Professional Documents
Culture Documents
Example
Br
Q/
gnjl1
wei.D.
The letters a. 0, and 11 can also appear with two dots above them, called
umlauts; these letters have a different sound. The (calIed "ess-tsett")
is a ligature of tbe letters sand z.
Approximate Sound
in English
fillr
May
~
h i ~
DIPHTHONGE (DIPHTHONGS)
German Spelling
'"
u.
au
Approximate Sound
in English
llke
boy
hause
Example
KrLiser. Eis
Hltse'. delltsell
Haus. Maus
DIE KONSONANTENVERBINDUNGEN
ICONSONANT COMBlNATIONS}
German Spelling
eh
sch
sp
si
332
Approximate Sound
in English
loch
Que
Example
Ba Buf11
if11 Mnche1l.
Milf11 Kirche
Schuh. Schiff
Sport, Spanim
STuhl, Stern
B. GRAMMAR SUMMARY
1. THE DEFINITE ARTICLE
MASCULINE }o"[MININE NEIJTER
NOM. rk,
d"
dJJS
Ace. rk.. die dJJS
DAT. rkm
rk,
dem
GEN. rks
rk,
rks
PLURAl.
die
die
den
~
2. DERWORDS, DIESER. lENER, WELCHER, MANCHE,
SOLCHE
MASCUl.INE FEfo.UN1NE NEUTER PLURAL
NOM. dieser diese dieses diese
Ace. diesen diese dieses diese
DAT. diesem dieser diesem diesen
GEN. dieses dieser dieses dieser
3. THE INDEFINITE ARTICLE
MASCULINE FEMlNLt'lE NEUTER
NOM. em eine ein
Ace. einen eini ein
DAT. einem einer einem
GEN. eines einer eines
333
4. ElNWORDS; KEIN, MEIN, DEIN, SEIN, IHR, UNSER, EUER,
IRR, IHR
MASCULINE FEMININE NEUTER PLURAL
N O ~ l . mein meine mein meint
Ace. mtlnen meine mtln meine
DAT. memetll meiner mtlnem meinen
G!':N. memes meim!r meines mtlner
S. MASCULINE N-NOUNS
NQM.
ACC.
DAT.
GEN.
SINGULAR
der Architekt
den Architekten
dem Architekten
des ArchiJektm
PtURAL
die ArcJzitekten
die Architekten
den Architekten
derArchitektetl
Dlher masculine Il-nouns include:
der Mensch
der Bauer
derjurist
der Prsidnll
der Dlp/omat
der Fotograf
der Ex/Jrle
der Nachbar
der Zeuge
derJOltmatist
der Bursche
6. PRECEDED ADJECTIVES
MASCULlN!': FEMININ!': NEUTER
NOM.
334
der junge Mmm
ei" junger MUnll
die alte Stadt
eine alte Stadt
PLURAL
die guten Weine
kei"e gutm Weine
das schne Haus
ein schnes HallS
Ace. den jungen Mann
einen jungen Mann
die alte Stadt
eine alte Stadt
das schne Haus
ein Shnes Haus
PWRAL
die guten Weine
keine guten Wei'le
DAT. demjungm Mann
einem jungen Mann
der alten Stadt
einer alten Stadt
dem schnen Haus
einem Shnen Halts
PLURAL
dm guten Weinen
keinen guten Weinen
GEN. des jungen Mannes
eines jungen Mannes
der n/tN! Stadt
einer alten Stadt
des schnen Hauses
eines schnen Hauses
PLURAL
der guten Weine
keiner guten Weine
7. UNPRECEDED ADJECTIVES
N O ~ I .
Ace.
DAT.
GEN.
MASCUI.INE
gllter Kuehm
gutm Kuehtm
gutem Kuehm
guten Kuchens
FEMININE
gute Torte
gute Torte
gliter Torte
guter Torte
NI::UTER
gztttS Brot
gutiS Brot
gutem Brot
gliten Brotes
PLURAL
glite Torten
gztle Torten
gzden Torten
guter Torten
335
8. PERSONAL PRONOUNS
SINGULAR 1ST PERSON 2ND 3RD PERSON 3RD PERSON 3RD PEI<SON
MASCULlNE FEMININE NEl.rn:R
NOM.
Ace.
DAT.
ich
micll
'my
du
dich
dir
er
ihn
ihm
SI'
SI'
ihr
es
es
ihm
PLURAL 1ST PERSON 2ND PERSON 3RD PERSON POLITE
NOM. Wir ihr
SI'
Sie
..\ce. uns euch sie Sie
Din. uns euch ihnm Ihnen
9. INTERROGATIVE PRONOUNS
Ace.
DAT.
GEN.
wer
wen
wem
wessen
was
was
10. QUESTION WORDS
warum
weshalb
U!eswtgffl
wieso
wann
wo
336
why
why
why
why
when
where
wuvitJ
wer
wu
wozu
was
how much
who
how
what for
what
11. THE DEMONSTRATIVE PRONOUN DER
MASCUllNE
NOM. der
Ace. den
DAT. dem
FEMININE
die
die
der
NElJTER
das
das
dem
PLURAL
die
die
denen
12. RELATIVE PRONOUNS
MASCULlN": FE:\lTNINE NEUTER P L U ~ L
NOM. der die das die
Ace.
d""
die das die
DAT. dem der dem detlm
GEN. dessen deren dessen deren
13. INDEFINITE PRONOUNS
,,"OM.
Ace.
OAT.
GEN.
jemand
jemamJ(tn)
jemand(em)
jemandes
niemand
lIU!mand(en)
,,;ell/andrem)
njemandt{ejs
irgendwer
irgendwm
irgendwem
etwas
etwas
man
emen
cU/tm
etJIes
Jlichts
14. REFLEXIVE PRONOUNS
SINGULAR PLURAL
ich
du
er/sie/es
m:h
dich
sich
wir
ihr
",
Sie
'ws
tuch
sich
sich
337
15. VERBS I THE LNDICATIVE
PRESENT
I ask, I am asking, I da ask
ich frage
du fragst
er/sie/es fragt
PRESENT PERFECT
WEAK VERBS
I have asked, I asked, I did ask
WIr fragen
ihr fragt
sIe fnll,:en
Sie fragen
ich
du
er/sie/es
/tabe gtfragt
hast gefragt
hat gefragl
WIr hoben gefragt
iitr habl gefragt
Sie hoben gefragt
Sie haben gefragt
STRONG VERBS
I have come, I came, I did come
338
ich
du
er/sieles
bin gekomnum
bisl gekommc1I
isl gekommen
IVtr sind gekommen
ihr ~ i d gekommen
sIe sindgekommm
Sie sindgekommnl
WEAK IRREGULAR (MIXEDI VERBS
I have thought
ich habe gedacht
du hast gedacht
er/sieles hat gedacht
SIMPLE PAST
WEAK VERBS
I asked, rwas asking
ich fragte
du fragtest
er/sieles fragte
STRQNG VERBS
I came, I was coming
wIr haben gedacht
ihr habt gedacht
sIe haben gedacht
Sie haben gedacht
lVtr fragten
ihr fragtet
sIe fragten
Sie fragten
ich
du
er/sie/es
kam
kamst
kam
Wir kamen
ihr kamt
sIe kamen
Sie kamen
WEAK IRREGULAR IMIXEDI VERBS
I thought
ich
du
er/sie/es
dachte
dachtest
dachte
wir dachten
ihr dachtet
sie dachten
Sie dachten
339
PAST PERFECT
WEAK VERBS
I had asked
ich
du
erlsieles
hatte gefragt
hattest gefragt
hatte gefragt
wIr hatten gefragt
rJIT hattet gefragt
sIe hatten gefragt
Sie hatten gefragt
STRDNG VERBS
I had come
ich
du
er/sieles
war gekommen
warst gekommen
war gekonwlim
Wir waren gekommen
ihr wari gekommen
sIe waren gekommen
Sie waren gekommen
WEAK IRREGULAR (MIXEDI VERBS
I had thought
ich
du
er/sieles
hatte gedacht
hattest gedacht
hatte gedacht
WIr haften gedacht
ihr haftet gedacht
sIe hattet! gedacht
Sie hatten gedacht
FUTURE
I will ask
ich
du
er/sieles
340
werde fragen
wirst fragen
wird fragen
wir werden fragen
ihr u:erdlt fragen
sIe werden fragen
Sie werden [ragm
16. VERBS IN THE SUB/UNCTIVE
PRESENT TIME SUBjUNCTIVE
SUBjUNCTIVE I
[wouJd say
ich
du
er/sieles
sage
sag(e)sl
sage
WIr sagen
ihr sage(e)t
Sie sage'l
Sie sagen
I would come
ich komme Wir kommen
du komm(e)st ihr kamm(e)f
er/sieles komme Sie kommen
Sie kommen
SUBjUNCTIVE I I
I would say
ich sagte Wir sagten
du sagtest ihr sagtet
er/sieles sagte sie sagten
Sie sagten
I would come
ich
du
er/sii!/es
kme
kmest
kme
wir kmen
J11r kmet
sie kmen
Sie kmen
341
PASTTIME SUBJUNCTIVE
SUBJUNCTIVE I
I had asked
ich
du
er/sie/es
I bad come
i<:h
du
er/sieles
habe gefragt
habest gefragt
habe gefragt
sei gekommen
sei(e)s/ gekommen
sei gekommen
wir haben gefragt
ihr habt gefragt
sie haben gefragt
Sie habe" gefragt
WIr seien gekommDI
ihr sei(e}/ gekommen
sie seim gekommen
Sie seien gekommen
SUBJUNCTlVE 11
I would have said
ich
du
er/sieles
hiitte gesagt
Mttesl gesagt
htte gesagt
unT htten gesagt
ihr httet gesagt
sie htten gesagt
Sie hlten gesa!}!
I would have come
342
i<:h
du
erlsieles
wre gekommen
wr(e)st gekommnt
wre gekommen
Wir wren gekommen
ihr u'r(ejl gekommen
Sie wren gekommen
Sie waren gekommen
FUTURETIME SPECIAL SUBIUNCTIVE
I will ask
;eh
du
er/sie/es
werch fragen
wirst frOlfNI
wird fragen
WIr werden fragen
ihr wucht fragen
sIe werden fragen
Sie werdenfrage"
17. PASSIVE VOICE
PRESENT TENSE
I am asked
;eh
du
er/sie/es
werch gefragt
wirst gefragt
wird gefragt
WIr werln gefragt
ihr werlt gefragt
sie werden gefragt
Sie werln gefragt
SIMPLE PAST
I was asked. I have been asked
;eh
du
er/sie/es
wurde gefragt
wurdest gefragt
wurch gefragt
Wir wurden gefragt
ihr wurdet gefragt
sIe wurden gefragt
Sie WUrdetl gefragt
PRESENT PERf'ECT
I was asked, I have been asked
ich
du
er/sie/es
bin gefragt worden
bist gefragt worden
ist gefragt worden
Wir sind gefragt worden
ihr seid gefragt worden
sIe sindgefragt worden
Sie sind gefragt worden
343
PAST PERFECT
I had been asked
i1I
du
erlsieles
war gefrag! UJQrden
UJOrst gefragt worden
war gefragt wordtm
wtr waren gefragt wordtm
ihr u'art gefragt worrWI
SIe waren gefragt worden
Sie waren gefragt IlJOrdtm
18. REFLEXIVE VERBS
sich was<:hm
sich rasieren
sich freuen
sich unterhalten
sich leisten + dat.
sielt wnschen
+ daL
to wash oneself
to sha\'e
to look forward
LO con\'erse
to afford
to \Vish
sich anziehen
sich enmltnl
sich entschuldigen
sich kmmen
sich kaufen + dat.
to dress (oneself)
to remember
to apologize
to comb (one's hair)
to buy (for oneself)
19. STRONG, mREGULAR 'flAK, AND MODAL VERBS
INFINITIVE
anfangen
to begin
backen
to bake
beginnen
lo begin
bekommm
to recei\'e
beweisen
to prove
bietm
to offer
bleibett
to remain
bredwn
to break
bn"ngen
to bring
dellken
to think
344
PI<ESENT
jiingt an
bckt
bn'cht
SIMPLE PAST PAST PARTICIPLE
fing Oll angefangen
buk (backte) gebacken
begann begonnen
bekam bekommen
bewies bewiesen
bot geboten
blieb ist geblieben
brach gebrochen
brachte gebracht
dachte gedacht
diskutieren diskutierte diskutiert
to discuss
drfen daif durfte geduift
to be aUowed to
einltJden ldt ein lud ein eingeladen
to invite
empfelrlett empfiehlt empfahl empfoJzJen
to recommend
essen it u gegessen
to eat
fahren fhrt fuhr ist gefahren
to drive
fallen fllt fiel ist gefallen
to faU
findett fand gefunden
10 lind
fliegen jWg ist geflogen
to Ry
frieren fror gefroren
to freeze
geben gibt gab gegeben
to give
gefallen gefllt gefiel gefallen
to please
gehen ging ist gegangen
togo
genieen geno genossen
to enjoy
gewinnen gewann geU'Dl/1ten
towin
greifen gnff gegnffen
to seize
haben hai hatte gehabt
to have
halten hlt hielt gehalten
to hold, to stop
hngen hing gehangen
to hang, to be
hanging
heien hie geheien
to be caIled
helfen hilft half geholfen
to help
345
kennel! kannte gekannt
to know
kommen kam ist gekommen
to corne
kmlen kaml konnte geko,mt
to be ahle to, can
lassen lt lie gelassen
to let
laufen luft lief ist gelaufen
to run, to walk
leiden litt gelilten
to suffer
leihen lieh geliehm
tolend. to
borrow
I,,,,,
liest las gelesetf
to read
liegetl lag gelegen
to lie (down)
mgen mag lIIochle gemocht
to like
mssen mu mute gemut
to have to, rnust
nehmell nimmt nahm genommen
to take
nennen nannte gelwnnf
to name, to call
raten n"et geroien
to advise. to
guess
rennen rantfte ist gerannt
to run
reservieren reservierte reserviert
to reserve
mfen rief gerufen
to caU
schaffe1l schuf geschaffen
to create
schlafen schlft schlief geschlafen
to sleep
schlieen schlo geschlossen
to elose
schneiden schnitt geschnitten
to cut
346
schreiben schneb
gtSChmbfm
to write
schreien schn"e geschrien
to scream
schwimmeIl schwamm ist geschwommen
to swim
schetl sieht sah gesehen
to see
sem ist war ist gewesetl
to be
sendet! sandte gesandt
to send
sitzet! sa
gesesse'l
to sit
sollen soll sollte
gesoflt
to be supposed (uncommoll)
to
sprechen spricht sprach gesprochen
to speak
slm'ngen sprang ist ges/mmgen
to jump
stehm stand gestandetl
to stand
steigen stirg ist gestiegen
to c1imb
sterben starb ist gestorben
to die
stoen stie hat/ist gestoen
to push. to run
into
streitm stritt gestritten
to fight
tragen trgt tmg getragen
to carry, to weaf
treffe1l trifft traf getroffen
to meet
trete'l
tn"tl
tmt getreten
to walk, to
tread. to kick
trinketl tra1lk getrunketI
to drink
tun tat getan
to do
347
verbieten
verbot
verboten
to torbid
verbinden
verband
verbunden
to connect
vergessen
verga vergessen
to target
vertieren
verlor
verloren
to lose
verschwinden
verschwand
ist verschwunden
to disappear
wachsen
u'l1chst
wuchs
ist gew{Khsen
to grow
waschen
wscht
wusch
gewaschen
to wash
_den wird
wurde
ist geworden
10 become, (0
gel
IInssen
wei
wute
gewut
to know
,c,'O/len will
wollte
gewollt
to want, to wish.
intend to
ziehe'l
,og
gezogen
topuU
20. COMPARATIVE AND SUPERLATIVE
POSITIVE
COMPARATlVE
SUPERLAHVE
gnt
besser
beste, -r, -s
am besten
gro
grer
grte. -r. -s
am grOten
hoch
Mher
hchste, -r. -s
arn hchsten
nahe
nher
nchste. -r, -s
om niUhsten
viel
mehr
meiste, -r. -s
om meisten
gen!
lieber
liebste. -r, -s
om liebsten
348
21. IMPERATIVE
INFiNITlVI-: 2NU PENSON 2;.11) PERSON lVjlt'-FORM POLlTE
SINGUL."R PLURAL
geben Gib mir! Gebt mir! Geben wir.' Geben Sie mir!
sem Sei so gut! Seid SQ gut! Sind wir so Sejm Sie so
gu/.' gut/
laSSetl La mich! Lat mich! Lat uns,' LasseI! Sie
mich!
22. PUNCTUATION
PERIODS
Aperiod is set after each completed statement.
Nun machen Sie aber mal eill1l Punkt.
Just stop right hefe.
EXCLAMATION [\tARKS
The imperative in German is often followed by an excJamation mark.
Kommen Sie bitte herein!
Please come in.
QUESTION MARKS
Question marks denote the end of a question.
Woher kommen Sie?
Where are yau trom?
COMMAS
All subordinated subclauses are separated trom the main clause by a
comma.
Sie wei, da ihr Hund im Gartm ist.
She knows that her dog is in the garden.
Multiple subordinated clauses are separated from lhe main clause and
each other by a comma.
Ich wute nicht, wo meill Auto steht. weil meine Freundin es geparld hat.
I didn't know where my car was because my girlfriend had parked it.
349
Two independent main clauses linked with und. aber. or oder are also
separated by a comma.
Ich sa ;m K;no. WJd er wor zu Hause.
I was at the movies and he was at home.
Es hat geregnet, aber wir sind trotzdem ans Meer gefahren.
It was raining, but we went to the ocean anyway.
When listing nouns or attributes. set a comma between each except the
last and second to last, which are linked with ulld or oder.
Ich UVlr in Italien, ;n Gn"echmtand. ;n der Schweiz und in Belgien.
I was in ltaly, Greece, Switzerland and Belgium.
Infinitive constructions with zu are always separated with a comma.
Er bat mich. ihn Im Herbst zu besuchen.
He asked me to visIt hirn in the fall.
lndirect speech is separated from the introductory phrase by a comma.
Der Rechtsanwalt sagte, Frau Schutz sei nicht zu Hause gewesen.
The lawyer said that Mrs. Schulz was not at horne.
Relative clauses are a1ways separated from the main clause by commas.
Der Mann. der den Bn"tfumschtog brachte. ist SCh(l wieder weg.
The man who brought the envelope left already.
No comma is set between sentence structures with und or oder if they
share the same subject.
Abends kam ich noch Hause und setzte m:h aufdas Sofa.
I carne horne in the evening and sat down on the sofa.
Sind Sie nach Regensburg oder noch Hannover gefahren?
Did you go to Regensburg or to Hannover?
QUOTATION MARKS
When quoting direct speech. German uses quotation marks. Please note
that the beginning quotation mark in Gernlan is set at the boltom of the
line and that the quotation marks are inverted.
Frau Meier sagte: .. Me;ne Tochter studiert."
Mrs. Meier said. "My daughter is going to the university.'
350
23. CAPITALIZATION
All nouns, regular as weil as adjectivaJ and verbal nouns, ace capitalized.
das Haus
beim Schwimmen
derjngere
das Gute
The fonnal "you" is always capitalized in aU pronouns. except lhe
reflexive pronoun.
Setzen Sre sich!
Take aseal.
Kann ich ihnen hel/en?
Can I help you?
Haben Sie Ihre Frau nicht gefunden?
YOll didn't find your wife?
In Jetter writing, lhe informal "you" is also capitalized.
Ich mochte Dich zu meinem Geburtstag einladen.
l'd like 10 invite you to my birthday (party).
Names of people and places are always capitalized.
Rainer Berger Deutschland Amerika
Cantrary to English, adjectives of nationalities, regions. and languages
are not capitaJized:
der franzsische Wein
die italienischen Kunden
die deutsche Sprache
das bayerische Essen
die schwbische Sauberkeit
dflS amerikanische Fernsehen
Adjectives (onned (rom names o( places, landmarks. and set tenns are
always capitalized.
die Mnelmer Film/es/wochen
das Salzburger Schlo
der Hamburger Ha/e'l
du Schweizer Kse
der Klller Dom
die Wiener Ca/es
351
c. LETTER WRITING
I. BUSINESS LEITERS
AkfivChic GrojJt Kirchstrae 35 52078 Aachen
Tel.: 076531372568 Telefax: 076531372569
Morgot Walther
Walther & Schirmer Werbeagentur
Dorfstroe 14
52076Aachen
18.9.95
Sehr geehrte Frau Wa/ther,
hiermit beslgtigetl wir den Eingang Ihres Ennuurfes /Ur unsere
Werbekampagne. Wir haben das Konzept bereits mit der Geschftsleitung und
dem Verkaujspersonol besprochen und sind mit lhmz Vorschlgen sehr
zu/rieden.
Wie bereits tele/onisch besprochen, mchten wir in den AtlZeigen noch einige
geringe Andenmgen vornehmen. Wir wrden uns freuen. wenn ItnseT
Verkaufsleiter Herr Schliehmer diese mit Ihrer Agentur direkt besPrechen
knnte. Er wird diesbezg/U:h Kontakt mit Frau Ranke und Herrn Meier
au/nehmm.
Wirfreuetl uns aufgutt Zusammenarbeit.
Mit freundlichen Gren
i.A. Kak/ke
GeschftsleitungAktivChit
352
AktivChic Groe Kirchstrae 35 52078 Aachen
Phone: 076531372568 Fax: 076531372569
Margot Walther
Walther & Scrunner Werbeagentur
Dorfstrae 14
52076 Aachen
September 18, 1995
Dear Ms. Walther:
We hereby confinn receipt of your proposal for OUf advertising campaign.
We immediately discussed your suggestions with OUT management and the
sales staff and are quite pleased with your ideas.
As briefty discussed over the phone. we would Iike 10 make some minor
changes in the print ads. We would appreciate if our sales director Mr.
Schliehmer couJd discuss these with your agency directly. He will contact
Ms. Ranke and MT. Meier regarding these changes.
We are looking forward (0 working with you.
Sincerely,
(signed: Kohlke)
(for)
Management AktivChic
353
Bless GmbH & Co KG Bless GmbH &Co KG Bless GmbH &Co KG
AktivChi,
z. Hd. Frau Knoff
Groe Kirchstrae 35
52078 Aat"ht'n
28. 11.95
Auftragsbesttigung
Sehr geehrte Frau KnolI,
herzlichen Dank fr Ihre Bestellung vom 24. 11. 95. Ihr AuftragNr. 176
wird noch Ende dieser Woche ausgeliefert.
Mitfreundlichen Crm,
jQseph Becker
Vertriebsleiter
Bless GmbH & Co KG
lVestermhlstrasse 19-23
80469 Mm:ht'n
Tel, 089f2770054
Te"!ax, 089/2779037
354
Bless GmbH & Co KG less GmbH &Co KG Bless GmbH &Co KG
Ms. Knoll
AklivChic
Groe Kirchstrae 35
52078 Aachen
November 28, 1995
RE: Order canfinnation
Dear Ms. KnolI:
lbank you for your order of November 24, 1995. Delivery of yaur order
# 176 will be made by !.he end of !.his week.
Sincerely yours,
Joseph Becker
Manager of Distribution
Bless GmbH & Co KG
WestennhJslrasse 1923
80469 Munchen
Phone: 089/2770054
Fax: 089/2779037
355
2. THANK-YOU NOTES
21.12.9,')
Sehr geehrter Herr Schneider.
ich mchJ Ihnen noch einmal/lir Ihre freundliche Hilfe danken. Sie haben
mir den Aufenthalt in Deutschland durch Ihre vielseitigen Hinweise und
Hilfeleistungen sehr erleichtert.
Auch danke ich Ihnen hcrzlichjr Ihre Einladung zu Ihrer Weihnachts/eier.
Leider werde ich nicht kommen knnen, da ich morgen bereits nach Boston
zurckfliege.
Ich hoffe, da wir uns bei meinem nchsten Besuch in Frankfurt
wiedersehen, und wnsche Ihnen alles Gute und viel Erfolg fr das Neue]ahr.
Mi/freundlichen Gren,
Martin Brc1I1Ier
December 21, 1995
Dear Mr. Schneider,
I would like to thank you agam far yaur kind assistance. Your helpful tips
and advice made my stay in Germany rnuch easier.
I would also like to thank you for your kind invitation to your Christmas
party. Unfortunately I won't be able to attend, as J will already be on my way
back to Boston.
I hope we will see each other again during my next visil to Frankfurt, and
I'd like to wish you aU the best and a successfuJ New Year.
Sincerely,
Martin Brenner
356
3. INFOR1l\AL LETIERS
30. September 1995
Liebe Gahnete.'
Herzlichetl Dank fr Deinen Brief Euer Urlaub in der Schweiz war wolll
sehr seMn. Ich wnschte, ich htte Zeit, dieses]ahr nochmal in Urlaub zu
fahren.
Unser Sommentrlllub an der Nordsee war /lul zu kIlTZ. Leider hat es auch oft
geregnet. Nikhsles}ahr mchte ich wieder nach GriechmlandJahren. Dort
regnet es wenigstens nicht so viel.
Aber zunchst wollen wir die Umbauten im Haus zu Ende h,blgen. Ich
glaube, ich habe Dir bereits geschn'eben, da wir den Dachboden fr unseren
Sohn ausgebaut haben. Nun ist die Kche dran. Wir hoffetl, da wir E1Uk des
Jahres/eri;g sind. Vielleicht kannst Du ja Deinen Weih1ltuhtsurlQl(b bei uns
verbringen und Dir unser'ncues' Haus anschauen? Wie wr's? Sylvia und ich
wrden Dich dieses Jahr gerne noch einmal sthen. Biltt, sag einfach ja.
Viele liebe Gre. oU(:h an Deine Familie,
Deinjrgen
357
September 30. 1995
Dear Gabriele,
Thank you for your letter. Apparently your vacatiOll in Switzerland was
very nice. I wish I had time to go on another vacation this year.
Our summer vacation at the North Sea was much too short. Unfortunately
it rained a lot, too. Next year I want to go to Greeee again. At least there it
won't rain as much.
Bul first of alI we want to finish renovating our house. I t.hink lalready
mentioned to you that we renovated the attie for our son. Now we're working
in the kitchen. We hope to be finished by the end of the year, Perhaps you
could spend your Christmas vacation with us, and take a look at our "new"
house. How about it? Sylvia and I would love to see you again this year.
Please say you'JJ come.
Best regards, also, to your family,
Yours Jrgen
358
4. SALUTATIONS AND COMPLlJI\ENTARY CLSINGS
FORMAL SALUTATIONS
Seh, geehrter Herr Hall,
Sehr geehrte Frau Hall.
Sehr geehrte Damen und HenvI,
Sehr geehrter Herr Doktor.
Sehr geehrter Herr Dr. Kuhn,
Sehr geehrte Frau Doktor,
Sehr geehrte Frau Dr. Merz,
Sehr geehrter Herr Professor,
Sehr geehrter Herr Professor Mai,
Sehr geehrter Herr Brgenneister,
Dear Mr. Holl:
Dear Mrs. Holl:
Dear Madam, dear Sir:
DeM Dr. (Kulm):
DeM Dr. Kulm:
Dear Doctor (Merz):
Dcar Dr. Merz:
Dear Professor (Mai):
Dear Professor Mai:
Dear Mayor (Linnert):
INFORMAL SALUTATIONS
Lieber Karf.
Liebe Else,
Lieber Kort, liebe Else.
Mein lieber Kor/,
Meine liebe Else.
Meine Lieben.
Mein Liebling,
Mein Liebster,
Meine Liebste,
FORMAL CLOSINGS
Mi/freundlichen Gren,
Mi/freundlichem Gru,
Mit vorzglicher Hochachtung,
Hochachtungsvoll,
Dear Kar!.
Dear Else,
Dear Karl and Else,
My dear Karl,
My dear Else,
Dear Ones,
My Darling (m. and f.)
My Darling (m.)
My Darling (f.)
Sincerely, ("With friendly
greetings, ")
Sincerely, ("Wlth a friendly
greeting, ")
Very respectfully yaurs, ("With the
most excellent and highest
regard, ")
RespectfulJy yours, ("With high
respect, ")
359
INFORMAL CLOSINGS
Mit besten Gren,
Mit herzlichem Gnt,
Mit henlichen Gren
Gre und Ksse,
Mach's gut.
5. FORMS OF ADDRESS
Best regards,
Love, ("With a hearty greeting, ")
Love, ("Wilh hearty greetings, ")
Love. ("Greetings and kisses, ")
Take care,
Herr and Frau are not ta be abbreviated in forms of address.
The academic titles Professor and Doktor are considered part of the name
and are written before the name. Diplomas and vocational and occupational
job titles are used in the written address, but not in the salutation:
ADDRESS
Herrn Professor
Dr. Erich Weimer
Herm Rechtsanwalt Dr. Fn'edrich
Baum
Herrn Dip/. [ng. He/mut Kern
Frau Direktor llse Rau
Herrn Biirgermeister Kirchner
360
SALUTATION
Sehr geehrter Herr Pro!eSSQT,
Sehrgeehrter Herr Professor WeJ'mer,
Sehr geehrter Herr Dr. Baum,
Sehr geehrter Herr Kern,
Sehr geehrte Frau Rau,
Sehr geehrter Herr Kirchner,
6. FORMS OF THE ENVELOPE
In option 1, both sender and addressee are noted on the front.
Mari;n Barre'
Bahnhofstroe 5
59078 Siegen
Herrn
Amo Wenz
Am Crauberg 18
89712Immet/stadt
ln option 2. the sender is noted on the back of the envelope, whereas the
addressee is noted on lhe front of the envelope.
Martin B a t ~ e '
Bahnhofs/roe 5
59078 S;"gen
Herrn
Arno Wenz
Am Grauberg 18
89712 Jmmenstadt
361
Page
Intentionally
Blank
GLOSSARY
ABBREVIATIONS
3ce.
3d].
adv.
3rt.
coll.
conj.
"''-
dei.
du.
fam.
f.
gen.
accu$aUVC
adjective
adverb
artide
colloquial
conjunction
dative
definite
dirCCI
familiar
feminine
genitive
fit.
m.
neu.
n.
obj.
pI.
pol.
prep.
_.
smg.
literal
maSGuline
neuteT
ilQllD
object
plural
polite
preposition
pronoun
possessive
singular
DEUTSCH-ENGLISCH
A
der Abbau milling, dismantling
abbauen to mint, 10l1ismonl/e
abbuchen to lkbit Ih, account
die Abbuchung, -en tkbil
der Abend, -e nJming
Abend el.'eI1ing, (film,)
guten Abend good tl.'CIUJg (pol.)
Heiligabend Cllnstmas Evr;
zu Abend essen 10 Ita sll/J(Jn
das Abendessen. dmwr
lUIII Abendessen /ur sfl/1Pn'
das Abendgymnasium, -en night y;Jwo/
der Abendkurs, -e tvtning tlms, nomUrg
abends in IM Il!ning, roenings
aber Imt
abfahren /I) depm1. lolrollt.
abfliegen tQ depart (by airplonej
der Abflug,:e deporlUrt (by airpltmrJ
abgeben 10 hand in
abhngen von to ckpend upoll
das Abitur, -e high scllool aomimztitm,
-
Abitur machen to tolt, tM Itiglc sclwol
ao",i1UltWJl
der Abiturient, -en high :x:hool graduale
die Ablage, -en (l qr boord given
room!or temporary slorage office:
filing
ablegen /Q lake off (cool, jm:keV, 10 pul
-
abnehmen 10 lost u,'tigI!l; to Itwy
der Abnehmer, 1N;;tr
abrasieren lo.sJwvt off
absagen to amul (a _titlg. QIf
-.--
abschicken 10 SDtd off
abschlieen 10 Iod up. 10 clost.
(i1lSllrona, 10 mltrilflo.
10 slarllJ/J
der Absender, -e rt!um ad4rtss. of
moil
die Absicht itllf!1ltion
absteigen to desce,ui, 10 go down; 10
stay (in a
[n welchem Hotel ist er
abgestiegen? Wllich hotel is he
slaying all
der Abstellraum, sJoragt S/XKt. sloragr
-
der Abstieg, -e dnulft
das Abteil, -e corrrpartmml
363
die AbteiIunIl, -en departmtnl (sec/ilm of
amuuum)
abtrocknen 10 dry disJw
abtrocknen (sich) 10 dry oneulf
abwarten lo U'Qil, 10 lJidt f)1ll'S time
abwechseln 10 lakt turns
abwechselnd Imt tlu!n t/l{! other,
taking turns
acht rigttI
die Achtung altnftUm, rt:JPt, alum
ADe Achtung! llomplimml JOU,
achtzehn eigh/em
achtl.ig tighly
die Adresse, -n addras
Ade! Bye!
der Affe. -n ape
die Ahnung. en icka, dllt
die Akademie,n IJaldemy
der Akt, -e ad
die Akte, n fik
die Aktenablage, -n filnlll sJulf
der Aktenschrank. :e filitlJI cabillt!
die Aktie. -n (s/ock !tllifkel) share
die Aktiengesellschaft (die AG),
-en slod rompa""
aktuell curmct, tcpical
das Aktuelle curmct n't1lts
das Album, ben album
alle 0/1
allein aluM
die Allergie. -n alkrgy
allergisch allergie
Sind Sie gegen irgendetwas
allergisch? Are you allugit to
arrytJring?
alles oll
die Alm, -en AlJmft pasture
die Alpen llu Alps
das Alphabet alphabeI
als u/ken, os. tJum
alt oId
der Altbau. -ten oId build:ng
altertmlich ofd.jmhlOntd
altmodisch old-foshiontd
die Altstadt.:e old 10W7l. city
Amerika Amerial
an al, aJ du siek of, 10. on
anbauen to grow, 10 produa; 10 build
anbieten to offer
das Andenken, $f)llvenir
andere othn's
Indem 10 du:m,gr, Wolter
364
anders differenI
andrehen Wstil SQmtlhing of inferior
quaJilyIl10lut to_
die Anerkennung. -en
1W.IgJIition
anfangen to bfgin. to s/ilrt
das Angebot, e olfer
der Angeklagte, -oI-n austd
angenehm p/Msmti
Angenehm! Pltastd to mul JOIl
angesichts (+ gen.) in uitw of
angestellt sein /0 bt tmplQyfd
der/die Angestellte. -oI-n clerk. employu
angewandt appIiM
angreifen 10 a1todI
angrenzen 10 /IordtT on
der AnhAnger, - trailtr
ankommen 10 arrilil
die Ankunft,:e orrilltll
die Anlage,n lnutSbtrDlt
anlassen tu start (0 au)
der Anlasser, s/ilrter
anlegen 10 i,lt'est money; 10 land (0
-
das Anmeldefonnular, -e regi$lratUm
"""
anmelden Wregi$ter
die Anmeldung, en "gis/ration
die Annahme, -n assumption; olsQ:
nait'ing (goods)
annehmen 10 /USII_, to
anonym OIlQ1lJ'IWW
der Anruf, e Ilkphont coll
anrufen 10 call, /0 uleplume
ansagen tu anrunmce
anschauen wfoaIt 01. 10 rtvinu
sich etwas anschauen 10 foaIt ol
sumelJling
der Anschlu, :sse conntction
die Anschrift, en address
ansehen 10 foaIt 01
ansehen (sich) to foaIt ol,' W foaIt at
-lf
die Ansichtskarte, -n /IOSlcard
anspringen 10 s/ilrt (car)
anspruchsvoll dtmanding,
sopIIistiazted
die Anstalt, -en inslitJltion
(an)statt i,"/tod of
anstellen tu tmpfoy SOmione
die Anstellung, -en joh, emplu)'menl
anstoen 10 loasI (tt;1JI a drink), 10
bump m1o, tu nfll intc
anstrengend strml1tU
die AntiquiUiI. -en onhqla
der Antiquil8tenladen. atllU1ue storr.
a/M): SQnd-hand SIOrt
der Anwalt, =e
antworten 10 answtr
anwenden 10 WSI, to appl" 10 put into
,lftet
die Antahl IIl1m!Nr of
die AnuhI der ElIlwohoer iM1111"'"
0/IHJuJbitanu
die Anzeige.n adfJtrlistmclt
eine Anzeige aufgeben tofik a
c/O$Sijied ad
eine Anzeige machen 10 report
someone (to Ihe polia)
anteigen to rtPorl: kJ show
anziehen to Jnli on. 10 drt$$
antiehen (sich) wgtl dmwJ
der Anzug. =e SIIi! (mDk)
der Apfel,: appk
die Apfelsine. n orange
der Apfelstrudel appk slrndel
die Apotheke. -n phaf7f'l(lQ
In der Apotheke al/he phamwcy
der Apotheker. - phannllcisl
der Apparat,e teleplwne; machine
Wer ist am Apparat? WJw is on t1Je
,,,,,,,]
der Aquisateur, -e SOIllb)lU soficiting trIJII
dimu (esp. advertrsurg)
der April Apnl
die Arbeit. en WOTk
arbeiten 10 U'ork
der t\rbcitseifer WVI 0/ u,wk, IIJVe 0/
l/ficietlQ
die Arbeitslosigkeit
der Acbeitsplatt, :e JmilUl, job
die Arbeitsplauschaffuttg }Ob creotilm
I......""
das Archiv, -e an:lrity(s)
der Architekt, -enl-en arthittet
die Architektur arthiltlm
der Armel sluvt
etwas aus dem nnel schOttein
10 come IIP wilh wmtlhing off-haHdedl,
arrangieren 10 arra""
die Art, -en /lind
der Artikel. - rntick; obit
der Ant, =e physrcion (m.)
beim Arzt ot thJMJSU:wn's
die rztin, -nen /H!ysic/il1l (f.)
der Aschermittwoch Ash Wed,lfiday
das Aspirin, - tJ#nnn
die Asllistentin, -nen (ftm) assistant
die Attraktivitt Ottnu:tiPmlSS. altroctUm
auch also
auf on top of onlo, Oll
auf Wiederhren good-1J>'fI (on lhe
leiephone)
auf Wiedersehen good-bye
der Aufenthalt, e
Ich 'ftiinscbe einen angeDeIunen
Aufenthalt.
Hallt 0 pltaSQ1ll stay,
die Aufgabe, -n tosk, duly
aufhren 10 slop
flunaden 10 load
aunegen 10 hang rlp (thl relrphone)
die Aufnahme,n pJwto; rtCOrding
aufnehmen 10 takl down, to laJu in
aufpassen to pay attnltitm
aufregen (sich) to gd emte.d, to be
-
aufregend uah'ng
der Aufschlag, =e surcharge
der Aufschnitt cold cuts
auftltehen /0 gel up
aufsteigen 10 IlSctnd, 10 climb
der Aufstieg, -e (J$CtIIt
der Auftrag,:e orrkr
der Auftraggeber, - /JerS01IlClw pUxl$
ordn, JJert.." pmon olltJsoriud to
sign Oll aount
sufwachen to waklllfJ
die Aufwendung, -en rosl, (ralSed) funds
aufziehen to parade, 10 march
der Aufzug. =e elevalar; m:t (in (l p/ay)
der AUllenblick.e mmnt111
augenblicklich cu"",t, CUrrtJlt/y,
just_
der August
der Auktionr, -e alldJonr
aus out. from (is 0 natillt oj)
ausbauen to upaM, 10 add (10 0
building)
die Ausbildung pro/tsswna/ trainrng,
cduca/ion
der Ausblick view
ausbrechen to escapt, to bYtak OIIt
die Ausdauer 1J"Sfl'tl'flna
die Ausfahrt, -en t.rit
der Ausgang, =e trit
ausgebucht booked. sold 0111
ausgehen to go 0111
ausgezeichnet 1XCt11tn1
365
deI" AusguB. :sse $f,,1t
aushalten /() ",durt
die AushiUearbeit lemporary
auskennen (sich) /() be weil IItl"Std 111,
to Jmow weil
die Auskunft,:e inlvfflmlitm
ausladen /() unload
das Ausland abroad. /vrtign Inrilorin
auslndisch fortljfn
die AuslandsberweisWJg, -cn tromfrr
(10 foTtign bo"k)
die Ausnahme.n txetptwn
ausrumen 10 cleor out
ausruhen (sich) /() ff!sl, 10
nlM
aussagen 10 testifJ
der Ausschlag rosh
das Auenfach, :er outsw
,"""","'""'I
ausschlielich o.clwsivtly
ausschreiben /Q
aussehen /Q Wok liRe, 10 reumbU
auer tuept/OI', bt:sidt:s
uerhalb (+ gen,) outside
'I
das Aussichtsdeck observation dick
aussteigen to grl off. ro dtboord, /Q
(otsofig,)
ausstellen /Q uJribd
die ;\usstellung -co trltibilitm
das Ausstellungsstck.e displaytd
ilnn, exhibrt
aussuchen tv pu:k, 10 choou
der Austausch exchmw
der Ausverkauf, :c sale
im Ausverkauf sem 10 Oe Oll wk
ausverkauft sold oul
die Auswahl clwiu
aUSl!:ahlen 10 pay otd
das Auszahlungsfonnular. -e l&f/Mrorrol
ausziehen 10 undress, 10 1i1/u off
ausziehen (sich) to geI undrtssed
der Amlzubildende, n/n Irainee. intern
das Auto(mobil).e C/Jr
die Autobahn, -cn highway. /ruway
auf der !\utobahn Oll IM hr,gh1roY
der Automechaniker aulo mtdra"ic
die Autoreparaturwerkstan, :Cn
autoMobile repol' sitop
In der AutoreparaturwerksLatt 01 llu
uulonwlnk rrpa" slw/J
der Autor. en ar;lhor
366
B
der Bach,:C brook. slrtam
backen 10 bake
der Backenzahn,:e mo/u,
das Bad, :er oolh,oom; bath
der Bademantel.; bathrobf, buu:h roDe
die Bademtze, -en lJolhingeatJ
baden tobaJM
der Badeort. -e S/XJ. MolUr rrSDrl
das Badetuch, :er bade bl, buJdJ Iotl
das Badezimmer. bathroonc
die Bahn, -cn roiJrood
die Deutsche Bundesbahn
(OB) Gemtan National Hal/way
der Bahnhof,:e Irain SM/ion
am Bahnhof 01 IM I,ain station
der Bahnsteig, -e platjemn
bald _
der Balkon, -e balamy. dtclt
der Ball,:e ball
das Band,:er /aJJe, ribbrm
die Bank, -en bank
auf der Bank at Ihe b(mk
der/die Bankangestellte. on. -n bank
cluk, ulk'
die Bankgebfihr, -co chargt. /ee
die Bankleitzahl (BU), -cn smtmgeotk
die Bankberweisung. -en bonk tramfrr
das Bargeld wsJr
der Bart, :c MmJ
die Batterie, -n baltoy
bauen ta /mild
das Bauhaus Gennan design grrJlIP, 1919_
1933
der Bauherr, en (orrhituttual) dienl/o,
whom $()meUring is buHl
der Baumeister, - (ontiqu.) orrhiUd
der Bau, Bauten bulldl1fJ{
der Bauz3un, :c wns/rucOOn SlU. /ena
hayerisch BOfl(U1iDI
Bayern
beachten to wald Ol4t /0" 10 bear in
mind
der Beamte, -n/-n o/lidal, civilse",'unt
beanspruchen to fkmond
beantworten 10 answer
die Bearbeitungsgebhr,
-en
beauftragen 10 onln, M mgogt
der Becher,. cup, beU"
bedanken (sich) /Q thank
bedauerlich wd, regretjul, regret/oble
die Bedienung suria, optnltImr: Imll",
wollriSS
die
-en OIJ"Utwnal fflQllUOJ. on:,,"S
fflQllual
bedrohlich Ihreulenmg
to req"ire
llecilcn (sich) 10 h"ny
beeindrucken 10 impre.ss
beeindruckend /mpnssmg
lleenden 10 Md
befhigen 10 enoble
befrdern 10
befragen /0 qua/um
der/die Befragte. n. -n
qutshmltd. /Klrtla/Xlnl
begniBen 10 greil
die Begniung. grh'lfI
behandeln lolreal
behilnich sein 10 hclp romeone, 11)
lend a hand
bei "i/h: 01: >war: during
!leide both
das Bein. -e leg
bekanlll sein /0 IN kllO:ll. [am/IWr.
auslolVd tu
der Bekannte.n oeqUlllllwnu
die Belastung, -en prr-ssun
die Beilage,n inserl
daslJeispiel, -e uomplr
zum Beispiel (z.B.) [oraample
eier Beitrag. :e enlry. share, parlrcrpant's
share
bekannt u'ell,/wowlI
beklagen 10 l(lmelrl
beklagen (sich) kI romplam
bekommen 10 ge/
beleidigen to UlSUIt
die Beleidigung. -en 1ff5ult
beliebl belm:td, IIIJI(:11 /oved
belusligen /oamuu
bemerken 10 obSi'rvt, to noh::e
bemerkenswert IIOlt/l'Orlhy
benachrichtigen 1011l/orm
die BenachrichtigUlIg. en m/o/"tlllllio/l.
message, mtlJlorawJum
bentigen 10 "ud, 10 require
das 8enzin gas
beobachten kI wokh
die Beralung. -en consullalum
die Beralungskoslen ronsultanqf
berechnen to dtarge (tn/l!frsl or
[<a)
der Bereich. e urea, fitM {ftg. ro/hn Ih!m
grtlffropIrlCallyJ
bereinigen 10 ({tar, dnm up
der Berg. -e hilf. lIWunlmll
die Bergbahn, -en mlJUllto," railW(IJ
der Beruf. e pro/essiJp/,}Ob
beruflich pro/esslQ1ullly
dic Uerufsaussicht. -cn pro!essiolllli
prospects
die Berufsschule. -en
beruhigen klq/llet. loca/m
SICh beruhigen 10 co/m dOll;n
benihml j06llJIU
beschdigt dorrwgtd
beschftigen 10 1!7PI/J1by. 10 lJIl/1Y hll//!
der &scheid noIlj/(alwn
Bescheid geben to m!ontl somrone. to
Irl someonr knoll!
","issen 10 bt lIl/onned, 10 bt
/llImlillr wrlil
bescheinigen 10 rrrl/fy, 10 gUllrllljlre
die Ilcscheinigung, erl terllfiCllIe
beschnigen 10 make mure thlllJ rllS
beschreiben 10 dumM
die .eschwenle.n aRfl/J1a,nl
beschweren (sich) to rompllJln
beselzl busy, ouPlI!l1
besichtigen /0 r:/rw
die Besichtigung. -en stgltlsfflng:
mspution
besonders esjllOlI)'
bcsorgt wem'cd
besprechen IQ discuss
die Besllrechung, en mer/mg:
besttigen 10COllftm,
die Besltigung. -en ronjintlah-oll.
lJ(k_ledgmen/
bestehen to /J(lSS
beslellen 10 urdu
bestimmt urlotn(!yJ
der Ilestimmungsor1. '1' lkslwolum
der Iksuch.e t'/S/I, ru/lOT
zu Besuch konunen 10 COlnt /or (l t:/srl
das Beispiel.e emmple
hClluchen fo lIisit
betuben IlJ 1111mb: to alleslhehu
die Belubung. en ancs/hlS/O
die nliche Betubung lacal
allesMitJ
btllOnen 10 tlllpliasue: kI aJd m;/et:twn
die Ilelonung, -en rmpluuu, flljfedwl/
der Betrag.:e anrfJIml
das Beu. en bed
367
bevor btffll'!
die Bevlkerung /JQPu{awl
l>ewerbcn (sich) 10 apply
der Bewerber, - applicoll/$
die Bewerbung. oen (Job) I#/v:o.tion.
bewundern !o ad",irt
bewUI e01lSrioNs: OU'(lrt
das 8ewutsein CDllscWusllCS$; all:ortm'$$
bezahlen 10 pay ($()mtmu! ()r ftW
SOlllflhing)
beziehen 10 {mDm'J'}
das Bier. -e lJr
der Bierganen, - IJ, gonJnr
bieten Woffu
die Bilanz. oen (/imme., stallst.) bola/lU
das Bild, ocr pie/ufT!, prinl
der Bildschimi. -c monilor, SC/U'l
der Bildhauer, - scuIptor
die Bildhauerei (ihe an o scuiptun
der Bildungs....eg, oe tducallOtUJ! uadt
billig cltmp
die Binde. -n bcmdagr
die elastische Binde elas/ic fxmdagt
der Binnenmarkt homt marktt (as
upposed 10 export marlul)
bis UII/ti
Bis bakl. SNJOU SOI:/II.
bis Montag ""h] MOIU1ay; 1!7
Monday: Su you Monday.
bis morgen 1ll1hllomorrow: by
lomorrow; See yqu lomorrow.
bitten 10 ask, to
bitter Inltlr
blasen to blow
bla pak
blau bIIU
blau sein, betrunken sem 10 bt drunk
bleiben 10 sloy, 10 rel/Will
Bleiben Sie am Apparat. Hold on.
Sloy ol/Iu lim.
\1{1e lange bIciben Sie? How long lril/
you s/Qy?
blond bWnd
die Blume, -n j/ower
das 8lumengeschlift, -e jU)wer shop
die Bluse. -n blouu
der Boden. :n ftoor. hast. altic
die Bohne. -n btatf
bohnern to ckan; to wa;IC
bohren to dnl/
die BomlJardierung. -en bombordmenl
der Bote, -n messmgu (m.)
die Botin. -ncn mf.5stlWtr (f.)
368
das Boxen boxi1lJf
der Boxkampf.:e boXi/1g match
brauchen to /lud
braun brown
die Brune suntan
die Bremse. -n braJM
bremsen to ImJkt
das Bremspedal. -en /mlke pdal
brennen 10 bu"l
der Bretzel (hochdt:>ch.). -n prtlzel
die Brezcn (bay.), - (wrge) Jmtul
der Brief. -e Ieltlr
der BrieJkasteo,: l1l(li/box
die Brielinarke. -n slanrP
die Brille, -0 glos.ses
bringen to bnng
dAs Brot, -e /-end
das belegte Brot sanduoicJl
das Brtchen, - roU
die Brotzeil snack meol.
der Bruder. : broIhn
brnett brumtlt
das Buch, :er book
buchen 10 book
das Bcherregal. -e bookshelf
der Buchhalter, - QUUIUIlmd
die Buchung, -en booInng, Mit!:
Iromoditm
das Bgeleisen. - 11011
bgeln to iron
die Bhne, -n 01&: slllgf.
die Bundesrepublik (Deutschland)
Ftdn"al Rtpublic (ofGermony)
das Bundesland,:er staU
die Bundesbahn lJIeFedtralRailrood
S"...
der Bundestag House 01Rt/J1't$IIIIotivl's
die Bundeslagswahl, -en federol elution
die Burg. -cn wslk
der Brgt'r, - ciznI
das Bro, -s offiu
der Bus, -se btu
die Buslinie, -0 hu.s
dle Bushulleslel1e, -n lIus slOP
die Butter /mller
das Butterbrot, -e a sllCl! of bread
ond bulttr
c
das -s caft. coff shop
im in 0 cafi
die Chemie c:hemislry
der Chemiker, - dv""sJ
die ChristlichDemokratische Union
(CDU) III Cllnslwn Dtmruhc
Union
D
da litt"
Wi oben up IMn
das Dach,:er roof
der Dachboden.:en ollu:
die Dachterrasse, -n roof ttmue
dahinter bhind, beyolld
damals oo(k fhm
die Dame,n Iady
der Damenfriseur. oe lady's /uu,dl'tSSU
der Damenfriseursalon,s lodJ's
JtomJrrs$n's: solon
damit so IIwJ
dampfen 10 sleo",
der Dampfer slcamtxxll
die Dampferfahrl, -e" sJea",bout /np
danach follfMmg thai. o/kru.'(lrd
der Dank /lumb; grollllUk
Recht herzlichen Dank! nw,.Jt you
f.Yty ".weh.
die Dankbarkeit grollilIde
danken 10lha,lk
Danke. Thanks. Thllnk >'GII.
Dankeschn. Thanks a 10/.
dann Ihm
darber IlboIlllhal
das Me (1U:WIu)
da lhal (am}.)
die Datei, en (((11'I(".lrr) ftk
die Datenverarbeitung, -en 0010
pnxesshlg
der Dauerauftrag,:e alilomallr Ixmk
lransf" (for ngulor mimlhf]
po)'mmfs)
dauern 10 Uzsl
die Dauerwelle, -n PtnHOnall rrovt
davor bttfon
die Decke,n blankel
der Deckel. lUf
dein 101I,(folll. si/lg.)
die Delikatesse,n dtllcaltSSffl, goll,mtt
food
demnach lhurfon, IhllS
die Demokratie
die Demok,atisierung (ltangt mlo 0
democ,tICJ'
denken 10 Ihmk
denken an (+ aoc.) /0 IJmlk 0{
denn hawst, SIPlCe
das -8 diodo,anl
der IM(masrnime)
der, die, dasselbe same (os in
ukntuo{ ilems)
deren 1I:Itast, du"
deshalb /hafs Kity
deswegen bause o{lhal
deutlich clM,,, vrsibl8, ncognlZQb18
deutlich werden 10 boml (/ea" 10
oJstalliu, 10 emergt
Deutschland GemlOny
der Dezember DUtm/1l'T
das Dia, s color SIlde
der Dialog, oe dilJ/cgJu
der Diaprojektor, -cn sfukpro]tCtor
die IN (femrllllU)
der Dieb, oe Ihitf(m.)
die Diebin, nen Ihlef(f)
der Diebstahl,:c Ihef/
die Diele, -n hallw(J]
der Dienst, -e :Yn'/U
der Dienstag Tutsday
diese -r. -s lJIi$
die Differenz, -en dt/JurIIu
direkt drm:/l]
der Dirigent, en (OIldru:lor
die Diskussion dJJcussioli
diskutieren 10 dlScuss
doch of(fJIlf'U
der Dokumentarfilm dOCllWwrlary
der Dom, -e willtd,al
der Donnerstag
doppelt ooublt
das Duppebimmcr, doublt room
das Dorf, :er vil/age
dort /haf
dort driiben orler IMn
dorthm IMrt (tc)
die Dose,n till, JOT, /rar
der Dramatiker. - p/a>wng#rt
drauen outst&
das Drehbuch unpl
der Drehort (film) loca/iOlI, stl
am Drehort (film) on loculloll
drei Ihret
dreimal Ihne hllln
dreiOig IJIITty
dreill:ehn tJu1fft
dringend urgnld!YJ
die Drogerie, -11 drugslon
in der Drogerie IJt the drugstore
369
der Drogeriemarkt. =e Mlf-$nria
dntgslon
der Drogist, -en, -en drugs/Ort tI'Il/1fo:y
drben lX'tT tIrn'r, tItat
der Drucker, P""1n'
du you flom)
dumm shtpld; si/Iy
Wie dumm! flow silly.'
das Duplikat, -e carbon copy. duplu:ale
durch Ihrolih
durchkommen 10 gel /lrnJugh. /0 lJU1ke
i/. 10 surviw
durchleben 10 sunliw, /oovercomc
durchqueren 10 eullhrough
der Durchschlag eartKm CO/J)'. dllplimlr
durchschneiden 10 euilltrouglr (paJ1t7)
der DurchschniU lUouoge
durchseuen 10 PId/t fJlrouglt. 10
tnJq,rt
durchsichtig Iro1lS/Jtlrmt
drfen nuIJ. 10 alfold 10
die Dusche,n slfolCtr
duschen /0 SMU,"
duschen (sich) 10 /ab 0 sJIorur
E
ebenfalls {quall}'. o/so
echt real. genuine
die Ecke, -n co",er
der Edelstahl stmn/ess slttl
ehe IxJon
eher 500""
ehemalig
das Ei. -er tgg
eigen 01Nt
das Eigenheim. -e
eigenstndig InlkpouJmt(!yJ. undu
110
eigentlich actuolly
das Eigentum. :er btlonglOIgs
die Eigentumswohnung. -en
(ondomini/lm
die Eile hur')'
Ich bin in Eile. Fm In a huny.
einbrechen 10 break in
der Einbrecher. - bll'1l'lar
der Einbruch. -e fJTtokm, fJurglary
eindmmen 10 halt. to block
eindrucks"oll slnkmg
einfach Sl1IlfJlr. tasy
der Eingang,:e OItruna
370
der/die Einheimische. -n,n 101
mldt'"t
einiJ:e Ylvrol
der Einkauf, =e purrlwu
Einkufe machen s1wppmg
einkaufen 10 shop
die EinkaufslilIte. -n slwpJnnglui
einladen /(J load; /q!nette
die Einladung, -en
einmal once
noch einmal O'lCe more
einmalig unlque, once
einnehmen 1011lke. 10 Sl<'ollOI4l
einreiben 10 rub
einreiben (sich} /0 rnb of/estlJ
einreichen 10 PrtStlll chtdJ Jor
""-,
eins Of/i
einschalten to su"Ik/t 0/1
die Einschaltquote. -en t1tWUn11Ing
das Einschreiben, - rtlf/$"rtd kUff
eintragen 10 ITgISlff
eintragen IlichJ /0 rtgrs/er OlICU/f
eintreffen /0 (JmrK
einverstanden okay. agrud
einzahlen /0 puy 111, 10 Ikposll
das Einzahlunp:sformular. -e dtpOSll sill'
die Einzelheil, -en de/tul
einzeln P't{t by piece, sm!!ly
das Einzelzimmer. sl'lgie '00111
einzig solt-
einzigartig ulIlqUl/
das Eis ia: iel/ crt01ll
eisig icy
das Elektrogerlit, -e tIITTC(J1 app/lOntt
eU tlt_
die Ehern ptJrt/lls
empfangen /q rtetILV, /0 grut
der Empfang rrctpllDn
in Empfang nelunen 10 rtmlJt (both
proplt os 'tU tllI objfs or de/ll'llryJ
der Empfnger. - rrctlurofmoil
der Empfangschef, -s recrp/ioOl clerk
empfehlen to ruommeml
empfindlich SI/IW/lVe
das Ende end
endlich pnally
endlos tlld/ISS
eng /I01'I'f)W
England Ellgumd
der Enkel. . grtmdscn
die Enkelin. -nen grrmdd11ug1iler
enonn IItlSl. /ar-rmdllng
entfemen 10""'llW
entfemt disllmt, far alOOJ
die Entfemung. -en duimtu
entkommen 10 gd awa)'
entscheiden 10 tlitk
entschlieen (sich) 10 dW (10 do
sq"utJring)
entschuldigen 10 apologiu, to UCXU'
Entschuldigen Sie. Euuu mt.
die Entachuldigung, -en t%CUX
entsprechend tqUjlXJknl
entstehen /(j Cotnl up. /(j anse
entwenden 10 suol, 10 rtmove
(illrgally)
entwickeln to develcp
der Entwurf, =11". drajt. rougll drajt, rough
droll;-ing. (ksign
die Entzndung. -en iltjlantmation
" ..
der Erbe. -n l&eiT
erben to iN!erit
erbre<:hen W /Kmnl
die Erbschaft. -en ilthmtana
die Erbse. n /Iftl
das ETbstck, -e Mirloom
die Erdbeermannelade.n strull,Wrry
jum
das Erdgescho first /foor
erfahren 10 find oul, fo txperience
erfolgen to our. wmull
erlrischend rt/rfshing
das Ergebnis. -se resull. Ollteome
erhalten wrrilH/; to mmntaln
erholen (sich) to rrlax. wrtCU/Jmlu
erinnem (sieb) to rrmembeT
die Erinnerung, -en _MQfJ
tur Erinnenmg In mcMl'1 of
erkilten (sich) to co1dJ a cotd
die Erkltung, -en coUl
erkennen to TfCOg1llU
erleichtem 10 fociliJote. 10 mallt wsier
enndend tinl1g
emeuem Wreckfint. 10 renew
die Emeuerung, -en renovatum, renewal
erffnen to open IIP (an account)
erreichen 10 nach
errichten to ,recl (lmildilJg)
der Ersatz replacemml. substilute
erschpft uhausltd
erscbrken to scare Sl)nuq,u
erschweren to rompJiallt. wmau
more dif/ieNlt
ersetzen to rtPlaa
erst 01I1y (in nftrtnte to lime)
erstaunlich anwziwg
erster, oe. -es ft.rst
die El"Ilstimme first voU
erwarten W llIOQlt
die Erwartung, -CD apedaliott.
Q1ftU;ipation
erweitern to apand, to utuuJ
erwerben to aquin
erzlhlen to /tll; narralt
erzhlen von (+ daL) to teil aboul
es it
das Essen food, meol
essen 10 tal
etwas SIU, a litllc
euer )'OUr (jam. pL)
Europa Europe
europisch E",rofJtmI
Europ3ische Union ElmJI>tiln Unimr
die Euroscheckkarte, -n dlllingcanf
F
die Fabel, -n fabk
fabelhaft fabulow
der Fabrikant, -en f/1(Jnuftu:turer (m.)
das Fach, =er companmenl, suUject
die Fachkenntnis. -se Imowledge in a
parlicultlr/kM
der Faden,: IhreM
die Fahne, -n jIag
fahren to drive, 10 10, 10 travei
bhren mit (+ dat.) to10 by mt01lS of
die Fahrkarte. -n lidltl
fallen tD fall
falsch lmII/
die Familie, '0 fal'llUy
fangen to wtdl
fanlutiscll fanlastic
die Farbe, n color, pamJ
frben to dyt
das Frben c%ring, dyeing
der Fasching carnival
die Fassung. -cn versioll
die Fastenzeit, -en uni
faszinierend (adj./adv.) fascinating
das Faxgert, -e fax machille
der Februar Ftbruary
fehlen 10 !Je olMnt, 10 !Je miss",g
Was fehlt? IYhafs missillg?
Was fehlt denn? IVAat is w..nmg?
Was fehlt dir? WJlafs lC"I'01li It,/JI
,..'
371
die Feier. -n ahbmtwn_ etrt_,
feiern /0 etlebrole
der Feiertag. -e holiday. Myo/ns/
der kirchliche Feiertag. -e Chris/iml
IroI,day
fein jiM, prW.u
\UJl felllsten at Ils MI
der Feben rock
das - windOlO
der Fensterrahmen. - u;ituww/ramt
die Feriensaison voco/ioll stason
fern dis/GIri. /at awar
die ferne /tlTdislmtu
die fernbedienung. -en ,,","*etml1Ol
das ferngesprch. -e Iong dlS/olKt Mit
fernsehen 10 woleh 7V
dllS fernsehen 7V ahe media)
der Fernseher. - 7V (lhe seI)
fertig realiy. fi"ishid
fest ji,.",
das fest. e party. ulebratwn, /eslil'01
die festspiele (plural) /eshlVJI
der festtag. -e lwIiday, ft!!illl1ty
die Filiale. -n lmmch
der Film. -e film. movie
der film-Enthusiast. -en
der FilmeltUlcher. - filmmak"
finden 10find
der fisch. -e jisJi
der fischer. -
der fischmarkt, :e jish markfl
die Flche. -n plmle. sl/riaet
die Flasche.n bol/lI'
der Fleck, -en wwrlt. S/JOl, slo,n
das fleisch mllll
die fliege. -n fly
fliegen 10 fly
flink qultk
nirten loflirt
der Flohmarkt,:e jIro marltet
floppen 10 jIop
die Flucht fligtrt (tseO/Jt)
fluchten 10 tsCO/Je
der Flug. =e }figh/
der Fluggast,:e wrpltme ptl$Sf!)lger
der Flughafen.: airport
auf dem Flughafen al/he aupoTt
das Flugteug, -e allpwne
der flur, -e IwJlIWJ
die frderung. -en mlHillJf (row INJUn61J;
spolUOring, Jl4bsidizalwn (fimIl/CUl/)
das Frderungsprojekt, -e subsuliud
projtel
372
die Form. -en {onIf. Jhapt
das Formal, -e f/lmlOI
das Formular. -e foml. docul1/tIt/
der Fotograf, -en. -en pllolof{rllplltr
die q/U'.stioll
die Frankiermaschine. -n POS. ml't"
Frankreich FrrllfU
frant6sisch Frrnd
die ,,'rau. en wom". u4e. Ms. (USid IU U
form of wfdTl!ss)
dlls rrulcin. - Miss (Qutdall'tlform oj
odtiressfor)'OJIIlg. lmnrrried U;OIll(ll)
die Freie J)emokrati!IChe Partei
CFOI') /MFTNDnltruhcParty
Freitag Fnda]
die Fremdwhrunll. -en fOrtl{/1l CU1n1f/)'
die Fremdsprache. -en fortign lallguagt
freuen (sich) 10 be happy (/00111
somtlhing, 10 be JO)'flll
der Freund, -e mak jnnd. fxJyfTJhld
die Freundin. -nen /tmalt!/ricnd. girl/nnld
frieren /0fruu
Es fnert. It'J/rUlmg.
frisch jYt!Sh
der Friseur.e male hairtlrtsser
der Friseursalon, s borber:shop.
hamfrrssds JOUm. beauty parlor
m Friseursalon at IM barlJmJwpl
JwmJrrssn
die Friseuse, -n /emak
frisieren 10 do someone's hmr
die Frucht. :e jn/il
der Frhling spring
das Frhstck I:1realtfast
inkIusi\'e Flilhsltick I1u:ludmg
brtakfast
zum Fruhstck tor brtokfast
fhren 10 lead, 10 gulde
die Fhrung, -en 1,'l/idetlIQllr
das Fhrungsteam. -s manfli,'tllJent 11'(//11
fllen 10 fift
die Fllung. -en filll1rg
das Fundbro. -s 1MJ llnd{iJll1ld
auf dem Fundburo allhe lost and
fQUlll1
fnf Jive
(nfzehn fiftWI
(nbig fifty
die Funktion. -en jII",tiun
funktionieren 10 juneMn, 10 WIlTk
fr for
furchtbar lunble
(rchten 10 fe(/r
der Fu, :sse fooI
der Fuball,:e sor:cu
das Fuballspiel, -e socur_td1
der fuboden. : jIoor
der fugnger, -
die fugngerzone. -n ptdestrUl1IlOM
der funagel.: lomail
die fupflege pnJicwn
der fupfleger. - _h
die !,'upfiegerin. -nen /tm6h /Hdialrisl
G
ghnen tQ yawn
die Gallerie, -n gallery
der Gang,:e aisle, hallway, corridor
gallz t'U)'. wlwh
ganz im Gegenteil qUlle 10 tJte
=1"""
ganz und gar lllterly. /bUllE,
die Garage, n garoge
die Garantie gumunt
garantiert I1n'Qnttd. gwot'QlItu4
der Garantieschein. -e IOOnullty
die Garderobe, -n cUJaRfO(mf, tQ(ltrodt.
das -s gardnr caft
das Gaspedal, -e gasoli1l6 fJtdal
der Gastarbeiter,' /oreipl WQTkcr
der Gastgeber" Iwst
die Gastronomie wltring, rtstaurant
lradi
das Gebck /JQStry
das Gebude. - bui/dl1lg
geben to
es gibt thert is, thert an
da! Gebiet. -e QTUl
das Gebirge,. mou1ltain5, 'fllmmlaill
vn Gebirge iIr IMmoulltoill$
der Gebirgsverein, - hikl1lgolld tlimbillg
d..
das Gebi. -sse WQ/tutll
der Gebrauch U$lJ#
gebrauchen to
die Gebrauchsanweisung, ell owner's
manIlai, oj)erlltiono.ll/loml(ll
der Gebrauchtwagen. used car
gebhrenfrei /rte 0/ charge, IIQ/tt
-"
der Gedanke. -n tlwught
die Geduld patinJa
geJalJen (+ dal.) to plto.st. W like
das Gefngnis, -sc pristm. joil
gegen agaill$/. around
gegen zehn Uhr. QTOUHd /tJI o'clk
gegenseitig toch otNT. ()Hfl anolher,
nri#ocal
der Gegenstand. =e objI
per30nticbe Gegenstnde Ptrwnol
""'"
das Gegenteil, -e lJu d,rect opposiu (10
SOIIUtJting)
gegenber Of/POSite (0'11)' wi1h WwtWn)
gehen to go. to !to.""
Wie geht es Ihnen? l/ow are you?
(pol.)
Wie geht's? flow (lrt you? (jo.l/l.)
Jl,fu geht's nicht so gut. f'm not
/ttling SO u'tll.
gehren 10 brlqng
gelb yelWw
das Geld, -er "'OIltY
der Geldautomat. -en aukmwhc ttlltT
""""'"
die Geldbrse. -0 /lftru
das Gemlde, - pailltillfl
gemischt miud
das Gemse
gemtlich rozy
genau emd, tXQi;tly
genauso exm:lly likt, jllSl as
genieen tQ e"joy
geffnet open
das Gepck luggage cart
der Gepckwagen" baggo.ge Co.rl
gerade straight
geradeaus slroig#Jt o.lIead
das Gert. -e dtuict. applitmct, machillt
die justia
das Gericht CVIlrl of Will
der GerichlShor tourt oflalf)
gern gfadlJ, IfIillingt,
das Geschift. -e stbre; busl1IS; dhll
die Geschftsbesprechung, -en
busi1lt5S dist;us$ioM
der Geschftsfhrer, manogu
das Geschenk, e gift
der Geschenkeinkauf. :e gi purchases
geschlossen closed
die Geschwilldigkeitsbegrenzung speui
limit
das Gesprch. -e (()1IlJtr3(l/i{ft" hJlk
die Gesprlchsrunde pond (di5cussilm)
gestaUen t4 alWw, to pumil
Gestalten Sie? P_il-. May /
iIltrodua 1ff)'S4'lJ?
373
gestern
gesund hMlHry
das Getrnk. -e NIJUO#
das Getreide grain
das GewerDe, - lilie of businfss, Ime 01
maYiufacluritlg
die Gewerbeanmeldung, -en business
rtgistrotion
die Gewerkschaft, -en Ullimf
gewinnen 1o!Ci1l
das Gewlirz. -e spw
der Gipfel. - summ;', _"tainloP
die Girlande, -n gar/alld
das Girokonto, -en chtekitlgQCcounl
der Glanz shinf
glnzend splendid
die Glanzzeit peak period
das Glas, ;er g/(w
der Glasblser. -
glalt snwolJl
die G1alze. -n bald Iuad
10 btlitw
gleich In 0 ""nutt; equaI
der Gleichstrom d;rul turm,1 (/Je)
,Illeichzeitig simrillanelms(ly)
der Gletscher. - g/(leier
glcklich happy
das Gold go/d
golden goIdtn
die Goldfllung, -en go/dfiJlmg
der GoldhenkeJ. - lfOId Itandh
die Goldkrone. -n goId crou:n
die Grafik, -en grll/J#IIC. IRU5lroll(Jn
der Grafiker, - graphit. designer
dus Gramm gram
die Grammatik grammflr
das Gras, grass
gra.u groy
greifen /Qgrasp
die Grenze bordtr
Griechenland Grau
die Grippe. -n jlu
gro brg, /arge
.lt:roartig magnrficenl
die Gre, -n size
der Grenwahn rhlusums ofgrlJlldeur
der Grokonzern, -e /arge t.ollt.em,
-,
die Gromulter. : gru1Ulmo8rc'
der Grovater,: grandlatMr
Gruetzi JuJIo (S,ros)
grim grrnr
die Grnen Ihe Grull Party
374
die Grunanlage. -n pttn spuooafflJ.
paTt. ncrrotimral/OClllly
die GrunftAche. -n grmt Sf>act, lawn.
pa.,
grunden tolound
das Grundstck, -e Imid. eslalt
der GrundSlckspreis, -e coslol
land
die Gruppentour, -en group tour
der Gru, :Ise grnh1fi/
Mit freundlichen GrBen Smu7f/y
gruBen to grut
Gr Gott! Helio ($<>. Gemlfl1l)
gucken to look
Guck mal! Look'!
die Gunst.: laoor
zu Ihren Gunsten 111 JOtAr faror
der Gurte!, - Nil
gut good. _/1
der Gutachter, - troJltalor
die Gutschrift, oen credll (/iJ'rM)
das Gymnasium. Gymnasien lIigh schoof
die Gymnastik g,lIlnflSlu;s, calrslhemcs
Gymll<l.slik machen 10 do calrslhemcs
H
das Haar, -e Iullr
die Haarfarbt:. -n Iullrcolor
der Haarschnitt IImT(U1
der lIaartrockner. - lIa1rdf)'V
das Haarwuchsmiltel. - lullTgrou:th
prt)(/,lcl
haben 10 hllt,t
der lIafen, ; }wr!Jor
haften 10 N liable
die Ha(tung. -eil liabillty
Haftung ubemehmen 10 atpt
IUlbiJlty
die Halbzeit. en haIftillli
die Hlfle. -n IuJIj
zur Halfte by half
die Halle, -n hall
hallo lIello
der Hals.:e thronl
die Halsschmerzen (pi.) son thront
halten 10 lIo1d, to sJop
sich auf dem Laufenden halten to "ttp
abrtosl of Ihi! 10 sill)'
hallen ,'on /0 Ihlll" of. to
die Hahestelle, -n Slop (as 111 busllrnlHf
$ubu.'OY slop)
die Hand, =e Jumd
handeln von 10 N aboul, tkal IUilh
(topic)
handeln mit 10 tkalu:ilh (goods)
handeln 10 bargain
der - truder, shopkeeper
die Handlung, -en story, o(;ium
der Handschuh, -e glo
das Handtuch,:er Iowel
das Handwerk handicra{l, tnuIe
der Handwerker, - 1Io1ld)7tI(l1l, 1tlIJril1flU1'/,
,"",_.
handwerklich manual
handwerkliches Geschick manual
tkxlerity, 5killed hamJs
hngen 10 hong
hngen bleiben to N studt with
somaIting, to bc uft wi/h
der Hanseat, -en /Jff$it 0{oUJ
/rrtI aHUIIWlli< riIy
hort /nmj
der Ha hok, hatmJ
hassen to ltak
hlich ug/y
der Hauptbahnhof,:e muin, cenfru/
railroad station
der Hauptdarsteller, protagemist, ilaQJ
MII
die Hauptpost ntai7I post office
die Hauptrolle, -n /Md, nsain rote
hauptaAchlich mwll" J1rn1omillOnlty
das Haus, =er ht'lll5e
heben to Ii/l
heilbar curable
heilen 10 heal
die -n 71Udicinal spring
das Heimalland Junneland
Mein Heimatland ist , .. My
Iwmtlond is. , ,
hei Jwt unt,)
heien to bt named, IIJ bc colW
helfen to lulp
helfen bei (+ dat.) to help with
hell light, pale
das Hemd, en shirl
heraus w.t(word)
herausbrechen 10 brtak off
der Herbst autumll
der Herd. -e SloN
der Herr, -en, -en gm/lDtum. misln'
(usually M5td onl, in addnss)
der Herrenfriseursalon. -I borlxrshop
herrlich g/<Jrious, loontkiful
herumspruhen (sich) tb bt tb/ktd
about, to tomnum itttowkdgt
herunter dou'n(lCOrd)
herber across. (IV"
hervorheben to point out, to
emphase
hervorragend uullen/
heute Wday
heutzutage .oIOfClUiays
die Hexe, -n IUilcIt
hier Iu'l
hierzulande mlhis cotlnUy
die Hilfe MIp
die Hilfeleistung, -en uM, support
hilfreich helpM
hilfsbereit willitlJl 10 help
der Himmel, - s/ly, htiJlIm
Himmelfahrt Ascmsion Day
hin (10) /Mn
hin wxl %I1Iflck round tnp
hinaus out(ward)
hinten at IMback
hinter behind
hintereinander one behind the otMr
der Hintergrund, =e background,
backdrop
hinterlegen 10 kave (a Mk,
documenl, ttc.) for
hinCaber QC7OSS, owr
hinunter down(MllV"d!
hinweg ovtT, btyond
der Hirtenjunge, on, -n shephmI boy
hoch high (U/J), taU
der Hochbetrieb rush Mur, Im$)' stason,
das Hochdeutsch Hieh Gtrman, Standard
die Hochschule ullwenily. tJaIdDfIy
der Hor,:e CllIlrt, 10m
hoffen 10 Jwpt
hoffentlich
die Hoffnung, -en 1wpe
das Hoftheater
hher higher
hren to luar, liJiffl
Auf Wiederhren. (on IM
"kplwNJ
der H6rer, - m:nutr
die Hose, -D /X11In. sladts
das Hotel,s hoUl
im HOlel in IM hoUl
der Hotelpage, -n btlOtop
hubsch Ptltty
375
das Huhn :er hen
das Hhnchen, - thicken
hundert 'I/uuJmi
hundeneins (1ft/! IIundrnJ 07It'
zv,.eihundert two hundred
der Hunger hunger
Hunger haben 10 be hungry
hungrig hungry
die Hupe, -n Nm!
husten to cougIt
der Husten cough
der Hut,:e hol
die Hutte, -n slulier, hul
I
ich /
die Idee, -n itUa
ihr :!ON (fom.pL) Mr, IItN
Ihr JOflr (poIJ
immer olwoys
immerhin still, aftn oll, if nolhing etu
die Immobilie, -n real eslo/$
der Immobilienmakler,' nal tstok
-'
der Immobilienmarkt. =e rtaI esJott
milrltel
die Impfung, -en v/Q;nolion
imposant imprtSSilil
in in, wirk. inw
indem ,n sud Q ll'Uy tlJut
individuell indiL1duaJ
die Industrie, -n industry
der Industrielle, -n induslrialisl
industriell industrial
das Industrieprojekt. -e industrial
"""" der Industriezweig. -e industriaJ
bra/lch
informieren to infarm
sich informieren ber (+ aec..) to
IIlfomc oneulfabout. to stoy
mfomvd
die Infrastruktur, en infrastnu:turt
der Inhalt.e conllnts
die Initiale.n initiols
innen imiM. intmqr
der/die InnenausstatterIin. " -nen
inllriorooigner
das Innenfnch, :er inside comparlmtnl
innerhalb (+ gen.) imUh
die Innenstadt. =e rtnkToftown,
376
die Insel.n island
das Inserat, -e lh6adl.Jt1'tigmml
inserieren to pIoa an ad
insgesamt a/tQgfthc', sum total
der Intendant. -en dilT(:tor
interessieren fr (sich) 10 be
inleresled in
interessant inJertsting
das Interview. -11 inkrc.'iekr
interviewen to mkrc.w
der Interviewleiter, - inlt:roiewdireclOt'
investieren 10 in!lfst
die Investition. en intltStmenl
das Imestment. -8 inVfitmenJ
irgendwann _n-
irgendwas SQmtlhing
irgendwo somewhere
Italien /IflIJ
J
die Jacht. -en J(Kht
die Jacke, -n jockei
das Jahr, -e yeor
die Jahresteit, -n SMSIm
das Jahrhundert. -e cmtury
die Jahrhundertwende, n tunt allbe
amlury
jhrlich yearly. every yeor
der Januar lOJ'lua"
je mr; todr: mptdi/ltJ,
je ... desto /he. lIIOrt /he. mort.
/he. .. the .
je nachdem Mpends on. ckptnding
-
jedenfalls anywDy. i" tmy W$t'
jede, -r, -s eoc:/J. n"tt1
jedeneit
jeder fat:h. el)lry
jener Ihnt
jemals "'"
jetzt _
der Joghurt JOI!IIrl
die Jugend youth
jugendlich young,
der Jugendstil Arl NDuIJMU
der Juli JIdy
jung yowng
der Junge. n/n lIoy
der Juni lunt
Jura tlleslwi)'Qflaw
Er studiert Jura.. He is studying 101(1.
der Jurist. -en Iowyu. attonuy aJ /0",
K
das Kabel, - wble
die Kabelfabrik, -eR cable !acl()ry
das Kilbeifemsehprogamm. -e ,able
""",.m
der Kabelsender. - (7V) cabU SlulW,.
der Kaffee, -8 toff
Kaffee uinken to haut roff
der Kahn,:e bargt
der Kaiser, - emperor
die Kiserzeit imperil times
das Kalbfleisch wal
kalt CJJld
die Kamera, -s WtItUQ
kmmen 10 comb
sM:h (die Haare) kmmen 10 comb
(OIU'! hoi,)
kmpfen /Q fighl
Kanada CU/lfUIa
der Kandidat, -en condidale
die Kanne. -n pot (as in cojfupo/.), pitcMT
die Kapelle. -n band
das Kapital caflitoJ. asstts
die Kapitalangabe. -n detoiJs Off tuMts (}I'
profil and lo (0/ a rompo",J
kaputt broken, hrtd
Ich bin kaputt. I'm exhmuted.
der Karfreitag Gocd Friday
die Karies p.erWdDntol diuast. rovily.
wri<>
der Kameval camll'ol (pmoo INfort Lml)
die Kartoffel, -n /'(1IaIo
der Karton. -s bttt, ttmilxHml bttt, corio"
der Kse cheeg
die Kasse.n cash till, cashiels duk
der Kassierer, cashier
die Kathedrale. -n catMdrof
kaufen / ( ) ~
das KauJhau8.:er tkpartmmt storr
im Kaufhaus In IM depaTt1vtft stort
kaum }umJJy. bol'tly
kein 'W, nqt onJ', nqt 0
keinerlei 1I/)l1t
der Keller, - cellar, bastmtnl
kennen 10 know, to Ix/ami/iar wilh
die Kenntnis, -se kpu)lIIkdgt
die Keramik tuamia
das Keramikstiick. - tOlmuc /N.U
der Kiez oId innuCI1y rtSUJmoo/ ano
das Kilo, '8 kilo
der Kilometer, - kilomeler(km)
dtlll Kind, -er child
das Kinderzimmer, - dllld's rtlOm
kindhaft childliln
der Kineast, en film enlhrlsiast
das Kino,s m o v ~ theoler
das Kinopublikum mDlMgoffS. movit
/Mater tlwJienu
der Kiosk, -8 Iriosfr, 1IftIlS5tand
die Kirche, -en cllum.
die Kirsche, -n chnry
der Kirschstrudel cherry stnuki
die Kiste, -n OO:f, contoiMr
der KilteI, - gown, opron
die Klage, -n complflint, (jur.)
lolflSllit
der Klger, - plaintif/
klappen 10 1W7i. tg ~
(sru::uufiJ/y)
klar cltar
Klar! Cn1ilrnlJ'! 01count!
die Klasse, -n dass
die erste Klasse flufi"t dass
erster Klasse firn dass
das Kleid, -er arm
die Kleidung clollu1lg
klein small
das Kleingeld coi1l$, drange
die Kleinstadt,;e small/own
klemmen /ojllm
das Kloster, : cloister
der Knopf, : Imtton
knusprig mmdt}, ~
kochen tgcooJt
der Koffer. - suitcast
das Kofferflieband, :er baggage C01ltlt)l7t'"
../I
der Kollege, -n co-worker, colkogru
das Kombinationsschlo, :llser
wml!inotUm lock
kommen tg wm
Ich konme aus (+ dat.) Jt:tnM/roM
(riIh Iotums)
die Kommunalwahl, -en 101 tltUm
der/die Komparse, -n (film) utra
die Konditorei, -en cO'l/octionory, cold
witk bakery andj)a5try shop
die Konferenz. -en am/trence
der Konferenzraum, :e aPllerena
.....
der Kongress. -e aPlvmtion
knnen tgNabktg. am (ability)
der Konkurrent, -en compehtor
die Konkurrenz cqmpelilum
konkurrenzfhig comPttitivt
377
der Konsul. -n wlt$Mf
das Konsulat. -e (Oft!wlak
der Kontakt, -e wnnhon, amtQt:t
das Konto, Konten aownl
ein Konto einrichten to opel1 Oll
fucounf
ein Konto erffnen 10 Q/'f:n Im
"""""'
der Kontoauszug.:e banJr $/alcIfIott
der Kontostand bo/ana (0{ QW)Uxl)
der Kontrast, -e etmtroJt
der Konzern. -e wrpcmzlacm
das Konzert, -e concerl
der Konzertveranstalter, - C()nurl
promorer
kooperieren to eooperau
das Kopfrechnen arilhmetic
der Kopf. :e htod
kopftos ltmdkM
die Kopfschmerzen (pi.) IrMdocM
das Kopfweh
die Koproduktion. -en (O/mJductwn
der Krper, body
die Krperpflege penrmal hygiene
der Krperpuder, dustilllfpowdlr
die Kosten (pluraV (()$ts
kosten In (()Si
Was kostet das? How mud! dots d
ant?
der Kragen,: coIlor
krank iil
Ich bin knnk, Jam W,
krankhaft
die Krankheit, -en iIIness. diseast
der Kranz,:e rink. frame. wrtalh
kraus fritzy
die Kreditkarte.n crtdit cord
der Kreis, -e cirrk
das Kreuz, -e rms$
die Kreuzung, -en CI'tl$$
""d
der Krieg,e H.wr, (oftm) World War 1J
der Kriminalfall, :e criminal (0$'
das Kriminalgericht, e erimi/lal courl
der Krimskrams knickkH(l(ks. odds alld
"''''
die Kritik, -en critidsm
der Kritiker, - mhc. rtIIietur
die Krone, -n ,"*'11
der Kronzeuge. -n 1fWI1I1O/1tU$
die Kuche, -n kllchnt
der Kuchen, - eokt
der Kugelschreiber. - ball/lDinlpen
378
die Kuh,:e n)l(I
der Kiihlschrank.: rr/rigtmJlor
der Kuli. -8 bol/poinl pm
die Kultur, -en cu/lurt
die Kullurnotiz, -en (u/tl/ral,wle
der Kunde, n/-n eu.slomer
die Kunst.:e an.
der Kiinstler, umsi
das Kiinstlerviertel, - umsts' dislnd.
distnd InJrabituJ b:1 tZrlists
die Kunstausstellung. -en tn1 ahibitwn
die KunstbibUothek, -en urtlibrary
das Kun.\itmu8eum, Kunstmuseen ort
nlll$CUm
das Kunstwerk, -e work ofarl
die Kur, en cure, Irtiltmml
eine Kur machen 10 takt a Cltre
der Kurffinu, -en tltor. tltctoraJ pnna
der Kurgast,:e spa tuitar
das Kurkonzert, -e amarl aJ a $fKl
der Kurort, -e spa. luallh rrsorl
in einem Kuron in (I spa
der Kun,e exchangt ratt
Der Kurs ist niedriglhoch.. Tht
exchangf rale jj Iow/high.
der KUIllwagen, - throwgh coach (on a
tTaill)
die Kurtaxe. -n spa $wrdrargt
kun ....,
in Krze $hortf,
die Kurzfasaung. -en 1JIlOI1S1.S. $Iwrl
lIt1'Sum
der Kurzfilm,e shortfeaturt, slwrtfilm
kunfristig on sJwrl noli.cc
die Kusine. n el.msi/J (j.)
L
labil IImlahle
laden 10 /Id
der Laden, : sinn
der Ladenschlu (sltm) closJ1!/{ time
vor l..adenschluO btfo" Ihe store (losts
der Ladentisch, -e (slort) (ownteT
die Lage,n locatian, position
die Lampe, -n Ia",p
der Lampenschinn -e /afll/J$hal
du Land, :er C'OWIIry: slak
auf dem Land u. IMCfJfllllry
die Landlagswahl, -('0 slott tltctioll
landesweit stotnlJuJt: oll across IM
cOllIlI"
lang 100rg(a4j.)
lange lottg(tuJu.)
Es dauert lange. /t tokG a Iottg
ti_.
langfristig lfmg./enft
langsam sWw. sllJwly
lngst [or wng, alruuiy; hmgesl
langweilig boring
lllssen 10 ftave, 10 lei
der Lastkraftwagen, en In:k
der Lastwagen. - /mek
laufen w"m, to IIlk
;emandem auf dem Laufenden
halten to kuP stMt1M fJmkd or
mf""""
im Lauf(e) (+ gen.) i1I tJu COUfSl
of
laut lwd
lAuten to ring
leben 10 I i ~
das Leben, 11ft
der Lebenslauf,:e r i s u m ~
die Lebensmittel (pi.) groceriu
der Lebensretter" li/tJaIJU
lecker Iklidous
Die Kuchen sind lecker. T/u caka
arr tlidous.
das Leder ll.tNr
aus Leder maMfrom /ulJJIeT
leer nnplJ
legen 0 Pul 00wN, 10 /ay down
legen (sich) to tu down
die lA!gende,n fegend
der Lehm mud
die Lehmpackung, -en mud pad
lehren to lead,
die Lehre, -n (uocahonal) lrai"i1lg(i1I
Irade fJf" crajb)
der Lehrling,e trailln
der Lehrer, - toWln
leicht figltt. tMy
die Leichtathletik tracltamljld
leid: Es tut mir leid. l'm wrry.
leiden 10 suff"
leiden an (+ da!.) 10 suff"frym,
leider unlOrlunalel)'
leid tun 10 bt scrry, 10 feel s<Jrrylor
""""'"'
der Leierkasten,:n barrriorgan
der Leierkastenmann.:er orga".
/{riNJn
leihen to lmd
das Leinen linm
das Leinenkleid linnt dress
die Leinwand,:e amvas, (UIWfUJt.:
~ )
leisten (sich) 0 afJrmi
leiten to kmJ. 1lff1nage
die Leitung. -en cabk. pl/Jt; ltatkrship,
managenenl; liru
Die Leitung ist besetzt. TM lint is
bus)'.
Die Leitung ist gestrt. The lilie is
lemporarily out of order.
lernen 0kam
die Leselampe, en rtadlng lamp
letzte, r,s last
der Leuchltisch, oe IwIfl box. iUumuwttd
scrrm. .sJidt: ~
die Leute ~
das Licht, -er lighl
das Lieblingsstck, e favorite pie
der Lieferant, en, -en supp/ier, tkliverer
die Lieferung. -en dtlivtry
der Lieferschein, -e dtliwry nolt
der LiefeN'agen, - dtliwry I/fln
die Liegehalle, -n loNngr
liegen to EU
der Liegewagen, - U1IU:/uru ((m a tTaiJl)
die LiRa, -s /.t.agl
links to the kjt, on tJw kft
der Liter, - liUr
das Lizenzrecht, oe /ictnsing rWhl
der LKW, -s tn:k
das Loch, :er !loh
ein Loch im Zahn c(Jl/ity
die Locke, -n cur/
lockig curly
der Logensitz, -e 00r seal
lohnen 0 rrwonJ
Es lohnt sich. Ifs wurlllll'lli/L
,.. "-
Was ist los? W.IIat's IM 1IUZtUr?
l6se:n to sol
losrennen wdasJI uff
die Lsung, -en ansWtr. sululifm
luftdicht airlighl
luftig bruzy
die LuftpOlit air mail
mit Luftpost b)' airmail
die Lunge, -n lung
die Lust, :e plttuUT"f. ck/igItt.
Lust haben to[lliJu
379
M
machen to M, /0 moke
(Es) macht nkhts. (lt) dO$Tl'f matkT.
Das macht 125 Mark. Thal'lI bt 125
marks.
die Mngt!nschmerzen (pJ.) slQmaduuhe
der Mai may
mal ona, x-hmn
malen 10 /NJlfI!
der Maler pamUr
die Malerei, -en poillhng
der- Makler. - broker, "alts/ale ogtnl
manche some (usually pi.)
manchmal wmelimts
der Mann, =er mtln
mnnlich IIUlle
die Mannschaft. -en Itom
der Markt.:e _rtt!
die Marktanalyse. -n moTtelo1Wlysi$
das Manipan mampon
der MAn manlt
die Massage,n tI1QSSQge
das Maband. ;er fape nuOSUI1l
der Maskenball,:e res/ume ball
die Massenmedien mass meditl
das Material, oien material
die Matinee, -s mallHU
die Maus, =e mr>II.U
das Medikament. -e 1MdicaJion
das Meer, oe oaOIl. sJton
mehr _
mehrere $ffOo/
das Mehl jUmr
rochnnal!> severallimes
mein my
die Menge qUOl1tity, 0 kJt
der Mensch. -en human bting
die Menschheit mankmd
die Messe, -n frockj(l/f. altibitlOll
auf der Messe ul tlre trutk finr
da!; Messegelnde. - uhilntion gnnl1lds
messen 10 mtasu",
der Messestand,:e /xJolh
das Metall, -e metal
der Metallfaden, : mt/al thread
die Miete. -n rml
mieten /0 rml
ein Segelboot mieten /0 rml a
miJboo.
die Mietpreisbindung, --en mrl controI
das Mietshaus, :er It/'lCfWf/lNiWmg,
apartmeni compla
380
der Mietyertrag, =e ,",tal
die Million, --en ",ifJ","
mindestens al wasl, "lImmal
das Mineralwasserbad, =er ballt or pool
/Vifll mmtral Wllltr
die Minute. -n mimlle
der Mist ml/mlrt. garbage
mit wrth. by IIWlIIS af (transporlation)
der Mitarbeiter, - aJllbJgrd. co-worktr
mitbringen /0 bnng akmg. /0 toIu rnM
you
mitmachen to parliapak
mitnehmen /Q bring alllg. 10 lakt
wiflt
der Mittag,e noon
das Mittagessen. IlIlIch (nU/ill meol)
ZW11 Mittagessen jar Irmlh
mittags al nooll
die Mine,n muldh
mitteilen to in/-
die Mitteilung. -en illjtmJtiJllOII
die Mittel, -
das Mittelalter IM Midd14 Aga, mi!dinml
.-
der Mittelgang.:e mjdtlwaisie
das Mitlelmeer Medilerraueau Sea
die Mittelmeerinsel, -n Medilerrallalt/
"land
mitten: mitten aur (+ du.) in tht
middleof
die Mitternacht, =e ",uJ",gltl
mitwirken /Q pa1'tidpaw. to Iake part
,.
die Mitwirkenden (tMaler. film)
/Jarlkipanfs
der Mittwoch Wednesday
die Mbel (plural) furnjturt
der Mbelstile. - jimliturt 51)"14
das Mbelstck, --e pit. offumitwr
das Modell, --e madtl
mgen to like (i1tcII1.afwn). wray
(posslbilily)
die Mglichkeit, -en /IOSSlbilily
die -n carrof
der Moment, -e mommf
im Moment al the momenl. al Ure
presenJ lime
der Monat. -e mcn1JI
der Monitor, --e evmp14W1'mondor.!CrfOI
mom;tl'6s 1II(}ff$/r()u$. 1N:(nItil: (JI8ly)
der Montag MOllday
morgen tonu:wrow
morgen frh /lmumQw moming
der Morgen monl/Ilg
Guten Morgen. Good 1H(Jt7llng.
(pol.)
M!,JI'"gen monII"!. IIlllo (Jam.)
morgens in l IfWr7Il'"
das Motorrad. =er IftO/.artycIe
mde timJ
Ich bin mOde. 1am tirrd.
der Mull garixlgt
das Mllfahrzeug, -e garlxJgt Inu;k
das Mundwasser,: mouthwash
der Mnzfernsprecher, (Qin-O/H'raled
lelepJlQtle
die Musik mllSic
das Museum. -een IIIUStum
im Museum 01 tht museum
der Musiker. - music1l1"
das Musli. -5 muesll
mssen 10 IwLY 10. mMSl
die Mutler,: 11WOIn
die Mt,. -n cop
N
nach aller. ta
der Nachbar. -n m!lghbor
nachdem aller thai
nachfragen inQuire
nachmiltags dUri/IN Ihe aftenl()OIl
die Nachricht. en news i/tm
eine Nachricht hinterlassen 10 lealH! a
m=I!'
die Nachrichten brrJ(l(,kQJt
nachsehen 10 Woll NP
die Nachl, =e niglrt
Gute Nadlt. Good Iflg#lt.
der Nachtisch. -e
nachlS allflpt
der Nacken. - n1r
nah(e) IIMr. cWY
der Nahverkehrszug. =e slwrl dis/(DIU
train
nchSle next
der Nme. -n name
na wel
der Nationalfeiertag.e natlOllal holiday
nalrlich ofcouru. natural
neb(e)lig foggy
neben 1tt111o
der Neffe. on, -n
nehmen '" takt
nein '10
nennen 10 caU. 10 tuJdrns, 10 name
der Nerv. -en 'It1W
der Nervenkitzel tJenfl.
nelt nia
das Netz. -e IId, ntlKWt. SJStt1l/
neu _
der Neue, -n tJet nnv Ptrstm
das Neujahr Ntw Ytur
neulich recenlly
neun
neunzehn nind""
neunzig ninely
nicht nol
die Nichle. -n nitee
das Nichtrauchertlbteit.e Ihe tlOIl-
snwJling comparlmtnl
nichls nolhing
nie MfltT
die Niederlage. -n tk/tal
niemals nnw
niemand 110 Olle. nobody
nirgendwo 1/OIdIut
noch still, yet
noch nic:ht ntJt yrt
nochmal (lila agarn. one mort' limil
nrdlich northni)'
die Nordsee NOrliI Sta
normal slnmJard. n011l101
nonnalcrweise IJQml(lIl)" gttleTall)'
der Notausgang, :e t:mergelll:yexil
die Note. -n graM
die Notiz. -eo nott
Notizbuch. .:er nolelJook
Notizen machen 10 wirt: (a/ew) no/es
der Notruf. -e call
der November N(R!ml/lu
Numerus Clausu8
sysIt7fl1i1fl/hng unlvtrSl/y
tu1mis:.ioIu
die Nummer. -n IIUmbn
our only
nl:dich USf'/ul
nulzlos USf'ltss
der Nutznieer, - fxntficiury
einen Nutznieer einsetzen 10 name (I
bmt:ficiary
o
ob I/. II.'hether
der Obdachlose. -0 homelns pnson
das Obdachlosenheim. e homtlns
*''''
obgleich altJeouglt
381
das Obst (.singular) jruit
obwohl aillwugh. (hspitt
der Ochse, -n 0%
oder or
offenbar obdcwly
offensichtlich obvWus(ly)
ffentlich public. opnl
oft o/tot
ohne tritJwul
das Ohr, -en tar
viel um die Ohren haben to /Je
occupied wi/h somelhillg, 10
'-
das l, -e oil, oinbnmt
der Oktober Odobtr
der Onkel. - U1t(:
der Omnibus, -se bll.$
die Oper,n opera. opera Muse
die Ordnung, -en order
Alles ist in Ordnung. EvnylJliJtg is oU
"",I.
Etwas ist nicht in
Ordnung. Something is wrang.
orientieren to inform, 10 insfl1lct
die Original verpackung. -en fodury bO%I
-
der Ort plote, lIxation, /Qrtm
Ostern EQ5ler
sterreich Awtria
stlich tfJ51c"1y
die Ostsee Boltic ua
der Overheadprojektor, -en tn'IrlItad
pro;edor
p
das Paar, -e /Xllr
ein paar
das
die Packung. -eD box
Es stehl auf der Packtmg. lr.$ wittnr
....
das Pakei, -e /XJT/
das Panorama jlal10rallUl
die Parade. en parUlk
der Park, -s parll ana)
das Parkett, -8 parquet, ordreslTtJ
parkieren to parlt OM'S tar'
die Parknhe adjocenl to 0 /Xlrll
der Parkplatz. :e parking Jet, parlling
-
die Partei. -en politicol pa",
du Parterre fintf/1r
382
der Pa. :sse /JOJSptJrl
die PakontroUe. -n passptJrt ron/rol
passen to fit, to suit
Der" Mantel pat mir. Tb coatjit5
_.
passend filtlng, slIl/able
der Patient. -eo patient (m.)
die Patientin. -nen /X1litn1 (f)
die Pause, -n iIIttmUssioli
perfekt pnf1
das Perlmutt moiMrofpeari
die Person, -en person
dasPenwnaJ
der Personenzug,:e fXJSSmger
....
der Pfad. -e /XlOt. troi!
der Pfadfinder, - boyscout
der Pfandbrief, -e (Imon,.) Ixmd
die Pfeife, n pip4
der Pfennig, -e pm",
Pfingsten Pmtost, WJliwl1tide
das Pfund, -e pound, half 0 kilo
die Piueria, Pizzerien pizza.$hop
das Photo, -5 photo
der Photoapparat. -e aPnt7lJ
der Plan, :e plan
planen to plan
die Plastik, en stulptun
der Platz,:e stol, square, ploa
der Platzanweiser. - wher
plaudern to ,1CaJ
plulidJ suddmJy
die Politik politia
die Polsterung upholstery
portugiesisch
die Position, -en positimt
die Post /JOSl o/fiu. MOiI
das Postamt, =er post offia
die Postkarte, n posuard
die Postleitzahl, -en Zip rod$
das Postscheckkonto jJoslaJ ,hking
das Postsparkonto
tuetnmt
das Porzellan ,hil1f1. poru/ain
die Pracht, - spkndor, JKmIP
pracho'oll sp1mdjd
praktiach amvminrl
das Prparat, -e rndical or dumicol
prtparatWn. medit:otUm
der PrAaident. en, Prtsiden.t
der Preis, -e priu. pria
preisgUnstig
die Preisverleihung, -en award
ceremony
die Presse, -n press
pressieren ta be urgent
prima excellenl, grnzt
der Privatgegenstand, =e personal
IJelongings
das Problem, -e p r o b ~ m
die Produktion, -en prodw:tion
der Produzent, -enlen prodw:er
das Programm, -e progrom
das zweite Programm Channel
T",
promenieren ta stroll about, ta
,,,"''''''''"
das Projekt, e projecl
pritfen to assess. to wsl, ta ckick, ta
examine
die Luft prfen ta check Ilre air
die Prfung, -en t2St, examinalitm
das Publikum audience
der Pullover, - sweater
pnktlich on time, puncllUll
putzen 10 eleall
sich die Zhne putzen 10 Imc;h one's
leelh
Q
das Quadrat, -e SljUore
quadratisch square
der Quadratmeter, square meier
die Qualitt quality
qualitativ qlwlit)'wise
die Quantitt siu. quantily
quantitativ sizewise. (rUh in) qzumhty
der Quark (jreshlcuI-d) cheese
das Quartier quarter, w:ctmlmodalwlIS
quer across. diagonal, sideways
die Quelle,n spring, weil
der Querulant, -en grnmbltr, querulous
person
quietschen ta screuh, to squeok
quittieren to gitle a receiplfar;
discharge
die Quittung, en receipl
R
das Rad, :er bicycle
radfahren to bicycle. 10 cycle
das Radio, -s radio
im Radio Oll Ihe radio
der Radsport cyclilll.f
der Rahmen, - frame
im Ratunen as pari of. . . , withill
the framewark
der Rand, =er edge, barder
der Rang, :e dress eirele
rar rare
die Raritt, -en rarity
rasen ta speed
der Rasierapparat,e electric razor
die Rasiercreme, s shavingcream
rasieren to shave
sich rasieren ta shave ol/eself
die Raststtte, -n rest area, service
slalitm (alongAutabohn)
der Rat mivice; senale, commiltee
raten ta IfIUSS
das Rathaus, =er town hall
der Raucher, - snwker
der Raum, =e room
die Realitt, en reality
rechnen to count
die Rechnung, en check, inwice
Die R&hnung bitte! The check
pleose!
der Rechnungseingang. =e recei/ilof
itwoice
das Recht righl, low
recht haben /() /Je righl
rechts to tlre fight. on the righl
der Rechtsanwalt,:e Iawyer(m.)
die Rechtsanwltin, nen laU1'f!r (j.)
rechtzeitig in time
die Redaktion, en editorial ikparlment
der Redaktionsschlu, time 10 go to press
der Redakteur, -e editor
reell real
das Regal, -e she/f
regelmig regular(ly)
der Regen rain
der Regenmantel, = raincoal
die Regie (film) directWn
Regie fhren /() direct
der Regisseur, -e film directar
regnen to rain
Es regnet. Il's rohling.
reichen /0 be sufficienl
Es reicht. ll's enaugh.
der ReUen, - lire
reinigen 10 clean
chemisch reinigen 10 dry clean
die Reinigung, -eo cletming
die chemische Reinigung dry cleaning
383
die Reise, -n trip
Gute Reise. /laDl 0 mu trip.
das Reisebro, -s agHCY
der Reisefhrer, - lrawl guide (book)
die Reisegruppe, -n Ir(llle! gn:m/J
reisen to tralJt!
der/die Reisende, n,n Iraw/u
der Reisepa, ;sse passporl
der ReiseschC(:k, -8 fravt/ucJJed
die Reisetasche, -n travtling bo,g
das Rei5el:iel, -e dntiltOMn
der Rei\'erscltlu, ;sse zippn
rennen to nln
renommiert rttloumtd
renovieren 10 renovalt
reparieren /0 rt1Xlir
die Reportage, -n (TVljilm) rtfXJrl
reservieren to rrsuw
reserviert
die Reservierung, -en
das Restaurant, -s ITSt(lllrant
im Restaurant 111 a rrstawrtlllt
das Rezept. -e ;rn<riPtit:m, ri/Jt
die Rheintour Rhi,., tOllr
richtig wrrecl. (u;curatl!
dal! Rindfleisch bttl
das Ritual, -e rihj(JJ
der Rock, skiFf
die Rolle, -n roll
der Rollstuhl, 1/:ltnkltair
die Rntgenaufnahme. -n X
das Rntgenbild, -er X-my
der Rosenmontag Rost Mcmday (Mcmday
btlrm Unt)
rot rr.d
die Rotation, -en rotatWn
das Rotationsverlahren, - taking /ums,
ill roIaIion
rtlich rtddi5JI
die Routine. -n 1'OIlhM
der Rckflug, rthmlftighJ
der Rucksack, bodpack
der Rcksitl:, -e
der Ruf rfPutation
rufen 10 call
ruhig calm
die Ruine. -n ruln
s
die S-Bahn, -cn subway
die Sache, -n /hing. iti!m. s/uff
die Sachen btlongings
384
die Sachertorte, -n torle
der Sachschaden,; da1tlO8' to prapnty
sagen /(IJaY
die Sahne crtlJm
der Salat,e $lJlad
die Salbe,n Silillt
der Samstag SatUTday
der Sammler, - rollIor
die SammJung, -cn mlJtit:m
das SammJungsstck, -c aJlJtian tMu
der Sand sand
sandig somJ,
der Snger, - singu
sanktionieren to SOlltion, 10 stipulale
sauber ckan
die Sauberkeit cleanliness
sauer Sl)Ur
die Sule, -n rolllmn: pillar
Schade! Too bod!
der Schaden,;
Personenschaden penortaJ injll'1
Sachschaden materiol damage
der Schadstoff, -c Itann/ul substanu,
haulrdolU wastl!
schaffen to accomplish. to ereote: to
_.
der Schal, s saJr[
der Schalter, - desk, CllStomtr SUt1a
dd, telkr
der Schalterbeamte, -0 postal demat IN
.......
die SchaltentWlden, - openingIwIln
der S<'hauspieler,. odor
der Scheck, -s check
einen Scheck einlsen /0 cash (j check
die Scheckkarte, -n chuking card
das Scheckkonto, -konten chJting
aounl
der Schein, -e bill (1IWMY)
scheinen to sJtim, to_
schenken to givt
die Schere,'o pairofscis:sors
schicken to SCld, /(I shi;
das Schiff, -e ship, boat
schieen 10 $hoot
das Schild, er sign
schimpfen mit /Q scald
schlafen to s/np
der Schlafsack, slnpUw bo,g
der Schlafwagen, - slNptJl/I rar
das Schlafzimmer, - bItllrotnrc
schlagen to btat
die Schlagfertigkeit, -en wil, ready "it
die Schlagsahne whipped creom
die Schlagzeile, -ll (m!wspaper) IU!odlitu!
schlecht /tad, bodly
Es geht mir schlecht. I'm no( feeling
welf.
schleppen 10 haul
schleudern tI.I skid. 10 spin
schlieen to c!QSe
schlielich finolly, eW/llually
der Schlssel key
die Schmerzen pain, hUTI
schmerlen to hurt
der Schmuck jewelry
das Schmuckstck, -e piece ofjewelry,
IreasliTe
der Schmuggel smuggling
schmunzeln 10 smirk. tI.I smile
der Schnee snow
der Schneefall, :e snowfall
schneiden to cul
schneien 10 snow
Es schneit, Ifs snowing.
schnell quick, fasl
der SchneIlimbi, -!ise sllack bar
die Schnellreinigung, -en i'xpress dry
cleaning
das Schnitzel, - tullel
der Schnupftabak sm4f
die Schnupftabakdose, n snuffbox
der Schnurrbart,:e mrtStache
die Schokolade
schon alretJdy
schn beautiful
der Schrank,:e umr(/robe, cupboard,
amwire. c!oset
schrecklich horrible
schreiben 10 wnle
schreiben an (+ acc.) to wn'w to
schreiben iiber (+ ace.) IIJ writt
alxJ/4(
die Schreibmaschine,n typewriler
der Schreibtisch, -e desk
schrecklich horrible
schreien to scrwm, IIJ }'C1I
der Schriftverkehr correSfxmd<mce
die Schublade, -n drau.'U
die Schule, -n school
der Schulabgnger, -
der Schler, - (school) student
der Schwabe,n Swabian
schwbisch Swabian (adi)
schwach U'l!ak
der Schwager,; brolher-m-law
die Schwgerin, -nen sisterin/aw
schwarz block
die Schwarzwlderkirschtorte, -n
Black FIJrest take
das Schwein, e pig, fX!rk
Schwein haben 10 l1e lucky
(rmdeservedly)
das Schweinefleisch fX!rk
die Schweiz Switzerland
der Schweizer. - Swiss (perS<Jn)
schweizerisch Swiss (adj.)
schwyzerdtsch Swiss German
die Schwellung, en swe/ling
die Schwester, -n sisler
schwimmen to swim
das Schwimmen slilimming
schwindlig dizzy
schwl muggy
sechs sb:
sechlehn sixketl
sechzig sixty
der See,n lake
die See ocean
das Segel, - sail
das Segelboot, -e sailing boal
segeln 10 sail
das Segelschiff, -e sailing ship
das Setlrechl maritime rights
der Seetang sroweed
der Segelamug,::e sailing SIl
sehen 10 SI!e
auf Wiedersehen good-byf, (POl.)
die Sehenswrdigkeit. -eo sighl. poinl
ofinlere.st
die Sehne, -n /etllm
die Seide, -n silk
die Seife,n soap
sein hu, its
sein to l1e
frei sein 10 00 aooi/able
fertig sein to bt readJ
seil sime. for (tinre expressions)
der Sekretr,e male st('1'(!lary
selber (colloquial) self
selbst self
selbstverstndlich nalurally, of
course
seltsam strange, odd
das Seminar, -e seminar, seminary
die Semmel, -n bretJd roll
die Sendeanstalt, -en (radio, TV)
slamm, nelwork
senden 10 Sffld
385
der Sender. - slDhl;m (rodio, 1V)
der September
servieren tlJ $UW
Servus good-byt (AwtrUm)
der Sessel, - armchair
die Sesselbahn, -en eMir lifI
setzen tlJ sit down, to ut, tlJ plac,. /(J
""
sicher SIU't, wlf, UOIn; arlai,,(Iy)
der Sicherheitsgurt, -e wirr, btU
sicherlich artainly
die Sicht vino
die Sicherheit, -en ucuri/y, saftl)!
mit Sicherheit ob:soluft/y, ckfi"ittlJ
sicherlich cerlai"ly
sie sh" IJwy
Sie (formal) JOU
sieben U/Jt"
sieblehn _lttrI
sieblig -r,
der Sieg. -e tidory
siegen /(J rei"
das Silber silver
sitzen /(J 5;/
der Sitzplan, :e stillingplan
die Silzung, -cn mtding
der Ski, -er ski(sJ
skilaufen. ski fahren skii""
die Skulptur, -en
der Slogan. -5 slogan
"".
so da $0 /JulI
die Socke, -n scck
ein Paar Socken (l pair 0/ sks
das Sofa, -5 soft;, cO,KII
sogllrcven
der Sohn. =e son
solch, oe. -r, -s sudJ
sollen Jo bt sU/JfJOStd Jo (obligotum)
somit thus, thnrftm
der Sommer SUlfllMD'
das Sonderangebot. -e special offrr
die Sonderausstellung. -en sfiiol
uhibition
sondern bu/, 011 Ihe contrary, ra/her
nicht nur , " sondern auch lWt only
" "" bulo/sQ
die Sonderschule,n $f1tCiaJ nud.s sclwol
der Sonnabend Sahmilly
die Sonne. n .nm
der Sonnenbrand, =e sunburn
die Sonnenschutu:reme. -5 sunscrttn
lotion
386
das Sonnenschutzl, -e SUII proltt:Mn oi1
der Sonntag SulUlay
sonst
Sonst noch was? Any/hing elst?
die Sorge,n IIJorry
sorgen (sich) /(J wony 000141
sorgen fiir tlJ conftw. /(J look otter, /(J
su /(J somtthing
Sorgen haben Jo bt wonitd, 10 VIOr1'J
sowieso Ul atl)' e:tlM. 011)'_
sozial social, (amancillgJ C01MIU"itY
die Sozialdemokratische Partei
Deutschland (SPD) 11ft Sodal
Democrotic Pari)" 01Grrma"J
die Sozialwi88enschllften sodal sden<;tS
die Spalte, -n (newS/m'n/) column
Spanien Spain
spannend thriJling
das Sparbuc;h, =er AAlings
sparen 10 $ll"l
der Spargel. ruf'OTagu5
das Sparkonto, Sparkonten Sllr;ings
tKCOflnt
der Spa, :lIse fun
Spa machen /(J MlItfun, /0 mjuy; 10
kid, /(J make 0 jokt
spt Iok
Wie spt ist es? WMt tim( is itJ
der Spaziergang, =e ICOUt
spuieren geben to go/or 0 II.'QUt
der Spediteur. -e 1fWlli1w, sJn/JplIIg ogml
die Spedition. -en CilnVr. sJrippmg
C01tlpany
die Speisekarte. -n menu
der Speisewagen. - dini/llf car
der Spekulant. -en sptt;ulo/Qr(slock markt/)
spekulieren 10 spe;:ulok
das Spiel, -e l{Gwu
der Spieler, WUlU plaJn
der Spielfilm, -e /wbdrftbfl
das Spielkasino, -8 gamblmg taSUfO
die Spielzeit, -cn SlOS07l
der Spione spy
die Spionage upionage
spionieren to spy
die Spitze.n top
die Splitterpartei. -en splinltr parl]
der Sponsor, -en
der Sport sports
der Sportverein, -c JfJOrt5 club
sprechen to /oUt
sprechen ber (+ ace.) 10 tolk oboul
das Sprechzimmer,. t;onsulh"ng room
das Sprichwort, -e proverb
sprichwrtlich proverbial
die Spritze, -n shol
eine Spritze geben 10 give a shot
die Spur, oen Iraer
spren /0 feel, 10 sense
der Slaat, -en stare ((1:) in collntry)
staatlich staltly. Ihe Stat . ..
das Staatstheater, - feckrollhealtr
stabil stable
die Stadt, =e dty
das Stdtchen, - small dty
die Stadtgrenze. n city border
die Stadtmauer. -n dtyforlifkalilm
die Stadtmitte, -11 city cenler
der Stadtplan,:e city map
die Stadtplanung, -en dty plamling
das Stadttheater, - mllnidpal theater
das Stadtzentrum, Stadtzentren city
center
der Stahl sleel
die Stahlindustrie sied imluslry
der Slanun, =e slem
der Stammkunde,n regular cuslomer
der Stammtisch, -e regular e//Stomcrs
fablt 01 bar/res/allrant
stndig comlanlIy
der Stnder. - sland
der Stapel, slack
stark slrong
stattfinden 10 OCCllr, to take pIMe
die Stalue, -n slatlte
der Stau. -s /raffte jam
der Staub dusl
das Staubkom, :er spk of d//St
die Stehlampe, -n lorch lamp,
jreeslandillg lamp
die Steckdose, -n power sockel, ol/llei
stecken 10 stick, 10 put
der Stecker, - plug
stehcn 10 sland
in Sch1angc stehen wsttmd in line
stehen bleiben 10 srop, 10 slall
stehend slandillg, (waterway) slill
stehlen 10 steal
steigen to climb
steil sleep
der Stein, -e stolle. rock
die Stelle, -11 spot, pIMe
stellen 10 plate, to pul
stellen 10 pllUe
die Stellenanzeige, -n emp/oymenlad
die Stellung. en positum
die Steuer, -n lax
der Steuerberater, - C.P.A.
die Steuererhhung, -en lax increase
die Steuersenkung, -en, lax decrease
stiften to dfmaJe
die Stimme. -n voi<:e. tJ(}le
stimmen to OOffl
seine Stimme abgeben 10 casl one'5
001,
stimmen to b correcl, 10 be Ime
Das stimmt. Thllt's righl.
der Stock, =e J/oor
der erste Stock Ihr secand floor
der Stoff, -e malerial
die Strafe, -n penalty, pUllishment
der Strand,:e btach
am Strand a/ IM brach
der Strandkorb,:e large wit::ktT beaeh chair
die Strae, -n slreel
die StraUenbenutzungsgebhr, -en toll
das -s slree! cafl
die Straenwachthilfe. -n highway
assislance service
streng slricl
streuen to sprinkle
der Strom elatricity; (wide) rit'tr
stromlinienfnnig slreamlined
der Strudel. - strudel
das Stck, -e pieer
der Student, -en stuck/JI
studieren to go /0 college
das Studium, Studien silldy c!)Urse
der Stuhl, =e chair
stundenlang [or IlOurs
der Stunn,:e storm
stiinnen /0 slorm
Es strmt Il's slormy.
stnnisch rough. slormy
die Stunnwamung, -en slorm warnillg
stutzen tt! trim
suchen 10 searchfor. to look for
Siidamerika SOl<lh Americn
sdlich sOllllwrly
das Substantiv, oe n01l1l
sddeutsch 50ulhern GemzaJl
sndigen 10 sill
super great, Sllper
der Supennarkt, :e supennarket
die Suppe, -n SQlI/J
s sweel
sympatisch Iikable
Er ist mir sympalisch. I/ike him.
sympatisch sein to /Ie likahle
387
das Symptom, -e
die Szene. -n
T
die TabaklIdose, n /ooocco box, SlJuffbox
die Tablette, -n piIl
der Tacho, -s 5/Jdamtter
der Tachometer, -
die Tafel, -n onlU)VltCmttnl boord
die Tafel Sc:bokoIade bar ofdloIau
der Tag, -e day
GUlen Tag. Htflo. (pol,)
Tag. Htflo. (Jum.)
tagein tagaus day in, day out
tglich d<zi/y
die Tugesroutine Iloify routim
die Tagesschau dui/, ntWf prograHl
tglich doiJy
dreimal ragtich thffl! tiMts a
doy
die Tagung, -en ron/rrnrt:t, ronl'Nltioft
das Tal,:er volk,
tanken 10 gtt gas
die Tankstelle, n gas slntWn
die Tante, -n aunt
die Tapete,n woll/XlPtr
tapezieren /0 hong walfpaper
die Tasche, n bog, /'Urst
der Taschenrechner, pockti colcwlotor
die Taschenuhr, -en pocktt lRltdr
die Taue, -n cwp
eine Tasse Kaffee a t:up 0/co!!u
die Tastatur, -en (computer, /JPtUiriftr)
keyboard
die Taste, -n bUI/OIl, key
der Tter. - culpn'l, UlrongOO"
tatschlich acluolly, in/lXt
tausend /Ju)uso"d
das Taxi, -s tari
die Teekanne,n iJtJo'
das Teil, -e /1iLU
der Teil, -e port
teilnehmen /0 parlicipau
der Teilnehmer, - pllrlidponl
die Teilnahme parlicipaiWn
teilweise partly, partiolly
das Teldon, -e Itkplwm
der Teldonanschlu, =sse Itk/llWnt
cemlClimr
das Teldonbuch, =er book
die TelelongeseUschaft, -en
-y
388
das Teldongesprch, -e
telefonieren 10 (all. 10 Itkplwnl
telefonisch b:Y Itkplwnt, 01.'" Iht
telfphont
telefonisch elTekhen 10 reach by
lekphfme
die Telefonkarte, -n Itleplrone numblr
die Telefonrechnung, -en Itkplrone
bifl
die Telefonzelle,n Itltplwnebootlt
der Teppich, -e auptt, rq
der Tennin. -e do/t., mtthng. fl/JPt)intmenl
einen Tennin haben to hOL" an
apfJolnlmenf
die Terrasse,n rerract, deck, patio
teuer uptmive
das Theater, - theater
der Theaterbesucher, - IhtaltrgOtr
die Theaterkasse, -n U!eater box offi
an der 1beaterbsse 01 tJtt tMotD
...-
das Theaterstck, -e p/oy
das Thema, en subjeef
tief dtefJ
die Tiefgarage. -n sultlemmean parking
der Tisch, -e fabte
der Titel, - titte
die Tochter. =er dowgJIltr
roll 8"01 (colI.)
der Tpfer, - fJfJltLr
die Tpferei /J01tny
das Tor, -e galt. goat
die Torte. -n cokt, (fruiV lnrt
der Tourist, -eil toumt
der TouriSnlus tourism
die Tournee. -n /our
die Tracht. -en rrgional dms. costuml
die Tradition. -en tradltum
lraditionsreich tradllimral. sJu;td in
tmd,limr
tragen 10 ll.'t01"
der Transformator, -en trans/armer
der Transport. -e transport
die Transportmglichkeit. -en meom of
IratlS/JOrl
treffen 10 mut
das Treffen,. mting
der Treffpunkt, -e mutillil /KIInt
treiben WdlJ (an adint])
Sport treiben 10 trfgQgIt in sports
trennen 10 s4Jtn"oJt
sich trennen wport
Treppe.n slOirs
Nehmen Sie die Treppe! Take Ihe
sklirs!
das Treppenhaus. :er (/*blit) sJa"';OM
treten to sieP
trinken /() dnnk
das Trinkgeld. -er hp
trocknen 10 dry
S!Ch dte Haare trocken to dry one's
JUlir
der Tropfen. - drop
lrotz despile
IrOlzdem ill spile 01 despite, ll/lhQugh
Tschau. Good-b)'t. (fam.)
tschechisch Cud.
TllCh. Goodbye. (fam,)
tun 1000. 10 make
gut tun 10 db good
Schwimmen tut ihr gut. Su.lmmmg lS
good/or "".
weh UDl /() nur!
Es Wl weh. JI nurts.
die Tr. -en door
der Tunn.::e /owu
turnen If)'fflnastu:s
dllli Turnen If)'fflnastia
die Tte, -n bog
u
ber aC1QSJ
berall oll
das berangebot su,plws offer, o!lu(()1f
salurottd marlttt)
der berblick. -e
bereinstimmen 10 ogru
nichl Ubereinstmunen 10
berflssig SufJnf/IIOUS, rrdundanl
berholen 10 (unotJra- whtclt)
berlegen 10 wn/tmplute
bernehmen 10 takt OllU, /0 tuU/J/
berqueren /() cross Olier
berprfen /0 cMcR. 10 dOllble-check
bertragen to !Jroadcasl
die berschwemmung, -en j1ood.
j/IJOdillg
bersehen 10 tstima/t, 10 tva/uale
bersetzen 10 tTallSIa/t
berwechseln /() duulgt, to Irans/er
berweisen /() tnmsfu
die berweisung, -en (bonk) trunsfu
der berweiswtgsauftrag.:e (bo>lk)
17WlS/trf-. rr",ltlaw:t ordtr
berziehen to ovvdraUl, /0 pufJ Mn".
toputon
die Uhr. -en clk, ICOtch
\\rle\'le! Uhr ISI es? li'kal hme is ,,-,
der Uhnnacher. - watchnwker
um (zu) 111 ordir to
um afOund (hltU C:PnsslOns)
Um wie\iel Uhr? AI u:ha/luv.'
der Umbau, -Ien rrdtslJ.'tl. rrnovation
umbauen la rebulld. 10 remodei
die Umfrage.n srm!I')', poil
umgehen' 10 111mdIr. to (kai with: /v
avoid
die Umgehungsstralle. -n city Mghu.'oy
lrafftcfrom Ihe emltr
die Umhngetasche, -n Slwillderlxlg
die Umkleidekabine. -n fitting roo",
umschalten to $Kltch, 10
umsetzen
mdie Realitat umseuen to
uffpltmm!. to "abu (an idttJ)
umsonst IntJioul chatRt. frn
umsteigen to change traIns
der Umtausch.:e UCM,,#
umtauschen to
die Umwelt tm,rollmflll
die Umweltforschung tnmronmtn/al
research
der Umwellschulz elllliromtltll/ill
prolection
umziehen 10 mOlle
umziehen (sich) 10 (hanKt OM'S
''''tim
der Umzug.:e
unangenehm Il.IIpk(Jj(lnt
die..J1nannehmlichkeit. -en
/lICO'WtllWntC
unbedingt absoluftly. ICllJloutfail
unbekannt unkllOlm
und und
der Unfall.:e amdOlI
unglaublich unbtl/elwl,
uninteressant l/Illn/trestmg
die Universitt. -en
unklar IIlIdcllr
unmodern old-fashlOned
unordentlich unlldy, rmorganized
der Unrat woslt. garlxJge
unruhig restlus
unsachgem ilW(1flropnaitly.
insuf/U:itnlly, /1IfI1rOPtrly
unschlagbar 11ll"ndb/t
unser OllT
389
unsichtbar mt0i5ibk
unter wndu, bnrutlt,
unter anderem among olmtltl1llfS
untereinander am(lg (tJumglton)
unterhalten Wfolk, to .. to
lnjoy olleselj
unternehmen to CO and do somethillg,
Wt'tlilure 0141
das Unternehmen, - romptm,.. vnrlurr,
pI=
der Unternehmer, -
die Unternehmensberatung, -en
1tUJ1lUgt1llt1l/ ronsullallCJl
die Unterlagen docUllltnls, papus,
records, files
unterschreiben 10 SWI
die Unterschrift, -en Slj{1I(llun
unterstellen 10 asswme, to pnsuml
(u;/JI bad in/ent): to suk sJultlr: /0
pIaa
untel1iitUCn to su/JPDrl
die Unterstl2ung sufJporl
untersuchen 10 uamine ekJul" to
inlltStigate
das Ullwetter, - violenl slomJ
urn:hlig mmlln:lllS, itlllulllcroble
der Urlaub lJQClltioli
in Urlaub fahren wCO ()1f lIOaltwn
das Urlaubsziel, -e tksllllotwn
die Urne, -n ballot bo:r
zur Urne gehen Wcast une'!
-
die USA /Irl U.SA.
v
der Vater, :er fa/her
der Vatikan Vatiron
der Vegetarier, - lIf'gt'larian
\'erab!K:hieden (sich) wSO)' good-
.,.
Ich verabschiede mich. ['nc S(ryllll!
good.,..
die Verabschiedung, -en good/Jyt. /talle-
lakitlg
verUllstalten Iu kosl, /0 arg(1tJize
die Veranstaltung, -en f!I!OIl
verantworten to bt ns.fHmSibie
verantwortlich
die Verantwortung, -en rttpolUWrlily
der Verbandkasten, : first..md JI/i
der Verbandstoff bandagr
verbessern to Ullprrwt
390
verbieten to/orlJrd
verbinden to trmMJ{t
falsch \'erbunt!en ttmtg nunUxr
die Verbindung, -en COHIWCtUm
das Verbrechen, - crifflf
verbringen to spend (timt)
verdienen 10 turn
verdoppeln wdouble
der Verein, -e club,orgflHlzalWn
die Vereinbarung, -en agrummt
vergessen tD/orget
\'ereint UHltld
\'erfallen Wutnrt, wbtco_ r:otd
die Verfassung COIISh'hllwn
das Verfassungsgericht cOllshtutiollol
die Verfgung, -en tUe"t, oreler,
inslnu:lum
zur Verfgung stellen /0 pro/w. to
,,,,,,Iy
zur Verfgung steben to bt Ilvoilabk, /0
bt at dlSfJOSlll
vergangen /HlSSffl, pasl (hfflf)
vergeben wgit'e away, 10 jorgiw
vergessen WjOTglt
der Vergleich, -I' comparisOll
einen Vergleich ziehen 10 draw u
romparison
im Verg\e)cb ZlJ rompartd IlJiJWto, In
romparisoH with
\'erglekhen tD amtpart
das Vergngen, - pltllSurt
viel Vergngen DlJO:J
vergrern 10 mlargt, to increlJStl
verhandeln 10 negoliale
der Verkufer salestlum
der Verkehr
die Verkehrsregel. -n I.ruft
das Verkehrsschild, -er traf}ic S1JJ7I
der Verkehrsstau, -5 trafM amgeshon
der Verkehrsunfall,:e trafM aaidnft
verkehrswidrig ifkgol, wJla/wl! of
regulations
verkleinern to mlUet, 10 Ikcrease, 10
make smaller
verleihen 10 award
die Verleihung, -en Qward etrtumy
,'erlieren /0 lost
vermerken w1Wfe (0111, in wntillg)
der Vermieler. - ItmdWrd
verffentlichen to p.blw.
die Verffenllichung. en publKllhon
verordnen 10 rule. 10 ordn'
die Verordnung, -en rule, regulation
verpacken 10 pm:k
verpackt packed
die Verpackung, -eil packllfflng, {XUking
malerial
verpassen 10 miss
verringern 10 drcrease, 10 reduce
verrckt crazy
versagen 10 jail
der Versammlungsraum, :e meeling
rOOnl, cOllferellce mom, hall
versumen 10 miss, loomit, 10 jail 10
do somelhing
verschlafen 10 oversleep
verschreiben 10 prescribe
versichert illj{jred
die Versicherung. -en illsl/ranee
versiert f1uelll, /amiliar milh,
exfH!rieneed
versprechen 10 promise
das maue vom Himmel
versprechen 10 promise Ihe mQ(m
die Versorgung, -en supply, provision,
Cl/re
das -e supplys)'slem,
nelwork
die Verstilrkung. -en inlensijfcation,
supporl, backup,
verstehen 10 lI'IIJerslmld
versteigern loouclion
die Versteigerung, -en mulloll
verstoen (gegen) 10 break alaw,
mle
versuchen lolry
der Vertrag,:e conlrael
\'ertr<tgen lolo!cra!c
vertreten 10 represtnl
der/die Verwandte, on, -n re/(llive
die Verwaltung adminislratUm
die Verwaltungshilfe lIIiminislraliue aid
verwenden 10 IIse
die Verwendung, -en USt
fr etwas Verwendung haben 10 haue
I'se tor sOllwlhillg
der Vetter, -n coushl (m.)
der Verzehr (/ood) consljmptiOIl
die Videocassette. -n aiden lape
das Videogert, -e VeR
der Videorecorder, - VeR
viel milch. mallY
vielleicht perhaps,
vielseitig otrsatile, mally (difjerCl/I),
die Vielseitigkeit l'erWliJity,
aspects
vier fimr
vierzehn jourieell
vienig /arly
die Vil:litenkarte. -n busine.'i.I card
die Vokabel. -n lIOCabl//ary ward
das Volk, :er people, lIalioll
die Vlkerverstndigung Ih,'
commrmllalion belwem natiOIlS
das VOlkslied, -er talk sUllg
voll filii
die Vollbeschftigung fi.1/ employmenl
vllig lolall)', comp/elely
die Vollreinigung, -en dry emling
vollstndig complele
das Volt. wll
von /rom. by (Illt agelll o/Ille action)
von morgens bis abends /rom
IIUJr/I""g 10 et'mlg
vor in/flmlof, hflm
vor allem abuoe all, prrdOllli"alll/y,
pnm(m"'y
voraus allel/d
voraussichtlich prlJbably
vorbeifahren 10 drir;e by
vorbeikommen 10 come by
der Vordersit2:. -e lronl seal
der Vorderzahn, :e jroulloolh
die Vorfahrt righl o/way
der Vorfall, :e occurrence
die Vorfhrung, en show, showCIlse.
prrsmlal;oll
vorhaben 10 illiend, 10 plan
vorhanden presti/I, aVlli/able
vorlegen 10 preseni, 10 submil
\'orlet2:ter, -e. -es Ihe olle be/ore lasl
die Vorliebe. -n prr/erNIU
vorne in Ihe jrtml
der Vorort, -e suburb
vorrtig amilable
vorrtig sein 10 !Je '" slO(k
Die Ware ist niehi vorrtig. Thc
merchandise isn'l in slock.
der Vorsatz,:e inlention, intenl
der Vorschlag,:e suggestion
vorschreiben 10 prescribe
die Vorschrift, en n.le, law, regulalioll
die Vorsicht wlllron
Vorstand,:e barmi oj dim:fo/"S
das Vorstandsmitglied, -er board
mcmber
vorl:ltellen IQ inlraduce
391
vorstellen (sich) to /MDI"'t, to
ltmJun; 10 intTodua rmntlj
die Vorstellung. -en lIJtTodll(;tum,
_nu
das Vorstellungsgesprch, -e (Job)
11l1erv1tW
der Vortrag. ;e SfXh, lu/,ml
\'orteilhart advanlageouS, pol/ering
vorzeigen to show, /0 preunt
w
wachhalten 10 kttp awaJte
wachsen to grow
der Wagen. -e raT
die Wahl. -en rlwra. eltum
die Wahlbeteiligung oo/alurnaut
.....hlen /0 to rote
der Whler. - male vottr
die \\'hlerin. nen {emole lIo/er
das Wahlergebnis, -se du/jem result
der Wahlkampf, ;e compaign
das Wahlrecht rigIU to wie ""'---
wahr /nu, gmuine
Das ist .....ahr. Thofs trw.
whrend (+ gen.) Idrik. dunng, in
tMrourua/
wihcenddesseo mnlnu:/llk
wahrscheinlich probably
der Wald. ;er fonst, uoods
die Wand.:e wall (in 0 houJ' 0' 100m)
wandern /0 waNk', /0 wa/II
die Wanderung, -en hik8
die Wandmalerei. -en mura/
das Wandregal. -e wall (shilf) umt
wann whnl
die Ware. -n goods. produd
das Warenmuster. - sompk (ofprodud,
"""""ndiu)
warten /Q IIXJJI
....-arten auf (+ acc.) 10 wail fqr
warum why
wag udw/
waschen /0 wasJi
mit der Hand waschen to wash by
"'nd
sidI .....aschen /Q lroSh tmtulj
die Waschkche. -0 ltlundry room
das Wasser waID"
Wasser brauchen to tJd lMkJ'
"'eben /Q ICtQt't
der Weber. wttl!.Yr
392
die Weberei _uing
der Wechselkurs rate
wechseln /Q
der Wechselstrom ul/D"noting cu"",1
(AC)
die Wechselstube, - mfmtYchanging
tslab/i.shment
wecken 10 wak8
We<:ken Sie mich wn, .. Wok, Im!
at (h",,)
der Wecker. - altlrm c10ck
.....eg aWOJ, gom
der Weg, -e WOJ
wegdenken /Q unllrink. /Q itfwgl'Jte i/
Il'tml't tMn
wegen (+ gen.) of
weich soft
Weihnachten Chrislmas
weil because
die Weile while, shorl h'mt
der Wein, -e urine
der Weinberg. -e vinf}'O,d
die Weinlese vint (graJw) galhm',.,
die Weinprobe. -n lCint tlh-ng
der Weisheitsuhn, K'isdom tooIIJ
",eiO ,,"IU
der WeiO.....ein. -e M'"ite .-r,,,
weit far
.....eitere furllltr, aMi/itmal
weitergeben 10 harui on. 10 /Xs on
welche whu:h
die Welle, n
der Weltkrieg,.e lI/orld lIJflr
wem li:hom
wenig IiIUt
weniger werden 10 btctmlt /tu, /Q
-=
wenigstens aJ kost
wenn rdInt. as, if, rdInitvtr
wer Il'ho
die Werbeeinnahmen tHCOIflt /roIIl
rommmials ()r adllMising
der Werbeslogan, -8 adtmising$I(Jj{01i
die Werbung advertising_ commtrdals,
odvertisenrent
werden /0 bec01ne
das Werk 0) pltJnt, fa(;/,ory b} IM works,
der Wert, -e va]ut
.....en 5eUI /Q bt wartIt
das Wertpapier, -e blmd. security
westlich JCt$ttrly
.....eiter .....estlich fartlrtT wtSt
der Wettbewerb, -e campetitUm. (onres/
wettbewerbsfhig competitiw
das Wetter wealher
wichtig imporlanl
wider in ctm/Tast 10
der Widerstar.d,:e resislance
widerstehen to resisi
wie how
wieder ogain
der Wiederaufbau reslMa/Um
wiederkommen to relunt. 10 come fxu:k
wiederholen to repta/
die Wiederholung, -en ~ t i t i o n
die Wiederholungsaufgabe, -n revitw
quiz
wiederum then again
wieso why
die Wiedervereinigung reunijk:ation
die Wiese,n meaoow
wieviel holll 1/lll<ll!many
der Wind winler
wir w
der Wille will
Willkommen! Welcome!
willkommen (heien) to welcome
someone
der Winkel, - CIl/7llr
der Wintennorgen winter monling
der Winzer" winegrower, vineyard OW1lff
die Wirtschaft ealnomy
wirtschaftlich ecolU)mic(ally)
das Wirtschaftswachstum economi(;
grow/h
wissen ulknow(alact)
Das sollten Sie wissen. rou should
know Ihis.
die Wissenschaftler, - scientis/
witzig witly. !unny
wo where
die Woche,n week
das Wochenende, -n weeketld
die Wochenschau, -en weekly news
program
der Wochentag, -e day ol/he weck
woher from l/:here
wohin to where
wohl probably
wohnen 10 reside. 10 live
die Wohnung, -en apartment
sozialer Wohnungsbau subsidiuJ
apartmetlt!;
das Wohnviertel, - residentiai arw:,
residential ql/arler(s)
das Wohnzimmer, - livingroom
die Wolke. -n cioud
wollen to want (inten/wn)
Wie Sie woDen. As yau wish.
wozu whatfqr
wunderschn beautiful, wonderful
der Wunsch,:e wish
auf Wunsch if S(l desired, upon
reqllesl
wnschen to wish
die Wurst, :e sausage
die Wurzel, -n rool
die Wurzelbehandlung. -en rool canal
wtend tunous
wtend sein /Q be IUMus
x
x-mal umpteen lillMS
y
Ypsilon Ure leiter Y
z
die Zahl, en number
zahlen 10 pay
zahllos n u m ~
die Zahlung, en paymenl
der Zahn,:e /oolh
zahnlos too/hless
der Zahnarzt,:e milk fkntisl
beim Zahnarzt al/he dentisfs
die ZahnArztin, -nen jemale dentisi
der Zahnbelag ploque
die Zahnbrste, -n loolhbTUsh
das Zahnfleisch gl/m
die Zahnmedizin dentis/ry
die Zahnpasta, Zahnpasten loo/h paste
die Zahnschmerzen loolhache
der Zeh, -en loe
zehn ten
der Zehnmarkschein Ihe len mark {,il/
das Zeichen sigl!, relerence, signal
zeichnen 1(1 draw
die Zeichnung. -en drawilllI
zeigen 10 slww
die Zeit, -en time
die Zeitschrift, -en magazine
die Zeitung, -en I!ewspaf!fr
der Zeitungsverlag, -e lIew$fJ<JPer
puhlishGr
393
der Zement 1II'nl
das Zementwerk. -e ",mt juc/Dry
zentral emtral
das Zentrum. ZenIren ant"
das Stadtzentrum nty emUr
zerbrechen 10 brwk
zerfallen /0 ckcuy. 10 M. to fall
,parl
zerren to spram. to Itar
zerreien to ltar apart
die Zerrung. en sprtlm
zersetzen {o deeompose
sich zersetzen to drSSfJlvf!. 10
dismltgralt
zerslren to dfSlroy
die Zerstrung. -en dtslnu:lwn
der Zettel. - (strofl) PIt ojj)a/Jt:r
der Zeuge. -n /t.'11ntu
das Zimmer. 100'"
das Zimmenndchen.n maul
die Zimmemummer. -n 100M
numbn-
die Zinsen (pll/rt/I) /IIltml
der Zinssatz. =e IIlttrtsl rall'.
die Zivilisalion. -en (//;rliuJh07l
der Zoll eusloms
die Zollerklrung. en eusloms
dU/(lrtlliQ/1
die Zone. -n ZOIll'. IIrrtl
zu al. 10, 100
der Zucker sugar
zuerst al }irsl
der Zug, =e lram
der Zugang. =e aCC/'Ss
zugreifen to lullt IM opporlJf",ty. /lI
toiIllldlltlnltlgt
zuhren to flSl,n
die Zndkene.n spark plug
der Zndschhissel. /gmtum kty
die Zundung. -en !Kmllon
die Zukunft julurt
zuknftig 111 Ihl/ttlure
394
der Zukunftsplan. =e fwtwrr pUtn
zuletzt /uM oj all
luliebe lJf Jot., of. for ... .sakt
zuriick back
zunick gehen lassen to rrtumfood
al a rnwurt/lIl
zureckgeben 10 gtlJt bock
zuriicklaS8cn 10 I(ou bthlnd
zuriickzahlen 10/'tlm/mrst
zunchst llrsl. firsl of 01/
zusammen 101ft/her
dill Zusamrnenarbcit ,'ooperalioll.
tol/aoomlum
zusammenbrechen /(J break dOlnl, /11
col/tlfJst
zusammenfassen 10 sam IIP
die Zusammenfassung. -en Slllll. 1T$ult.
'J''''''.
die Zusammenkunft. =e malmg
zusammenlegen 10 lay wgdhtr, to PIII
"J:!tJ,,,
zusaniintn bcgen 10 111
zustzlich addlllonal
der Zuschauer (TI 'j 1'lt:IL'tr
die Zuschauer aI/d,enet. ritletrs
der Zuschlug. e sllrdlllrgt
der Zuschull. :sst! slIosldy
dt'T Zustand:c stall' 111} oonlfi}
zusloen IIJ /NIafied. to!Je r/I)Ilf(d
zuviel 100 IIIltch
zuvor prft'iousl}'
zwanzig tllYllty
einundzw;IZQl.
zwei tlLV
die Zweigslelle.n Ortlnch o!jKt
zweiter. oe. es _d
die Zweitstimme.n stamd AM
zwingen toJorrr
zwischen bttU'UII. U1I/(}Itg
die Zwischenzeil IIIt'tJ/ltilllt
mder ZWischenzeit /11 Iht mMnll/llt
zwlf IlI.'tll'l
ENGLISH-GERMAN
A
about ii["r
above bu
academ)' diL
to accepl akuphnrlt. Qnnthmm
to accesli Zuga1/g hllbet zu
acceS8 MT Zugang
accouni das KOllto, die Krmlen
chedting ao.::ount das Schukkonlo, dtJj
GmJJumto
sa\ings acrount das S/Jllrkonto
10 acquire l7X't:rlJm
aeros!! UM
ael (in a pla)') drrAkl,-t
actor dn' Schausfneltr
aclually la/schlich, wirklich
(0 adapl adaptiertn. sIch (m/XJssen
addrl:S' die Ai/n$$<!. -11
retW1\ address tkr Abstndtr.
to addres& (person. audienre) tlHSPr1fcf.
(letter) bBchriflm
adjacenl ntJhtgelqm. m:fNnan, in du
Nlu tilgend
10 admire bell/undem
advantageous vorleilJuljl
advertising IYrrlnmg, -f!n
slogan du
such sddIt
suddenly pliWicic
to suffer lDdm
10 llufl'er from leiden an
sugar der llk"
summer der Somlller
Summit dtrGipfel. -
sun die -n
SWl protection oil
das SonntnSc1rutliH,
sunburn tkr
Sunday der !Xmntug
sunscreen (Jotion) du
SonntlUChutzatmt, 1
suntan die Brune
superfluous /xrfissig
to supervise berwm:htn, beaufsu:htigen
supermarket der Suptfl'lltlrkt.
supper das Abtndesst'n, -
supplier der Liqmmt, -er
surcharge der AuftclcJag, dtr
Zu.sc:lIlag, :"
spa surcharge die Kurtilu, n
llurface die Fliidlt. -1/
surplus das cJberangeOOJ. der lNrschujJ
Iiurprise die berrllJchung
to surprise lwrraschtn
to swallow "nnthmen. schll:ken
to swamp buscJrtlen
swamp dn SWltPf
sweater der Put/QClltf, -
sweet siijJ
swelling die Sdrwtllung, -tn
swimming (to go) schwimmen gehen
to switch (channels) urmdll.llten
Switzerland dk Schll!tiz
s)'llable die Sillw
symptom das Symptom, -e
T
table tkr Tisch, -e
table lamp die Tisclllampe, -11
to take bringen: einllehmffl: nehmen
to take a picture alifnehmrn
to Lake a seat su:h selzen
to take ;Idvantage zugreifen
tO take off ausziehen
to take out (staills) e'ltfenren.
10 take p!;l.ce stattfinden
to take opportunity zugreifen
to talk retkn, sprechen
to talk about spredwn ber (+ Qlx.)
talk das Gesprch, -,
task dieAufgalw, -n
tax dit Sleuer, -n
lax decrease die SteuersenkUllg, -en
laX increase die Sluertrhlw"lg, ""eil
taxi das Taxi: -s
tea der Tee. -s
to teach lehren, unterrichten
teacher tkr uhrer, -
team die MamlSdw.ft, -en
to tear zerren
teeth (set 00 das GebI, -sse
telephone das Teltfon, ~ ;
tkr Apparat, -e
by telephone telefonisch
coin-operated telephone Ikr
Mnzfernsprecher, -
over the telephone telefonisch
telephone book das Teltfon!Jth,
:er
telephone conversation das
Tekfongespriich, -e
telephone card die Ttleflmkarte, -n
telephone number die
Tekfonnummer, -n
to telephone telefonieren
to reach by telephone Ilefonisch
erreu:hen
television das Fernsehen, -
television set der Fernsehapparal. -e
to tell erziihlen.
to teil about erzhlen von (+ dat,)
Tell me! Sag mal!
teller der/die Bankangestellle, -'I,
.,
tendon die Sehne, -n
terrace die Terrasse, -n
terrible furchtbar
to test berprfen
than als
to thank danken
thank you Danke
thanks der Dank
thai da, jeMr
theater das Thealer, -
court theater das Hof/broter, -
federal theater das Stoatsllwoter. -
municipal theater das Stadtthealer, '
theater box office die Theaterkass, -n
theatergoer der Theaterbesucher, -
theft der Diebstahl, :t
then dann
there da; dort
over there dort dmlNn
(to) there hin
up there da obetl
therearter rUlIIadl
Iherefore darum: ck5wegen; Ikshalb
these dieser
thier (male) der Dieb, ~
thief (femaie) dIe Diebin, -nen
thing die SacM, -n
to think denkm
to think of Iknken all (+ acc,)
this dieser, diese, dieses
thorough sordltig, genau
those jNler, jene, jenes
thought der Gedanke, -'I
thousand lausend
thread der Faden, :
threatening bedrohlkh
thrilling spannend
throat der Hals, :e
sore throat die Halsschmerze'l
through durch
throughoul berall, in ganz,
thunder ihr Donner
thunder and iightning Gewitlff
Thuringia Thiiringen
Thursday der Donnerslag
thus somit, so, auf diese Arl
ticket dili Fahrkarll!. -n
time die Zeit
c10sing time (store) der Ladenuhlu
halftime die Halbzeit. -en
rnany times x-mal
413
5e\"er.ll urnes Pm'hrmaJs
shon llrne du
three limes a day dreimal tglich
tip das Tn"lkgt!ld. -er
tire dn Rnfm, -
tired ",Ulk; nv1lfJpft
liring tmrudmd
lilie dnTiUl,-
10 an; nach; .zu
to tip over unl5loetI
tooa)' hrule
toe tkr Zeh. -01
loenail
to tolerate
1011 die Straenbtnutzungsgtl)uhr
lomorrow morgen
tomOlTOW momillR margm/nih
looth tkr lahn, =e
front tooth dn Vtmkrwhn, :,
'o\isdom looth der
toothache dir Zah1l$dlmLTUlf (pLJ
loothbrush die Zohnbiirs/e. -11
toothless whnros
toothpaste die Zahnpasta, ZlIhnfHlSlm
top die Spitze. -11; der Gipfel. -
topical aktuell
torte du TOTte. -n
tour (group) dir GrJI/JI7ClUNr.
lour (gwded) die Fhrung.
tourism du Tounsmus, der
FremdenverkEhr
tourist tkr Taunst
lourist center tkn Tourislll1Rlllmm
loward nach
lowel (balhibexh) das Handtudt.
das Bode/uch, -er
lower dtr Turm,
town die Stadt,
old tOWll du ::e
smaIItown die Kltinsladl,
10WD hall dos RalJulus, :".
totally absolut, IOIllt
trace die Spin', -l'I
track (educaLiorl.::dJ dn
BildullgSrt'eg, -e
track (and field) die Leichtathletik
trade dm
traffic der Vtrk,.hr
Iraffic jam rJ" Vtrlu:hrsslou, .$
traffic rule dU Vtrkehrsrtgtl. -11
traffk sign das Verltthrschild,
trail rk:r Pfad, -e
Irailer IkrAnhngtr,-
414
trairJ der Zug, du Bahn. -tIl
short distanee tram du
N(JlwerkehTSlug, ::e; dtr
Personenzug,
10 train (prof.) auslniden.
(sport) trmnlD'tll
trainee
training
to transfer (moneyl ubtfU'tUtn
transformer tkr TnmS/Offllofar, -en
transport tkr TnmS/IOrl,
transportalion (means 00
Tronsporlmglichkttl,
lravel die ReIM, -If
travel agency das NtiMbro. -$
travel bag RilMlasM, -11
traveJ gUlde (book) dir Reise/fihrer,
10 Ir3\'el reisen
traveler dufdU Rtistnlk, -11. -11
lreasl.lre der Schatz,
10 treat btlIinukfll
trealmenl Kur. -tIl
trial Vllr.) das Vtifahrll. .: du
VerhallllluI/g. -eil
to trim slll/U'1
trip die Rm,. -11
round-tnp hIn ulld zvriid
lriple dmfad
lrock tkT -
lroe wohr
10 De lnle slmlllien
der DitllSlllg
10 lurn on e/nsdu1/tm
u
unacceptabJe nicht akaplobtl
unable ul1fiihig
unbelievable ung/aub/iI;h
uncle der Onlu!/, -
unclear unklar
uDder U1Itu
10 understand /1trSttlwl
understanding dilS VtrsUindms,
-"
10 undreS8 aUS2ii:Mn
10 gel undressed slt;h auszithen
I.Inemployment du A,wwumg!uit
I.Infortl.lnale 1I:1uJdt. ungldtfich
unfortunalely ItUItr.
/lnglikklil;hifUM
unhapp)' unglikklich
unificatiOIl dtr VereilligulW, -eil
uninleresling rmmlcrt:SStlnt
union Gtwn*scltaj/. -m
unit dlt ElnJtnl, -11
united "",nt
unity Elnl/fktlt
university du Unwnshlat. -m: du
Hocksthult. -n
10 unload ausllwn
unknown unbekannt
unpleasunt u/lallgenehm
until bis
uniquc dn:l.lgarllg
up /luf, hpr-lhi/1(1uf
upholstery die PO/Sltnm!!
upper oINn, -r, -s
upslairs olNlI
urgenl dnngtnd
us WItS
usage fkr
10 use benutzDt. grlwu/ICMn
u.seful ",iulitlr
useless 1IualM
user fkr Bmutur. -: du Gebru/KhtT. -
user-friendly NnulurfrnmdlKh
usulll "onnol, gtll!MnlKh
utilities Strom-, Hllz- 111111
TeltfO/lkosltIJ
ulmost /ljkrste
v
\'atation der Ur/aub, -e: dre Fmen {pI.}
\'accination die Impf/mg. -I:n
\'alid gttlg
ndidit) die Guftl/fktll, -n
valley das Tat. :u
\'alue fkr IVm, -
varied untuscJiJtdlKJi
variely 1W -n: du VItIzuJiI, -I!
various f!trst:hltdtll. u1Ifcrsdlltdlldt
vase die VaSl!'. -n
VeR das Videogtf'f/f, -t
\'eal das KalbjltiMh
vegelarian der Vrj,lflaner.
vCllctuble das Genlr1se
to verify (auf spille Richtigkeit) pm/m,
berprii/c/I
versatile
\'ersalilily dll! V/e&rflglmt
\'ery sd/r
\'ictory du Sitg, -
10 \'icw
viIJagc das Dorf. :.c-
vine ReM, -n
vineyard das Wml,.('Jll, ."
\'inlage Pmdlku/$/C'tln. -; jaJiresUIn,
Antlk-, Sa"'''lIn'Slulk, -
10 vjsil btslUlItll
visil der Besut.
visitor der Besuchtr. -
\'isilor (spa) der Kurgast.
\'ocabulary die Vokabel. 11
void rmgll/lig
\'olt das Voll, .
vOlc die Slmlllri, -11
lu vole wiihll'll
light to vote (fll$ Wahlrecht
election result dtl$ lI'ahlergeb'lls,
\'ole (to caSI one'S) Slmllllt
abgrbm: zur VOlt grhtll
\'OIer (female) Wahlenn. 'Iu:n
\"Oier (male) der Willr/.tr, .
mter tUmotlt dlt II'ah/btltifigJmg
w
10 wail I('tJrltn
(0 w3il fur 1I;lIrlm auft + a(C.)
10 wake U'frlU!Ir
to w3ke up rw/r,:achin
to walk gchm, sfHwrrClr gellt'lI
walk daS(J(lzU'rl{(lIIJ{, ::e
wall du ]Valid, 4-
wnllpaper d;(' Tu/X'u, 'PI
(0 Il'lllltfcrn
10 want to ItYJllctl
wann I(J(lnn
10 warn lt'UnrcPl
warranl)' rlt7 Garant/esehnn. -
to wash IftISClrtn
10 ....ash b)' hand mrl du Hand IC'USC1rm
10 "<lsh oneseIf sKh ICOKllm
10 w81ch btOOm:hlm, fZU)Mhffl
wulch dlt AnPlbmrduhr. -en
10 walch btobochtcn
10 watch TV fmrschCII
water da$ Wasser, -
waterway dllS GfwiiSSfr, -
wave die Welle, 11
wav)' wellig
wal' der Wtg, -t
orte way allfach
ooe-"<lY street I/It El1IbohllSlrot
weak sdrH.'QC'Jr
weather das Weller
wea\'er der If'tilrr, -
415
wea"ing II'rlwrtr
Wednesdll.}' dn M,tlll:'Odl
weck d,t Wocht. n
01 the week der Wochentag, -t!
..l ..eek!y news broadc:ast dir
lI'odImst'hflU. on.
weil gut: du Qutlu. ."
weslerly. weSlern ",:nt/ich
fanher west ltv:/lrr "'nlllrh
wet Jla
what lMS
whcn als: It'aml: ll'e,m
whene\'er weml
where 11'"
frorn where u.'OI//'r
where (to) lWhm
whelher ob
which welrhtr(', .$)
while II'/'llt. wiJhrrnd
while ni
Whitsunlide Pjmgsln/
who tr
whom K'tm
wh)' warum
wide 1'1
wife dil Fm/I, 'In: d/I Ehrfrau, -rn
will da WJlle
willing f)enJl
willingly grm
to win gewinlU!II
wind der Wind, r
window dos Fetlsler, -
wmdow (bank. post office) der
SdJalter. -
wine du 11'1111,
winter du Winln'. -
winter monung der W,nlnmo7Kol
10 wish IOfnsd'DJ
wh du Sdrlagfmlgttlt. 't1f
WilCh dU! Hut, n
wilh bn: n,,1
wilhoul olme
witty lcilzlg
woman dil' Frau, -rll
woods der Wald, :'tr
word das Wort, -I
416
world dlt lVell,
worldwide ltV;It"V;II
work dlt Arbril,
to work tlI'6ttuen
worker (for"eign) du Goslowttr..
to be worried bnorgt Stln
(0 wony Sorgen Iwbtn
to !Je worth uvrt mn
wrapping d,e Vtrpaekung, -ffl
10 wrile S("hrt/lwn
10 writc about Khmbell uocr (+ (/lx.)
10 write 10 Sc!/I"C1OCII Oll (+ (lce.)
x
Xmas WlJhlloehlcn
X nlY dli! Hnlgtmzujnahnli!. 'm; dos
HimlgenbJ/d. -Ir
y
yacht dli!jod.t. .".
to )'awn
year dosjollr, -#
yearly jiihrluh
yeast dir lieft
to yell KhuU'II
yellow grlb
yes Ja
yeslerday KfsirMl
}'et Khon. /loch
not ret noch mchl
10 yield Vllifahrt geltYJhrtn
Yield Voifahrt udlleH.'
yield dlt HOld/u
}'ogurt dos'tkr joglturt
you du. SIi!. Ilrr
}'oung JUlI/!
}'our tklll. Ihr
)'outh diejugtnd
z
zero null
Zip code dir PQsllel/zahl, en
zipper da Hrrrtruh/u, =sse
INDEX
30lI
30lI
107
212
135
70
210
121
257
258
258
153
3J
242
17
I.
17; 241
83
197: 198
152
258
1116
,..
.7
i2
100: I.JU
116
139
.7
13
.7
122
50
"
122
167: 124
,...
38
281
""
paniaples
"'"
passIVe voice
prelix -lin
preposuions
aceusatlve
dativc
genitive
two-way
pronouns
demonstrative
indefinite
"......
posseSsl,'e
relative
questlOltS
relatn'e dau5eS
sub:luocllve
in Jndirect speech
subJunctive 11
of auxiliary and modal "crbs
mconditional dauses
In poIite requcsts
subdauses
causal
concessi,'c
cQl1secutive
multiple
supcrlati\'e
"0"",
futurc
past perfect
present perfect
presenl tense
simple past
tune expressions
verbs
mtransitive
nlOdal auxiliatics
rcfll:xive
transitive
with prcfixes
with prcposiuons
u,'erdtll (versus bdw"'1Iltlll
ward formation
....."Ofd order
for empbasis
36
68
108
243
68
153
211
153
244
38
110
2IlO
211
1II
52; 255
'"
:lO8
69
292
:<JII
39
24
68: 16S
197; 198
281
152
258
UI.
183: 184
35
29-1
166
27Y
155: 169; 228; 246:
ZlO; 295
12-1
185: 186
269
185
185: 186
207
19'
268
15
adjective5
COfllJloiU3th'e
del!1OOStrath'e
-Igt endings
superlati,"e
ad\'erbs
l"Onlp.1rauve
modal
supcrlativc
with prcposiuons
wnh ,weise suffix
btllommen (versus lferdtn)
..,
comparauve
"""po<m<!.
da
cooJunctions
conditional dauses
COIlJunctions
coordmating
subordmating
causal
oompound
oollccssive
consecutil'C
,",I
''''
declensions
ein-words
enumerations
1wr- and lun-
IdJomatic expr-essions
ITIlperati\'e
mfuuuve5
depcndent
with 11m " " _ ZII
with zu
U1direcl speech
indirect questions
UlSStt!
negation
00<m.
adjectival
"""po,,,'"
verbal
IImh -co -hat. -keil. -/I"'. -sdllJjl
""""""
417
THE GERMAN SPELLING REFORM
The educational ministries of all German states have agreed upon a spelling
reform. which is supposed to make German speUing a little easier on students
aod natives alikc. The spelling reform will become mandatory in the year 2000.
The following are the most important oew rules:
After short vQwels becomes ss. remains after long vawels, if the stern
of the ward shows 00 more consonants: Fass (keg) but Srae (street).
Double consonanls after a stressed short vowel: nummerieren (to number),
Ass (ace), Tipp (tip).
Always write in two separate wards: verb combinations with sein such as
pleile sein (to be destitute), combin;:ttions of two verbs such as kennen lernen
(to gel LO know), combinations of verb aod participle such as gesagt haben (to
have said), combinations of verb plus noun such as Rad fahren (to ride on a
bicycle). combinations of verb and adverb such as beiseite legen (to set aside).
combinations of verb plus adjective such as gut lesen (to read weU), and verb
plus words eneling on -ig. -m:h, -lieh. such as lstigfallen (to be a burden).
Capitalize aU oouns and derivatives of nouns: Trimm-dich-Pfad (fitness trail).
uid tfm (ta be sarry). das Dutzend (the dozen), im Deutschen (in German),
Schweizer Kse (Swiss cheese).
Write out all1etters that meet: Schiff = Fohrt = Schifffahrt (baal Tide).
The words du (you). dir (to you), dein (your). eure (your [pt n, etc.. in
letters are written in lower case.
Many foreign words receive a "Gennanized" spelling: Fotograf (photogrn-
pher).
Words separate after spaken syllabIes: Fens-ltr (window), B-der (balh-
room). Abend (evening).
No more conunas are necessary befare und or oder.
418