puerta. Se apresur a abrir. Era Violet. Est ya lista para cambiarse, milady? Si, pasa. No! Protest Lyon Ya me ocupar yo de tu seora. Djanos. Millicent not que enrojeca. Ya me las arreglar murmur. Puedes ir a acostarte. Cerr la puerta y cruz la habitacin tan despreocupadamente como pudo para volver a la seguridad del biombo. Dije que te ayudara. Ya lo s contest ella con una voz que le pareci extraa. Pero puedo hacerlo sola. Los botones estn en la espalda Ella maldijo interiormente. l tena razn; necesitaba ayuda. Y bien? insisti l. Millicent cerr los ojos sin decir palabra. No volver a afeitarme en la vida aunque me lo supliques de rodillas. Tena el tono de un nio caprichoso y ella no pudo contener una pequea carcajada. Era tan testarudo como ella. Comprendi de repente lo ridculo de la situacin. Despus de todo ese hombre le haba hecho el amor un montn de veces a lo largo de la semana. Era su marido. Sali de su refugio con el camisn apretado contra el pecho. El dao ya est hecho dijo. Ahora ya s que eres terriblemente guapo de modo que da lo mismo que sigas afeitndote. Sus deseos son rdenes, milady dijo l dejando el libro en la mesilla. Ven aqu. Ella se sent en el borde de la cama ofrecindole la espalda. Si desabrochas los primeros botones yo me ocupar de lo dems. Ni de broma! Gru l fingiendo estar ofendido Es lo dems lo que me ha tenido obsesionado durante todo el da. O sea, que o lo tomas o lo dejas. Ella le mir por encima del hombro. Eres despiadado para negociar! Ya que lo mencionas tengo algo que pedirte. El tono de su voz haba cambiado. De que se trata? Necesito ir a Escocia y me gustara que vinieras conmigo. Ella se tens, mientras Lyon continuaba soltando los botones del vestido. En los ltimos meses he estado tan alejado de Baronsford, tanto moral como fsicamente, que no me he preocupado de la situacin en que estaba la propiedad. No me haba enterado de que las dificultades de las Highlands han llegado hasta la frontera. Te refieres al xodo rural?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 145

Millicent estaba ms o menos al tanto. En los peridicos que le mandaba la condesa viuda, haba ledo algunos de los debates del Parlamento. Lo actuales problemas haban comenzado unos diez aos antes. El dinero se haba depreciado y los propietarios de las tierras haban subido los alquileres. Los pequeos granjeros, al no poder ganarse la vida, haban empezado a emigrar. Sir Richard me ha contado que centenares de hombres atraviesan todos los meses las tierras de Baronsford. La mayora de ellos estn hambrientos y buscan trabajo desesperadamente. Necesitan alimentar a sus familias. Otros solo quieren ganar el suficiente dinero para pagarse el pasaje a las colonias. Le una intervencin en la Cmara de los Lores dijo tranquilamente Millicent . Se dijo que con la marcha de los grandes terratenientes la vida de los pequeos granjeros mejorara. En realidad las granjas que fueron abandonadas por los grandes terratenientes se vendieron al mejor postor. A los recin llegados les importan un pimiento los desgraciados que trabajan la tierra desde hace aos. Estn decididos a sacar el mayor provecho posible a su inversin. La gente no va a soportarlo durante demasiado tiempo. La subida de los alquileres no es su nica preocupacin aadi Lyon. Los nuevos dueos estn reagrupando las granjas y generalmente abandonan el cultivo para criar ovejas a gran escala. Se han limitado a poner en la calle a familias enteras y han tirado las casas. Eso es horrible! Se escandaliz Millicent Y dices que Baronsford se ha visto afectado? Algunos de mis vecinos han adoptado esas prcticas dijo l cogiendo su mano . Como yo he estado mucho tiempo ausente, han empezado a correr rumores entre los inquilinos. Despus del accidente dej mis asuntos en manos de mi hermano Perfore. Millicent ya lo saba, pero prefiri guardar silencio. Supongo que estaba demasiado ocupado para volver de las colonias y arreglar el asunto. De todos modos, creo que es principalmente cosa ma y que debo hablar directamente con los granjeros. Parece ser que temen que Baronsford sea la siguiente propiedad en caer en manos de los adinerados reformadores. Ella haba notado la misma preocupacin en la actitud de los negros de Melbury Hall cuando muri Wentworth. Aunque se hubieran sentido aliviados por el fallecimiento del tirano, muchos de ellos haban temido que Millicent lo vendiera todo, incluyndoles a ellos, y se marchara. Pero nunca les hubiera abandonado. Hay que ir all y explicarles que nunca les dejars desprotegidos. Yo tambin lo creo y mi gustara que vinieras conmigo. Eso es imposible protest ella. No puedo alejarme de Melbury Hall durante tanto tiempo. Estaramos lejos unos quince das, a lo sumo un mes. Aqu me necesitan. La propiedad no funcionar si Sabes que lo har. Al ver que ella hacia amago de levantarse, Lyon la retuvo con firmeza.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 146

Tus empleados son gente experimentada y no hay ninguna razn para que no confes en ellos. Pueden acompaarte otras personas. Tu madre Esta noche me ha dicho que no ira ms lejos de esta casa. La verdad es que est tan satisfecha por mi recuperacin que tiene pensado quedarse algn tiempo en Melbury Hall. Cree que el clima tambin podra sentarle bien a ella. Ah lo tienes! Una razn ms para que me quede. Alguien tiene que hacerle compaa. Tiene a Maitland. Tambin estn Gibbs y la seora Page que se ocuparn de ella de maravilla. Te lo confesar todo continu en voz baja: Mi madre no se queda solo por el cario que nos tiene a nosotros. Creo que quiere ver si Ohenewaa puede hacer algo por su salud. l tena razn y ella lo saba: Melbury Hall se las arreglaba perfectamente por si mismo. Sin embargo se senta invadida por una especie de pnico. Y todo se resuma en un solo problema; no tena las cualidades necesarias para ser la esposa de un conde en una propiedad como Baronsford. Dime que es lo que te preocupa. Lyon pareca dolido por su reticencia. Tengo miedo confes ella. l la atrajo hacia s con un abrazo salvaje. Cuando cerramos la puerta, el mundo exterior parece aterrador dijo con voz ronca. Yo tambin tengo mis propios temores. Temo al pasado, temo no estar a la altura de lo que mi gente espera de m. Ya no soy el mismo hombre que conocieron. Millicent, con la cabeza apoyada en su pecho, poda or los atronadores latidos de su corazn. Los problemas de Lyon eran infinitamente ms importantes, pero los suyos amenazaban en convertirla en una estatua. Cundo tienes pensado partir? A principios de la semana que viene sera prefecto. Ella levant la cabeza para enfrentar su hermosa mirada azul. Me dejas que lo piense unos das? l roz sus labios. Si. Pero debes saber que voy a insistir para intentar convencerte, te voy a sobornar, lo que sea con tal de tenerte a mi lado. Te necesito Millicent. Y ella le necesitaba a l.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

147

Capitulo 24
Eh, t! Cmo te llamas? James Wakefield, milady. La condesa viuda lanz una ojeada al otro chaval que se mantena a una respetuosa distancia, pegado al muro del jardn. Ambos haban salido corriendo del bosque para franquear la verja, rindose, persiguindose como dos cachorros salvajes. Cuando vieron a la anciana se pararon en seco. Cmo se llama tu amigo? Israel. Antes viva en Melbury Hall pero ahora vive con nosotros en Solgrave. Ya veo. Lady Aytoun observ a James Wakefield, un chico alto y musculoso a pesar de no tener ms de doce o trece aos. No se entretuvo en mirar su mano deforme. El otro, Israel, tena unos asombrosos ojos verdes en una atractiva cara. Qu travesura ibais a hacer? Travesura? Repiti James lanzando una mirada de complicidad a su amigo. Ninguna. Si nos disculpa, milady, tenemos algo importante que hacer. Se despidi y retrocedi hasta la verja donde se reuni con su amigo. Inmediatamente salieron corriendo dando gritos de alegra. Es el hijo mayor de lord Stanmore explic la doncella que acompaaba a la condesa. Aunque no le conoca, Beatriz haba odo hablar mucho de esa importante familia escocesa. La madre de lord Stanmore haba sido una Buchanan de los alrededores de loch Lhomond. Lady Stanmore era todava ms interesante. Cuando hizo averiguaciones sobre Millicent, la condesa viuda se enter de que la buena amistad que una a ambas mujeres haba empezado en la escuela para seoritas de Oxford. A pesar de los diez aos que Rebecca haba pasado en Amrica, haban vuelto a reanudar su amistad cuando se haba casado con lord Stanmore. Fue ms o menos en esa poca cuando Millicent perdi a su marido. El joven Wakefield va a Eton y el otro chico, Israel, a la escuela de Knebworth segua diciendo su acompaante. Son muy buenos amigos y vienen a menudo a Melbury Hall. Seguro que la cocinera les estaba esperando esta maana porque la he visto horneando pasteles. Que vida tan maravillosa! Pens la anciana levantando el rostro al sol. Se llen los pulmones de aire fresco y pens que, a pesar de las personas de otra raza que vivan en Melbury Hall, haca tiempo que no se encontraba tan bien. En el extremo del bosque por donde haban aparecido los dos chicos vio a una anciana negra que se agachaba para recoger algo y luego lo meta cuidadosamente en un cesto. Por su rostro lleno de arrugas adivin que se trataba de Ohenewaa. Haba querido conocerla desde que lleg dos das antes, pero no haba tenido oportunidad de hacerlo.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 148

Por favor, vaya a pedirle que venga a hablar conmigo un momento. La criada se apresur a obedecer. Beatriz la vio acercarse a la anciana y decirle algo. Ohenewaa le contest sin mirar hacia el lugar donde ella se encontraba. La doncella vacil un instante y luego regres junto a lady Aytoun. Pregunta porque quiere usted hablar con ella, milady. Dgale que para darle las gracias. La criada sali corriendo y volvi jadeando. Quiere saber porque quiere darle las gracias, milady. Santo Dios! Dile que por mi hijo. La otra se apresur de nuevo a acercarse a Ohenewaa y Beatriz not que la mujer haba dado algunos pasos hacia el jardn. La doncella regres de nuevo. Qu pasa ahora? La joven se detuvo a medio camino y grit: Milady, dice que se cur el solo, que ella no hizo nada. Adems, modesta retruc la condesa viuda avanzando un poco. Modesta! grit la criada en direccin a Ohenewaa. No te he dicho que le dijeras eso! dijo Beatriz irritada. Pero dej de protestar cuando vio que Ohenewaa se acercaba. Ella tambin baj un trecho de la colina para acercarse. Qu mas le digo? pregunt la criada con voz ronca. Vuelve a la casa para que te descansen las cuerdas vocales. La chica se volvi hacia Ohenewaa. Debera usted entrar en casa y descansar Ella no! Ladr la condesa viuda que ya haba llegado a su altura T! Yo? pregunt la criada desconcertada. Si, t intervino Ohenewaa que ya haba llegado donde ellas. La chica hizo una reverencia y se dirigi hacia la casa. Ohenewaa se volvi hacia la condesa viuda. Ser mejor que lo sepa desde ahora, no me gusta que me den rdenes. No era una orden si no una peticin. Tan solo quera pasar algo de tiempo con usted y conocerla Pero de todas formas no se me da bien pedir tranquilamente lo que deseo. Tiene usted un carcter seco coment Ohenewaa. Lo s. Y es un poco brusca. Efectivamente, a veces. Y testaruda. Cuando es necesario. La viuda frunci el ceo. Cmo es posible que me conozca usted tan bien? Conozco a su hijo contest la negra encogindose de hombros. Y ahora dgame que desea de m. Si est usted dispuesta a soportar la presencia de una pobre anciana me permite que la acompae mientras recoge sus plantas?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 149

Dicho as por qu no? Dos pares de ojos de pobres ancianas seguro que ven ms que los de una sola. Millicent entr en tromba en la biblioteca. Lyon la contempl con admiracin, El vestido azul oscuro tena un profundo escote y llevaba una cinta del mismo color en el cuello. Sir Richard acaba de subir para cambiarse de ropa para la cena dijo. Lady Aytoun no tardar en bajar. Creo que deberamos coger dos coches para ir a Solgrave, porque Hace das que espero la oportunidad de quedarme a solas contigo. Ella se qued petrificada. Desde que haban llegado sus huspedes, Lyon y ella haban estado ocupados todo el tiempo. Ni siquiera se haban visto demasiado en su habitacin porque Millicent segua acostndose tarde y levantndose al amanecer. Lyon saba porque lo haca: estaba retrasando el momento de contestar a su peticin. Esta noche ests especialmente hermosa. Ella sonri ruborizndose. T tampoco ests mal. Tengo un pequeo regalo para ti. Ella mir con curiosidad un estuche que reposaba encima del escritorio. Ya me has dado suficiente, Lyon. No espero que Me gusta hacerlo. brelo por favor. Y cual es el motivo? No necesito tener ninguna razn para hacerle un regalo a mi esposa. Millicent se acerc a l. Pero yo no tengo nada para ti. T me has dado mucho ms de lo que merezco dijo l atrayndola a sus rodillas. Le entreg el estuche y ella lo abri despacio. Lo volvi a cerrar con un grito. No puedo aceptarlo, es demasiado! Lyon sacudi la cabeza y lo volvi a abrir. Claro que puedes. Sac de su lecho de terciopelo uno de los collares de diamantes y lo deposit en la palma de su mano. Puedes ponrtelo para m esta noche? Es demasiado bonito, Lyon. No soy la persona ms adecuada para lucirlo. Solo es una hilera de fras piedras, mi amor. Por si mismas no son nada, pero cobrarn vida cuando las lleves cerca de tu corazn. Intercept con el dedo una lgrima que se derramaba de los ojos color gris plateado de ella. Eres tan hermosa Ella se inclin para besarle en los labios y Lyon se percat de que, en cierto modo, l era como esas piedras. Ella le daba vida conservndole cerca de su corazn.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 150

La redonda carita del nio que dorma tranquilamente contra el pecho de Rebecca tena fascinada a Millicent. Que rpido haba pasado el ao! Parece un ngel murmur. Cuando duerme corrigi Rebecca acariciando el pelo negro de su hijo. Si le hubieras visto hace media hora! La seora Trent vino a pedirme ayuda. La cena estaba prevista para una hora despus y Millicent haba dejado a Lyon, a su suegra y a sir Richard, charlando con lord Stanmore, pues prefiri ir a la guardera con Rebecca. No saba como sacar el tema, pero necesitaba la opinin de su amiga. Llevaba tres das evitando darle una respuesta a Lyon. Acarici el precioso collar. A pesar de la camaradera que se haba instalado entre ellos, estaba aterrorizada ante la idea de acompaarle a Baronsford. No puedo creer que haya crecido tanto desde la ltima vez que le vi. Dijo enternecida por la visin de la criatura. Y t tambin has cambiado. Pareces, no s Ests Rebecca se ruboriz. Ests embarazada otra vez! Exclam Millicent Es eso? La joven madre se levant sonriendo. No se me da muy bien guardar secretos. Cundo nacer? A finales de otoo. Acabamos de saberlo. Dej suavemente al nio en su cuna. Naturalmente Stanmore est encantado. Hicimos que James viniera desde Eton para celebrarlo con l. Est muy excitado, pero le gustara estar seguro de que va a ser otro nio. Salieron de la habitacin sin hacer ruido, dejando al nio al cuidado de la niera; luego se detuvieron en el tocador de al lado. Rebecca cogi las manos de su amiga. Hblame de tu matrimonio. Tienes un maravilloso aspecto y pareces feliz. Parece extrao, pero lo soy. Mucho. Rebecca la abraz. Me alegro tanto! Y pensar que estaba completamente equivocada respecto a Aytoun! Cuando estuvimos en Escocia recibimos una carta del reverendo y de su esposa poniendo por las nubes a tu marido. Despus de haber pasado unos minutos con l en el vestbulo vi que no era en absoluto lo que se dice de l. No se si hay algo de verdad en los rumores o si son solo calumnias, Rebecca. No puedo defender al hombre que, hasta hace poco, es mi marido. En cualquier caso no te dejes influenciar si oyes ms cosas aconsej Rebecca . A la gente que no tiene nada mejor que hacer le encanta matar el tiempo propagando habladuras. No les permitir que le hagan dao. Ha mejorado mucho, pero todava le queda un largo camino por recorrer. En cualquier caso, quiero decirte que Lyon Pennington es un marido maravilloso y que le quiero mucho. No puedo decirte cuanto. Rebecca asi el brazo de su amiga. A juzgar por el modo en que te mira, estoy segura de que ese cario es mutuo. Te digo por experiencia que es amor, sencillamente.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 151

Amor? susurr Millicent. Me parece evidente que t le amas, Millicent, y que l te corresponde. Se le llenaron los ojos de lgrimas y se dio la vuelta. Qu te pasa Millicent? pregunt con preocupacin Rebecca. Estoy tan confusa y tengo tanto miedo, y y ya no s ni lo que siento confes secndose las lgrimas. Quiero hacer lo mejor para ambos pero mi corazn me lo impide. Rebecca la llev hasta un sof. Sintate a mi lado. Cuntame lo que te preocupa. Millicent respir varias veces para tranquilizarse. l Lyon tiene que irse a Baronsford y quiere que yo le acompae. Y que tiene eso de malo? El problema es que me met en este matrimonio sabiendo que no durara eternamente. Exig que se incluyera una clusula en el contrato en la que dijera que si la salud de Lyon mejoraba yo me vera libre de ese matrimonio. El mismo sir Oliver la redact. Estabas intentando protegerte a ti misma, pero eso fue antes, cuando no le conocas. No lo entiendes. Tambin quera protegerle a l. Mira, es un conde y yo solo soy Necesita una mujer que sea hermosa, que tenga clase, y encanto para que pueda sentirse orgulloso de ella en pblico, no alguien que Basta! La cort Rebecca Qu ests diciendo? A ti no te falta ni belleza, ni clase ni encanto! Si consiguiera convencerme de eso a mi misma Tienes que hacerlo! No puedes dejar que Wentworth siga amargndote la vida. Esas son las barbaridades que te deca. Durante el tiempo que estuviste casada con l, ese cerdo no dej de rebajarte hasta conseguir que perdieras toda la confianza en ti misma. Te aplast tanto fsica como mentalmente. E incluso ahora, desde la tumba, te sigue haciendo dao porque t se lo permites. La verdad que encerraban esas palabras estremeci a Millicent. Se oblig a apartar el pesimismo que la rodeaba como una nube. Tena que enfrentarse a su futuro sin miedo. Pero era muy difcil. Tu marido te necesita, quiere que ests a su lado en Baronsford insisti Rebecca mirndola a los ojos. Ve con l aunque solo sea para demostrarte a ti misma que has vencido al fantasma de Wentworth. Una vez que Lyon estuvo cmodamente sentado en el asiento, Millicent se reuni con l y cerr la portezuela del carruaje. Me gusta dijo l. Los dos. Rebecca es encantadora y natural, como t. En cuanto a Stanmore, sus ideas progresistas y la manera en que las dice, hacen que me alegre de que se siente en la Cmara de los Lores. Ojal hubiera ms como l. Creo que t tambin les has gustado. Volvemos solos? pregunt Lyon cuando el coche empez a moverse.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 152

Mand a los dems en el otro carruaje. Espero que no te importe, pero quera tenerte para m sola en el camino de vuelta. Lyon la atrajo hacia l. Me va a parecer un trayecto muy corto. Dile al cochero que pase primero por Londres. Millicent solt una cristalina carcajada que a l le encant. Algo haba pasado cuando las dos mujeres se haban quedado a solas. Pareca haberse liberado de alguna preocupacin que la tena inquieta desde haca algn tiempo. Se llev la mano de su esposa a los labios. Gracias. Por qu? Por tu sonrisa, por querer estar conmigo, por conquistarme. Ella le roz los labios. Y yo que me crea demasiado atrevida! Es un desafo? Ella se ech a rer apretndose ms contra l. No puedo hacer gran cosa en un trayecto tan corto, pero como tu madre y sir Richard han mencionado que se iban a acostar pronto, podemos irnos a la cama en cuanto lleguemos. Le desliz una mano por debajo de la chaqueta. No s si podr esperar tanto gru l. Con el movimiento del coche El carruaje ya estaba entrando en el camino de entrada a la casa. Es tentador, pero me temo que tendremos que conformarnos con la cama. A cambio tendremos todo el tiempo del mundo para poner en prctica tu idea del coche durante el viaje a Baronsford. Vas a venir? Si lo sigues deseando l se apoder de sus labios con pasin. Lo siento mucho, milady, sobre todo ahora que est a punto de irse de viaje, pero mi abuela se ha puesto enferma y Baronsford est demasiado lejos. No podr volver a tiempo si No te disculpes, Violet dijo amablemente Millicent. Lo entiendo perfectamente. No le des ms vueltas. De todas maneras me molesta, milady insisti Violet ordenando los cepillos del pelo en el tocador. No vale la pena. Lo cierto es que estaba preocupada por ti. ltimamente pareces distinta. Por qu no te tomas unas vacaciones mientras estamos fuera y vas a Saint Albans a ocuparte de tu abuela? Se lo agradezco muchsimo, milady. Eso aliviar a mi madre. No se preocupe usted por m. Ya le he preparado todas sus cosas y Bess ser una doncella perfecta. Es joven y tiene muchas ganas de demostrar de lo que es capaz. Millicent contempl la palidez de su cara, Violet tena nauseas continuamente desde haca quince das. Tambin tena un sospechoso morado en la comisura del labio.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 153

Haba algo que no estaba bien. Pero Millicent no tena tiempo para profundizar en el tema. Violet, sabes que si tienes algn problema puedes contar conmigo. La chica evit la mirada de su seora mientras se enrollaba una cinta alrededor del dedo. Todos cometemos errores continu Millicent con la esperanza de que se abriera . A veces nos encontramos metidos en situaciones que no podemos controlar. Lo nico que puede ayudarnos en casos as es confiar en otras personas. La soledad es terrible y yo lo s demasiado bien. Por favor, te ruego que recuerdes que estoy aqu si necesitas ayuda. Lo recordar milady murmur Violet antes de huir haciendo una breve reverencia. Por mucho que le repitieron que todo ira bien durante su ausencia, Lyon not la preocupacin de Millicent cuando por fin se mont en el coche y se sent frente a l. Beatriz y sir Richard han sido muy amables aceptando quedarse dos semanas ms. Espero que sigas pensando lo mismo cuando volvamos. He notado una cierta expresin en la cara de mi madre Parece encantada de estar aqu, y puede ser que no nos vayamos a librar de ella tan pronto. Millicent sonri. Si quiere puede quedarse para siempre. Le debo mucho ms de lo que se imagina. Se inclin hacia delante para coger la mano de su marido, antes de volverse a mirar por la ventanilla. El personal de la casa estaba formado en la entrada para desearles buen viaje y Millicent les dijo adis con la mano. No veo a Moiss dijo preocupada Le ves t? Si, est detrs de Jonah y Gibbs. Ella suspir aliviada. Gibbs y Jonah se respetan mucho. Como Moiss siente devocin por Jonah, eso quiere decir que tambin le gusta Gibbs. No s si nuestro nuevo administrador se da cuenta de que se ha ganado un protector para toda la vida. Es el tipo de fidelidad que mi rstico escocs reconoce perfectamente. El cochero dio un grito y caballos y carruajes echaron a andar. Millicent continu mirando por la ventanilla hasta que, en una curva del camino, les perdi a todos de vista. Lyon no dejaba de mirarla. En la poca de Wentworth no me costaba nada irme de Melbury Hall durante varios meses dijo ella. Y ahora sin embargo, me da la impresin de que estoy desertando. l entrelaz sus dedos con los suyos. La otra noche o a Stanmore y a Rebecca comentar lo culpables que se sentan cada vez que dejaban a James en Eton. Aunque se ha integrado perfectamente y ha hecho buenos amigos, siguen preocupndose. Debe ser lo normal en una familia.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 154

Ella sonri. Ya me has dicho ms de una vez que Melbury Hall es como una familia para m. Te molesta? En absoluto. Me considero privilegiado por formar parte de ella. Le apret ms la mano y ella mir sus dedos unidos. Vuelve a hacerlo dijo. Es como hacer el amor, querida. Necesito tiempo para recuperarme antes de volver a hacerlo. Ella se acurruc contra l sin soltarle. He aqu una descarada mentira! Nunca has necesitado recuperarte cuando hacamos el amor. Vuelve a apretarme la mano, Lyon, por favor. Para l no era ninguna novedad el poder mover la mano, pero ahora, al ver la alegra de su mujer, se sinti feliz de poder compartir sus progresos con ella. Le apret suavemente los dedos. La risa de Millicent llen el habitculo del carruaje. Otra vez! le pidi ella. Eso es todo lo que puedo hacer de momento. No! Empiezo ya a conocerte, s que puedes hacer mucho ms. Puedo or desde aqu como maquinan los engranajes de tu cerebro. Lo que ests oyendo, querida, son los gruidos de un hombre hambriento. Hemos comido una hora antes de salir! Sexualmente hambriento precis l apoderndose de sus labios. Supongo que recordars las promesas que me hiciste sobre el balanceo de los carruajes y Pero es de da! protest ella fingiendo asombro. Y para que sirven las cortinas segn t? Desliz la mano por su rodilla. Quieres que te ensee algo ms? Es usted el diablo en persona, lord Aytoun dijo ella corriendo las cortinas. Un demonio tentador que conoce todas mis debilidades.

Capitulo 25

Traduccin Rosanic, correccin Cari

155

Esa tarde Gibbs se encontr a la condesa viuda en el saln con un libro encima de las rodillas y cmodamente sentada cerca de la ventana. Levant los ojos al verle llegar. Gibbs, no me digas que has venido a lloriquear por la ausencia de mi hijo. No, milady. Mejor. Espero que no lo hagas. Eso depende de cmo me trate usted respondi el administrador con una semi sonrisa. Por lo que he visto, anda por aqu cierta dama con cierta influenza en tu humor continu ella entrecerrando los ojos. De modo que dime, la seora Page te aprecia tanto como tu a ella? Creo que me soporta relativamente bien. Beatriz sonri. Ya saba yo que por algo me gustaba esa mujer. Es evidente que est en su sano juicio. Si, tena la esperanza de que usted le hablara bien de m. Bien? Eso es negociable. Pero no has venido por eso verdad? aadi dejando a un lado el libro. No, milady. Se aclar la garganta y enderez los hombros. Acaba de llegar un mensajero de Londres preguntando por lady Aytoun. Trae noticias de su familia? No, milady. Entonces de que se trata? Sultalo de una vez Gibbs! Le enva un tal seor Platt que es quien se ocupa de los asuntos de Jasper Hyde. Otra vez ese hombre tan desagradable! La condesa viuda se quit con irritacin las gafas. Millicent no se merece realmente que la moleste un hombre de su calaa. Le has dicho que lady Aytoun se ha ido a Escocia? No, milady. Estupendo! Les hizo una seal a las doncellas para que les dejaran a solas. Te ha dicho que es lo que quiere? pregunt cuando ellas se hubieron ido. Gibbs le entreg un sobre cerrado. Est dirigido a lady Aytoun observ Beatriz Tambin podra tratarse de m no? Sin ninguna duda, milady. E incluso aunque la destinataria fuera Millicent, en las presentes circunstancias es normal que yo me haga cargo. Desde luego, milady. Podra tratarse de algo muy urgente. Eso opino yo tambin, milady. Y acaso mi nuera no dej Melbury Hall a mi cuidado? Por supuesto que si, milady. Rompi el sello de lacre y ley rpidamente el contenido del mensaje.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 156

Ese individuo es realmente vil y desagradable! Nunca se da por vencido! escupi frunciendo el ceo. Qu es lo que quiere? A Ohenewaa murmur ella releyendo la carta. Gibbs empez a enfadarse. La seora Page me ha dicho que este mismo mensajero haba venido ya una vez desde Londres con una oferta para llevarse a Ohenewaa con el seor Hyde. Lady Aytoun le despidi con una patada en el culo OH, perdn, milady! Esta vez aade una razn de peso a su demanda. A lady Aytoun le importa un pimiento! Ohenewaa no se va a ir a ninguna parte. Ya lo s, Gibbs le tranquiliz la anciana guardando la carta entre las hojas del libro. Pero hay que actuar con rapidez para desbaratar los planes de ese infame personaje. Sabe que Millicent no est aqu? No, milady. Dile al mensajero que lady Aytoun est de acuerdo en entrevistarse con su abogado. No necesariamente para aceptar su propuesta, pero en cualquier caso la entrevista deber tener lugar aqu, en Melbury Hall. Muy bien, milady. De todas formas arrglatelas para retrasar el encuentro tanto como te sea posible. Busca una disculpa, dile que no podr ser antes de quince das. Incluso ms si puedes. Cundo las ranas cren pelo, por ejemplo? Ese plazo me parece perfecto, Gibbs. Puedo preguntar que planea hacer, milady? Primero tengo que hablar con Ohenewaa. Luego enviar a sir Richard a Londres para verificar el trasfondo de las acusaciones a las que alude ese tal Platt. Los ojos de Beatriz estaban brillantes de desafo y excitacin. Cuando hayamos terminado con Platt y con Hyde, ni el uno ni el otro se atrevern a volver a dirigirle la palabra a Millicent. La lluvia haba estado golpeando los cristales durante toda la noche y esa maana, cuando cruzaban el ro Wear, el viento azotaba el carruaje mientras avanzaba por el puente de piedra. Millicent se arrebuj con el abrigo e intent sonrer a Lyon quien la miraba atentamente. La haba asegurado que llegaran a Baronsford a media tarde. Si bien Lyon haba estado de buen humor durante los tres primeros das de viaje, desde que se haban subido al coche esa maana, estaba muy serio. La aprensin de Millicent se iba incrementando al mismo ritmo que la fuerza del viento. Se haban detenido en Peterborough, en Doncaster, en Durham, y haban abandonado los caminos transitables durante la ltima parte del viaje. Iban atravesando pueblos por caminos llenos de baches, subiendo colinas y descendiendo a los valles. Desde que haban entrado en Escocia, Millicent estaba fascinada por las antiguas abadas y los innumerables castillos en ruinas. Apart la vista del paisaje para volverse hacia su marido, cuya expresin se iba ensombreciendo minuto a minuto. Se dio cuenta de que su reticencia para ir a Baronsford no estaba solo causada por la falta de confianza en si misma si no tambin por el dolor de Lyon. Porque era evidente que l estaba sufriendo.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 157

Y si me hablaras de Baronsford? A l le cost un poco salir de sus sombros pensamientos. Qu te gustara saber? T y tus hermanos crecisteis aqu? l volvi la cabeza. Desde que haba conocido a la condesa viuda acompaada de sir Oliver, haba sentido curiosidad por los otros dos Pennington. Pero en ese momento estaba casi segura de que lo que tena de ese humor a su marido era una disputa familiar. Si, todos crecimos aqu. Era un hogar de verdad? Qu quieres decir? Gibbs me cont la reaccin que tuvo cuando vio por primera vez la propiedad explic ella. Me describi Baronsford como un castillo de cuento de hadas con kilmetros y kilmetros de senderos que serpenteaban entre las colinas que dominan al ro Tweed. Mencion una reserva de pastos, un lago, magnficos jardines, huertos Pero solo era una descripcin del exterior. Supongo que el interior es igual de impresionante. La restaur Robert Adams. Si, me lo dijo Gibbs. Pero era el hogar de una familia? Hubo una poca en que s, lo fue contest Lyon despus de una breve vacilacin. Ella esper a que continuara pero el prefiri callar y ella volvi a mirar por la ventana, comprendiendo que no iba a poder obligarle a confiar en ella si l no deseaba hacerlo. Al menos no ahora, cuando se iba a enfrentar con los fantasmas del pasado. Las rodillas de ambos se tocaron y ella le mir notndole muy tenso. Sigui la direccin de su mirada. A lo lejos, en lo alto de una elevacin rocosa, se levantaba un inmenso castillo, rodeado por la niebla y la lluvia. Mintieron. No le dijeron al mensajero que lord Aytoun y su mujer se haban ido a Escocia estaba explicando Platt . Si Harry no se hubiera topado con Ned Cranch en el pueblo, hubiera ido a Hertforshire creyendo que iba a ver a lady Aytoun. Harper Hyde haba tenido una crisis un poco antes, ya haba pasado pero no poda librarse de un terrible presentimiento. Dnde est Ohenewaa? En Melbury Hall. Un administrador no se habra atrevido a decir una mentira como esa. Quin est a cargo de la propiedad en este momento? Ned le dijo a Harry que la condesa viuda, la madre del conde, que todava est all. Es la vieja casamentera que se las arregl para pagar las deudas de Millicent. Todos nuestros problemas empezaron por su culpa y no pienso perder el tiempo hablando con ella. Lo hars! Ladr Hyde Si hubieras ido antes habras encontrado a lady Aytoun. Pero no importa, han contestado que lady Aytoun aceptaba hablar contigo.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 158

Irs y te reunirs con la vieja. No tiene nada que ver con Ohenewaa, de modo que ser ms fcil convencerla de que se libre de ella. Quiero que todo se desarrolle en paz. Y si resulta que no es posible? Entonces seguiremos mi plan alternativo. No estar pensando en utilizar la fuerza? Cuanto menos sepas, mejor asegur Hyde levantndose. Solo debes saber que coger lo que es mo y nada ni nadie podr impedrmelo. Millicent haba preferido quedarse dentro del coche mientras los lacayos bajaban a Lyon, y este comprenda su temor. Los rostros serios de los criados alineados en la entrada daban la sensacin de que estaba teniendo lugar un entierro en vez de una bienvenida. La lluvia, tupida y helada, segua cayendo, pero orden a los lacayos que le depositaran en el suelo empapado mientras Millicent se bajaba. Si antes haba estado nerviosa, ahora estaba aterrorizada por la reunin de criados uniformados. Lyon le tendi la mano y ella se aferr como a un salvavidas. Siento mucho esta condenada puesta en escena mascull l entre dientes. Estn aqu para darnos la bienvenida no para juzgarte. Quieren ver hasta que punto estoy inutilizado, eso es todo. En cuanto hayamos terminado con las formalidades le pedir a Howitt que te ensee tus habitaciones y podrs descansar. Peter Howitt, el joven secretario que sir Richard haba trado desde Londres con l, se acerc a ellos. Si lo desea, milady Millicent se resista a soltar la mano de su marido y l saba que tena miedo a pasar por delante de toda esa gente sin primero haber sido presentada oficialmente. Santo Dios! Dnde te has metido Truscott? gru Lyon. Estoy aqu contest una voz grave justo a su espalda. Levant los ojos hacia el rostro moreno y sonriente de su primo. Encantado de tenerte de nuevo entre nosotros, Aytoun. A que ests jugando, condenado estpido? A asustar a m esposa? Milady dijo Walter Truscott haciendo una corts reverencia. Por favor, llmeme Millicent. Gracias, Millicent. Por favor perdname pero la gente estaba esperando el regreso de Aytoun con impaciencia y de no ser por la lluvia esto sera una fiesta. Tambin los granjeros y la gente del pueblo estn deseando verle de nuevo. Tienes suerte de que no hayan venido, de lo contrario te hubiera estrangulado con mis propias manos. Ahora llvatela a un sitio donde est protegida de este diluvio. Me encanta ver que vuelves a ser el mismo de siempre, Aytoun. Millicent, tienes toda mi simpata por haber tenido que soportar todo ese viaje encerrada con un oso. Se las ha arreglado muy bien intervino Lyon apretando la mano de su mujer. Haba en sus ojos un brillo travieso que encant a Lyon.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

159

Este patn de Walter va a presentarte a la seora MacAlister, el ama de llaves, y al mayordomo, Campbell. Luego te acompaar, junto con Howitt, para que pases revista a las tropas. Ella no tena demasiadas ganas de pasar por esa experiencia sin l, pero Walter ya le estaba ofreciendo el brazo y no pudo discutir. Lyon la contempl mientras se diriga hacia el castillo, recibiendo a su paso los saludos y las reverencias de los criados. Cuando desapareci en el interior de la casa, levant la cara hacia la lluvia y respir profundamente. Estaba en casa. Los lacayos levantaron el silln y comprob que todos los ojos estaban fijos en l. Cuando haba abandonado Baronsford estaba tan drogado que ni siquiera saba su nombre, ni donde estaba, ni donde le llevaban. Ahora les miraba a todos a la cara y responda a sus saludos de bienvenida haciendo un gesto con la cabeza. Por fin franque el umbral de la puerta principal con el mayordomo y el ama de llaves al lado. Los lacayos depositaron el silln en el suelo y le quitaron el abrigo empapado. Dnde ha alojado a mi esposa, seora MacAlister? En el ala oeste, milord contest la alta y delgada mujer. En las habitaciones que dan al lago. Espero que sea de su gusto. Muy bien. Ocpese de que tenga ropa seca dijo antes de dirigirse al mayordomo. Tengo pensado pasar un par de horas con usted y Truscott, Campbell. Luego recibir a la gente del pueblo y a los granjeros que lo soliciten. Bien, milord. Lyon contempl las enormes escaleras. Centenares de cuadros recubran las paredes. Generaciones enteras de Aytoun Su mirada se detuvo ante un retrato de tamao natural de una mujer que estaba en el primer descansillo. Las rosas rojas que estaban pintadas ofrecan una perfecta tela de fondo para la mujer vestida de blanco. Contempl detenidamente su expresin de orgullo. Descolgad ese cuadro les orden a los criados. Llevoslo de aqu. La habitacin de los condes haba sido limpiada y aireada y la ropa de lady Aytoun ya estaba guardada. Violet ya no tena ninguna razn para estar all. Pero estaba, escondida entre las sombras, mirando a Ned Cranch, que se iba de Melbury Hall. Esa noche, mientras esperaba la cena haba estado coqueteando descaradamente con una de las criadas. Violet haba sorprendido cuchicheos, roces y visto las mejillas ruborizadas de la chica y le haban entrado nauseas. Pero lo que ms la enferm fue lo que a pesar de todo segua sintiendo por l solo con mirarle. Moiss, con una linterna en la mano estaba cruzando el patio y su perro sali cojeando de la cuadra. El gigantesco hombretn se agach para acariciarle. Cuando viva Wentworth sola estar sujeto con cadenas en la orilla llena de barro del ro. La primera vez que Violet le haba visto estaba tumbado de espaldas en el suelo tapndose la cara con un brazo. Le haba observado durante un rato, pero el no se movi en absoluto. A pesar de sus temores, se haba acercado a l, le haba llamado y le haba preguntado si necesitaba ayuda. Moiss haba levantado el brazo y a ella le
Traduccin Rosanic, correccin Cari 160

haba sorprendido descubrir su rostro marcado con profundas cicatrices, pero lo peor es que no tena orejas. Deban habrselas cortado mucho tiempo antes porque las heridas ya haban cicatrizado. Pareca tan viejo, tan perdido, tan atontado, que ella se olvid de su miedo. Le haba llevado agua y se haba quedado un rato con l. Haba hablado con l. Ya no se acordaba de que, pero Moiss no lo haba olvidado y desde ese da ambos haban trabado una slida amistad. Contempl en tensin como Ned Cranch se diriga despreocupadamente hacia Moiss. El anciano negro no pareca estar preocupado pero el perro desconfiaba del albail y se le eriz el pelo, preparado para atacar. Ned intent acariciarle la cabeza pero el animal se apart. No pierdas ni un solo minuto con l, Moiss murmur ella. Se pregunt que es lo que poda querer Ned de l siendo como eran dos personas tan distintas. Moiss era bueno e ingenuo y Ned perverso y astuto. El antiguo esclavo hablaba con total sinceridad y el otro pareca mentir sin cesar. Suspir de alivio cuando Moiss recogi la linterna y continu con su ronda. Ned encendi su pipa y avanz lentamente por el sendero. Iba a cerrar las cortinas cuando vio a la criada con la que haba coqueteado saliendo por la puerta de servicio. Un solloz le subi a la garganta. Ned se haba dado la vuelta, esper a la chica y ambos desaparecieron juntos entre las sombras. Violet sinti unas repentinas ganas de gritar, de destruir todas las partes de su cuerpo que l haba tocado. Quera olvidar. Quera quedarse dormida y despertar libre de l. Se negaba a mirarse el vientre y a pensar en el nio que estaba creciendo dentro. Un nio cuyo padre era Ned Cranch. Con el rostro lleno de lgrimas dej caer las cortinas y desapareci en la oscuridad del dormitorio pensando que ojal pudiera dar marcha atrs y borrar todos sus errores. Oy que una puerta se cerraba en el pasillo. Era Ohenewaa volviendo a su habitacin. Ohenewaa que tambin haba llevado en su seno un hijo ilegtimo. Record las palabras de su amiga: Fue antes de que supiera como poner fin a un embarazo desde el principio Desde el principio. Se dirigi a la habitacin de la anciana. Qu deseas exactamente de mi? Pregunt Ohenewaa. No poda haber dejado de notar los ojos enrojecidos y la voz temblorosa de la joven que haba llamado a su puerta. Violet murmur que se encontraba mal desde haca varios das, pero ahora la mujer necesitaba saber toda la verdad. Quera Esperaba que pudiera usted ayudarme a curar mi enfermedad. Y como llamas t a esa enfermedad? Violet agach la cabeza sin contestar, retorcindose las manos bajo el delantal. Ohenewaa vea mucho ms que el resto de las personas, y saba perfectamente que estaba embarazada. Pero era una decepcin saber que haba elegido a Ned, un hombre sin corazn y sin escrpulos.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 161

S que puede usted ayudarme contest por fin Violet en voz baja. Me dijeron que conoca usted el modo de librarme de la enfermedad que sufro. Enfermedad? Sufrimiento? Esas no son, ciertamente, las palabras que yo usara para describir un don del cielo, pequea. Lo sabe? No lo quiero Ohenewaa! Se lo suplico, aydeme a librarme de esta maldicin. No puedo. No me diga eso suplic Violet. He odo lo que decan las otras mujeres. Usted ayudaba a las mujeres de las plantaciones. Yo no Fuiste violada? La brusca pregunta pill por sorpresa a Violet. Se sec las lgrimas que continuaban derramndose por su cara. No, pero no saba Fuiste con ese hombre porque quisiste? Si, pero no descubr hasta despus su vileza. No puedo ayudarte. Por qu? Solloz Violet Qu importa si consent o no en ese momento? Fui una estpida, le cre cuando me dijo que me amaba y que tenamos un futuro juntos. Por qu no puede considerarme como a una de las mujeres a las que ayudaba en Jamaica o a bordo de los barcos de esclavos? Se lo suplico, Ohenewaa, proporcineme una nueva vida. Cmo te atreves a compararte a esas mujeres? Contest Ohenewaa con dureza No puedo hacerlo y sabes porque? Violet estaba desconcertada. Puedes siquiera llegar a imaginarte la situacin en que se encuentra una negra? Una joven arrancada de su hogar y de su familia, subida a la fuerza a un barco de esclavos? Puedes imaginar los horrores que esas mujeres tenan que soportar? Yo he ledo algunas historias, pero me cuesta imaginarlo ni siquiera en mis peores pesadillas. Ohenewaa se acerc a ella. Entonces como puedes creer que voy a aceptar compararte a una de ellas? Violet contuvo un sollozo. Crees que el hijo que llevas dentro va a correr la misma suerte que los de esas desgraciadas? Violet neg con la cabeza. Ese nio es una maldicin, pequea? Una enfermedad? Se lo ruego Le odiaras con la excusa de que te va a recordar tu error? No! No podra odiarle jams. Violet estall en llanto y se tap la cara con las manos. No, no quiero hacerlo solloz. Entonces para que has venido? Yo No debera haberlo hecho. No s lo que debo hacer Sin decir nada, Ohenewaa la estrech entre sus brazos.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 162

Capitulo 26
Abrumador fue la palabra que le vino a la mente a Millicent mientras el ama de llaves le enseaba el castillo. Perdi la cuenta del nmero de dormitorios, ya no saba donde estaba el antiguo comedor y se hubiera perdido si hubiera tenido que buscar el saln del segundo piso, no recordaba si la armera estaba en el ala este o en el ala oeste ni en que piso estaba la biblioteca y, por supuesto, en que saloncito privado se supona que iba a revisar la correspondencia. Sin duda alguna, Baronsford era magnfico y muy cmodo. Pero demasiado grande.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

163

Despus de tomar una rpida cena con su marido en el comedor pequeo, volvi a sus habitaciones dejando a Lyon hablando con Truscott. En el saloncito adyacente al dormitorio, se dej caer en un silln delante de la chimenea. Debera haber tenido calor, pero estaba congelada. El cansancio del viaje tena que haber desaparecido ya, pero cada vez estaba ms tensa. Ciertamente, Baronsford era impresionante, pero eso no era lo que ms le afectaba. Era el recuerdo de Emma. Estaba por todas partes. Desde el momento en el que entr en el vestbulo se top con su retrato a tamao natural. Haba sido innegablemente hermosa. Luego, al final de la jornada, haba odo algunas cosas y dedujo que Emma se haba ocupado de la decoracin de Baronsford mucho ms que las anteriores condesas. Y result evidente cuando la seora MacAlister la condujo al ala este. Las seis lujosas habitaciones que daban al lago haban sido decoradas por Emma con una clara intencin. Ningn miembro de la familia, ni amigo ni invitado tena derecho a alojarse en ellas. No. Todo ese piso era para uso exclusivo del matrimonio. Y no solo eso; el saln de la torre antigua era nicamente para Emma. Millicent tambin oy hablar de las recepciones, de las veladas y de la vajilla importada de Francia. Los platos de Wedgwood no eran lo bastante elegantes para ella le explic la seora MacAlister. Dos horas despus a Millicent todava le daba vueltas la cabeza por todo lo que haba visto y odo. Pas por fin a la antecmara donde Bess la ayud a cambiarse para dormir. Mientras la doncella guardaba el vestido en el armario, Millicent empez a arrepentirse de su decisin de acompaar a Lyon. En esa casa no se senta til para nada. De hecho, con todos los asuntos pendientes que estaban esperando la llegada de su marido, ni siquiera saba cuando tendra una oportunidad de pasar un rato con l. En Baronsford se senta insignificante y esa era una sensacin que odiaba. Llamaron a la puerta, Bess fue a abrir y Millicent se sorprendi al ver a Will y a John que traan a Lyon. Me alegro de que todava no ests dormida. Me hubiera fastidiado que estos dos brutos te despertaran al meterme en la cama. Millicent se qued muda por la sorpresa, y la manera que l la miraba, como si llevara un camisn transparente, no sirvi para tranquilizarla. Compartir la cama en Melbury Hall, donde no haba habitaciones suficientes, era una cosa, pero aqu, con todos esos dormitorios vacos era algo completamente distinto. Ya has terminado de trabajar por hoy? pregunt. Maana seguir. Los lacayos iban del dormitorio a otra antecmara. Millicent despidi a Bess y fue al tocador a esperar a que terminaran. Cogi un libro al azar, pero los renglones bailaban ante sus ojos. Lyon no dejaba de asombrarla. Justo cuando se estaba sintiendo completamente intil, apareca y la miraba de esa manera suya
Traduccin Rosanic, correccin Cari 164

Volvi a leer el primer prrafo y tampoco esta vez entendi nada. Se levant y se dirigi al pequeo secreter sin saber si ponerse a escribir; pero tampoco se le ocurra nada. Tu no has terminado con lo tuyo? Millicent deposit la pluma y se acerc a la puerta que comunicaba con el dormitorio. Lyon estaba sentado en la cama y los lacayos haban desaparecido. Maana seguir contest ella suavemente, apoyndose en el quicio de la puerta. Era tan atractivo que nunca se cansara de l, aunque viviera cien aos. Entonces ven a acostarte. Ella se acerc lentamente. Me sorprende que ests aqu esta noche. Me haban dicho que las habitaciones del seor de la casa estaban en el ala este. Te informaron mal. Mis habitaciones estn donde estn las tuyas. Asi el cinturn de su salto de cama en cuanto la tuvo al alcance de la mano. Te he echado de menos murmur. Solo hemos estado separados esta tarde protest ella. Y hemos cenado juntos. Haba demasiada gente a nuestro alrededor. Cuentame lo que has estado haciendo. He visitado Baronsford. Es condenadamente grande. Es impresionante! Lyon le desliz el camisn de los hombros. Te gusta este lugar? Baronsford no necesita de mi aprobacin. Por supuesto que si! De ahora en adelante eres su duea. Nunca dese una posicin tan elevada. Lyon se apoder de uno de sus mechones de pelo para atraerla suavemente hacia l. Seguro que hay otras posiciones que deseas susurr. La cogi por la cintura y ella se acurruc contra l. Dmelo insisti dndole besos ligeros como mariposas. Deseo esto. Esta cama? Esta noche es toda tuya, querida. Me gustara que tu corazn me perteneciera. l se puso serio y ella se arrepinti de haber dicho tal cosa en voz alta. Intent que sus ojos brillaran de nuevo. Esto es lo que sucede cuando estoy lejos de Melbury Hall. Digo bobadas y cosas que debera callar. Yo Mi corazn ya es tuyo, Millicent. Ella, desconcertada, not como l le secaba una lgrima que resbalaba por su mejilla. Eres la nica mujer que me prefiere a m, incluso lisiado, antes que a este castillo. No eres un lisiado! Exclam ella escandalizada Te amo como eres. Y no me abandonars nunca? Me quedar a tu lado tanto tiempo como desees.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 165

O necesite? Si contest ella mirndole a los ojos. Quiero sentirme til. Quiero dar. Y recibir. Acaso no forma eso parte del matrimonio? Me temo que con un hombre como t y en un lugar como este salgo yo ganando. Tienes un ttulo, dinero y todos los medios posibles para dar mas de lo que vas a recibir. Y eso te molesta. Por supuesto! Quiero poner algo de mi parte. Quiero saber que doy tanto como recibo. Entonces es posible que mi enfermedad equilibre la balanza para toda la vida. No s lo que quieres decir. Si que lo sabes, Millicent. La sujet de la mueca. Si no nos hubiramos casado en estas condiciones empez l. Sacudi la cabeza. Vayamos todava ms lejos. Supongamos que nunca hubiera tenido ese accidente. Si hubiera deseado cortejarte No lo hubieras hecho. Por qu? Porque soy vulgar, porque no hay nada en m que se salga de lo corriente, Lyon. Y eso por no mencionar que nunca hubiera estado en tu ambiente. Te equivocas de medio a medio. Pero Qu hubieras respondido si te hubiera pedido que te casaras conmigo? Me habra negado porque no te hubiera conocido. Y si hubiramos tenido una apasionada aventura, que hubieras dicho? Que no. No provenimos del mismo Del mismo qu, Millicent? La cort secamente En que etapa de nuestra relacin te hubieras encontrado lo bastante a gusto como para otorgarme tu confianza? Te hubiera dicho que te amaba y eso hubiera bastado. Ese es el caso, que no es suficiente en absoluto. Hubiera querido tener un futuro contigo, hubiera querido saber que tu amor por mi era ms fuerte que ese absurdo miedo con el que vives desde hace aos. La emocin se haba apoderado de ella. Estoy aqu ahora, Lyon No es suficiente? Seguirs aqu maana? Si. Y pasado, y el mes que viene y el ao prximo? Estar aqu mientras me desees. Y te necesite? Y me necesites. La lluvia martilleaba sobre el techo del carruaje que esperaba al seor de Baronsford para llevarle al pueblo. En el pasado no necesitaba un carruaje ya que tanto los
Traduccin Rosanic, correccin Cari 166

aldeanos como los granjeros estaban acostumbrados a ver a su seor cabalgando por prados y colinas, detenindose para intercambiar unas palabras con ellos, lloviera o hiciera sol. Aytoun siempre haba sido madrugador y saba que les gustaba ese encuentro diario. No necesitaban ningn tipo de formalidades para comunicar sus alegras o sus penas, y los problemas se solventaban a menudo antes de que llegaran demasiado lejos. Lyon quera volver a hacer lo mismo aunque fuera yendo en coche, y, en lugar de ir solo, se llev a los lacayos y al secretario, Peter Howitt. Sera algo diferente, pero le haban dicho que tambin la vida en los alrededores haba cambiado. Los pueblos estaban llenos de familias errantes y en los ojos de todos se poda leer la preocupacin por el futuro, segn le cont Truscott. Esa maana, antes de partir, haba mandado llamar a Walter, al ama de llaves y al mayordomo a su despacho. Quiero que reunis a toda la gente que est disponible para limpiar la casa de arriba abajo. Buscad y eliminad todo lo que tenga algo que ver con mi anterior esposa; cuadros, ropa, objetos personales, todo lo que pueda recordar su existencia a vuestra nueva seora. Ninguno de ellos pareci sorprenderse por la orden. A lo mejor lleva mucho tiempo, milord observ a pesar de todo el mayordomo Qu debemos hacer cuando lo hayamos retirado todo? Guardadlo todo en una de las habitaciones del ala este si as lo deseas, y cirrala despus con llave. Se volvi hacia el secretario. Enva una carta a lady Douglas, la madre de Emma, y dile que es libre de venir a buscar lo que quiera empezando por ese condenado retrato. Muy bien, milord. Luego se dirigi a la seora MacAlister. Quiero que le pida a la condesa su opinin acerca de todo. Debe ser consultada antes de tomar cualquier decisin relativa al mantenimiento de la casa. Los mens, como colocar a los invitados en las recepciones, la compra de ropa de casa, la eleccin del vino, absolutamente todo. Si, milord. Espero no decepcionarle. No se preocupe, seora MacAlister. No hay mejor ama de llaves en el Reino. Gracias, milord. Comprobar que lady Aytoun es muy distinta a la anterior seora. Cuento con usted para que se encuentre en Baronsford como en su casa. Luego se dirigi a Campbell. Prohbo terminantemente que los criados hagan comentarios en su presencia. Nada de comparaciones entre la condesa y Emma en lo que se refiere a su comportamiento, su forma de vestirse, sus reacciones Millicent es una persona de carne y hueso y quiero que se la trate como corresponde. Lo s, es inglesa, pero no hay una esposa mejor que ella y quiero que todo el mundo lo sepa. Les contempl a todos. Emma Douglas Aytoun est muerta dijo bruscamente. Ya es hora de que su alma descanse en paz. A partir de ahora, Baronsford tiene una nueva seora.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 167

Millicent se entretuvo en sus habitaciones tanto como le fue posible. Lyon le haba dicho que pasara la mayor parte del la maana en el pueblo, de modo que pidi que le subieran el desayuno. Sin embargo, despus de escribirle una carta a la seora Page y otra a Gibbs, se dio cuenta de que se senta atrada por la ventana que daba a los jardines, el lago y el cielo azul en el que haba algunas nubes. Cedi a la tentacin y se puso un traje de amazona y sali de la habitacin. En el pasillo estuvo a punto de chocar con una criada. Oh, milady, est usted aqu! La seora MacAlister me ha mandado a buscarla. Pregunta si esta tarde podra dedicarle unos minutos para planear las comidas de la semana. Dgale que le conceder tanto tiempo como quiera. Estaba pensando en dar un paseo a caballo pero ir en cuanto vuelva si quiere. No, milady, cuando usted quiera. Tal y como est la casa de revuelta esta maana, estoy segura de que la seora MacAlister Hay algn problema? Estn limpiando a fondo los salones y las habitaciones de la torre antigua, estn rebuscando en los armarios como si el mismsimo rey hubiera perdido la corona all. Creo que la seora MacAlister no tendr ni un minuto disponible hasta que haya terminado con todo ese jaleo. Y sabes a que se debe tanto movimiento? La chica vacil un instante, mir a su alrededor y al final contest bajando la voz: Fueron las rdenes que dio milord esta maana. Dio esas rdenes? Si, milady. No le gustaba que las cosas de lady Aytoun todava estuvieran aqu y dijo que haba que sacarlas todas. No quiere nada que recuerde a su esposa anterior. Estaban de pie delante de las escaleras y Millicent se volvi hacia el lugar donde estaba el retrato de Emma el da anterior. Haba sido sustituido por otro cuadro. Se sinti dividida entre la incertidumbre y la culpa. Tena que hablar con Lyon y preguntarle que es lo que haba desencadenado esa decisin tan drstica. La noche anterior haba tenido la sensacin de haber dado un gran paso hacia delante en su matrimonio. Haba sido maravilloso poder abrirle su corazn. Empez a bajar las escaleras. Dgale a la seora MacAlister que estar encantada de verla esta tarde. Una vez en el vestbulo, le pregunt a uno de los lacayos si saba donde estaban Truscott o Howitt. Le contest que el secretario se haba ido al pueblo con el seor pero que Truscott estaba precisamente en la entrada, preparado para salir a caballo. Efectivamente le estaba dando rdenes a un mozo de cuadra. Buenos das, Walter. Puedo acompaarte al pueblo? El alto escocs se volvi hacia ella. Claro, Millicent. Har que preparen el coche. No, prefiero ir a caballo si no te importa. Como quieras. Un mozo de cuadra se apresur a ir en busca de una montura.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 168

Me estaba preguntando continu Millicent completamente decidida a ser directa si sera muy complicado que pasramos por los acantilados. Me gustara ver donde ocurri el accidente. Platt tena la sensacin de ser un delincuente frente a un tribunal. Dos lacayos le haban escoltado desde el carruaje hasta la puerta, y tres criado vestidos con librea se haban encargado de llevarle ante un gigante escocs que le miraba con evidente hostilidad. Ese tal Gibbs no dijo nada, pero moviendo la cabeza con autoridad le seal que le siguiera. Flanqueado por los tres criados, se apresur a seguirle. No era la primera visita de Platt a Melbury Hall. Cuatro aos antes, en los tiempos de Wentworth, haba acudido en nombre de Jasper Hyde. La cordial acogida que se le dispens entonces no tena nada que ver con esta. Se atendr a los hechos gru el escocs por encima del hombro. Solo hablar cuando se le indique y de no ser as, mantendr la lengua quieta y se limitar a escuchar. Lo ha entendido bien? Oiga! Protest Platt indignado Me ofende que me Gibbs se dio media vuelta y le fusil con la mirada. Me importa un pimiento que se sienta ofendido, pero se mantendr callado. De acuerdo? Claro, claro, seor balbuce Platt, plido de miedo. El sudor le cubra la frente y esper a que el administrador le diera la espalda para secrsela con la manga. De que sera capaz ese enorme escocs? Escuche, seor empez. Necesito saber una cosa. Gibbs no contest. S que lady Aytoun est en Escocia. De modo que dgame a quien voy a ver hoy? A la condesa viuda. Le recibir en el saln dijo Gibbs abriendo una puerta Milady, el seor Platt. El aludido volvi a crecerse al ver a la frgil anciana sentada en un sof con un plaid sobre las rodillas. Haba tambin dos criadas. Lady Aytoun le mir por encima de las gafas. Seor Platt? Para servirla, milady dijo l haciendo una profunda reverencia. Ha sido muy amable por su parte aceptar que se retrasara este encuentro. Platt pens que no le haban dado otra opcin. Entre que mi nuera est en Escocia y mi frgil estado de salud explic la condesa viuda con voz dbil no estaba preparada para recibir visitas Lo entiendo perfectamente, milady. Pero por favor, sintese le ofreci ella sealando un asiento enfrente del suyo . Si no lo hace me va a dar tortcolis. Platt obedeci. Podis iros les dijo la condesa a las doncellas. T tambin Gibbs. Preferira quedarme, milady. Y porque Gibbs? Este buen hombre me parece de fiar.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 169

Si insiste, milady Platt le dirigi una altiva mirada al gorila que se diriga hacia la puerta y luego examin la decoracin del saln. La estancia era luminosa y clida. Siempre le haba gustado Melbury Hall. A decir verdad, si la anciana no se hubiera entrometido le hubiera hecho una oferta a Millicent por ella. Se hubiera hecho con la propiedad por una miseria, simplemente ofrecindose a pagar lo que ella le deba a Jasper Hyde. Qu puedo hacer por usted Platt? l volvi a centrarse en su anfitriona. Perdneme, milady. Cada vez que vengo aqu me quedo embelesado por la casa. De modo que esta no es su primera visita. No, milady. Estuve aqu en la poca del seor Wentworth. Claro contest amablemente la condesa viuda. O decir que el seor Hyde y Wentworth se conocan. Efectivamente. Incluso eran muy buenos amigos. La amistad es algo muy importante, seor Platt. Yo tambin lo creo. Sin duda es una de las bases de la civilizacin britnica. La amistad es el esqueleto en el que se sustenta la alta burguesa, la base de nuestra superioridad moral sobre el resto de las naciones. Y adems tambin es tan britnico eso de despojar a sus amigos cuando mueren verdad Platt? Es tan tico eso de lanzarse sobre sus despojos como un buitre dejando a la viuda sin nada! Platt tosi. Hyde y Wentworth eran iguales. Si hubiera sido Hyde el primero en morir, Wentworth se hubiera aprovechado todo lo que hubiera podido. En fin, estamos desvariando verdad? Continu la anciana con una dulce sonrisa. Iba a decirme usted el motivo de su visita. Si, milady. Mi cliente, el seor Hyde, ha intentado repetidamente arreglar un pequeo asunto con su nuera. Debo confesar que sin xito. De que asunto se trata? Lo mencionaba en mi carta. Soy una anciana, estimado seor, y me falla la memoria. Por favor, recurdemelo. Se trata de una esclava negra que lleva el pagano nombre de Ohenewaa. Mi cliente desea comprrsela a lady Aytoun. Debe usted estar equivocado, seor. Mi nuera no posee a ningn ser humano. Permtame repetir la peticin de mi cliente dijo Platt con paciencia. El seor Hyde se ofrece a pagar todos los gastos en los que tuvo que incurrir a causa de esa tal Ohenewaa para darle un trabajo. La condesa viuda asinti con la cabeza, pensativamente. Y por que razn un adinerado plantador como Hyde; un hombre que ha hecho su fortuna explotando a unos desgraciados seres humanos; un hombre que debe tener centenares de esclavos; por qu un hombre as desea tanto a esa anciana en concreto? Por filantropa. Las razones que tiene son personales, milady contest Platt, incmodo. Ah, por filantropa! Y, si le he entendido bien, mi nuera rechaz la oferta de Hyde no es as? Hay nuevas circunstancias que puede que modifiquen su respuesta.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 170

Y cuales son? Se mencionaban en la carta. Se lo ruego, seor. Mi memoria Platt notaba como el sudor empezaba a empaparle la nuca. En ese saln haca demasiado calor. Se inclin hacia delante. Veo que voy a tener que ser completamente sincero con usted, milady. No quera que se viera implicada pero no me deja otra eleccin. Mi cliente acta en nombre de la justicia. Lamento mucho decirle esto, pero es posible que su nuera est dando refugio a una asesina. Desde que compr a esa esclava, se han descubierto ciertas pruebas que parecen sealar a Ohenewaa como la asesina del doctor Dombey. Ya veo. Y quien ha conseguido esas pruebas? Bueno las autoridades. Dgame los nombres, por favor, y me ocupar de que Me he expresado mal, milady. Tanto los nombres de los testigos como las pruebas los consiguieron los empleados del seor Hyde. Y que va a hacer con ellas? Se las entregar a las autoridades si se niegan a su peticin. Quiere que se haga justicia sin que su familia se vea afectada por otro escndalo. Es bueno eso de tener un amigo como Hyde dijo Beatriz con aprobacin Acaso su cliente es un completo cretino, seor Platt? Perdn? Son ambos idiotas, estimado seor? l la miraba boquiabierto. Cree que mi nuera creera que Ohenewaa estara ms segura entre sus garras que en manos del sistema penal ingls? Milady, no tenemos intenciones de No me fo nada de ese nosotros, seor le cort secamente la anciana Pero volviendo a sus acusaciones Maitland lo ha anotado todo? Platt se dio la vuelta rpidamente y vio que alguien haba abierto la puerta que comunicaba con la habitacin de al lado. Sir Richard estaba all, sentado ante el escritorio y una mujer negra estaba a su lado. De hecho le ped a nuestro vecino, el conde de Stanmore, importante miembro de la Cmara de los Lores, que se reuniera con nosotros. Confieso que no conozco muy bien los vericuetos de la Ley en lo que pudiera considerarse como una extorsin. Pero me parece que sir Richard, aqu presente podr confirmarle que eso es lo que est usted haciendo. Efectivamente, milady asegur sir Richard. Platt se puso de pie de un salto. En cuanto a sus supuestas pruebas continu la condesa viuda en vista de que no sabemos exactamente cuales son, ni la cantidad que ha pagado a esos testigos, le vamos a decir lo que nosotros sabemos. Empiece usted Ohenewaa. La aludida mir a Platt desdeosamente. El doctor Dombey muri de muerte natural, aunque precipitada por la cantidad de alcohol que beba. Los mdicos se ocuparon de l desde que llegamos a Londres. Por ejemplo el doctor Gisborne
Traduccin Rosanic, correccin Cari 171

Del cual obra en mi poder una declaracin intervino sir Richard. En ella indica claramente el motivo de la muerte de Dombey. y el doctor Billings aadi Ohenewaa. La condesa viuda agit una hoja de papel. Tambin tenemos su testimonio. Es terminante sobre el asunto. Habl con un mdico llamado Boarham, al cual llamaron alguna vez para sangrar al doctor Dombey se defendi Platt. Haga lo que quiera, seor intervino secamente sir Richard. Hemos estado investigando sobre ese hombre y el tribunal le considerara como el testigo pagado que es en realidad. No vacilara en vender a su propia madre si con eso obtuviera algn beneficio. Platt se pas un dedo por el cuello de la camisa. Los testimonios de Boarham y de otros del mismo estilo no se mantendran ni un minuto ante un tribunal. Record lo que haba dicho Hyde sobre que tena otros planes Se senta ms que aliviado de no saber de que se trataba; ya era hora de que se librara de este asunto y que fuera su cliente quien se encargara. Estaba claro que acababan de fracasar. Si quiere volver a sentarse, seor Platt dijo la condesa viuda, estamos esperando la llegada de lord Stanmore en cualquier momento. As podr usted decirle lo que ha descubierto sobre Ohenewaa. Platt sacudi la cabeza y se aclar la garganta. No es necesario, milady. Estoy hablando en nombre de un cliente que, ahora me doy cuenta, haba sido mal informado por gente sin escrpulos. Retrocedi hacia la puerta rogando por que el enorme escocs no le estuviera esperando en el pasillo. No la molestar ms, milady. Buenos das a todos. Hizo una rgida reverencia y se apresur a salir. Al pasar choc contra una criada que le mir con sorpresa y luego entrecerr los ojos al reconocerle. Sin embargo, l no poda perder el tiempo. Cogi el abrigo que le entregaba el lacayo y sali llamando a su cochero. Que Hyde hiciera lo que quisiera, pero para l ese asunto se haba acabado.

Capitulo 27
Durante el viaje, Lyon haba hablado mucho de su primo. Walter Truscott era el segundo hijo de William, el hermano pequeo de la condesa viuda, que haba fallecido aos antes dejando la responsabilidad de criar a su hijo en manos de su hermana mayor. Walter, que se haba criado en Baronsford era como un hermano para Lyon. Sabiendo el cario que Walter senta por la propiedad, Lyon le encomend la tarea de administrarla en cuanto hered el ttulo, y, por lo que le haba dicho a Millicent, estaba haciendo un magnfico trabajo.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 172

El comportamiento educado y el inters que Walter le demostr supusieron una gran sorpresa para Millicent que se sinti aliviada de encontrar un amigo en l. Era amable, respetuoso y desde el primer momento qued claro que quera que se sintiera a gusto. Su carcter tena algo de la condesa viuda y de Lyon al mismo tiempo. No era de los que hacan falsos halagos y hablaba con franqueza. A caballo no iremos mucho ms lejos anunci cuando llegaron a unos matorrales cerca de los acantilados. Le molestara que nos acercramos a pie hasta el borde? Dejaron los caballos al cuidado del mozo que iba con ellos y Walter la condujo a travs de un claro en la vegetacin. Hay un estrecho sendero que bordea el acantilado. Sujet una rama y Millicent pas por debajo encontrndose de repente frente al vaco. Mir hacia abajo y se le revolvi el estmago al ver las rocas, algunas de las cuales sobresalan del agua y otras estaban justo al pi del precipicio. La corriente es siempre tan fuerte? Walter la hizo retroceder un paso. Si y no. El ro siempre tiene un cauce rpido, pero hemos tenido un invierno especialmente hmedo, por eso ahora es tan alto y abundante. Millicent se poda imaginar el estado en el que haban encontrado los dos cuerpos que haban cado sobre esas rocas. Fue aqu donde cayeron? No contest el escocs sealando un lugar un poco ms abajo A unos cien metros de aqu. Hay un caminito de piedra que lleva a una pequea playa. All fue donde encontraron a Emma. Aytoun deba estar intentando bajar a buscarla cuando resbal. No haba ninguna acusacin en el tono de su voz. Millicent se frot los brazos, estaba helada. Quin les encontr? Perfore. Ella levant los ojos hacia su acompaante. Todava no ha conocido usted al resto de la familia. Perfore es el hermano mediano, tiene tres aos menos que Lyon. Luego viene David, el ms pequeo. Claro. Aytoun no habla mucho de ellos verdad? Solo le he odo mencionar el nombre de Perfore y fue hablando de Baronsford. A Millicent le daba igual saber quin tena qu. Lo que le preocupaba era que la familia estuviera tan distanciada. Cunto hace que no se ven? Desde que Emma muri. Pero ya se haba producido un distanciamiento entre ellos mucho antes. Millicent deseaba saber ms, pero no tena derecho a sonsacar a Walter. Por otra parte tampoco ella haba conservado el contacto con su familia. Ni siquiera le haba contado a Lyon porque ya no se hablaba con sus dos hermanas mayores. No, las respuestas tena que drselas su marido. Empezaron a recorrer el acantilado.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 173

Qu cree usted que le sucedi a Emma? Resbal? No. Creo que la empujaron. Millicent levant la cabeza de golpe. Quin? l se encogi de hombros sin contestar. No creer que fue Lyon, verdad? No. En cierto modo haba terminado unos dos aos antes con su desastrosa unin y se amoldaba a ella lo mejor que poda. Millicent, sin decir nada, asimil la sorprendente noticia. Emma creci en estas colinas, en el verano, todos nosotros venamos a nadar a este ro. Era una Douglas y sus padres y los de Lyon eran vecinos, de modo que desde pequea pasaba aqu mucho tiempo. Conoca cada roca y cada falla del acantilado tan bien como conoca a los Pennington. No creo probable que resbalara a pesar del mal tiempo que hizo ese da. Pero Si Lyon se cay Por qu no ella? l estaba bajando para salvarla, o al menos eso era lo que se crea. Mira hacia abajo y ve unos ojos que le miran fijamente desde abajo, de modo que se lanza en su busca. Yo tambin la vi. Estoy seguro de que la cada de Lyon fue un accidente, pero no la de Emma. Pero ambos estaban aqu, si alguien hubiera empujado a Emma no le habra visto Lyon? Walter la mir con simpata. Supongo que no se lo cont todo no? Le cost mucho reponerse. Volvi a ser l mismo hace poco. Y a pesar de la curiosidad que senta nunca me hubiera atrevido ha preguntarle algo que hubiera podido retrasar su curacin. Es usted una mujer buena y generosa. Se lo merece, despus de todo lo que tuvo que pasar. Levant la cara al viento antes de continuar. Voy a contarle esto porque s que nunca se lo va a preguntar a l. Emma decidi convertirse en condesa y en la seora de Baronsford desde que era pequea. Se cas con Aytoun por el ttulo, no por amor. Era el nico de los tres hermanos que iba a heredar. Ahora estaba mirando hacia el horizonte. Era hermosa, salvaje, intrpida. Creo que los tres Pennington, cada uno de ellos a su manera, estaban hechizados por ella. Todos queran cambiarla o protegerla. Por supuesto siempre supimos todos que sera Lyon el ganador o el perdedor. Millicent contuvo sus preguntas y se concentr en cada una de las palabras de Truscott. Los que estbamos ms cerca de Emma por la edad, ramos David y yo. Cuando eran pequeos, eran inseparables, cuando crecieron se convirti en su ideal de mujer. De los tres hermanos el nico que yo dira que siempre estuvo enamorado de ella fue David. Pero naturalmente saba que nunca podra tenerla. Luego estaba Perfore. l era su protector. Perfore siempre tuvo alma de caballero. La cuid desde que empez a andar, no le quitaba la vista de encima; la verdad es que
Traduccin Rosanic, correccin Cari 174

creo que la consideraba ms como a una hermana pequea y crea tener la obligacin de guiarla. Pero ella era bastante obstinada y era imposible hacerlo. Walter le dio una patada a una piedra que rebot en las rocas antes de hundirse en las revueltas aguas del ro. Aytoun se esforz por hacerla feliz mientras desempeaba su papel de condesa, y ella se dobleg a lo que se esperaba que hiciera, pero solo aparentemente. Mir a Millicent. Sabe porque a Lyon le llamaban Lord Escndalo entre la alta sociedad? Por su explosivo temperamento? Por sus duelos? Los duelos fueron para proteger la reputacin de su esposa. Para salvar lo que pudo de su honor. Todos los hombres contra los que se enfrent, todos sin excepcin, se sospechaba que haban tenido relaciones ntimas con Emma. Y era cierto? Los rumores no siempre son ciertos pero se propagan rpidamente. Quin sabe? A Emma le encantaba jugar con los hombres. Nunca se saba si estaba diciendo la verdad o si menta solo para obtener una reaccin. En cualquier caso, le gustaba ser el centro del universo. Y aadi frunciendo el ceo era tan ambiciosa como rebelde. Lo que antes de su matrimonio le pareci lo ms grandioso, es decir, convertirse en la seora de Baronsford, ya no era suficiente. Millicent se volvi a mirar el castillo que, incluso a esa distancia, era espectacular. Pero sobre todo, lo que ms deseaba, era dominar a Aytoun. Como no saba como hacerlo empez a jugar al peligroso juego de los celos y pronto descubri que l no se dejaba manipular tan fcilmente. Cuanto ms mariposeaba ella, ms distante se mostraba l. Se convirti rpidamente en un lastre del cual Lyon era responsable. No haba nada de cario entre ellos. Millicent record la conversacin que haba mantenido con su marido la noche anterior. De un modo algo perverso tambin era eso lo que ella esperaba de ese matrimonio. No en lo referente a dominar a su marido; y desde luego tampoco utilizando los mismos mtodos que Emma; pero quera estar segura de que era importante para l. Que era la nica mujer a la que l deseaba. Uno de los defectos imperdonables de Emma era enfrentar a los miembros de la familia entre s. Era consciente de la atraccin que sentan por ella David y Perfore, de modo que les utiliz en cuanto se cas para irritar a Aytoun. Si tena alguna queja se desahogaba con sus cuados, si tena algn problema, peda su ayuda. Y, por supuesto, la culpa siempre era de Lyon. Es que estaban ciegos? Pregunt Millicent enfadada Acaso no vean su juego? Emma formaba parte de la familia desde haca tanto tiempo que no se les ocurra dudar de su sinceridad. Y la condesa viuda? Es que no se daba cuenta? Para cuando lo hizo Emma ya se haba casado con Aytoun. Lo nico que pudo hacer es mantenerse callada y permitir que su hijo se las arreglara solo. Qu sucedi el da del accidente? Haban invitado a todo el mundo para celebrar el cumpleaos de la condesa viuda. Fue Emma quien lo plane, lo cual era extrao porque no estaba en los
Traduccin Rosanic, correccin Cari 175

mejores trminos con su suegra. En resumen, acudieron todos, incluso la familia de Emma. Truscott se detuvo en seco y mir hacia el fondo del precipicio donde haba una pequea playa. La maana de la fiesta, mientras la mayora de los invitados haban salido a cazar, Emma y Aytoun tuvieron una pelea. No s cual fue el motivo ni quien de los dos la empez; en esa poca sus disputas eran algo habitual. Pero en esa ocasin, Emma se fue corriendo mientras Perfore y Aytoun se quedaban en el jardn mirndose el uno al otro como dos perros rabiosos. No s lo que se dijeron ni porque Aytoun sali de repente en persecucin de su mujer. El caso es que al cabo de unos segundos tambin Perfore sali corriendo en direccin al ro. Y les encontr a los dos ah abajo. Millicent se estremeci. Esta usted seguro de que la empuj alguien? Completamente. Pero porque? Porque haba mucha gente que haba acabado odindola. Jonah me ha dicho que el albail ha terminado la primera parte del dique anunci Amina Te pasa algo Violet? Nada, gracias respondi ella apretndose el chal que llevaba sobre los hombros. Sali apresuradamente de la cocina para dirigirse hacia el seto. Haba reconocido de inmediato al hombre que sala del saln de la condesa viuda. Era el mismo hombre con el que haba chocado cuando fue a encontrarse con Ned en su habitacin. Para estar segura de que no se equivocaba, le haba preguntado a la seora Page el nombre del visitante. La otra haba contestado que se trataba de un tal Platt, que era el abogado del seor Hyde. Violet saba que Hyde era el canalla que haba intentado arruinar a su seora antes de que sta se casara con el conde, y la enfureca que conociera a Ned. El ama de llaves haba aadido que Platt se haba encontrado con la horma de su zapato y que ya no haba motivos para preocuparse. Violet estaba demasiado avergonzada para confesarle a la seora Page que haba visto a ese hombre con anterioridad, encontrndose en secreto con Ned. Cmo decrselo sin explicar tambin que estaba ella haciendo all? Ned era un traidor. Todava estaban en peligro. Con Ned Cranch en Melbury Hall, metiendo las narices en todas partes, pareca evidente que estaban planeando algo sucio. Una vez que lleg a la orilla del bosque, se levant la falda y ech a correr. Ahora que era capaz de pensar con claridad recordaba todas las preguntas que le haba hecho Ned sobre Melbury Hall. El nico consuelo que le quedaba es que no recordaba haber dicho nada que pusiera en peligro a su seora. En una curva del camino se dio de bruces con el demonio en persona, el cual la retuvo por el brazo. Qu sucede, pequea? Tantas ganas tenas de verme? Ella se solt de un tirn, negndose a dejarse intimidad.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 176

Se acab, Ned. Te he descubierto, conozco tu verdadero rostro. Viniendo de una puta, esto es el colmo. Pero dime Qu quieres decir con eso? Todo el mundo lo sabe minti ella Todos saben que te paga Jasper Hyde y que ests aqu para espiar a lady Aytoun y a Melbury Hall. No conozco a ningn Jasper. No? Entonces porque vi al seor Platt, su abogado, entrando en tu habitacin? Ned entrecerr los ojos y la sujet con fuerza por el brazo. De verdad deseas que todo el mundo sepa lo nuestro? Qu todos se enteren de que te has acostado con un hombre casado? Ya se lo he dicho replic ella soltndose de nuevo Y mientras estamos hablando, el seor Gibbs ha mandado a los criados a buscarte. Bastara con que gritara para que todos vinieran corriendo. Mentirosa! Ella se alej. Cree lo que quieras. Qudate y esprales, Ned. Me gustara estar aqu cuando recibas el correctivo que te mereces. Esa noche, cuando Jonah entr en su casa quejndose de que el albail haba desaparecido sin terminar el trabajo, a Violet le dio la sensacin de que respiraba mejor. Ned Cranch se haba ido sin despedirse. Y deseaba con toda su alma que fuera para siempre.

Capitulo 28

Traduccin Rosanic, correccin Cari

177

Las visitas que hicieron a las propiedades vecinas les retrasaron de modo que Lyon volvi tarde. En cuanto dejaron el silln en el vestbulo de entrada, pregunt por Millicent. Todava no se ha ido a acostar, milord le contest la seora MacAlister. Le est esperando en la biblioteca. Le sucede algo? pregunt intentando disimular su preocupacin en tanto los lacayos le quitaban el sombrero, los guantes y la capa. Creo que no se lo dir declar el ama de llaves con una mirada casi de reproche pero hoy se ha excedido ms de lo necesario. Apenas haba terminado de desayunar se fue con el seor Truscott con la esperanza de encontrarse con usted en el pueblo, pero cuando lleg usted ya se haba ido a algn sitio. Si, cuando Walter fue a buscarme a casa de lord Dumfries me dijo que ella haba decidido quedarse en el pueblo. Lyon observaba al ama de llaves, sorprendido por su inters por Millicent. Bueno, pues hubiera sido mejor que la trajera de vuelta a casa, si quiere saber mi opinin continu el ama de llaves visiblemente molesta. Cuando volvi estaba muy preocupada por la situacin de los aldeanos. No debera haberse entretenido tanto con ellos. Y luego borde el ro, all donde permite usted que se queden los gitanos en verano. Los lacayos estaban a punto de volver a mover el silln pero la mujer no dej de hablar. Milord, intent decirle que como seora de Baronsford no deba ocuparse por si misma de las necesidades de los vagabundos. Me imagino lo que respondi. No creo que pueda hacerlo, milord replic la seora MacAlister con un asomo de orgullo en la voz. La nueva seora dice que, aunque fuera la mismsima reina en persona, nunca le volvera la espalda a la gente necesitada. Campbell tosi para atraer la atencin de Lyon. Lady Aytoun me pregunt cuantas habitaciones haba en Baronsford. De verdad? Si, milord. Qu le parecera si alojara en ellas a algunos invitados? Invitados? Lyon se call por un segundo antes de estallar en una alegre carcajada. Deposit el libro en el estante, lo volvi a coger, se lo meti debajo del brazo, lo apret contra su pecho. Y volvi a dejarlo en el estante. Millicent estaba intentando parecer despreocupada mientras los criados sentaban a Lyon en el sof. Las horas que haban estado separados le haban parecido largusimas y, en cuanto vio que su marido entraba en la estancia, se dio cuenta de que l estaba tan complacido como ella de volver a verla. As est mejor. Nunca odi ms este silln que hoy. Los lacayos todava estaban presentes, pero Millicent, incapaz de aguantar ms, se sent al lado de Lyon y le rode el cuello con los brazos. l la apret contra s y luego la apart un poco para dirigirle una sonrisa.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 178

Yo tambin te he echado de menos. La bes con tal ternura que ella se derriti literalmente. Apenas se enteraron de que la puerta se cerraba. Lamento no haber estado en el pueblo esta maana cuando t llegaste. Ella sacudi la cabeza. No importa, necesitaba algo de tiempo para acostumbrarme a todo. Y eso es lo que hiciste, y ms, si he entendido bien lo que me han dicho. Le cogi el rostro con la mano derecha y ella frot la cara contra la palma, asombrada una vez ms de su recuperacin. Mi falta de modales ha debido decepcionar a la seora MacAlister. Decepcionarla? Se deshace en elogios contigo. Hace un momento, en el vestbulo me ha dicho ms cosas que durante todo un ao. Me alegro. Estoy segura de que nos llevaremos bien. Es concienzuda, eficaz y, a pesar de su modo de ser un poco brusco, tambin es amable. Juro que eres la primera seora de Baronsford que ha descubierto esa cualidad en ella. Con Emma no demostraba tener demasiada paciencia y Emma la habra despedido cien veces si yo no la hubiera convencido de no hacerlo. En cuanto a mi madre, ambas tienen un carcter tan parecido que apenas se soportaban. En vista de que sigue aqu, supongo que tu madre estaba contenta con su trabajo. Seguro. Pero como a ti te gusta la seora MacAlister creo que no vas a tener inconveniente en lo que te voy a pedir. Es algo complicado? Mucho suspir l. Tenemos que dar una fiesta en cuanto sea posible. Quiero invitar a los vecinos. Cuntas personas sern? Unas cien, quiz algo ms. Millicent se desplom contra el respaldo del asiento. Muy complicado, en efecto. Y te he dicho ya que sera pronto? Ella agach la cabeza imaginndose a si misma en medio de un saln lleno de gente elegante en el cual nadie notara su presencia. Parece ser que le preguntaste a Campbell cuantas habitaciones tena el castillo. Si contest ella sonriendo. Ese es el motivo de la fiesta que quiero celebrar. Para poder comparar tu castillo con sus mansiones? le provoc ella. Mejor todava. Les vamos a llenar el estmago y al mismo tiempo intentaremos impedir que echen a sus granjeros. Intentaremos que algunos den trabajo a algunas familias. De eso es de lo que me he estado ocupando al ir a visitarles, pero es difcil convencerles uno a uno. Sir Machin est en Londres, el barn Truc solo quera or hablar de ti, y as sucesivamente. Tenemos que traerles aqu e intentar convencerles a todos a la vez. Crees que podrn venir a pesar de sus ocupaciones? Apostara a que vendrn todos. Por qu?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 179

Se mueren de ganas por conocer a la nueva condesa de Baronsford. Y aadi sealando el silln la mayora de ellos querrn aprovechar la ocasin para mirarme desde arriba. Que se vayan al cuerno! Me las ingeniar para que te instalen en un pedestal a tres metros de altura. l se ri abrazndola con fuerza. Quiere eso decir que aceptas organizarlo todo? Por supuesto. Hay que hacer lo que sea para ayudar a esos desventurados. La bes y ella sinti todo su deseo y su amor. Ya s que es solo el segundo da que ests en Baronsford, pero quiero decirte que ya has causado una fuerte sensacin. Ya has conseguido que todos te respeten. La gente se da cuenta de que te preocupa su bienestar. Millicent record las palabras de Truscott: Emma amaba ms a Baronsford que a su marido. Se imagin lo mucho que este debi sufrir. Le ped a Walter que me llevara al acantilado. Quera ver el lugar donde te caste y perdiste a Emma. Querrs decir, donde muri. Su voz se hizo repentinamente dura. Ella dibuj el contorno de sus labios con el dedo. No quiero que haya secretos entre nosotros, Lyon. No quiero que haya malentendidos, ni suposiciones. Solo quiero la verdad. Truscott te habl de Emma. Y de su relacin con tus hermanos. Hay tantas cosas que no sabemos el uno del otro Despus de salir del pueblo, paseando por el ro, me cruc con gente a la que haban echado de sus casas, familias enteras, desesperadas Entonces pens que se nos ofreca una segunda oportunidad para encontrar la felicidad y deseo de todo corazn que lo logremos. Los brazos de Lyon se cerraron a su alrededor y ella apoy la cabeza por debajo de su barbilla. Tambin comprend prosigui ella que Emma no era la criatura sobrenatural que mi mente haba creado. Despus de saber algo ms sobre ella, me di cuenta de que solo era una mujer de carne y hueso, un ser humano con todas sus virtudes y defectos, como el resto de nosotros Y al mismo tiempo supe que era importante que te hablara de m l no la soltaba y eso le proporcion la fuerza para continuar. A la edad de veintitrs aos me lanzaron a los brazos de Wentworth, a falta de algo mejor. Mi to, que tambin era mi tutor, estaba asustado ante la idea de que me convirtiera en una solterona y tuviera que mantenerme el resto de su vida. Tena que irme de su casa y no le importaba ni con quien ni su mala reputacin. Cogi aire, temblorosamente. Permanec casada con l cinco largos aos y todava me pregunto como es posible que sobreviviera. Para mi marido yo solo era una posesin ms, al igual que su tierra, sus esclavos, sus perros, sus caballos y su ganado. Crea tener sobre todo ello derecho de vida y de muerte. Not que Lyon se tensaba de ira, sin embargo continu:
Traduccin Rosanic, correccin Cari 180

Durante esos aos cuando yo estaba en Melbury Hall en vez de en Londres intentando esconderme de l, establec una especie de vnculo con los trabajadores negros que Wentworth tena como esclavos. Tuve tambin la suerte de conocer al reverendo Trimble y a su esposa, igual que al seor Cunningham, el maestro del pueblo. Esas buenas personas, con la ayuda de lord Stanmore, intentaban mejorar la situacin de los esclavos. Se incorpor con un sollozo. Aunque no tena nada que temer de mi amistad con Cunningham, Wentworth no poda soportarlo. Se negaba a entender que era solo la compasin lo que le empujaba a visitarme. Prefera creer que ramos amantes. Pero no lo ramos, aunque sospecho que al final Cunningham confundi la piedad con el amor. Millicent Luego seguir hablndote de l, pero antes deja que te cuente otra cosa. Wentworth estaba convencido de que como amo y seor, poda utilizarme cuando quisiera. En resumen, me qued embarazada. l siempre repeta que tena el derecho de tocar y castigar como le diera la gana. Y no se privaba de hacerlo, hasta el punto de que una vez tuve que guardar cama durante varias semanas. Tambin perd un hijo. l quiso cogerla entre sus brazos, pero ella sacudi la cabeza. Djame terminar, tengo que contrtelo todo. Despus de perder al nio me hund en la desesperacin durante varios meses. Al mismo tiempo present que careca por completo de valor para Wentworth. No iba a tardar mucho en asesinarme. Ya lo haba hecho. La furia de Lyon era palpable. La primera esposa de Wentworth posea plantaciones en Jamaica. Fue as como hizo una pequea fortuna, pero justo antes de que decidiera regresar a Inglaterra, ella muri misteriosamente. Wentworth, en uno de sus momentos de borrachera, me dijo que ya no la necesitaba. Apoy la mano en el puo crispado de Lyon. Ahora llegamos al verano de hace dos aos. Me encontr por casualidad con una vieja amiga del colegio de Knebworth; Rebecca. Haba vivido durante diez aos en Amrica. Millicent recordaba sus encuentros secretos en el bosque o en la iglesia del pueblo. Ella me ayud a comprender que tena que encontrar el modo de poner fin a ese matrimonio, o correra la misma suerte que la primera mujer de Wentworth. Incluso planeamos mi huida a Filadelfia o a cualquier otro lugar de las colonias. Pero un da, antes de que pudiramos poner en marcha el plan, Wentworth se enfureci porque lord Stanmore haba acogido bajo su proteccin a un nio esclavo que haba sido cruelmente golpeado por el capataz. Luego todo se vino abajo. Estas temblando Era el mes de junio. Habamos escondido a Violet en el bosque para protegerla de la lujuria de Wentworth. Envi a Jonah al pueblo para que le pidiera a Cunningham que viniera a buscar a Violet. Y eso hizo. Pero Wentworth y su capataz, un animal llamado Mickelby, dijeron que era yo quien hua con el profesor. Esa maana, Wentworth mat a Cunningham.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 181

Lyon le acariciaba suavemente la espalda. Y fue Stanmore quien mat a Wentworth? Esa era la versin oficial, pero Millicent quera llegar hasta el final con la confesin. Despus de asesinar a Cunningham, Wentworth se volvi completamente loco. Quiso matar a todas las personas a las que yo quera y luego matarme a mi. Decidi empezar por Jonah. Nadie lo sabe aadi mirando a su marido a los ojos, pero fue Moiss quien mat a Wentworth. Stanmore lleg justo a tiempo para salvar a Moiss. Para que no le condenaran por haber matado a un blanco, y para que yo no me viera envuelta en el escndalo que iba a producirse, se ech toda la culpa. No s que fue lo que le dijo al juez, pero nunca se nos molest por ese asunto. Stanmore me cay bien en cuanto le conoc. Qu pas con el capataz? Estaba a punto de matar a Moiss cuando le atraves la espada de Stanmore. Quin ms lo sabe? pregunt Lyon preocupado. Tan solo los pocos negros que estaban ese da en los bosques. Y creo que Violet se enter por una de las mujeres que estaban escondidas en los alrededores. Nadie dir nada jams. Las sombras bailaban en las paredes del saln de los criados, y Gibbs, sentado frente a la chimenea, contemplaba las llamas que se iban consumiendo. La casa estaba en silencio y las puertas bien cerradas. Moiss estaba haciendo su ronda y sin embargo el escocs no poda librarse de un mal presentimiento. Mary Page entr en la estancia, dulce como un ngel protegiendo su rincn del paraso. Notaba que se senta atrada por l y era la primera vez en su vida que Gibbs comparta tal sentimiento. Venga a sentarse a mi lado, seora Page. No ha dejado de trabajar en todo el da. Ella apag una vela que se estaba agotando y dej una pila de platos en la mesa antes de reunirse con l. Parece usted tan inquieto como yo, seor Gibbs. l cogi su mano y entrelaz sus dedos con los de ella. Dime que es lo que te preocupa, Mary. No lo s exactamente, pero no me encuentro a gusto. Y no soy la nica. Todos los criados tienen la misma sensacin. Violet no ha cenado nada, he perdido la cuenta de las veces que la he visto mirar por la ventana. Ohenewaa no ha salido de su habitacin y, cada vez que he pasado por delante de su puerta, estaba cantando sus himnos africanos. Una de las criadas cree haber visto a Ned Cranch vagando por los bosques con un hacha en la mano. Eso me parece bastante improbable, Mary. El albail se fue y tambin abandon su habitacin en la posada. Qu mosca crees que le pic? Puede que se enterara que su mujer haba dado a luz. Lo que me extraa es que no haya venido a buscar el dinero que se le deba. Seguro que volver pero eso no explica porque se fue sin avisar. Lo ves Gibbs? Pregunt el ama de llaves muy seria Todo el mundo se comporta de forma extraa.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 182

l le acarici la palma de la mano con la yema del dedo. A lo mejor es solo por la ausencia de lord y lady Aytoun. Por lo que me has dicho, a tu seora no le gusta demasiado alejarse mucho tiempo de aqu. En cuanto a mi, hace diez aos que no me separaba de Su Seora. De verdad crees que se trata de eso? Crees que nos estamos preocupando por nada? l le dio un beso en la frente. No lo s, Mary, pero te aseguro que me siento mejor contigo a mi lado. Yo tambin Angus contest ella en voz baja apretndose ms contra l. Permanecieron as, en silencio, mirando el fuego. No quera aburrirte con la historia de mi vida dijo Millicent poco despus. Lo siento. Ahora no consigues quedarte dormido. l volvi la cabeza hacia ella. No es eso lo que me impide dormir. Estaba pensando en lo que Truscott te cont sobre Emma. No debera haberle pedido que me llevara al acantilado. Hubiera sido mejor que esperara a que t No, me alegro de que hayas ido. Y me siento aliviado que sepas tanto de ella. Le acarici suavemente la mejilla. Lo que me mantiene despierto es que debera contrtelo todo Debera decirte lo que sucedi ese da. Hasta entonces Millicent no se haba dado cuenta de lo complejos que eran sus sentimientos. La posibilidad de que Lyon fuera el responsable de la muerte de Emma era algo que poda explicar la depresin en la que haba cado despus. Sin embargo nunca quiso creerlo. Las brasas encendidas apenas iluminaban la habitacin y, a pesar de los fantasmas, confiaba plenamente en ese hombre. Quieres contrmelo? l tom su mano con la mirada fija en el techo. Nos habamos peleado. Nos pelebamos continuamente. Nuestro matrimonio fue un error desde el principio. Nos separaban diez aos, pero bien poda haber sido un siglo. No nos entendamos, ni siquiera hablbamos el mismo idioma, no comprendamos lo que el otro necesitaba. Y era culpa ma. Siempre supe lo que ella deseaba. La vi crecer, vi su vitalidad, vi como explotaba su belleza. Cre que me quera. Se ri sin alegra. La arrogancia lleva a cometer muchos errores. No era a mi a quien quera, si no a Baronsford. Y yo, cegado por mi orgullo, no me haba dado cuenta. A Millicent le hubiera gustado consolarle, pero no saba que decir. Todo lo que Truscott te cont es cierto. Cuando Emma dej de atender a razones tambin lo hice yo. Pasamos la mayor parte de nuestro matrimonio separados. Cuando ella estaba en Londres, en Bath o en Bristol, yo me quedaba en Baronsford. Cuando ella vena aqu con amigos, yo me iba a las Highlands. Y, estpido de m,
Traduccin Rosanic, correccin Cari 183

pensaba que nuestro matrimonio sera soportable con la condicin de que Emma no nos deshonrara a ambos pblicamente Por su culpa mis hermanos llegaron a odiarme. Perfore, David y yo nos fuimos alejando cada vez ms. Pero eso no era suficiente para ella de modo que empez a hablar de aventuras. Pona en entredicho mi honor y mi virilidad y esperaba mi reaccin. Cosa que hacas. Era un estpido! Creo que esperaba que en uno de esos duelos encontrara la muerte. En lugar de eso otros mas imbciles que yo fueron quienes perdieron la vida. Haba sido milagroso que Lyon sobreviviera a esa poca. Millicent apoy los labios en su corazn. El da que muri; el da del accidente; tena que haber sospechado que estaba planeando algo. Walter me dijo que la casa estaba llena de gente para celebrar el cumpleaos de tu madre. Si, las familias de ambos estaban aqu y esperbamos a doscientos invitados para el baile que se daba en honor a la condesa viuda, pero eso no era ms que una excusa para tenernos a todos a su alrededor. Emma tena que decir algo y necesitaba pblico. De que se trataba? Lyon la mir sombriamente. Quera el divorcio. Fue lo ms escandaloso que se le ocurri, con los testigos suficientes como para que la noticia se propagara a la velocidad del rayo. Millicent se qued paralizada. Qu hiciste t? Le contest que no, y no lo hice precisamente con tranquilidad Nos peleamos, me dijo que no iba a ceder. Iba a decirlo en pblico y yo tendra que aguantar el escndalo que con toda seguridad se producira. Luego huy. T corriste detrs de ella. No lo hice de inmediato. Me dije a mi mismo que era otra de sus tretas, que estaba jugando conmigo otra vez. Que nunca iba a ser capaz de hacerlo y que no quera morder el anzuelo. Entonces baj al jardn y me tropec con Perfore. Fue l quien te convenci de que la siguieras? No exactamente. Estaba furioso porque haba visto a Emma dirigirse hacia los acantilados. Empez a sermonearme por el modo en que la trataba e insinu que no la mereca. Me pregunt como poda tratarla as en su estado. Su estado? Perfore me anunci que estaba embarazada. Ella le haba dicho que bamos a anunciarlo esa misma noche. En esta ocasin fue Millicent la que se enfureci. Corr tras ella, quera alcanzarla. Pero antes de que pudiera llegar o un alarido. Cuando llegu estaba ah, cada encima de las rocas. Se masaje las sienes. Mientras resbalaba por el acantilado, no buscaba ninguna explicacin, solo pensaba: no puede estar muerta. Se le rompi la voz y cerr los ojos. Millicent bes la lgrima que se form en la esquina de uno de sus prpados.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 184

Lo siento Lyon. Siento todo lo que tuviste que soportar. Cuando me despert, lo que mas me doli fue darme cuenta de que mis hermanos se haban ido. Creyeron, y creen todava, que fui yo quien la empuj. No puedes saber lo que piensan murmur Millicent para consolarle. Puede que se marcharan porque se sentan algo responsable del fracaso de vuestro matrimonio. Lo nico que haban hecho era envenenar vuestras relaciones. O quiz necesitaban asimilar su tristeza. Lyon la mir a los ojos antes de apretarla nuevamente contra su pecho. Gracias por confiar en m. Llegaste a saber si Emma estaba realmente embarazada? Me lo confirmaron ms tarde asinti l. Pero s que el nio no era mo.

Capitulo 29
En las cocinas de Baronsford se mezclaban lo moderno con lo antiguo. La parte donde se hacan los dulces, con sus hornos nuevos, sus mesas de trabajo de madera y las rejillas cerradas donde se leudaban las masas, ofreca un gran contraste con los tres hogares abiertos provistos de espetones. Bajo los arcos de piedra se asaban cerdos, ovejas y bueyes del mismo modo que se haba estado haciendo durante siglos.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

185

Y en ese momento, un apetitoso olor a porridge sala de los calderos colgados encima. Me encanta su eleccin, seora MacAlister. Millicent cogi otra hogaza de pan de uno de los hornos y la envolvi en un pao limpio antes de dejarla en la panera. Seguramente no sea perfecta pero sin duda es una fiesta grandiosa. Seguro que hay algo que no es de su agrado. Absolutamente nada! le asegur Millicent mientras una criada quitaba las paneras llenas y las sustitua por otras vacas. La eleccin de los platos para la cena? insisti el ama de llaves. Notable. Los postres? Excepcionales. La porcelana? Magnfica. Los pasteles con frambuesas frescas? Millicent la mir. Eso no estaba en el men que me ha presentado esta maana Dnde ha encontrado frambuesas en pleno mes de marzo? Solo lo he dicho para asegurarme de que me estaba escuchando, milady. La alegre carcajada de Millicent arranc una especie de sonrisa al ama de llaves. No entiendo porque no quiere creerme cuando le digo que estoy encantada con su manera de hacer las cosas. Confo en usted por completo y admiro su eficacia y su preocupacin por los detalles. Es usted una joya, seora MacAlister. Es usted demasiado buena, milady. Hace muchos aos que no veamos a la seora de la casa en las cocinas. Antes de que Millicent pudiera responder al cumplido la mujer ya se haba vuelto y estaba envolviendo una hogaza de pan. Podemos encargarnos de preparar las cestas con comida para los vagabundos, milady, as usted puede ir a entretenerse un poco con la modista. Lleg ayer de Edimburgo. Dije que no la necesitaba. Lo s replic la seora MacAlister casi traviesa Su Seora me dio rdenes al respecto. Me dijo que tena que ocuparme de su guardarropa y eso es lo que he hecho. Pero Confo en usted por completo la imit el ama de llaves poniendo el acento ingles de Millicent Es usted una joya, seora MacAllister. Y bien, lo dijo en serio o no, milady? Muy bien, seora MacAlisterrr. Usted gana, verrr a la modista contest Millicent parodiando el acento escocs del ama de llaves. Jasper Hyde iba de un lado a otro de la habitacin que haba alquilado en la posada de Saint Albans. Cada vez estaba ms impaciente. Cuando, con media hora de
Traduccin Rosanic, correccin Cari 186

retraso, entr Ned Cranch acompaado de Harry, le apunt con una pistola para demostrarle su enfado. Me fue imposible llegar antes con toda la informacin que quera, seor Hyde se defendi Ned. Pero se sentir satisfecho de saber que he hecho mi trabajo. Habla! Ladr Hyde O te agujereo la piel. El albail no pareca nada asustado por la amenaza. No podemos simplemente ir a Melbury Hall, cogerla y regresar tranquilamente. Estabas dispuesto a hacerlo t solo y ahora dices que no lo conseguiran media docena de hombres? Si, pero tenemos que modificar los planes. La situacin ha cambiado desde que el conde y su esposa se fueron a Escocia. He estado vigilando la casa y he comprobado que la negra ya no sale al bosque. Incluso cuando pasea por el jardn esta rodeada de un puado de negros. Estoy seguro de que se huelen algo y quieren protegerla. Unos pocos esclavos no pueden hacer nada frente a los delincuentes que hemos contratado, seor Cranch. Puede que si y puede que no. Esos esclavos liberados no se parecen a los que haca usted trabajar en sus campos, seor Hyde. Estos han probado la libertad y se protegen entre ellos a cualquier precio. Y hay algo ms: el camino que sale de Melbury Hall pasa al lado de Solgrave y atraviesa el pueblo de Knebworth. A la ms mnima seal de alarma, mandaran a alguien atravesando el bosque para avisar al conde o al pueblo. Nos cogeran en una emboscada, a menos que quiera escaar las colinas de Chiltern. Hyde empez a enfurecerse. Entonces Qu propone usted que hagamos? Una distraccin. El insolente albail tuvo la cara dura de sentarse sin pedir permiso. Debera usted ir a buscar a sus hombres y traerlos aqu. Nos encontraremos todos en la taberna cerca de la fbrica de ladrillos donde estoy escondido. Mientras hablar con mi amiguita de Knebworth y ella encontrar el modo de que yo pueda entrar por la noche en Melbury Hall en cuanto est usted preparado. Me haba dicho que sus amiguitas vivan en la casa. Y as era bueno, as es. De hecho tengo dos, seor. Pero en esa casa las criadas son extraas. Demasiado leales a su seora como para fiarse de ellas. La excusa era plausible. Qu har una vez dentro? El albail estaba muy seguro de si mismo. Se lo dir. Nos encontramos en la taberna y les explico a sus hombres la distribucin de la casa. Luego nos separamos y nos volvemos a encontrar en el bosque, cerca de las casas en ruinas que hay en la parte de atrs de Melbury. Una vez all, me deslizar hasta los establos y les prender fuego. Con el desorden que se producir no quedar nadie en el interior de la casa. Forzosamente tendr que acudir la gente de Solgrave y del pueblo para ayudar. Ser entonces cuando sus hombres entren en accin. Cogemos a Ohenewaa y nos largamos. Qu le parece? Concluy con una sonrisa triunfante. Hyde mir pensativamente por la ventana.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 187

Olvdese de los establos, seor Cranch. Incendie la casa. Estaba hecha una bola debajo de una carreta para protegerse de la lluvia, una pequea envuelta en una manta con la cara de un ngel. Millicent se fij en ella cuando entregaba una cesta de comida a una familia formada por cinco personas que estaba apelotonada alrededor de un msero fuego. La nia segua con la mirada al lacayo que llevaba la ltima cesta. Millicent se la quit de las manos, se agach en el barro y le entreg la cesta a la nia. No es gran cosa, pero deberas comer algo de pan, queso y carne seca. Un delgado brazo sali de debajo de la manta, una pequea mano roz la de Millicent. Cuando la pequea cogi el queso, Millicent se dio cuenta de su vientre. Te queda poco para dar a luz, verdad? La nia escondi la comida debajo del plaid. Por qu no vienes a la casa conmigo? Le ofreci suavemente Millicent Este no es lugar para tener un hijo. La chica pareci aterrada y se meti ms debajo del carro. No va a salir intervino una anciana. Millicent se incorpor de mala gana. Es familia suya? No, ni ma ni de nadie de los alrededores, pero comparto la carreta con ella desde que la encontr en el camino de Glasgow. Sabe usted si tiene familia? Estoy segura de que no tiene a nadie. Lo nico que sabe decir es que se llama Jo. No s si es un elfo o si la han echado de casa por culpa del nio que lleva en el vientre. Estoy casi segura de que no ha dejado a ningn marido a la espalda. En cualquier caso, nunca lo ha mencionado. Me gustara llevarla a Baronsford. Al menos all tendr a su hijo en una cama y tendr un fuego con el que calentarse. Quiere preguntarle si quiere venir conmigo? Entiende todo lo que se le dice, milady, y no me har ms caso que a usted. Mrela. La pobre pequea est aterrorizada. Jo se haba metido ms entre las ruedas y se haba tapado la cabeza con la manta. Se sentira ms segura si viene tambin usted? La anciana neg con la cabeza. No puedo moverme de aqu, milady. Tengo que estar aqu cuando baje el nivel de agua del ro. No, no necesito una habitacin seca durante un da. Se abrig ms con el chal y volvi a acercarse al fuego. Millicent quera ser fuerte, pero la emocin le impeda respirar. Volvi a mirar a la futura madre. Aunque hubiera hecho caso omiso de los sntomas, estaba segura de estar tambin embarazada, y la diferencia entre su situacin y la de esa desventurada era abrumadora. Jo, que tena pocas esperanzas de un futuro para ella y para su hijo, se aferraba a unas pocas migas de pan debajo de una carreta. Millicent, con un marido y
Traduccin Rosanic, correccin Cari 188

un hogar, estaba retrasando darle a Lyon la noticia de su embarazo porque esperaba el momento apropiado. El lacayo le toc el brazo. Est aqu Su Seora, milady. Levant los ojos y vio el carruaje de Lyon que se detena al lado del suyo. Subi la lodosa pendiente para reunirse con l. En cuanto la vio, Peter Howitt, se apresur a ayudarla para que no resbalara. Puedo ayudarla, milady? Le agradecera que llevara estas cestas vacas a las cocinas para que las llenen y vuelvan a traerla aqu junto con unas mantas. Me ocupar de eso inmediatamente. Cuando cogi la mano que le tenda Lyon para subir al carruaje, pudo por fin dar libertad a su llanto. l la apret contra su cuerpo y la puerta se cerr. Entonces llor sin contenerse por la miseria que acababa de presenciar. Esta no es la hermosa Escocia de la que te haban hablado verdad mi amor? Es tan terrible, Lyon! Esa gente ya no tiene nada. Y no hay nada esperndoles al final del camino. Han sido separados de sus familias y de su tierra. Y a pesar de todo siguen conservando su orgullo. Lyon le bes el pelo. Es un pueblo fuerte, querida. Han sobrevivido a muchas guerras, a ataques de soldados en busca de botn y a toda clase de traiciones. Y ahora estn siendo expulsados de sus casas por los mismos que se enriquecieron con su trabajo. Pero son fuertes y orgullosos, como bien dices. Con un poco de ayuda por parte de gente compasiva, sobrevivirn. Le sec dulcemente las lgrimas. No puedes derrumbarte cada vez que vienes aqu. Esa gente necesita que t tambin seas fuerte. Millicent le bes y, en ese instante, estuvo segura de que nunca haba amado a nadie como a ese hombre. El carruaje estaba regresando lentamente hacia el castillo. Cuando Lyon se separ de ella, Millicent no pudo evitar que las lgrimas se derramaran de nuevo. Hay algo ms murmur l. Ella asinti y cerr los ojos para apartar la imagen de la pequea bajo la carreta. Pero fue en vano. Haba una nia, sin marido y sin familia. Est a punto de dar a luz. Deberas haberla llevado a Baronsford. Lo intent pero no quiere. Cmo es posible? Esos propietarios echan a la gente! Son compatriotas suyos, miembros de sus clanes! Cmo pueden ser tan injustos con otro ser humano? Los ojos de Lyon brillaron de emocin. Dentro de tres das es la fiesta. Es el mejor modo de llegar a los propietarios. No todos cambiaran de idea, del mismo modo que nosotros no podemos salvar a todos esos desgraciados que estn en el ro pero lo intentaremos. T y yo, juntos, nos esforzaremos por mejorar la situacin.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 189

Capitulo 30
Ya es bastante penoso que todos los miembros de esta casa anden de puntillas desde hace varios das, pero ahora me est poniendo una escolta para que me vigile como si no fuera capaz de actuar correctamente. La furibunda mirada de Millicent iba de Lyon a su secretario el cual estaba fuera del carruaje esperando a que ella bajara. Te equivocas completamente dijo Lyon sujetndole la barbilla para obligarla a mirarle. La nica razn por la que Howitt te acompaa es porque no deja de darme la lata. Est todava ms preocupado por mi comportamiento de esta noche que Truscott, Campbell y la seora MacAllister juntos. Bueno, si fueras un caballero dulce, tranquilo, corts y agradable estaran menos preocupados no? l sonri. Los patanes deben tener un buen gua. T me amas tal como soy y con eso me basta. Millicent le rode el cuello con los brazos. Nuestra relacin es un peligro murmur. Con unas cuantas palabras haces de mi lo que quieres. Regresa pronto de visitar a los vagabundos para que podamos disfrutar de una siesta. Entonces perfeccionar mi tcnica para hacer lo que quiera contigo. Se apoder de sus labios con pasin y ella se derriti por un instante en la magia de su beso. En cualquier caso, ya dominas perfectamente la tcnica. l desliz una mano bajo su capa. Pero todava me queda mucho camino por recorrer! Ella se inclin hacia l. Creo que los invitados empezaran a llegar al principio de la tarde. Entonces dejaremos que nuestra corte de criados se ocupen de ellos hasta que estemos listos para verles. La atrajo hacia s para darle otro beso y ella se dej envolver por su suavidad, pero de repente se fij en Howitt que no saba donde mirar mientras esperaba fuera del carruaje. Creo que tu secretario se est impacientando. Recurdame que maana le despida.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

190

Millicent se baj con los ojos brillantes. Mir como se alejaba el coche en direccin al pueblo. Todava no le haba dicho nada a Lyon de su embarazo, pero le dara la noticia esa misma noche, despus de la reunin. Un segundo carruaje estaba esperando a pocos metros de all. Dos criados estaban llegando con ms cestas de comida y mantas. Le promet a la seora MacAlister que la llevara de vuelta a medioda, milady dijo el secretario. De modo que si nos separamos iremos mas rpido y Una excelente idea. Pero antes de empezar me gustara que me explicara que es lo que le incomoda tanto. Nada, milady contest l evitando mirarla. Uno de mis principales defectos es la timidez Pare, Howitt le cort ella suavemente. Toda la casa est con los nervios de punta. Se ha invitado al rey y nadie me ha dicho nada? l emiti un tembloroso suspiro. A decir verdad, milady, la ltima vez que se celebr una fiesta tan importante en Baronsford, fue el da de el da del accidente. Tena que haberlo sospechado. Despus de ese funesto da, con Lyon herido y Emma muerta, hubiera estado fuera de lugar celebrar fiestas en el castillo. En la actitud del personal de la casa haba, ciertamente, algo de supersticin. A pesar del trgico suceso continu el secretario muchos de los invitados que se quedaron a pasar la noche tuvieron un comportamiento poco amistoso. Murmuraban por lo que haba sucedido? Hablaban de escndalo sin disimulos. Por eso es por lo que estamos decididos a que esta sea una fiesta perfecta. Le pido disculpas, entendemos y apoyamos lo que Su Seora y usted pretenden hacer y al mismo tiempo deseamos demostrarle a toda esa gente que estamos mejor desde que usted lleg y que es una bendita suerte que sea nuestra seora. Estoy emocionada, seor Howitt dijo Millicent conteniendo las lgrimas de emocin. Lo haremos lo mejor que podamos. Ahora dmonos prisa. Vamos a ocuparnos de nuestra misin aqu y volveremos a Baronsford con tiempo suficiente para prepararnos. Mientras se diriga hacia el ro, Millicent no poda sospechar que olvidara tan rpidamente esa promesa y tambin la hora, el da y a los invitados. El cambio ocurri en cuanto se acerc a la carreta de la anciana y pregunt por Jo. El conde de Dumfries, un hombre regordete con las ideas ms bien confusas, haba hecho una cuestin de honor llegar mucho antes que el resto de los invitados. Despus de pasar dos horas escuchando sus tonteras en la biblioteca, Lyon tena ganas de coger una pistola y pegarle un tiro entre ceja y ceja. Desisti de la idea por miedo a arruinar la alfombra persa. Aunque fuera en gran parte responsable de los problemas que haba en la frontera, el conde sugera que, si Lyon hablaba esa noche a favor de los granjeros, sus pares le consideraran un traidor.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 191

Lyon estaba a punto de contestarle que era un gusano asqueroso cuando Walter Truscott apareci en el umbral de la puerta. El resto de los invitados estaba empezando a llegar y lord Aytoun tena que empezar a prepararse. Sin embargo no dej de sorprenderse cuando vio que su primo acompaaba a los dos lacayos que le suban al piso superior. Qu sucede Walter? Millicent todava no ha vuelto. Est Howitt con ella? Creo que si. No hemos sabido nada. Has mandado a alguien al ro? Hace una hora. Todava no ha vuelto contest Walter frunciendo el ceo. Voy a acercarme yo a caballo. No te preocupes, te la traer. Ha debido perder la nocin del tiempo. Date prisa! Exclam Lyon Necesito saber que est sana y salva y me importan un pimiento todos los pavos reales que tienen que venir aqu esta noche. Solo me importa ella, Walter. Devulveme a mi esposa. El mdico que Millicent haba mandado llamar a Melrose haba llegado demasiado tarde. Jo haba muerto, con su diminuta hija envuelta en un tartn en un brazo y aferrando con la otra mano la de Millicent. Los espectadores se limitaban a mirarla en silencio. Algunos agacharon la cabeza antes de volver a sus ocupaciones. Segn las pocas palabras que haba murmurado cuando se acercaba el final, Millicent haba conseguido reconstruir algo del pasado de Jo. Una historia llena de sufrimiento y traicin. Sinti alivio al ver aparecer a Truscott. l saba lo que haba que hacer y se encarg de todo. Despus de lo que pareci una eternidad, se encontr al borde del ro con la criatura arropada bajo su capa, mientras los criados envolvan a Jo en un sudario y la llevaban a la iglesia del pueblo. La anciana que haba compartido su carromato con Jo se reuni con ella. Se va a quedar con la recin nacida? Creo que ser lo mejor. Si. La pequea vivir a travs de su hija. La he odo. He odo lo que le contaba de su vida. Quiz algn da esta nia pueda vengar a su madre. A lo mejor pero antes tena que pasar mucho tiempo. Quiere venirse a vivir con nosotros a Baronsford? As la ver crecer. La anciana neg con la cabeza. No, gracias. Pero puede que regrese algn da solo para ver como est. Siempre ser bienvenida. Percibi la mirada seria de Truscott que bajaba por la colina. Ya era hora de irse. Una vez dentro del coche, se abri la capa y contempl al diminuto beb que dorma con los puitos cerrados. Iba a cuidarla muy bien. Lyon y ella la educaran junto a su propio hijo.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 192

Por la cantidad de carruajes y de mozos que hay, se dira que ya ha llegado casi todo el mundo dijo Howitt mirando por la ventanilla. Truscott se removi, intranquilo. Podemos ir por detrs si quieres. Nadie tiene porque saber que has vuelto hasta que tengas oportunidad de cambiarte de ropa. No decidi Millicent . Entraremos por la puerta principal. Esperaba or alguna protesta pero para su sorpresa no se produjo ninguna. Y pensar que todo el mundo quera a toda costa evitar otro escndalo! Le dijo a Howitt. Walter Truscott le dio una amistosa palmada en la mano. No te preocupes por eso Millicent. Has actuado como te dictaba tu conciencia y no est mal que puedan comprobar lo que ha hecho su avaricia con toda esa gente inocente. El carruaje se detuvo delante de las enormes puertas de Baronsford, y Truscott se baj para ayudar a Millicent. Ella oy los murmullos incluso antes de subir los escalones. Algunos invitados rezagados estaban en el vestbulo quitndose las capas. Se mir la suya llena de manchas y las botas embarradas. A partir de ahora ya me las arreglar le dijo a Truscott mientras se dispona a entrar. Entr y los criados la saludaron, pero nadie se present. Al contrario, todos los invitados presentes se quedaron callados. Luego, como una ola, empezaron a murmurar y el rumor fue creciendo llegando hasta el saln y la sala de baile. Finalmente, como la calma que precede a la tormenta, volvi a hacerse el silencio. Incluso los msicos dejaron de tocar. Millicent se haba detenido al pie de la inmensa escalera; despus de echar un vistazo al lugar de donde se haba quitado el retrato de Emma, atraves el gento para ir en busca de su marido. Le encontr justo detrs de las puertas del gran saln. Estaba ms elegante que nunca. Estaba en el ro, en el campamento de los vagabundos le anunci. Hay al menos cincuenta familias ms, con lo poco que poseen amontonado en viejas carretas o en su propia espalda. Tienen hambre, estn enfermos y sin embargo conservan su orgullo. Es lo nico que les queda. Le temblaba la voz, y, a pesar de todo, segua hablando como si estuviera a solas con su marido en vez de rodeada de gente. Me he retrasado; esta noche ha muerto una mujer joven. Sacudi la cabeza. No, no era una mujer se corrigi a si misma, era poco ms que una nia. No tena hogar, ni familia, nadie que la quisiera o que la ayudara; muri entre el lodo al borde del ro, mientras daba a luz a esta niita. Se abri cuidadosamente la capa para ensersela a Lyon. Este es el motivo de mi retraso. Espero que lo comprendas. Volvi a cerrarse la capa y, sin mirar atrs, cruz el vestbulo en direccin a las escaleras.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 193

Lleg al descansillo temblando como una hoja. Desde all poda hablar a los invitados, todos a la vez. Unos serviciales criados se apresuraron a cerrar la puerta de su dormitorio cuando entr en l, justo cuando estall en desgarradores sollozos. Acaso se haba vuelto loca para dar semejante espectculo delante de toda la nobleza de los alrededores? La seora MacAlister la haba seguido. Me ocupar de ese angelito, milady. Usted tiene que cambiarse. Cogi a la nia con ternura, pero sus palabras hicieron que Millicent llorara con ms fuerza. Las doncellas le quitaron la ropa y le pusieron otra seca y limpia, y empezaron a peinarla. Millicent estaba en una especie de nube. Cmo iba a superar Lyon la vergenza que acababa de hacerle pasar? Y cmo iba a disculparla ante los dems? El vestido que le pusieron estaba veteado de hilos de plata y contempl distradamente las hbiles manos que la estaban peinando. Una de las criadas de la cocina esta criando a su hijo de dos meses anunci la seora MacAlister. Creo que esta criaturita no va tardar en despertarse y tendr hambre. Millicent se lo agradeci con un gesto y el ama de llaves desapareci con la nia. De repente, las doncellas, dejaron de moverla de un lado a otro y se apartaron a la vez. Millicent vio a travs del espejo la imagen de una mujer extraamente familiar. Se levant lentamente, aterrorizada por la idea de tener que salir de esa habitacin. Llamaron a la puerta y alguien fue a abrir. Millicent se gir para ver de quien se trataba. Era Lyon que estaba de pie en el umbral de la puerta. Se qued sin aliento y las lgrimas le nublaron la vista. Extendi una mano hacia l al mismo tiempo que todo a su alrededor empezaba a dar vueltas. Las dos doncellas la sujetaron justo cuando se desplomaba. Cuando volvi en s estaba tumbada en un sof y Lyon estaba ladrando rdenes a su lado. Bebi un sorbo de vino que alguien le acerc a los labios. Estoy bien. Tom la mano de su marido y se levant a pesar de las objeciones de ste. Ests de pi. T Quera darte una sorpresa, pero no supona que iba a asustarte, mi amor. La atrajo hacia s. Cmo? Cundo? Las lgrimas se negaban a dejar de manar. Debo estar soando No. Te lo explicar ms tarde. Millicent se acord entonces de los invitados y de la importancia de esa recepcin, pero en lo nico que poda pensar era en las piernas de Lyon, que haban recuperado el movimiento. Le apret con fuerza por temor a que se cayera cuando en realidad era ella la que apenas se tena de pie. Aspir profundamente. Deberamos bajar. Ests segura de que te encuentras bien? Si. Si, muy bien.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 194

Se sec las lgrimas y se aferr a su brazo. Estaba preparada para enfrentarse a todo.

Capitulo 31

Quince das antes la velada le habra parecido a Millicent un sueo. Ahora, toda una vida de preocupaciones salt por los aires mientras se mantena, orgullosamente cogida del brazo de su marido, en el saln de Baronsford, hablando de mil cosas, desde poltica hasta las condiciones de los desplazados y lo que se poda hacer para mejorar su situacin. Algunas veces se sorprenda a s misma hablando con apasionamiento. Le traan sin cuidado las crticas o las frases de aprobacin, estaba feliz siendo quien era y como era. Y, lo ms importante de todo, era que Lyon, la persona ms importante para ella de toda la velada, estaba evidentemente orgulloso de ella. Por primera vez en su vida, se senta como un ser humano. Ya se haba retirado todo el mundo, unos a sus casas y otros a dormir, cuando el conde de Dumfries decidi despedirse por fin. Cuando oy que el carruaje del conde se iba, Millicent se desplom contra el pecho de su esposo. Has estado perfecta le murmur l al odo. Y t ests de pie! Apenas puedo creerlo. Pero Lyon no tena fuerzas para subir solo las escaleras. Cuando haba vuelto con su esposa despus de haber subido a buscarla, todos los invitados se haban quedado pasmados. Muchos de ellos le miraron como si se hubiera producido un milagro. Otros se quedaron boquiabiertos. En cuanto a los criados, todos ellos haban salido de la zona de servicio para contemplar la curacin de su seor. No te olvides de que adems he andado dijo l. Millicent le abraz muy fuerte. Nunca lo olvidar! Cunto tiempo hace que guardas ese secreto? Ocurri poco a poco y estaba esperando el momento adecuado para que vieras un progreso significativo. Al verte esta noche, con la nia en brazos, enfrentndote a los lobos con valor, no pude esperar ms. Te amo, Lyon. Conservar el recuerdo de esta noche toda mi vida. Al retroceder un poco le vio como se apoyaba en el bastn y les hizo seas a los lacayos para que trajeran su silln. No volver a sentarme en esa cosa protest l. Solo es para subir las escaleras durante unos pocos das. Es la forma ms rpida de llegar al dormitorio le engatus ella en voz baja. En ese caso respondi l con una sonrisa maliciosa, tengo ms sorpresas que ensearte. Ella se ruboriz. Will y John trajeron el silln y Lyon entreg el bastn a Millicent antes de sentarse en l sin ayuda.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 195

Cundo podr ver al nuevo miembro de la familia? En esta ocasin ella no pudo contener las lgrimas. l lo haba comprendido. Sin necesidad de tener que preguntrselo, haba decidido que educaran a la nia como si fuera de ambos. Esta noche me he acercado a verla una vez le cont ella subiendo delante de l . Estaba tranquilamente durmiendo. Le pedir a la seora MacAlister que nos la traiga en cuanto se despierte. Ya le has escogido un nombre? Pensaba llamarla Josephine. Su madre se llamaba Jo. Un nombre muy bonito. Una vez en sus habitaciones, se puso en manos de Bess. La seora MacAlister le mand decir que la nia estaba durmiendo y que era mejor esperar al da siguiente para que el conde la conociera. Millicent entr en el dormitorio y se encontr a su marido acostado. Ser mejor que aprovechemos para dormir esta noche, me imagino que con una recin nacida en casa las noches van a ser menos tranquilas que hasta ahora. Te molesta? l ri mientras le tenda una mano. Es algo que he estado esperando durante toda mi vida. De verdad? Pregunt Millicent colocndose a su lado. Lo dices en serio? Te gustara tener un hijo propio? Un montn de ellos! Y me importa un bledo de donde provengan. Lo que ms ech de menos mientras estuve casado con Emma fue a mi familia. Me senta aislado y solo. Despus del accidente me di cuenta de que mis hermanos haban cortado los pocos vnculos que nos unan. Me haban abandonado y eso me destrozaba por dentro. Le cogi el rostro entre las manos. He decidido acabar con ese distanciamiento, si es que ellos lo desean tambin. Es una buena decisin. Pero solo es una pequea parte de lo que deseo del futuro. Qu ms hay? Quiero hacerte feliz. Te amo y te prometo que te compensar por toda la tristeza de tu pasado. Eso ya lo has logrado, mi amor. La bes con una pasin que la hizo estremecer. Cuando le quit el camisn, ella le mir a los ojos. Cuando mencionaste que queras una casa llena de nios Lo deca de corazn. No me importa como lleguen aqu repiti l. No quiero que te preocupes por herederos y tonteras por el estilo. Entre todos esos pobres hay chavales hambrientos y hurfanos. Algunos vagan por Londres en plena noche. Hay nios negros que han sido arrancados de su tierra. A mi modo de ver, no nos costar demasiado llenar la casa. Ella le hizo callar ponindole un dedo en los labios. Y tambin est el que crece dentro de m. Crees que nos quedar energa suficiente para criarle?
Traduccin Rosanic, correccin Cari 196

Las palabras de Millicent tardaron un poco en penetrar en el cerebro de Lyon, luego le embarg la emocin. Es cierto eso? Pregunt Llevas a nuestro hijo? Ella asinti secando la lgrima que caa por su mejilla. Si mi amor. En este momento algo de los dos esta empezando a vivir. Esta noche, cuando has estado a punto de desmayarte, hubiera debido sospechar que no solo era por la preocupacin. Nuestro hijo! Cmo te encuentras? No comes lo suficiente y no descansas lo bastante. Necesitamos que te cuide un buen mdico. Y Ohenewaa, ella podra Detente! Le rega ella suavemente No hace falta ponerse as. Quiero que mi mujer y mi hijo reciban el mejor de los cuidados. La hizo rodar en la cama para colocarse encima de ella. A lo mejor esta no es la postura que ms te conviene, con mi peso encima vacil. Ella le rode el cuello con los brazos. Te dir lo que es bueno para m murmur antes de obligarle a callar con un beso.

Capitulo 32
Violet le pidi al mozo que la esperara con el carruaje cerca de las tiendas que rodeaban la plaza del mercado en Knebworth. Llevaba en un brazo la cesta de comida que la seora Page haba preparado para la seora Trimble y en el otro un paquete de peridicos que tena que entregar al nuevo maestro de la escuela.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 197

El cielo estaba azul, de las casas sala el apetitoso olor de los desayunos y para ella ese ambiente le result relajante. Pasaba por delante de la herrera y los establos cuando repentinamente sali a su encuentro, desde detrs de la carreta donde se ocultaba, una mujer que la sujet de un brazo. Dio un salto hacia atrs hasta que la reconoci. Te prohbo que me dirijas la palabra! Por favor. Tengo que decirte algo muy importante. Violet se solt y se dio media vuelta para seguir su camino. La ltima vez que haba visto a esa mujer haba sido en la cama de Ned Cranch. Te lo ruego, Violet S como te llamas y que trabajas en Melbury Hall. Volvi a sujetarla del brazo pero Violet se solt de un tirn. Djame en paz! Va a volver dijo la mujer, mirando con nerviosismo a su alrededor. Y est planeando hacer algo malo en Melbury Hall. Todos los sentidos de Violet se pusieron alerta y olvid su ira. Dio unos pasos ms en direccin a la parroquia, luego se detuvo y desanduvo el camino. La otra no se haba movido del sitio. Comprob que los escasos viandantes no les estaban prestando ninguna atencin. Si ests mintiendo te juro que La mujer se abri el chal que le cubra los hombros dejando ver unas marcas rojas y oscuras. Se port mejor conmigo que contigo; al menos las seales no se ven a menos que yo misma las ensee. Pero estuvo a punto de estrangularme porque s. Es un canalla. Me utiliz. Nos utiliz a las dos. Violet no pudo evitar sentir compasin por ella. El culpable era Ned. Por qu te golpe? Pregunt. Yo quera saber porque tena tanto empeo en que le llevara a Melbury Hall. Me contest que no era asunto mo y que, si no le obedeca, si no guardaba silencio, me matara. Cundo volver? Esta noche contest la mujer con la misma mirada inquieta. Llegar antes de la cena y yo tengo que coger la carreta de mi padre. Me ha ordenado que le esconda debajo de un toldo en la parte de atrs, entre las barras de hierro y las cajas de clavos que llevo cada quince das a Melbury Hall en nombre de mi padre, el herrero. Quiere estar all a la hora de la cena para poder salir de la carreta sin que nadie le vea. Estoy segura de que sus intenciones no son nada buenas. Dnde est ahora? En Saint Albans. Creo que tiene una habitacin alquilada en la taberna, al lado de la fbrica de ladrillos. Violet vio que por la calle pasaba el carromato que llevaba la leche desde Solgrave a Saint Albans todas las maanas. Conoca al cochero. Le entreg la cesta y los peridicos a la otra mujer y le dijo rpidamente lo que tena que hacer.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

198

Luego le dices al mozo que me est esperando en los alrededores del mercado que tuve que irme a Saint Albans. Dile tambin que en Melbury Hall tienen que prepararse para hacer frente a un problema esta noche. No puedo hablarle de Ned, me matara! Dile solo que te acabo de decir, sin mencionar a ese cretino. Yo me ocupo de l; pero no te olvides de advertirles de que corren peligro. Sin decir ms, corri para alcanzar al carromato. El ltimo da del viaje, a media maana, Lyon ayud a su mujer a subir al carruaje despus de haber estado descansando mientras cambiaban los caballos. Millicent le haba confiado de mala gana a Josephine a la nodriza. He molestado a todo el mundo dijo por centsima vez. Y por si fuera poco, lo he hecho nada ms llegar a Baronsford. No es cierto, habamos planeado estar aqu quince das. Hemos hecho todo lo que hemos podido por ahora. Antes de que nos furamos, Walter Truscott me dijo que el estado de nimo de los granjeros era mejor. Y parece que incluso ha mejorado en las propiedades vecinas. l entrelaz sus dedos con los de ella. Por desgracia es algo que puede acabar de repente si algn otro propietario decide echar a sus granjeros. Truscott tambin me dijo continu Millicent con tono vacilante que debera convencerte para que te acercaras a tu hermano Perfore. Como renunciaste hace meses a la propiedad, corres el riesgo de que no vea las cosas igual y lo venda todo. Perfore jams hara una cosa as replic Lyon con firmeza. Por supuesto tengo que ponerme en contacto con l, pero preferira que el primer acercamiento no tuviera nada que ver con la propiedad ni con la herencia. Tena que pensar bien cual sera el mejor modo de acercarse de nuevo a su hermano; no quera apresurar las cosas. Millicent deposit un beso en la mandbula apretada de su marido, el cual respondi con una sonrisa. Estoy segura de que hars lo que creas mejor le dijo ella. Violet le espiaba escondida en un rincn de la taberna. La sala estaba llena hasta los topes y un violinista, sentado en un taburete, tocaba una alegre giga. En el ajado sombrero que tena en el suelo, haba dos miserables monedas. Los hombres cantaban a gritos y soltaban sonoras carcajadas viendo a dos parroquianos completamente borrachos que bailaban empujando a todos los presentes y recibiendo a cambio alegres palmadas. Ned, con una jarra de cerveza en la mano, abrazaba a una chica. Ahora a Violet ya no le pareca tan guapo. Sus rasgos eran duros, sus manos y piernas pesadas y sus movimientos carecan de elegancia. Se supona que iba a volver a Knebworth al cabo de dos horas y Violet estaba intrigada por descubrir que es lo que estaba planeando.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 199

Cuando Ned dirigi la atencin a la puerta, sigui su mirada y vio que entraban media docena de hombres con mala pinta. Detrs de ellos estaba el empleado de Jasper Hyde, el mismo que haba ido varias veces a Melbury Hall. Se escondi mejor cuando entr un hombre bronceado. Seguramente se trataba de Jasper Hyde en persona. El hombre se apoy en su bastn e indic a los dems que se sentaran en una mesa aparte donde se les uni Ned. Violet se acerc, pegada a la pared. A pesar del ruido reinante, le llegaron retazos de la conversacin. Os quedareis en el bosque hasta que veis salir las llamas de la casa estaba diciendo Ned. Harry y el seor saben a quien estamos buscando. En cuanto os sealen quien es, la cogis y volvis rpidamente al bosque. No podis utilizar el camino para salir de all. Violet escuchaba con el corazn en un puo, en tanto Ned segua hablando. Queran secuestrar a Ohenewaa y para conseguirlo iban a quemar Melbury Hall. Tena que detenerles pero no se le ocurra como hacerlo. El ruido iba aumentando de volumen por la llegada de ms clientes y tena la sensacin de que ni siquiera poda or sus propios pensamientos. Ned pareca haber terminado su discurso ya que los hombres estaban pidiendo cerveza mientras charlaban entre ellos. Vio que Ned le deca algo a Jasper Hyde mientras sealaba hacia el techo, luego se levant y una chica se colg de su brazo. Violet comprendi que se diriga a su habitacin. Al mirar alrededor de la estancia se fij en un hombre que estaba roncando, medio derrumbado encima de un banco, no muy lejos de ella. Al lado de su mano haba un pual. Se acerc y l ni se movi cuando ella le cogi la daga y se lo escondi en la manga. Ned, que haba conseguido librarse de la chica, se encaminaba hacia la puerta que conduca a las escaleras. Hyde estaba impartiendo rdenes a sus hombres. Violet se abri camino hasta la puerta para llegar antes que el albail. El estrecho descansillo que haba al pie de las escaleras estaba oscuro, aparte de la tenue luz que llegaba desde la taberna. Violet se agazap all aferrando el pual. Cuando la alta figura de Ned apareci, sali de golpe de la oscuridad. Ned! l se dio la vuelta, primero sorprendido y luego furioso. Joder! Qu ests haciendo aqu? Sigues queriendo pegarte a m? Es eso? No has tenido suficiente, zorra? Estoy hasta las narices de ti! No se trata de m dijo ella acercndose a l. No puedes destruir Melbury Hall. Hay demasiada gente cuyo futuro depende de esa propiedad. Ah! Tengo algo de dinero, Ned. Si lo haces por eso, te lo entregar todo. Los ojos de l brillaron en la oscuridad. Largo de aqu, puta! Lo que voy a ganar con este trabajo no lo vas a ganar t en toda tu vida. Solo quiere a Ohenewaa. Es un tonto por creer que es una hechicera, no es cierto. No destruyas tantas vidas por una estupidez como esa. Y porque debera importarme? Solo es una esclava!
Traduccin Rosanic, correccin Cari 200

La estaba mirando desde lo alto de su estatura cuando una repentina idea le cruz la mente. Tu solo eres una ramera avariciosa que ha venido a reclamar su parte verdad? No. He venido para impedir que hagas dao. Para evitar que asesines a gente buena. No puedes Se estremeci de dolor cuando le agarr un mechn de pelo y tir con fuerza. Me parece que te gustan esos asquerosos esclavos, sobre todo el idiota de Moiss. Por eso quieres salvarles. Te gustara dejar que te Le clav el pual en el pecho con todas sus fuerzas. Not que sus dedos se crispaban antes de tambalearse sin soltarla. El nico cerdo eres t gru Si, prefiero su vida a la tuya. Incluso antes que la ma. Volvi a clavar el cuchillo y l volvi a tambalearse. Cuando choc contra la pared, not que la hoja entraba ms profundamente. Los ojos de Ned se pusieron vidriosos y se le doblaron las rodillas. Cuando cay lentamente al suelo, Violet cay con l. Unas burbujas rosadas aparecieron en las comisuras de sus labios, luego, con ltimo estremecimiento, dej de respirar. Mntale bien, preciosa dijo un borracho con una grosera carcajada. Le dio una palmadita en la cabeza y subi las escaleras con paso inestable. Ella pudo por fin liberar su pelo y vio la mancha que empezaba a formarse en la camisa de Ned. De pie a su lado contempl por un instante al hombre que haba credo amar, al padre de su hijo Se envolvi con la capa y entr en el ruidoso ambiente de la taberna. Haba gente por todas partes pero la vea borrosa, como entre la bruma. Acababa de matar a un hombre y el alarido que se empezaba a formar en su cerebro era ms fuerte que la msica, los gritos y las risas. En el exterior el aire era fro y por fin volvi a la realidad. Nunca hubiera podido llegar a Melbury a tiempo. Les haba avisado y haba hecho todo lo que haba podido. Ya solo le quedaba irse. Encontrar un lugar donde no sera una vergenza para su madre y su abuela. Ni para Melbury Hall. Ante la idea de no volver a verles nunca le pareci como si una plancha de acero le aplastara el corazn, pero no tena otra eleccin. No poda involucrar a nadie en su deshonra. La diligencia del correo estaba a punto de salir de Saint Albans. El cochero estaba subindose en el asiento y los dos caballos piafaban impacientes. Violet cont el dinero que llevaba. Diez chelines y algunos peniques. Suficiente para abandonar el pueblo. Y cuando el conductor se negara a llevarla ms lejos, andara tanto tiempo como sus piernas la sujetaran.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

201

Capitulo 33

Siempre me quejo de la gente que llega a Melbury Hall sin avisar y ahora estoy haciendo lo mismo se disculp Millicent. La seora Page y Gibbs haban aparecido haca dos horas para comentar las noticias recin llegadas de Baronsford. Salimos dos das antes de lo previsto continu, y ni siquiera nos dio tiempo para enviar un mensajero para que avisara. Mary miraba extasiada a la criatura que su seora tena en los brazos. Le est trayendo la alegra a esta casa y cree que nos molesta? Nada de eso. Puedo cogerla? Millicent le entreg a la dormida Jo. Todos haban reaccionado igual. La condesa viuda, Ohenewaa, Amina, incluso Gibbs. El nico que no haba tenido ocasin de acunar a la nia haba sido sir Richard, quien estaba secuestrado por Lyon en la biblioteca. Y donde est Violet? Ha ido a hacer unos recados al pueblo esta maana y desde all se ha ido a Saint Albans. Para ir a visitar a su madre y a su abuela? No creo, milady contest la seora Page, visiblemente preocupada. El chico que la acompaaba trajo un mensaje de su parte diciendo que estuviramos preparados para tener problemas. Dijo que iba a Saint Albans para ver a Ned Cranch. El albail? Si, el que nos dej de repente sin terminar el trabajo justo antes de que usted se fuera a Escocia. Gibbs se lo contar todo. Una extraa forma de actuar la de ese individuo y me temo que Violet se ha dejado conquistar por l. Cmo? Est casado no? Si, pero no creo que Violet lo supiera cuando l empez a cortejarla. Cundo fue? La seora Page le revel que, desde Navidad, Ned Cranch buscaba cualquier excusa para acercarse a la joven.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

202

Y Violet no se encontraba bien ltimamente aadi en un murmullo. Me temo que se ha metido en problemas. Millicent record el morado en la cara de Violet y su rechazo por la comida. Quiere cuidar de la nia mientras hablo con Gibbs? Alguien debe ir a Saint Albans a buscarla. Por supuesto, milady. Todo el mundo poda cometer errores. Despus de haber estado sosteniendo la mano de Jo mientras mora dando a luz a su hija, nunca iba a permitir que se volviera a producir una desgracia como esa. Estaba segura de que Violet no ira a casa de su madre, no querra que se enterara de su desdicha. Haba que traerla de regreso a Melbury Hall. Los hombres de Londres se estaban impacientando y Jasper Hyde lo saba. Estaban formando un crculo a cierta distancia, y miraban de vez en cuando en su direccin mientras hablaban en voz baja entre ellos. Ya se haba hecho de noche y por entre las ramas de los rboles haban visto llegar a varios carruajes con una escolta a caballo. A medida que pasaba el tiempo, el peligro de ser descubiertos por los guardias o por los perros, aumentaba. Y seguan sin tener noticias de Ned Cranch. Condenado matarife de mierda! mascull entre dientes. Crea que haba salido de la taberna antes que nosotros gimi Harry. La ltima vez que Hyde haba visto al albail, este se dispona a subir a su habitacin. Los pinchazos en el pecho empezaban a aparecer, el dolor iba en aumento y soaba con los distintos modos de tortura que iba a aplicarle a Cranch si no apareca pronto. Haba pensado llegar a Saint Albans mientras sus hombres terminaban el trabajo, pero tena el presentimiento de que la aventura iba a terminar mal como le suceda desde haca algn tiempo, de modo que prefiri quedarse. Y no se arrepenta. Acabara con ese asunto cualquiera que fuera el peligro, con Ned Cranch o sin l. Uno de los hombres que haba enviado a espiar la casa, regres corriendo. No hay rastro de l, ni de ninguna carreta que haya venido del pueblo. Pero no he podido entrar en los establos por si ese negro bobalicn estaba all. Hay algn lugar donde podamos escondernos que est ms cerca de la casa? Los establos, pero todava hay dos mozos ocupndose de los caballos. Y los coches estn parados delante. Tambin estn los jardines de detrs de la casa, cerca de la entrada del servicio. El dolor iba en aumento, el tiempo iba pasando Hyde reuni a los hombres. Vosotros dos id a vigilar la entrada principal. Vosotros cuatro, venid conmigo a la parte de atrs de la casa. Harry, prende fuego a esas viejas cabaas; luego ve a los establos e incndialos tambin. As se habla! Exclam uno de los hombres No hemos venido para estar sin hacer nada. Hyde, con la pistola en la mano, tuvo que apoyarse en el bastn para seguir a sus hombres a travs del bosque. Le costaba respirar y el cansancio le aplastaba el
Traduccin Rosanic, correccin Cari 203

corazn. Por un momento crey ver a alguien correr delante de l en el bosque, luego nada. Seguro que estaba teniendo alucinaciones. Ya ha llegado! avis uno de los hombres por encima del hombro. Efectivamente, se poda or el ruido del incendio y Hyde intent apresurar el paso. Ya se podan escuchar los gritos de alarma. Cada vez le dola ms. Vio la sombra que pasaba ms cerca de l, a su izquierda. No! No poda ser l! Tano susurr. Qu dice? pregunt el hombre que estaba ms cerca de l. Nada, nada. Sigue andando. El cerebro le estaba jugando una mala pasada a Hyde llevndole hacia atrs inexorablemente. Record una noche parecida a esa. Era un nio y corra con los pies desnudos por las praderas que dominaban los campos de caa de azcar con su amigo. Con Tano. Llegaron a la orilla del bosque y los gritos que llegaban de los establos se hacan ms fuertes. Tambin all haba tenido xito Harry. El dolor se estaba volviendo insoportable, pero Hyde continu andando. Entre los rboles a su derecha, hubo un movimiento. Se volvi rpidamente apuntando con la pistola. Y le vio claramente. All estaba Tano, colgado, sujeto con cadenas, abandonado hasta que la muerte fuera a buscarle. Sus ojos negros, abiertos completamente, le miraban acusadores. Hyde retrocedi, intent correr pero sus pies se haban vuelto de plomo y cay de rodillas. Uno de sus hombres se le acerc. Maldita seas Ohenewaa! grito en la noche, rechazando la mano que le ofreca el hombre. Se puso de pie con esfuerzo, llevndose una mano al pecho. A travs de los ltimos rboles poda ver como sala la gente de la casa. Los criados corran hacia todas partes, gritando. Los caballos, cuyos establos haban abierto, huan relinchando de miedo. Hyde se detuvo. Tano, que llevaba el nombre de un ro sagrado, tena dos aos menos que l. Le haban bautizado como Thomas, pero era Tano. Desde nios, Tano haba superado a Hyde en fuerza, estatura y valor. Sin embargo eso no importaba demasiado ya que Jasper era blanco y Tano negro. Tano era un esclavo y Jasper sera algn da su amo. Sin embargo, a pesar de todo lo que les separaba, algunas cosas les acercaban. Como nios que eran, pensaban igual y compartan los mismos sueos y el mismo padre. No veo a ninguna vieja le dijo uno de los hombres al odo. Deslzate hasta la casa sin que te vean. Prndele fuego tambin, as ella tendr que Se interrumpi. En medio de la humareda vio a Ohenewaa que se acercaba a l. Les haba visto, estaba seguro, y sin embargo segua acercndose. Despus de la muerte de su padre, Tano se haba rebelado abiertamente. Jasper comprob que estaba en medio de todos los problemas que causaban los esclavos. Al
Traduccin Rosanic, correccin Cari 204

cabo de un tiempo le result imposible cerrar los ojos. Pero el negro sala reforzado de cada castigo. El dolor del pecho se increment. A pesar de sus manos temblorosas, Hyde dej caer el bastn y empu la pistola con las dos manos. El ao anterior, despus de una revuelta especialmente sangrienta, haba perdido la paciencia. Uno de sus capataces haba sido asesinado, tres blancos heridos y dos docenas de esclavos haban desaparecido en los bosques del oeste de la isla. Era demasiado! Orden que encadenaran a Tano y le colgaran de las cadenas. Ohenewaa segua avanzando con los ojos brillando de ira. Jasper sali de entre los rboles y la apunt con la pistola. Tano haba muerto y ella le haba lanzado un hechizo a Hyde. Vas a morir bruja! Una mujer dio un estridente grito en algn lugar a su derecha y volvi la cabeza. Por el rabillo del ojo vio a alguien a su lado. Tano. El dolor explot dentro de su pecho al mismo tiempo que la detonacin de una pistola. Millicent vio a Jasper Hyde caer de rodillas y se volvi hacia Lyon quien baj su arma. Algunos mozos perseguan a un grupo de hombres que huan. Moiss sujetaba al empleado de Hyde por el cuello y Gibbs llegaba corriendo de los establos. Todos se acercaron corriendo hacia Ohenewaa quien se haba agachado al lado de Hyde. Lyon apart la pistola de este de una patada. La respiracin de Jasper era entrecortada. Mantena los ojos abiertos, pero tena un agujero en el pecho, a la altura del corazn. Est aqu. Quiere llevarme con l. Ohenewaa no deca nada. Me duele mucho. Es como un hierro al rojo vivo Puedes or el ruido de las cadenas? Se le escap una lgrima. Mujer, me has embrujado. Fue Tano quien te embruj. Librame implor l con voz apenas audible Te lo ruego djame vivir. Aydame. Ella sacudi la cabeza. Es demasiado tarde. Entonces perdname. Levant los ojos al cielo. Te lo suplico, Tano perdname. Millicent vio que de los ojos de Ohenewaa caa una lgrima en el pecho del moribundo al tiempo que le pona una mano encima de la cabeza. Te perdona. Vete en paz. Hyde dej de respirar y sus ojos se volvieron vidriosos. La anciana le cerr los prpados y le toc la frente, luego se volvi hacia Millicent.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 205

Quin es Tano? pregunt esta. Mi hijo respondi Ohenewaa. Tano era mi hijo.

Eplogo
Debera escribirle a su hijo. La condesa viuda levant la vista por encima de sus gafas. Crea que no quera usted meterse en mis problemas. As es. Ohenewaa dej su cesta llena de hierbas a su lado en el banco y lanz una mirada fulminante a su amiga.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 206

Pero debe saber que me parece que est siendo especialmente cabezota. Por qu? Tiene usted el poder de hacer que cese la pelea entre sus tres chicos. Ya no son chicos, son hombres. Ellos dieron comienzo a la pelea, de modo que sern ellos quienes la terminen. Es usted dbil, ciega y tozuda. Y si no hace usted nada para ayudar a su hijo y a sus hermanos Me lanzar un hechizo? No s de hechizos. Entonces enseme algo ms de magia. Ohenewaa entrecerr los ojos. No s nada de magia negra, pero aunque as fuera, desde luego que no le enseara mis secretos. Aunque le prometiera utilizarlos solo para hacer el bien? Por ejemplo? La anciana se encogi de hombros. Podra usarlos para encontrar a las mujeres ideales para Perfore y David, igual que hice con Lyon. No hablemos ms de cartas. Lo que les devolver al seno familiar es el matrimonio. Est usted subestimando su intuicin y el estupendo trabajo de sir Richard. Lo ha hecho bastante bien sin necesidad de magia. Me estoy haciendo vieja, mis das estn contados. Mi mala salud Guarde ese cuento para los dems, conmigo no funciona. S que est perfectamente bien. Sigo pensando que sabe de magia. No es ms que una vieja caprichosa y no me lo quiere decir por pura maldad. Escriba una carta a Perfore y haga que le llegue al mismo tiempo que la de Lyon. Luego ocpese de su hijo pequeo. Cmo se llama? David. Puede que lo piense. Tom una bocanada de aire fresco. Le encantaba ver las primeras flores que nacan en el jardn. La seora Page y Gibbs fingan contemplar la rosaleda, en el otro extremo del jardn, pero ella no se dejaba engaar. Desde haca algn tiempo Gibbs andaba ms ligero y alegre. Sin duda se trataba de amor. Hay noticias de Violet? pregunt Ohenewaa. No. No la encontraron en Saint Albans. Millicent est muy preocupada. Por lo menos no se fue con el albail. Cierto, pero que final ms horrible para l, ser apualado por algn borracho en una taberna. Se lo mereca decret Ohenewaa. Ambas mujeres permanecieron un momento en silencio observando el movimiento de los criados que entraban y salan de Melbury Hall. Lyon y Millicent estaban paseando por un sendero. l todava se apoyaba en un bastn, pero sus piernas iban recuperando las fuerzas da a da. Su esposa llevaba a la nia en brazos.
Traduccin Rosanic, correccin Cari 207

Quiz pasen por aqu para dejrnosla un rato dijo Ohenewaa con voz llena de esperanza. Esa criatura es perfecta. Me gusta incluso su nombre, Josephine. Joseph fue el profeta que vendieron como esclavo no es as? En efecto. Ohenewaa asinti con la cabeza, satisfecha. Ser un poco difcil cuando nazca su propio hijo en otoo. Dos recin nacidos en la misma casa Por eso estamos nosotras aqu. Para ayudarles. Tiene pensado quedarse tanto tiempo? Tanto como usted. La condesa viuda estall en carcajadas al ver que Ohenewaa frunca el ceo. Millicent al or esa risa, ech una ojeada por encima del hombro en direccin a las dos mujeres. Se dejaran matar antes que admitir que se han convertido en grandes amigas coment Lyon quien haba seguido su mirada. Se sent en un banco. Puedo sostenerla ahora? Millicent le entreg a la nia antes de sentarse a su lado. Las golondrinas, despus del largo viaje de vuelta revoloteaban por encima de las chimeneas. Millicent se volvi hacia el bosque donde tiempo atrs vivan los esclavos. Despus del incendio, haban eliminado lo que quedaba de las cabaas y la construccin de nuevas casas en un terreno ms elevado, iba por buen camino. Los establos apenas se haban visto afectados y ya ni siquiera se notaba. Pens que la vida estaba cambiando. Las flores empezaban a brotar, los campos estaban ms verdes y los juncos asomaban a lo largo de los muros y de los macizos de flores. La casa emanaba alegra y prosperidad. Melbury Hall estaba reviviendo. Se volvi hacia su marido; la nia tena la cabeza apoyada contra su pecho y l estaba acaricindole la espalda con su enorme mano. Sus ojos azules rebosaban amor cuando la mir. El prximo ao, por estas fechas, tendr a uno en cada brazo. Quin hubiera podido imaginarlo? murmur Millicent disfrutando de su felicidad y de la realizacin de todos sus sueos.

Traduccin Rosanic, correccin Cari

208

You might also like