You are on page 1of 262

SUMRIO

AO PROPRIETRIO ................................................................................................. 1 RETROESCAVADEIRA E P-CARREGADEIRA SRIE 2 ........................................... 1 VERIFICAO PS-ENTREGA .............................................................................. 3 LADO DIREITO, LADO ESQUERDO, DIANTEIRA E TRASEIRA DA MQUINA .............. 3 NMEROS DE IDENTIFICAO ............................................................................ 4 COMPONENTES DA MQUINA ......................................................................... 7, 8 SEGURANA / DECALQUES / SINAIS DE MO ........................................................... 9 CARACTERSTICAS DE SEGURANA DA SRIE 2 ............................................ 9, 10 REGRAS DE SEGURANA ................................................................................. 11 ANTES DA OPERAO ...................................................................................... 12 OPERAO DA MQUINA .................................................................................. 13 ESTACIONAMENTO DA MQUINA ....................................................................... 15 PREVENO DE QUEIMADURAS ........................................................................ 15 PREVENO DE INCNDIO OU EXPLOSO ........................................................ 16 MANUTENO .................................................................................................. 17 MANUTENO DAS RODAS E PNEUS ................................................................. 18 ESTRUTURA DE PROTEO CONTRA CAPOTAMENTO......................................... 18 FERRO FUNDIDO MALEVEL ............................................................................. 19 DECALQUES DE SEGURANA ........................................................................... 20 SINAIS DE MO ................................................................................................. 29 INSTRUMENTOS E CONTROLES ............................................................................ 33 PAINEL DE INSTRUMENTOS ......................................................................... 33, 34 CONTROLES DA TRANSMISSO STANDARD ....................................................... 36 CONTROLES DA TRANSMISSO POWERSHIFT - OPCIONAIS .............................. 38 PEDAIS ............................................................................................................ 41 CONTROLES DO CONSOLE DIANTEIRO .............................................................. 43 CONTROLES DOS INSTRUMENTOS E DO CONSOLE LADO ESQUERDO ............................................................................. 44, 45, 46, 48 OPCIONAIS DA CABINE E DA ROPS .................................................................... 49 PAINEL DE CONTROLE DO AMBIENTE DA CABINE (SE EQUIPADA) ...................... 52 CONTROLES DA CARREGADEIRA ...................................................................... 55 CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA .............................................................. 58 CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA COM PEDAL DE GIRO ............................. 59 CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA COM GIRO POR ALAVANCA ..................... 60 CONTROLES DO BRAO EXTENSVEL (ESCAVADEIRA COM BRAO EXTENSVEL) COM PEDAL DE GIRO ........................................................................................ 61 CONTROLES DO BRAO EXTENSVEL (ESCAVADEIRA COM BRAO EXTENSVEL) COM GIRO POR ALAVANCA .............................................................................. 62 CONTROLE DO SISTEMA HIDRULICO AUXILIAR PARA RETROESCAVADEIRAS ... 63 CINTOS DE SEGURANA ................................................................................... 66 ASSENTO STANDARD ....................................................................................... 67 ASSENTO COM SUSPENSO - OPCIONAL .......................................................... 68 I

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

SUMRIO _______________________________________________________ ASSENTO DE LUXO COM SUSPENSO A AR ....................................................... 70 OPCIONAIS DE ARMAZENAMENTO E CONVENINCIA ......................................... 76 INSTRUES DE OPERAO ................................................................................ 77 PERODO DE AMACIAMENTO PARA UMA MQUINA NOVA ................................... 77 OPERAO DO MOTOR .................................................................................... 78 AUXLIOS PARA A PARTIDA DO MOTOR ............................................................. 81 OPERAO DA MQUINA .................................................................................. 85 MICROPROCESSADOR DA TRANSMISSO POWERSHIFT (SE EQUIPADA) ............ 87 REBOQUE DE UMA MQUINA AVARIADA ............................................................ 91 OPERAO EM BAIXAS TEMPERATURAS ........................................................... 94 OPERAO EM ALTAS TEMPERATURAS ............................................................ 95 OPERAO DA CARREGADEIRA ........................................................................ 96 ACOPLADOR HIDRULICO DA CARREGADEIRA - OPCIONAL ............................. 102 OPERAO DA RETROESCAVADEIRA .............................................................. 104 KITS DE TRAVAMENTO ANTI-VANDALISMO ...................................................... 123 RODAS/PNEUS ................................................................................................... 125 TRIM THIS EDGE TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO ........................................................ 129 SEGURANA GERAL ANTES DA MANUTENO ................................................ 129 HORMETRO DO MOTOR ................................................................................. 129 DISPOSITIVO DE SEGURANA PARA OS BRAOS DE ELEVAO DA CARREGADEIRA ........................................................................................ 130 FLUIDOS E LUBRIFICANTES ............................................................................ 131 TABELA DE LUBRIFICAO/MANUTENO ............................................... 132, 133 PROGRAMA SYSTEMGARD DE ANLISE DE LUBRIFICAO .............................. 134 MEIO AMBIENTE ............................................................................................. 134 LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS ...................................................................... 135 CAP DO MOTOR ........................................................................................... 135 GRAXEIRAS DA CARREGADEIRA ..................................................................... 136 GRAXEIRAS DA RETROESCAVADEIRA ...................................................... 138, 140 GRAXEIRAS DA MQUINA ............................................................................... 142 NVEIS DE FLUIDO .......................................................................................... 147 RECOMENDAES DE LEO DO MOTOR ......................................................... 149 ESPECIFICAES PARA A MANUTENO DO MOTOR ...................................... 150 SISTEMA DO FILTRO DE AR ............................................................................ 153 SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR ...................................................... 157 SISTEMA DE COMBUSTVEL (DIESEL) .............................................................. 160 SISTEMA HIDRULICO .................................................................................... 163 TRANSMISSO ............................................................................................... 166 EIXO TRASEIRO .............................................................................................. 169 EIXO DIANTEIRO TRAO (4X4) ....................................................................... 171 FILTRO DE AR DA CABINE ............................................................................... 173 MANUTENO E AJUSTES .................................................................................. 175 II TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________________________________________ SUMRIO AJUSTE DO RETORNO-A-ESCAVAO DA CARREGADEIRA ............................... AUXLIO DE TER PARA PARTIDA A FRIO ......................................................... SUBSTITUIO DA CORREIA DE ACIONAMENTO DO VENTILADOR .................... PEAS DE PLSTICO E DE RESINA .................................................................. SILENCIOSO SUPRESSOR DE FASCAS (SE EQUIPADA) .................................... ACUMULADOR DO CONTROLE DE SUSPENSO ................................................ AR CONDICIONADO DA CABINE ....................................................................... ESTRUTURA DE PROTEO CONTRA CAPOTAMENTO ...................................... EXTINTOR DE INCNDIO ................................................................................. SISTEMA ELTRICO ............................................................................................ BATERIAS ...................................................................................................... SUBSTITUIO DE LMPADAS ........................................................................ PAINEL DE INSTRUMENTOS ............................................................................ FUSVEIS ........................................................................................................ TOMADAS DE FORA PARA ACESSRIOS ....................................................... 175 176 177 177 178 179 180 181 186 187 187 189 191 192 192

NDICE GERAL ............................................................................................ 219 a 230 VERIFICAO APS A ENTREGA ................................................................. 231, 233 LISTA DE REVENDEDORES ............................................................................................. 235

III

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

ESPECIFICAES .............................................................................................. 195 DADOS DO MOTOR Aspirado naturalmente ..................................................... 195 DADOS DO MOTOR Turbocompressor ............................................................ 196 TORQUES DE PARAFUSOS .............................................................................. 196 PRESSES DAS VLVULAS DE ALVIO PRINCIPAIS .......................................... 196 VELOCIDADES DE AVANO ............................................................................ 197 PESOS DE OPERAO ................................................................................... 198 CAAMBAS PARA CARREGADEIRAS ............................................................... 198 CAAMBAS PARA RETROESCAVADEIRAS ....................................................... 198 DIMENSES BSICAS DA MQUINA ................................................................ 199 DADOS OPERACIONAIS E DIMENSES DA CARREGADEIRA ............................. 200 DADOS E DIMENSES OPERACIONAIS DA RETROESCAVADEIRA ..................... 202 CAPACIDADE DE ELEVAO DA RETROESCAVADEIRA (TRAO 4x2) .......................................................................................... 204, 206 DADOS OPERACIONAIS E DIMENSES DO EXTENDAHOE ................................ 208 CAPACIDADE DE CARGA DO BRAO EXTENSVEL RETRADO ........................ 210 CAPACIDADE DE CARGA DO BRAO EXTENSVEL ESTENDIDO ...................... 212 CAPACIDADE DE CARGA DO BRAO EXTENSVEL TRAO 4x2 .................. 214, 216

TRIM THIS EDGE

IMOBILIZAO PROLONGADA DA MQUINA ........................................................ 193 RETORNO DA MQUINA AO TRABALHO ........................................................... 194

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

_______________________________________________________ SUMRIO

DESCARTE DAS BATERIAS


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
IV TRIM THIS EDGE RIGHT PAGE

RECICLAGEM OBRIGATRIA
Devolva a bateria usada ao revendedor no ato da troca.
Conforme resoluo Conama 257/99 de 30/06/99. TODO CONSUMIDOR/USURIO FINAL OBRIGADO A DEVOLVER SUA BATERIA USADA A UM PONTO DE VENDA. NO DESCARTE NO LIXO. OS PONTOS DE VENDA SO OBRIGADOS A ACEITAR A DEVOLUO DE SUA BATERIA USADA, BEM COMO ARMAZEN-LA EM LOCAL ADEQUADO E DEVOLV-LA AO FABRICANTE PARA RECICLAGEM. TRIM THIS EDGE
Riscos de contato com a soluo cida e com o chumbo: A soluo cida e o chumbo contidos na bateria se descartados na natureza de forma incorreta podero contaminar o solo, o subsolo e as guas. O consumo de guas contaminadas pode causar hipertenso arterial, anemia, desnimo, fraqueza, dores nas pernas e sonolncia. O contato da soluo cida com os olhos causa conjuntivite qumica e com a pele dermatite de contato.

Composio Bsica: chumbo, cido sulfrico diludo e plstico

No caso de contato acidental com os olhos ou com a pele, lavar imediatamente com gua corrente e procurar orientao mdica.

AO PROPRIETRIO RETROESCAVADEIRAS-CARREGADEIRAS SRIE 2


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

BK97K204

Leia este manual com ateno antes de ligar o motor ou operar esta mquina. As instrues relativas segurana, operao e manuteno foram desenvolvidas para permitir a operao e reparos seguros desta mquina. Consulte o ndice detalhado no nal deste manual para localizar itens especcos sobre a sua mquina. Este manual fornece informaes essenciais para manter sua mquina em boas condies de trabalho, bem como de segurana, conabilidade e durabilidade. Os acessrios e equipamentos disponveis para uso com esta mquina foram projetados com o propsito de movimentao de terra em geral, manuseio, escavao, perfurao, etc. Certique-se de que a mquina esteja adequadamente equipada para o tipo de trabalho a ser executado. No use esta mquina para quaisquer aplicaes ou propsitos que no estejam descritos neste manual. Se a mquina tiver que ser utilizada em trabalhos que envolvam a utilizao de acessrios especiais ou equipamentos diferentes daqueles aprovados pela Case Brasil & Cia, consulte seu concessionrio Case ou entre em contato com a Case Brasil & Cia. Qualquer pessoa que zer modicaes desautorizadas ser reponsvel pelas conseqncias. Continua na pgina seguinte

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

AO PROPRIETRIO _______________________________________________ Antes de permitir que um novo operador use esta mquina, certique-se de que: 1. Ele recebeu o treinamento necessrio quanto operao correta e segura da mquina. 2. Ele leu e entendeu completamente as instrues contidas neste manual. Mantenha sempre este manual no compartimento de armazenamento existente no painel. Certique-se de que o manual esteja completo e em boas condies. Consulte seu concessionrio Case para obter manuais extras ou em outros idiomas. H TAMBM UM VDEO SOBRE SEGURANA DISPONVEL que pode ser adquirido junto ao seu concessionrio Case. O seu concessionrio Case est a sua disposio para quaisquer informaes que voc necessite. Ele fornecer tambm qualquer servio de ps-venda que voc necessite, alm de peas sobressalentes genunas. Sua garantia de qualidade.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


2 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

_______________________________________________ AO PROPRIETRIO

VERIFICAO PS-ENTREGA
Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
Certique-se de que o seu concessionrio efetue a Vericao ps-entrega aps as primeiras 100 horas de operao da mquina. NOTA: O seu custo para esta inspeo ser o correspondente a ltros, leo e outros acessrios. Se o concessionrio for at voc, poder tambm haver um custo pelo tempo e a distncia.

LADO DIREITO, LADO ESQUERDO, DIANTEIRA E TRASEIRA DA MQUINA


As expresses lado direito e lado esquerdo, dianteira e traseira, quando usadas neste manual, indicam os lados direito e esquerdo da mquina vistos do assento do operador.

Retroescavadeira
1
TRIM THIS EDGE

3
B890917J

1. LADO ESQUERDO 2. DIANTEIRA 3. LADO DIREITO

Mquina bsica e carregadeira


3

1
B980918J

1. 2. 3. 4.

LADO ESQUERDO DIANTEIRA LADO DIREITO TRASEIRA

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

AO PROPRIETRIO _______________________________________________

NMEROS DE IDENTIFICAO
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE Anote o Nmero de Identicao do Produto (P.I.N.) e o nmeros de srie do motor nas linhas fornecidas abaixo. Se necessrio, fornea estes nmeros ao seu representante Case quando voc necessitar de peas ou informaes sobre sua mquina. Mantenha um registro destes nmeros e a Declarao de Origem do Fabricante em local seguro. Se a mquina for roubada, informe os nmeros policia local. NMERO DO MODELO DA MQUINA____________________________________________ NMERO DE IDENTIFICAO DO PRODUTO ____________________________________ NMERO DE SRIE DO MOTOR _______________________________________________ CABINA ROPS ______________________________________________________________ CAPOTA ROPS ______________________________________________________________ TRANSMISSO _____________________________________________________________ EIXO TRASEIRO _____________________________________________________________ EIXO DA TRAO DIANTEIRA (Mquinas com trao nas quatro rodas) _______________________________________ CAAMBA DA CARREGADEIRA 4-EM-1 (Nmero de pea) __________________________ CAAMBA STANDARD DA CARREGADEIRA (Nmero de pea) ______________________ CAAMBA DA RETROESCAVADEIRA (Nmero de pea) ____________________________

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

P.I.N.

NMERO DE SRIE DO MOTOR

BP9410001

BK97K212

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________________________________ AO PROPRIETRIO

Cabina ROPS

ROPS Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
BK97K225

BP97N040

BK97K220

Eixo dianteiro (ilustrao de eixo da trao 4x4)

Transmisso manual (standard)


TRIM THIS EDGE
BP9410003

Eixo traseiro

BP9410002

Transmisso powershift (opcional)

BP9410004

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

AO PROPRIETRIO _______________________________________________

Caamba da carregadeira 4-em-1 (Nmero de pea)

Caamba standard da carregadeira (Nmero de pea)

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BP9410007

Caamba da retroescavadeira (Nmero de pea)

BP9410006

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410005

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________________________________ AO PROPRIETRIO

COMPONENTES DA MQUINA
Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
7 TRIM THIS EDGE RIGHT PAGE

4 2

10 8 7 1

6
BK97K202

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

COLUNA DO SUPORTE DO BRAO DE ELEVAO CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA LANA BRAO EXTENSVEL CAAMBA DA RETROESCAVADEIRA TANQUE DE COMBUSTVEL E DEGRAUS CAAMBA STANDARD DA CARREGADEIRA CAP DO MOTOR CABINA / ROPS ADMISSO DE AR

TRIM THIS EDGE

AO PROPRIETRIO _______________________________________________

COMPONENTES DA MQUINA
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29 3
TRIM THIS EDGE
1. 2. 3. 4. 5. 6. CONTROLES DA CARREGADEIRA BRAOS DE ELEVAO DA CARREGADEIRA ESTABILIZADOR ESCAPAMENTO TANQUE HIDRULICO CAIXA DA BATERIA

4 1 2 5

6
BK97K204

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

SEGURANA / DECALQUES / SINAIS DE MO CARACTERSTICAS DE SEGURANA DA SRIE 2


7 6 5 4 5 Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
9 TRIM THIS EDGE RIGHT PAGE

2 3 4 8

1
BK97K202

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

DEGRAUS (CADA LADO) SEGURE O CABO (UM DE CADA LADO) ESTRUTURA DE SUPORTE DO BRAO DA CARREGADEIRA LUZES DE CONVERSO (1 DE CADA LADO, DIANTEIRA E TRASEIRA) LUZES DE TRABALHO (4 NA TRASEIRA, 2 NA DIANTEIRA) FARIS PARA ESTRADA (1 DE CADA LADO, NA DIANTEIRA) LUZES DE ADVERTNCIA PARA VECULOS LENTOS (1 DE CADA LADO, DIANTEIRA E TRASEIRA) 8. LUZES DO FREIO (1 DE CADA LADO, NA TRASEIRA)

TRIM THIS EDGE

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

CARACTERSTICAS DE SEGURANA DA SRIE 2


Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE
1. 2. 3. 4.

3 1

BK97M021

CINTO DE SEGURANA FREIO DE EMERGNCIA BOTO DA BUZINA ALARME DE R (NO ILUSTRADO)

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


10 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

A maioria dos acidentes envolvendo a operao e manuteno da mquina podem ser evitados seguindo-se as regras de segurana e precaues bsicas. Leia e entenda todas as mensagens de segurana deste manual e os decalques de segurana da mquina antes de operla ou fazer sua manuteno. Consulte o seu concessionrio autorizado Case se tiver dvidas.

LEIA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE e certique-se de que voc conhece as caractersticas relativas velocidade, estabilidade, direo e operao desta mquina. No retire da mquina este manual. Procure seu concessionrio Case para obter manuais adicionais. TRIM THIS EDGE ATENO As informaes de segurana fornecidas neste manual no substituem cdigos de segurana, regulamentos de seguros, leis federais, estaduais ou locais. Certiquese de que a mquina possui o equipamento adequado requerido pelos regulamentos e leis locais. LEIA ATENTAMENTE as leis de trnsito, regulamentos e informaes contidas no Manual Bsico de Segurana de Trnsito elaborado pela ABETRAN, referncia Case 148384A1, enviado juntamente com este manual. Solicite o Manual Bsico de Segurana de Trnsito rede de Distribuidores Case, no caso de no receb-lo.

BK97K167

1. CAIXA DE ARMAZENAMENTO DO MANUAL DO OPERADOR

As mensagens de segurana nesta seo apontam para situaes as quais podem ser encontradas durante a operao normal e a manuteno de sua mquina. Estas mensagens de segurana oferecem tambm possveis formas para enfrentar estas condies. Mensagens de segurana adicionais so usadas no texto deste manual para indicar perigos especcos.

11

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

REGRAS DE SEGURANA

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

!
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

ANTES DA OPERAO

No use roupas largas, cabelos longos soltos ou desprotegidos ou jias. Trabalhos diferentes requerem diferentes equipamentos de proteo. Itens como capacetes, sapatos de proteo, luvas grossas, coletes reetores, mscaras para respirao e proteo para os ouvidos podem ser necessrios. Antes de comear a trabalhar, determine qual o equipamento de segurana requerido. Use o equipamento a todo momento. Esteja preparado para emergncias. Tenha sempre consigo um kit de primeiros-socorros e um bom extintor de incndio e saiba como usar cada um deles. Rera-se pgina 186 para inspeo do extintor de incndio, manuteno, etc. Saiba os sinais de mo usados no seu trabalho. Siga as instrues dadas pelo sinaleiro, placas, etc. Veja as pginas 29 a 32. Certique-se de que todas as portas, protees e coberturas estejam corretamente instaladas ou fechadas. Materiais estranhos ou graxa nos degraus e corrimo podem causar acidentes. Mantenha os degraus e corrimos limpos. Para evitar quedas, sempre que de frente para a mquina e utilize o corrimo e degraus ao subir ou descer da mquina. No se apresse.

Retire todos os objetos soltos da cabine. Os objetos soltos podem prender os controles e provocar acidentes. Antes de dar a partida, todos os dias, faa uma inspeo geral ao redor da mquina procurando por vazamentos de uidos ou leo. Substitua todas as peas quebradas ou em falta e efetue as lubricaes e manutenes conforme mostrado neste manual. Limpe toda sujeira ou detritos da mquina, especialmente da rea do motor. Certique-se de todos estejam distantes da mquina antes de ligar o motor. Antes de ligar o motor, ajuste sempre seu cinto de segurana. Antes de operar durante a noite, verique se todas as luzes acendem. A sada secundria nas mquinas com cabine a porta do lado direito. Abaixe sempre a carregadeira ao solo antes de sair da mquina. Os vapores da exausto podem causar a morte. Se voc operar esta mquina em uma rea fechada, certique-se da existncia de boa ventilao para que ocorra a exausto desses vapores. Conhea as regras, leis e equipamento de segurana necessrios para transporte desta mquina em ruas ou estradas. Se a sua mquina tiver cabine, certique-se de que todos os vidros estejam limpos e os limpadores do pra-brisa estejam funcionando corretamente.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

1 1 2

BK97K169

1. CORRIMOS 2. DEGRAUS

12

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

OPERAO DA MQUINA

!
Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Antes de dirigir ou operar numa rea com cabos ou linhas de alta voltagem, ou uma usina eltrica, informe a companhia de energia ou de servios que voc vai faz-lo. Voc DEVE DESCONECTAR A ENERGIA OU MANTER UMA DISTNCIA DE TRABALHO SEGURA das linhas, cabos ou usina eltrica. Mantenha a mquina completa a pelo menos 4.6 m (15 feet) de distncia da fonte de energia. Voc tambm deve ter conhecimento dos cdigos de segurana ou regulamentos federais ou estaduais aplicveis ao seu local de trabalho. Se parte da mquina entrar em contato com eletricidade de alta voltagem: 1. Avise outros trabalhadores para que NO TOQUEM A MQUINA e se mantenham longe dela.

13

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Verique todos os controles em rea isolada e certique-se de que a mquina est operando corretamente. No permita passageiros na mquina. Outras pessoas podem cair ou provocar um acidente. Esta uma mquina para uma nica pessoa com um nico assento para o operador. Poeira, neblina, fumaa, etc., podem diminuir a sua visibilidade e causar um acidente. Pare a mquina ou diminua a velocidade at que a visibilidade seja total na rea em que voc esteja trabalhando. Certique-se de que as luzes de mquina estejam LIGADAS. Contato com linhas de alta voltagem, cabos subterrneos, etc., pode causar ferimentos graves ou morte por eletrocusso.

2. Se puder eliminar o contato, reverta a operao que causou o contato com a eletricidade de alta voltagem, e afaste a mquina de rea de perigo. Se no conseguir eliminar o contato, que na mquina at que a companhia de eletricidade corte o fornecimento linha e lhe avise de que a eletricidade foi cortada. 3. Em situao extrema como, por exemplo, em caso de incndio, etc., se v forado a deixar a mquina, no saia dela do modo costumeiro. Pule para o mais longe possvel da mquina, com os ps juntos, e no toque o cho com as mos. 4. Em seguida, afaste-se pulando com os ps juntos at encontrar-se a uma distncia segura da mquina e da corrente eltrica. No d passos grandes. Devido ao diferencial da voltagem atravs do cho, um p poderia car em uma rea de voltagem mais alta do que o outro. Esta diferena pode provocar a morte. No opere a mquina se no se sentir bem. Isto pode ser perigoso para voc e para as pessoas em volta. Voc deve julgar se as condies do tempo, estrada ou do solo permitiro operao segura em locais inclinados ou de solo irregular. Mantenha-se afastado de perigos naturais, tais como fossos, ladeiras, etc. Caminhe pela rea de trabalho procurando por perigos antes de comear a trabalhar. Esteja alerta e saiba sempre a localizao de todos os trabalhadores na sua rea. Mantenha todas as outras pessoas completamente afastadas de sua mquina. A inobservncia destas instrues pode resultar em ferimento ou morte.

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Mantenha a caamba da carregadeira baixa ao transitar na rea de trabalho e tenha cuidado ao elevar a carga. Opere a mquina respeitando suas capacidades e limites especicados. As capacidades de elevao, profundidades de escavao, etc. so mostradas na seo Especicaes deste manual. Opere os controles somente quando sentado na assento do Operador. A escavao atravs de cabos, canos, linhas, etc. subterrneos pode causar ferimentos ou morte. Aprenda a localizao de todos os perigos subterrneos antes de operar sua mquina numa rea.

Ao trabalhar em reas de muito trnsito, faa sempre com que outra pessoa oriente o trnsito de veculos e pessoas. Tenha trilhos de segurana, placas de advertncia, etc., conforme requerido para o seu trabalho. Interrompa funcionamento da mquina se ela apresentar defeito. Verique as luzes indicadoras e de advertncia da mquina. Use o seu ouvido e seu olfato para constatar anormalidades na sua mquina. Dirija em volta de objetos grandes como rochas grandes ou rvores.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


14 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

ESTACIONAMENTO DA MQUINA

!
Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Quando estacionar a mquina e antes de deixar a rea do operador, encoste ou baixe sempre todos os acessrios (carregadeira, retroescavadeira, etc.) ao cho, ative o freio de estacionamento, desligue o motor e remova a chave. Siga as instrues deste manual sobre Estacionamento da mquina.

Se precisar estacionar a mquina momentaneamente em uma ladeira, coloque a mquina com a frente virada para a descida. Certique-se de que a mquina que atrs de um objeto xo. Coloque blocos na frente de cada roda no lado da descida. Fique sempre de frente para a mquina e use o corrimo e degraus quando subir ou descer dela. No se apresse e no salte da mquina.

As baterias contm cido sulfrico, o qual pode causar queimaduras graves. Evite o contato com a pele, olhos ou roupas. Antdoto EXTERNO: Lave com gua. INTERNO: beba grandes quantidades de gua ou leite. Prossiga com leite de magnsia, ovos batidos ou leo vegetal. Chame um mdico imediatamente. OLHOS: Lave com gua em abundncia por 15 minutos e obtenha pronto atendimento mdico.

Quando o eletrlito da bateria estiver congelado, a bateria pode explodir se (1) voc tentar carreg-la, ou (2) se voc tentar dar partida com bateria auxiliar e ligar o motor. Para evitar que o eletrlito da bateria congele, mantenha a bateria a carga total. Se voc no seguir estas instrues, voc e outras pessoas na rea podem ser feridas. Fluido refrigerante quente pode espirrar para fora se a tampa do radiador for removida rpido demais. Para remover a tampa do radiador, deixe esfriar o sistema de arrefecimento, gire a tampa at o primeiro n, espere a presso aliviar e remova a tampa.

15

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

PREVENO DE QUEIMADURAS

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

!
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

PREVENO DE INCNDIO OU EXPLOSO

Fascas ou chamas podem provocar a exploso do gs hidrognio existente na bateria. Para prevenir exploses faa o seguinte: 1. Ao desconectar os cabos da bateria, desconecte o cabo negativo () primeiro; ao conectar os cabos da bateria, conecte o cabo negativo () por ltimo. 2. Ao conectar cabos para utilizao de bateria auxiliar na partida do motor, use o procedimento mostrado neste manual (veja pgina 83). 3. No provoque o curto-circuito dos bornes da bateria com items de metal.

4. No solde, esmerile, ou fume prximo bateria. Mantenha qualquer chama distante da bateria. Fascas originados pelo sistema eltrico ou exausto do motor podem causar exploso ou incndio. Antes de operar a mquina em rea com vapores ou poeira inamveis, certique-se de que h boa ventilao para remov-los antes de voc comear. O combustvel do motor pode causar exploso ou incndio. No abastea o tanque de combustvel com o motor ligado. NO fume ao abastecer. Use solventes de limpeza no inamveis para limpar as peas. Um incndio pode causar ferimentos ou morte. Tenha sempre um extintor de incndios prximo ou na mquina. Certique-se de que o extintor de incndios recebeu manuteno de acordo com as instrues do fabricante.

Se o extintor de incndios foi usado, recarregue-o ou substitua-o antes de operar a mquina. Veja a pgina 186. Remova todo lixo ou detrito da mquina conforme requerido. Verique, especialmente, a rea do motor e o sistema de exausto. Se a mquina tiver um vazamento de leo, combustvel ou uido hidrulico, repare sempre o vazamento e limpe a rea antes de operar. Mantenha o sistema de arrefecimento limpo e o nvel do uido de arrefecimento correto. Certique-se de que panos com leo ou outros materiais inamveis no esto sendo mantidos na mquina. O uido de partida (ter) pode explodir e causar ferimento ou morte. No inale os vapores do uido de partida. Use proteo para o rosto ao remover ou instalar o recipiente para uido de partida ou quando utilizar um uido de partida em aerosol. Use o uido de partida seguindo as instrues deste manual nas pginas 81 e 82. Remova sempre o recipiente de uido de partida da mquina toda vez que voc soldar, esmirilar, ou utilizar um maarico. Use ar comprimido para retirar qualquer vapor de ter da rea. Antes de efetuar uma solda ou utilizar um maarico na mquina, limpe a rea a ser reparada. Verique se h conexes frouxas ou pontos gastos no isolamento do sistema eltrico. Repare ou substitua as peas danicadas ou frouxas.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

16

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

MANUTENO

!
Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Antes de fazer manuteno na mquina, coloque a etiqueta de No Operar na direo. Uma etiqueta de No Operar acompanha a sua mquina nova. Etiquetas adicionais, pea nmero 147783A1, esto disponveis junto ao seu concessionrio.

NO REMOVA ESTA ETIQUETA

NO OPERAR

Se voc necessitar fazer manuteno na sua mquina com o motor funcionando, solicite ajuda de uma outra pessoa. Siga as instrues deste manual ou do manual de servio. No deixe o assento do operador enquanto o motor estiver funcionando. Desconecte as baterias antes de trabalhar no sistema eltrico. Se voc se expuser ou entrar em contato com qumicos perigosos, voc pode ser ferido gravemente. Os uidos, lubricantes, tintas, decalques, uido refrigerante e de arrefecimento, usados em sua mquina podem ser perigosos. TRIM THIS EDGE

VER O OUTRO LADO

Razo:

CASE BRASIL & CIA


Cdigo CASE: 147783A1

Assinatura:

147783A1

Consertos ou manuteno inadequados podem causar ferimento ou morte. Se voc no compreender um procedimento de manuteno ou de ajuste, veja o manual de servio de sua mquina ou procure seu concessionrio Case. Modicaes no autorizadas desta mquina podem causar ferimento ou morte. No faa modicaes desautorizadas nesta mquina. Procure sempre o seu concessionrio Case antes de soldar, cortar ou perfurar sua mquina. Veja a pgina 19 para maiores informaes.

Folhetos com informaes de segurana sobre utilizao do material (MSDS) contm (1) indicaes sobre a composio qumica de cada produto, (2) procedimentos para a sua utilizao segura, (3) medidas de primeiros-socorros e (4) medidas a tomar quando o produto for entornado ou liberado acidentalmente. Os folhetos com informaes de segurana para a utilizao do material (MSDS) encontram-se disponveis junto ao seu concessionrio Case. Antes de prestar manuteno sua mquina, verique os MSDS - folhetos de segurana sobre cada uido, lubricante, etc., usado nesta mquina. Estas informaes explicam os riscos existentes e como fazer a manuteno da mquina com segurana. Observe estas informaes quando zer a manuteno da mquina.

17

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Antes de prestar manuteno a esta mquina e antes de descartar uidos e lubricantes velhos, lembre-se sempre do meio ambiente. No coloque leo ou uidos no solo ou em recipientes que possam vazar. Verique com seu centro de proteo ao meio ambiente ou reciclagem ou com seu concessionrio Case a forma correta de desfazer-se desses materiais. Ao prestar manuteno mquina, use sempre proteo para os olhos e face, botas de segurana, e outros itens de proteo que forem necessrios. Partculas de metal ou fragmentos podem causar ferimentos nos olhos. Use sempre proteo para os olhos ou face quando utilizar um martelo nesta mquina. Use um martelo de face macia, como o bronze, para instalar pinos temperados.

Baixe a caamba ou ferramenta at o cho ou bloqueie o movimento da mquina antes de trabalhar nela. Siga as instrues deste manual quando zer a manuteno da sua mquina. Limpe a mquina regularmente. O acmulo de graxa, poeira e detritos pode causar ferimentos ou danos mquina. Mantenha sua rea de trabalho limpa. Antes de efetuar soldas na mquina, desconecte o terra da bateria (). Fluidos tais como Gasolina, Querosene, Combustvel Diesel, leo Hidrulico, etc., contm qumicos que podem pr em risco sua sade e causar cncer e/ou defeitos de nascena. O contato, quer interno ou externo, pode causar infeco ou outro ferimento. Se ocorrer contato interno ou externo, consulte IMEDIATAMENTE o seu Centro de Intoxicaes ou o mdico.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

MANUTENO DAS RODAS E PNEUS

NO solde nas rodas ou aros quando instalar um pneu. A soldagem poder causar uma mistura explosiva de ar/gs que entraria em ignio a altas temperaturas. Isso pode ocorrer com pneus cheios ou vazios. A remoo de ar ou quebra do lacre no so adequadas. O pneu DEVE ser completamente removido do aro antes da soldagem.

A separao explosiva do pneu e/ou peas do aro podem causar ferimento ou morte. Quando a manuteno for necessria, utilize servio tcnico qualicado em pneus para tanto.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ESTRUTURA DE PROTEO CONTRA CAPOTAMENTO

No modique a ROPS de forma alguma. Modicaes no autorizadas, tais como trabalhos de solda, furos, cortes e adio de acessrios pode debilitar a estrutura e diminuir a sua proteo. Substitua a ROPS se ela tiver sofrido capotamento ou danos. No tente consert-la

18

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

FERRO FUNDIDO MALEVEL

!
Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Antes de soldar, cortar ou furar qualquer pea da mquina, certique-se de que a pea em questo no seja de ferro fundido malevel. Consulte o seu concessionrio se no souber se a pea de ferro fundido malevel. Rera-se seguinte fotograa para identicar as peas de ferro fundido malevel.

Modicaes no autorizadas feitas em peas de ferro fundido malevel podero causar ferimentos ou morte. Soldar, cortar ou furar estas peas pode fazer com que o ferro fundido malevel se quebre. No solde, corte ou fure as peas de ferro fundido malevel desta mquina para consertar ou anexar items.

1
TRIM THIS EDGE
BK97K205

3 5 8 7 4
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LANA ARTICULAES DA DIREO (TRAO EM 2 RODAS) ARTICULAES DE DESCARREGAMENTO EIXO DIANTEIRO ESTABILIZADORES BRAO TORRE DE GIRO ARTICULAES DA CAAMBA

19

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

!
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

DECALQUES DE SEGURANA

ADVERTNCIA: No ler os decalques de segurana ou a falta de qualquer um deles pode resultar em ferimentos ou morte. Substitua qualquer decalque que esteja faltando ou danificado e mantenha-os todos limpos. Procure seu concessionrio para adquirir novos decalques de segurana. SB002 As pginas seguintes mostram o decalque e a localizao do decalque na mquina.

Certique-se de que voc leu todos os decalques de segurana e de instruo. Verique estes decalques todo dia antes de voc comear. Limpe estes decalques se voc no puder ler as palavras. Quando limpar os decalques, utilize somente um pano, gua e sabo. No utilize solvente, gasolina, etc. Voc deve substituir os decalques danicados, faltando ou ilegveis. Se um decalque estiver numa pea que deva ser substituda, certique-se de que um outro decalque seja instalado na pea nova. Procure seu concessionrio Case para obter novos decalques.

BK97K164

1. 147699A1

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


147699A1

20

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

BK97K209

1. 147112A1

147112A1

BP9710008

1. 147111A1

147111A1

TRIM THIS EDGE

BP9410008

1. 147114A1

147114A1

21

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BP9410010

1. 321-3916

321-3916

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410009

2. 321-3596

148017A1

Unidades ROPS com assentos sem suspenso (standard).

1
B9410144

3. 148017A1

22

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

BP9410011

1. 321-5754 LADO DIREITO

1
TRIM THIS EDGE
321-5754

BP9410012

2. 321-5754 LADO ESQUERDO

147668A1 BK97K150

3. 147668A1

23

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BP9410013

1. 124273A1
124273A1

147670A1 BK97K150

2. 147670A1

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

148016A1

BK97M023

1. 148016A1

24

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

147671A1 BP9410014

1. 147671A1

2
BP8410014 147673A1

2. 147673A1

TRIM THIS EDGE

25

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BK97K147

Retroescavadeira standard

147675A1

Extendahoe (escavadeira extensvel)

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


26 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

147679A1

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

BK97K147

1. 147672A1

147672A1

BK97M025

2. 321-5788 (UM DE CADA LADO)


321-5788

TRIM THIS EDGE

27

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BK97K150

147757A1

147757A1

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BK97K225

147756A1

147756A1

28

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

SINAIS DE MO
Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
Recomenda-se que voc e o sinalizador utilizem sinais de mo para comunicao. Antes de voc comear, certique-se de que ambos entendam os sinais que sero utilizados.

BI97D059

BI97D025

Ligue o Motor

Desligue o motor TRIM THIS EDGE


BP97D022 BP97D023

Movimente-se em minha direo Mova as mos para frente e para trs (com as palmas das mos para dentro).

Afaste-se Mova as mos para frente e para trs (com as palmas das mos para fora).

BP97D030

BP97D060

Movimente-se esta distncia

Parar Completamente e Esperar

29

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BI97D034

BI97D033

Girar a Mquina para a Esquerda Girar a Carga para a Esquerda Para parar o movimento, pare de mover a mo e feche o punho.

Girar a Mquina para a Direita Girar a Carga para a Direita Para parar o movimento, pare de mover a mo e feche o punho.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BI97D-64

BI97D063

Retroceder a Caamba da Carregadeira

Descarregar a Caamba da Carregadeira

BI97D057

BP97D055

Suspender a Lana da Retroescavadeira

Abaixar a Lana da Retroescavadeira

30

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

BI97D029

BI97D021

Parar Mova uma mo para trs e para frente

Parada de Emergncia Mova ambas as mo rapidamente para trs e para frente.

BI97D028

Suspender a Carga ou a Caamba Abaixar a Carga ou a Caamba

BI97D027

TRIM THIS EDGE

BI97D020

Suspender a Carga ou Caamba Lentamente

BI97D026

Abaixar a Carga ou a Caamba Lentamente

31

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BI97D041

BI97D032

Mova o brao da retroescavadeira para dentro

Mova o brao da retroescavadeira para fora

BI97D031 BI97D054

Escavao com a Caamba da retroescavadeira

Descarregamento da Caamba da Retroescavadeira

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP97K063 BP97K062

Retrator do brao do Extendahoe (escavadeira com brao extensvel)

Extensor do brao do Extendahoe (escavadeira com brao extensvel)

32

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

! ! !

PRECAUO: Se qualquer decalque estiver sujo, ou de difcil leitura, limpe-o ou substitua-o.

! !
TRIM THIS EDGE

PRECAUO: Antes de conduzir esta mquina na estrada , verique os regulamentos locais do trnsito.

ADVERTNCIA: Antes de dar partida no motor, leia cuidadosamente as informaes sobre segurana contidas neste manual, bem como todos os avisos sobre segurana axados na mquina. Certique-se de que no h quaisquer outras pessoas na rea de trabalho. Antes de pr a mquina em movimento, experimente os diversos dispositivos de comando da mesma, aprendendo a utiliz-los com segurana. Familiarize-se com todas as instrues de funcionamento e manuteno da mquina, bem como com todas as normas e regulamentos que se apliquem mesma. Manuais do Operador e de Servio encontram-se disponveis em seu Revendedor Autorizado CASE

PRECAUO: Antes de cada dia de trabalho, verique o sistema de direo e do freio, para certicar-se de que esto funcionando corretamente. Uma mquina que funciona corretamente pode evitar acidentes. Antes de colocar a mquina em movimento, certique-se de que foram feitos todos os reparos e ajustagens.

12a

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

PRECAUO: Examine a mquina, vericando se contm vazamentos, ou quaisquer peas avariadas, ou que no estejam funcionando corretamente. Antes de colocar a mquina em movimento, aperte todas as tampas, varetas de nvel de leo, tampa da bateria, etc. A falha de uma pea com a mquina em movimento poder provocar acidentes.

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________ ADVERTNCIA: Certique-se de que o compartimento do operador, os degraus e as alavancas de comando no contenham leo ou objetos soltos. Retire ou aperte todos os itens destinados manuteno ou uso pelo pessoal. Se voc no mantiver essas partes limpas, o resultado poder ser um grave acidente.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

! ! ! !

ADVERTNCIA: Antes de dar partida no motor, verique se o freio de estacionamento est aplicado e se os comandos da caixa de mudanas esto em neutro.

! ! ! !

PRECAUO: Certique-se de que dispe de um extintor de incndio e de um estojo de primeiros socorros. Mantenha-os em bom estado de funcionamento. Familiarize-se com o uso correto dos mesmos

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: Familiarize-se com a localizao de instalaes subterrneas, como cabos de rede eltrica, tubulaes de gua e de gs, etc. O rompimento de uma tubulao de gs ou de um cabo eltrico poder ter conseqncias graves ou fatais.

PRECAUO: Antes de pr a mquina em movimento, d um alerta a todas as pessoas que esto fazendo manuteno na mquina, ou que se encontram na rea de trabalho.

12b

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS PRECAUO: Use equipamentos de segurana corretos. No use roupa folgada que possa car presa mquina. Se necessrio, obtenha outro equipamento de segurana. Um capacete de proteo, sapatos de segurana, protetores de orelha, roupa reetora, culos de segurana e luvas grossas so alguns exemplos.

TRIM THIS EDGE

12c

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

TRIM THIS EDGE

Esta pgina foi deixada em branco

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

LEFT PAGE

12d

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS PRECAUO: Entenda que a mquina no pode realizar todos os tipos de trabalho. Mantenha-a sempre sob controle. No movimente a mquina muito rpido.

! ! !

PRECAUO: Familiarize-se com a rea de trabalho.

! !

ADVERTNCIA: Quando utilizar baterias auxiliares para dar partida no motor, ligue o cabo positivo no terminal positivo do solenide do motor de partida. Ligue o cabo negativo ao chassi da mquina. Antes de dar a partida no motor, o operador dever car acomodado em seu assento. Antes de deixar a mquina, desligue o motor e desligue os cabos da bateria auxiliar. Qualquer outro mtodo poder causar danos mquina.

ADVERTNCIA: No permita a presena de qualquer outra pessoa na mquina, alm do operador.

14a

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: TENHA MUITO CUIDADO SE NO ESTIVER FAMILIARIZADO COM O FUNCIONAMENTO DESTA MQUINA.

TRIM THIS EDGE

PRECAUO: Antes de deixar a mquina, PARE O MOTOR. Se a mquina se movimentar sem o operador, poder provocar um grave acidente.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

! !

PRECAUO: Antes de pr a mquina em funcionamento noite, verique se todas as luzes esto funcionando corretamente.

ADVERTNCIA: Conduza a mquina numa velocidade compatvel com as condies existentes e com a rea de trabalho. Tenha muita ateno ao trabalhar em declives. No movimente a mquina muito rpido.

! !

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: Tenha cuidado ao trabalhar em condies de poeira ou fumaa. Se no tiver boa visibilidade, reduza a marcha. Caso contrrio, poder ocorrer um acidente.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

! !

ADVERTNCIA: Ao conduzir a mquina em declives difceis, dirija em marcha r. Na descida conduza a mquina na posio de marcha avante.

! !

PRECAUO: Nunca ponha a mquina em movimento, quando o assento estiver na posio de trabalho de retroescavadeira.

14b

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS ADVERTNCIA: Nunca conduza a mquina com a caamba cheia altura mxima de levantamento. Mantenha a caamba o mais baixo possvel. Essa posio proporciona maior equilbrio e melhor visibilidade. Ao conduzir a mquina com a caamba cheia sobre terreno acidentado, faa-o a uma velocidade segura.

! !

PRECAUO: Antes de deixar a mquina, abaixe os implementos, ou trave-os com um calo (bloco), e aplique o freio de estacionamento.

! !
TRIM THIS EDGE

PRECAUO: Familiarize-se com o movimento de veculos em sua rea de trabalho. Familiarize-se com as instrues do sinalizador (bandeira). Familiarize-se com a sinalizao de estrada (placas laterais e semforos).

14c

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: Ao conduzir a mquina em declives acentuados, engate uma marcha mais reduzida. Nunca dirija em declives com o cmbio em neutro. Caso contrrio, car sem o controle da mquina, podendo resultar no capotamento desta.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

! !

PERIGO: No permita que qualquer parte da mquina entre em contato direto com os cabos da rede eltrica. Se for necessrio trabalhar perto de cabos eltricos, certique-se de que a Companhia de Eletricidade os desligou. A mquina necessariamente no tem que entrar em contato fsico com um cabo eltrico para que ocorra uma passagem de corrente. Se houver passagem de corrente na mquina, no abandone a mesma, NEM TOQUE NELA. Ver tabela abaixo.

! !

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

NOTA: SE OS REQUISITOS ACIMA FOREM INFERIORES AOS REQUISITOS ESTABELECIDOS PELAS LEIS ESTADUAIS, PREVALECERO ESTAS LTIMAS.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

PRECAUO: Nestas circunstncias, no abandone a mquina. Isso poder resultar em grave ferimento.

14d

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS PERIGO: Tenha muito cuidado ao parar a mquina. Se a caamba ou outro implemento estiverem levantados, a mquina poder capotar. Certique-se de que todos os movimentos sejam feitos suavemente. O operador novo dever primeiro manobrar a mquina numa rea aberta, at familiarizar-se com o funcionamento da mesma.

PRECAUO: Esteja sempre atento. Certique-se de que no h outras pessoas na rea de trabalho.

! !

PRECAUO: Ao conduzir a mquina na estrada, certique-se de que os pedais do freio estejam travados juntos. H o risco de capotamento, se for acionado apenas um dos pedais com a mquina a uma velocidade superior a 8 km/h (5 mph).

! !

PRECAUO: Manobre a mquina e os implementos somente a partir do assento do operador. Qualquer outro mtodo poder resultar em grave acidente.

TRIM THIS EDGE

14e

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

! !

ADVERTNCIA: Se o motor parar, ou se ocorrer uma falha no sistema da direo hidrulica, pare a mquina para evitar um acidente. Torna-se muito difcil para o operador comandar o sistema da direo desta mquina se ocorrer uma falha deste tipo.

! !

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: Ao trabalhar em declives, posicione a mquina de tal forma que possa trabalhar com a retroescavadeira voltada para o lado do declive. No trabalhe em declives muito acentuados ou quando a mquina estiver numa posio que no oferea estabilidade quando o operador movimentar ou manobrar a retroescavadeira.

ADVERTNCIA: Antes de girar a lana da retroescavadeira para um dos lados, certique-se de que dispe de rea suciente para trabalhar. Certique-se de no haver pessoas no trajeto da lana da retroescavadeira.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


14f TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS ADVERTNCIA: Quando estiver utilizando a mquina como guindaste, no gire a lana excessivamente para o lado, o que poder resultar em capotamento. No desloque a carga muito rpido, pois a mquina poder descontrolar-se.

PRECAUO: Depois de ajustar o assento, certique-se de que o mesmo encontra-se bem travado. O deslocamento acidental do assento com a mquina em movimento poder resultar em grave acidente.

ADVERTNCIA: Nunca escave o solo abaixo dos estabilizadores da retroescavadeira. Isso poder fazer com que a mquina caia acidentalmente no buraco escavado.

!
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

PRECAUO: Registre quaisquer problemas constatados durante o funcionamento da mquina. Corriga esses defeitos. ADVERTNCIA: Antes de deixar a mquina, proceda como segue: abaixe os implementos at o solo; trave o freio de estacionamento; desligue o motor; retire a chave da ignio. 14g

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

PRECAUO: A retroescavadeira somente dever ser comandada quando o operador estiver acomodado em seu assento. Qualquer outro mtodo poder resultar em grave acidente.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

TRIM THIS EDGE

Esta pgina foi deixada em branco

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

LEFT PAGE

14h

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS PRECAUO: necessrio uma boa circulao de ar nas reas utilizadas para estocagem das baterias. Isso evitar o aumento volumtrico de gs hidrognio proveniente de baterias recmcarregadas.

VENENO: As baterias contm cido, podendo causar graves queimaduras. Se voc acidentalmente derramar cido na pele, nos olhos ou na roupa, lave com gua. Lave os olhos com gua durante 15 minutos. CHAME IMEDIATAMENTE UM MDICO. MANTENHA AS CRIANAS AFASTADAS DAS BATERIAS.

! ! ! !

ADVERTNCIA: Ao vericar a carga da bateria, nunca coloque objetos de metal sobre os terminais. As fascas podero provocar um incndio. Utilize um voltmetro ou um densmetro.

!
TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: Na coluna do assento h uma mola sob presso. Se for necessrio remover a coluna do assento, faa-o devagar. Caso contrrio, a mola poder soltar-se, provocando um acidente.

! ! !

PERIGO: As baterias produzem gases. Certique-se de manter fascas, chamas e cigarros acesos afastados das mesmas. Certique-se de que dispe de uma boa circulao de ar ao carregar uma bateria ou quando esta for utilizada em recinto fechado. Quando estiver trabalhando perto de baterias, use culos de segurana.

PRECAUO: Antes de ligar ou desligar um circuito, certique-se de que est familiarizado com o mesmo. Uma ligao errada poder provocar ferimentos e prejuzo. 18a

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

PRECAUO: Nunca carregue em seu corpo um anel ou bracelete de metal. Isso poder causar a passagem de corrente no anel ou no bracelete, provocando choque eltrico.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

! ! ! !

ADVERTNCIA: No abastea a mquina quando estiver fumando, perto de chama, ou com o motor funcionando.

! ! ! !

PRECAUO: Quando estiver fazendo servios de manuteno ou reparos na mquina, ou trabalhando com ferramentas, use culos de segurana.

PRECAUO: Nunca faa manuteno na mquina com o motor funcionando, salvo se o Manual do Operador ou o Manual de Servio mostrar como faz-lo. Se for necessrio levantar um implemento para realizar o trabalho, certique-se de que o mesmo esteja bem travado.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: Tenha muito cuidado ao desligar os cabos hidrulicos, tendo em vista a alta presso do sistema, a qual poder provocar ferimentos. Alivie toda a presso, antes de trabalhar no sistema hidrulico.

18b

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________ DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS

! !

PRECAUO: Abaixe sempre todos os implementos at o solo, ou trave-os, antes de fazer qualquer manuteno ou ajustagem.

! !

PRECAUO: No efetue qualquer servio de reparo para o qual no esteja capacitado.

! !

PERIGO: Os gases de escapamento podem ser fatais. Se for necessrio colocar o motor em funcionamento em um recinto fechado, certique-se de haver uma boa circulao do ar.

!
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: O ventilador e as correias, quando em movimento, podem causar graves ferimentos. Mantenha-se afastado deles.

18c

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

PRECAUO: O sistema de arrefecimento funciona sob alta presso. Retire a tampa do radiador vagarosamente e somente quando o motor estiver frio; caso contrrio, podero ocorrer graves queimaduras.

DECALQUES DE SEGURANA/SINAIS DE MOS_______________________

Esta pgina foi deixada em branco

TRIM THIS EDGE

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

LEFT PAGE

18d

INSTRUMENTOS E CONTROLES PAINEL DE INSTRUMENTOS


6 Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29 1 3 4 5 2

12

11

10

9
B890768J

1. LUZ DE ADVERTNCIA DA PRESSO DO LEO DO MOTOR: Esta luz de advertncia acender se (1) o motor parar com a chave de ignio na posio ON (ligado) ou, (2) a presso do leo do motor estiver baixa ou for inexistente. No ligue o motor se a luz de advertncia estiver acesa. 2. LUZ DE ADVERTNCIA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO: Esta luz de advertncia acender quando o a chave de ignio estiver na posio ON e o freio de estacionamento estiver engatado. No transite com o freio de estacionamento da mquina engatado. 3. LUZ DE ADVERTNCIA DE RESTRIO DO FILTRO DE AR: Esta luz de advertncia acender quando (1) a chave de ignio estiver na posio START (partida) ou quando (2) o ltro de ar precisar de manuteno. 4. LUZ DE ADVERTNCIA DO ALTERNADOR: Esta luz acender quando (1) o motor for detido com a chave de ignio na posio ON, ou quando (2) o alternador no estiver carregando as baterias. 5. LUZ DE ADVERTNCIA DE RESTRIO DO FILTRO HIDRULICO: Esta luz de advertncia acender quando (1) a chave de ignio estiver na posio START (partida) ou quando (2) o ltro hidrulico precisar de manuteno. O uido hidrulico dever manter-se na temperatura de operao; rerase pgina 163. 33 Continua na pgina seguinte

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

PAINEL DE INSTRUMENTOS
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

2 6

12

11

10

9
B890768J

6. LUZ DE ADVERTNCIA DA TEMPERATURA DO LEO DO EIXO TRASEIRO: Esta luz acender quando a temperatura do leo do eixo traseiro alcanar 137 C (305 F). Tome as providncias necessrias para reduzir a temperatura at que a luz deixe de acender. Rera-se pgina 169. 7. TACMETRO: O tacmetro mostra a velocidade do motor em rotaes por minuto (rpm). Cada nmero no medidor equivale a 1000 rpm. Cada espao no medidor equivale a 200 rpm. Recomenda-se a operao do motor na rea verde do medidor. 8. HORMETRO DO MOTOR: O hormetro mostra as horas e dcimos de hora de operao do motor. 9. MEDIDOR DE TEMPERATURA DO LEO (CONVERSOR DE TORQUE): A temperatura normal de operao do leo do conversor est na rea verde do medidor. Quando o ponteiro do medidor entrar na rea vermelha, escolha uma velocidade de transmisso mais baixa. Se o ponteiro permanecer na rea vermelha, detenha a mquina, coloque o controle de direo na posio NEUTRA e opere o motor na mxima acelerao possvel. Se este procedimento no resultar na reduo da temperatura do leo, verique o nvel do leo e constate a existncia de obstrues no radiador e no resfriador do leo. 34

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS 10. VOLTMETRO: Este medidor mostra o estado da bateria. O estado da bateria normal se o ponteiro de medidor estiver na rea verde do medidor quando a chave da ignio est na posio ON (ligada). Se o ponteiro do medidor estiver na rea vermelha inferior, a carga da bateria est baixa ou a alternador no est carregando. Se o ponteiro do medidor estiver na rea vermelha superior, o alternador est com sobrecarga. A bateria poder sofrer danos se continuar neste estado. NOTA: Quando o estado da bateria for bom e a chave da ignio for virada posio ON, o ponteiro do medidor estar na parte inferior da rea verde. Ao dar partida no motor, o ponteiro subir parte superior da rea verde, onde se manter. Se o ponteiro de medidor no subir aps ter dado partida no motor, verique o estado da bateria/alternador. 11. MEDIDOR DO NVEL DO COMBUSTVEL: Este medidor indica a quantidade de combustvel existente no tanque. 12. MEDIDOR DA TEMPERATURA DA GUA: Este medidor indica a temperatura do lquido de arrefecimento no sistema de refrigerao do motor. A temperatura do lquido de arrefecimento normal quando o ponteiro de medidor est na rea verde do medidor. Se o ponteiro de medidor estiver na rea vermelha, detenha o motor e verique o nvel do lquido de arrefecimento ou constate se h detritos no radiador/refrigerador do leo, ou verique a correta operao do termostato.

TRIM THIS EDGE

35

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CONTROLES DA TRANSMISSO STANDARD


Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

BP9410057

1. ALAVANCA DO CONTROLE DA DIREO

1. ALAVANCA DE CONTROLE DA DIREO: Esta alavanca controla a direo de deslocamento da mquina. A posio central o NEUTRO. Para avanar, levante a alavanca e empurre-a totalmente para a frente. Para marcha a r, levante a alavanca e puxe-a completamente para trs. Certique-se de que a alavanca de controle esteja na posio NEUTRA antes de dar partida no motor ou antes de operar a retroescavadeira.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: O movimento descontrolado da mquina pode causar ferimento. Antes de girar o assento do operador para a posio de operao de RETROESCAVAO, coloque a alavanca de controle de direo e o controle de transmisso em NEUTRO e ative o freio de SA050 estacionamento.

O circuito eltrico da alavanca de controle da direo tem um recurso adicional que permite que o operador movimente a mquina uma distncia curta caso a alavanca de controle da direo receber sinais intermitentes que colocam a transmisso em neutro. Mediante a colocao da alavanca de controle da direo no sentido contrrio da direo de deslocamento desejada, e em seguida novamente na direo desejada, a transmisso engatar por aproximadamente 5 segundos. Este procedimento dever ser utilizado unicamente em caso de emergncia quando a unidade deve ser movida a um local seguro. Execute os servios de manuteno da mquina imediatamente.

36

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

BP97N044

1. Alavanca de mudana da transmisso: A transmisso tem engrenagens sincronizadas nas quatro marchas. Voc pode mudar para qualquer marcha sem parar a mquina. Pressione o boto da embreagem na alavanca de mudana da transmisso antes de trocar de marcha. Solte o boto para engatar a embreagem aps a troca de marcha. NOTA: Ao mudar para uma marcha mais lenta, reduza a velocidade de deslocamento antes de trocar de marcha. IMPORTANTE: Sempre coloque a transmisso em NEUTRO antes de operar a retroescavadeira.

2. Boto da embreagem: Pressione este boto antes de trocar de marcha. A transmisso estar na posio NEUTRO quando este boto for pressionado.

37

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: O movimento descontrolado da mquina pode causar ferimento. Antes de girar o assento do operador para a posio de operao de RETROESCAVAO, coloque a alavanca de controle da direo e o controle da transmisso em NEUTRO e ative o freio de SA050 estacionamento.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CONTROLES DA TRANSMISSO POWERSHIFT (OPCIONAIS)

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BK97K160

1. Alavanca de controle de seleo de marcha: Gire o cabo da alavanca de controle para alinhar o nmero correspondente a cada marcha com a marca do indicador na alavanca. Pode-se selecionar outra marcha sem parar a mquina. 1 marcha, avano e r (posio 1) 2 marcha, avano e r (posio 2) 3 marcha, avano (posio 3) 4 marcha, avano (posio 4) 2. Alavanca de controle da direo: Esta alavanca controla a direo de deslocamento da mquina. A posio central o NEUTRO. Para AVANAR em 1, 2, 3 ou 4 marcha, levante a alavanca e empurre-a totalmente para a frente. Para transitar em R em 1 ou 2 marcha, levante a alavanca e puxe-a totalmente para trs. Certique-se de que a alavanca de controle da direo esteja na posio NEUTRA antes de dar partida no motor ou antes de operar a retroescavadeira.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

38

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS 3. Interruptores de reduo da transmisso: O interruptor de reduo da transmisso utilizado para mudar de segunda a primeira marcha automaticamente para aumentar a fora da escavao. H dois interruptores de reduo. Um deles um boto localizado na extremidade da alavanca de seleo de marcha do controle da direo. H outro interruptor de duas posies temporrio localizado no cabo da alavanca de controle do carregadeira. Pressione o boto uma vez para reduzir a marcha de segunda marcha para a primeira. Pressione o boto novamente para voltar segunda marcha. Se o boto foi pressionado para reduzir para primeira marcha, mudar a direo de avano para r mudar a transmisso para a 2 marcha em r. A mudana da direo de r para avano mudar a transmisso para a segunda marcha de avano.

1 1

BK97K166

BK97K159

1. BOTO DE REDUO DE MARCHA

1. INTERRUPTOR TEMPORRIO DE GIRO DE DUAS POSIES

TRIM THIS EDGE

39

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________ 4. Controle/visor do microprocessador da transmisso auomtica: O Controle/visor consiste no seguinte: O LED marcado com a letra T amarelo e utilizado para indicar os modos de teste e falhas. O LED marcado com a letra F vermelho e acende quando o controle do microprocessador est na posio de reajuste. Uma vez ligado, o visor de dados vai automaticamente ao modo de posio de marcha. Altera-se a informao do visor pressionando o boto M.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

2 1

3
BK97K165

1. UMA TELA DE VISUALIZAO DE DADOS COM DOIS DGITOS DE LED VERMELHO COM SETE SEGMENTOS. 2. UM BOTO DE SELEO DE MODO MARCADO COM UM M. 3. DUAS LUZES DE LED DE SITUAO

Para maiores informaes sobre o controle/ visor do microprocessador da transmisso powershift, rera-se seo Instrues para a Operao da transmisso powershift na pgina 87.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


40 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

PEDAIS
Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

1 2
TRIM THIS EDGE

BK97K160

3. PEDAL DO ACELERADOR: Aperte-o para aumentar a velocidade do motor. Solte o pedal do acelerador para diminuir a velocidade do motor. 4. PEDAL DIREITO DO FREIO: (Com a trava do pedal do freio desengatada) Pressione este pedal para virar a mquina direita. 5. PEDAL ESQUERDO DO FREIO: (Com a trava do pedal do freio desengatada) Pressione este pedal para virar a mquina esquerda. 6. TRAVA DO PEDAL DO FREIO: Rera-se prxima pgina.

41

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Trava do pedal do freio


Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

BK97K161

1. TRAVA DO PEDAL DO FREIO ENGATADA 2. TRAVA DO PEDAL DO FREIO DESENGATADA

ADVERTNCIA: Sempre trave os pedais do freio juntos antes de transitar na estrada ou operar a mquina em 3 ou 4 marcha. Leia as instrues neste manual sobre os pedais do freio. Voc poder causar SB051 um acidente se no respeitar os procedimentos indicados.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

42

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

CONTROLES DO CONSOLE DIANTEIRO


1. BUZINA: Pressione o interruptor para acionar a buzina.

1
BK97K167

1. INTERRUPTOR DA BUZINA

BK97K163

2. INTERRUPTOR DA SETA DE CONVERSO

3 4

BK97K163

3. INTERRUPTOR DA LUZ DO TETO 4. INTERRUPTOR DAS LUZES INTERMITENTES DE ADVERTNCIA

4. INTERRUPTOR DA LUZ INTERMITENTE DE ADVERTNCIA: Pressione o smbolo do interruptor de duas posies para acender as luzes intermitentes. Pressione o lado oposto do interruptor de duas posies para desligar as luzes intermitentes.

43

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

3. INTERRUPTOR DA LUZ DO TETO: Pressione o smbolo do interruptor de duas posies para acender a luz do teto. Pressione o lado oposto do interruptor de duas posies para desligar a luz do teto.

TRIM THIS EDGE

2. CONTROLE DA SETA DE CONVERSO: Pressione o lado esquerdo do smbolo do interruptor de duas posies para sinalizar uma converso esquerda. Pressione o lado direito do interruptor de duas posies para sinalizar uma converso direita. Coloque o interruptor de duas posies na posio central para neutralizar a sinalizao.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CONTROLES DOS INSTRUMENTOS E DO CONSOLE LADO ESQUERDO


5 1
AUXILIAR ICO HIDRUL

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

5a
LIG
DES-

BK97K152

1. INTERRUPTOR DAS LUZES DE DIREO: Pressione o smbolo do interruptor de duas posies para acender as luzes de direo. Pressione o lado oposto do interruptor de duas posies para desligar as luzes. 2. INTERRUPTOR DOS FARIS DIANTEIROS: Pressione o smbolo do interruptor de duas posies para acender os faris dianteiros. Pressione o lado oposto do interruptor de duas posies para desligar os reetores dianteiros. 3. INTERRUPTOR DOS FARIS TRASEIROS: Pressione o smbolo do interruptor de duas posies para acender os faris traseiros. Pressione o lado oposto do interruptor de duas posies para desligar os faris traseiros. 4. INTERRUPTOR DO FAROL ROTATIVO (se equipada): Pressione o smbolo do interruptor de duas posies para acender o farol rotativo. Pressione o lado oposto do interruptor de duas posies para desligar o farol rotativo. 5. INTERRUPTOR DO ACESSRIO HIDRULICO AUXILIAR MANUAL (se AUXILIAR HIDRULICO equipada): Quando a luz do interruptor est ACESA, o acessrio hidrulico LIGADO auxiliar da retroescavadeira est no modo de uxo BAIXO. Quando a luz do interruptor estiver DESLIGADA, o acessrio hidrulico auxiliar da escavadeira estar no modo de uxo ALTO. DESLIGADO 5a. DECALQUE DO ACESSRIO HIDRULICO AUXILIAR MANUAL: Use este decalque para determinar a posio necessria do interruptor do acessrio hidrulico auxiliar.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

44

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

O alarme soar se: (1) a presso do leo do motor estiver baixa, (2) a temperatura do lquido de arrefecimento do motor estiver alta, (3) o freio de estacionamento estiver engatado ao mudar a alavanca de controle da direo para posio AVANO ou MARCHA R. NOTA: O alarme soar se a alavanca de controle da direo estiver na posio AVANO ou na posio MARCHA R e o assento estiver girado da posio de deslocamento para a posio de operao da retroescavadeira. Rera-se pgina 54.

Sistema de alarme do interruptor do assento No ilustrado


Este alarme soar quando o operador girar o assento da posio de deslocamento para a posio de operao da retroescavadeira e deixar a alavanca de controle da direo engatada. Um decalque de advertncia na mquina, repetido no manual do operador com instrues adicionais para a operao, requer que o operador tome determinadas precaues antes de operar a retroescavadeira. O alarme do interruptor do assento uma advertncia adicional. Este alarme soar se o assento for girado aproximadamente 15 a 20 graus da posio reta. Para certicar-se de que o sistema esteja funcionando, o operador dever ter em conta que o alarme tambm soar se o freio do estacionamento estiver engatado e a alavanca do controle da direo estiver em posio de avano ou marcha r. O mesmo alarme tambm usado para indicar baixa presso do leo e temperatura do motor alta.

Procedimento de vericao
1. O operador dever estar sentado com o assento na posio de deslocamento e com o cinto de segurana colocado. 2. D partida no motor. 3. Estacione a mquina em uma superfcie nivelada em uma rea limpa. Certique-se de que no haja outras pessoas na rea. 4. Certique-se de que o freio do estacionamento esteja DESLIGADO e a alavanca da transmisso esteja em NEUTRO com a caamba da carregadeira no cho. 5. Coloque o seu p no pedal do freio e mantenha-o no pedal. 6. Mova a alavanca de controle da direo posio AVANO e gire o assento aproximadamente 15 a 20 graus. O alarme soar. Repete-se o mesmo procedimento para MARCHA A R. O alarme e o alarme de r soaro. Isto indicar se o sistema de alarme do interruptor do assento est funcionando. Outra sugesto baixar os estabilizadores e levantar as rodas traseiras acima do cho. Se a mquina tiver trao nas quatro rodas, as rodas dianteiras tambm precisaro car acima do cho para ter certeza de que a mquina no se mover.

TRIM THIS EDGE

45

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CONTROLES DOS INSTRUMENTOS E DO CONSOLE LADO ESQUERDO Alarme do motor e do freio do estacionamento No ilustrado

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CONTROLES DO CONSOLE E DOS INSTRUMENTOS LADO ESQUERDO Controle de conduo


(Ride Control) (se equipada)
O controle de conduo um dispositivo que melhora o deslocamento da mquina em todos os tipos de terreno, com a caamba vazia ou cheia. O controle de conduo reduzir o movimento de oscilao da dianteira e traseira durante operaes de transporte e carga de materiais, permitindo uma maior produtividade e um maior conforto para operador. Tambm reduz os choques sofridos pela mquina. 1. Para engat-lo, abaixe a caamba do carregadeira ao nvel do cho ou perto dele. Coloque o interruptor do controle de conduo na posio ligado (com o smbolo para baixo). A luz verde do interruptor acender. Poder haver uma leve queda ou elevao do brao do carregadeira quando o controle de conduo for ativado. Para desengat-lo, pressione o interruptor do controle de conduo at a posio desligado (smbolo para cima). A luz verde do interruptor se apagar. Quando o controle de conduo est ativado, a presso da descida da carregadeira est limitada ao peso da carregadeira e do acessrio (a caamba). O peso do acessrio da carregadeira (caamba) amortecido hidraulicamente durante o transporte, o qual uma condio normal do controle de conduo.
BK97K150

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

1. INTERRUPTOR DO CONTROLE DE CONDUO 2. DECALQUE DE ADVERTNCIA DO CONTROLE DE CONDUO

O controle de conduo no pode ser usado para nivelamento de preciso com a caamba do carregadeira durante a operao da escavadeira ou quando for necessria preciso na colocao da carregadeira. Para vericar o controle de conduo, veja o manual de servio. ADVERTNCIA: Se o controle de avano estiver ligado, com a chave na posio ON ou ACC., os braos da carregadeira podero pender ou ficar levemente elevados devido ao acumulador hidrulico. M511

147757A1

46

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

1. Engata-se e desengata-se o eixo da trao dianteira com um interruptor de duas posies. Para engatar o eixo da trao dianteira, pressione o smbolo do interruptor de duas posies. Para desengatar o eixo da trao dianteira, pressione o lado oposto do interruptor de duas posies. NOTA: Quando o eixo da trao dianteira estiver engatado, opere a mquina unicamente na primeira ou na segunda marcha. Recomenda-se desengatar o eixo da trao dianteira antes de operar a mquina em uma superfcie dura ou na terceira ou quarta marcha.

BK97K153

1. INTERRUPTOR PARA O EIXO DIANTEIRO DA TRAO NAS 4 RODAS

Interruptor do acoplamento hidrulico da carregadeira (se equipada)


1. Para puxar para trs ou soltar os pinos de travamento do acoplador hidrulico, pressione e segure o interruptor do acoplador hidrulico. Ao soltar o interruptor, os pinos de travamento do acoplador hidrulico voltaro posio de TRAVAMENTO. IMPORTANTE: Caso os pinos no retornem posio de TRAVAMENTO, NO opere o acoplamento enquanto no for vericado e executada a manuteno.

BK97K150

2. INTERRUPTOR DO ACOPLADOR HIDRULICO

47

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

interruptor de controle para eixo dianteiro de trao nas 4 rodas (se equipada)

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CONTROLES DO CONSOLE E DOS INSTRUMENTOS LADO ESQUERDO


D B A C 3 2 1
BK97K148

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

B. LIGADO Gire a chave no sentido horrio at a posio ON (LIGADO). Antes de dar partida no motor, verique o estado das luzes de advertncia da presso do leo do motor e do alternador. Use o voltmetro para vericar o estado da(s) bateria(s). C. PARTIDA Gire a chave totalmente no sentido horrio para a posio START (PARTIDA) para ativar o motor de partida. Quando o motor estiver ligado, solte a chave. A chave voltar automaticamente posio ON (LIGADO). NOTA: Na posio START (PARTIDA) tambm poder vericar o estado das luzes de advertncia para o ltro de ar e o ltro hidrulico. D. DESLIGADO Para desligar o motor, gire a chave at a posio OFF (DESLIGADO). Quando o motor estiver desligado, remova a chave.

1. BOTO PARA PARTIDA A FRIO (SE EQUIPADA) 2. ACELERADOR MANUAL 3. CHAVE DE IGNIO

1. Boto para partida a frio (se equipada): Rera-se seo Partida a frio na pgina 82 para o procedimento correto a ser seguido para o uso do boto para partida a frio. 2. Acelerador manual: Mova o acelerador manual em direo frente da mquina para aumentar a velocidade do motor. Puxe o acelerador manual para trs para diminuir a velocidade do motor. 3. Chave de ignio: A chave de ignio tem quatro posies: A. ACC Vire a chave no sentido antihorrio at ACC para dar energia aos acessrios.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: Quando operar a Retroescavadeira, utilize o acelerador manual para controlar a velocidade do motor. O uso do acelerador manual para qualquer outro tipo de operao poder resultar em acidente. SB052

48

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

OPCIONAIS DA CABINE E ROPS


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
Os opcionais da cabine e da ROPS incluem o seguinte: A. Kit para rdio B. Lavador de pra-brisa C. Quebra-sol D. Interior de luxo E. Kit de reduo de rudo

Kit opcional para rdio


O kit para rdio inclui a gaveta do rdio, ao, alto-falantes e antena. O rdio no est incluso.

1
1. LOCALIZAO DA ANTENA
BK97K149

BK97K170

1. LOCALIZAO DA GAVETA DO RDIO

BK97K175

1. ALTOFALANTES DO RDIO

49

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

O kit opcional de lavador do pra-brisa e do vidro traseiro


Os controles do lavador do pra-brisa dianteiro e do vidro traseiro esto localizados no painel de controle do clima na coluna direita da cabine. Quando se pressiona este lado do boto, um bocal localizado acima do centro do vidro traseiro pulveriza uido de lavagem no vidro traseiro.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BK97K227

1. BOTO DE CONTROLE DO LAVADOR DE VIDROS

BK97K162

3. BOCAL DE FLUIDO DE LAVAGEM PARA O VIDRO TRASEIRO

Quando se pressiona este lado do boto, um bocal localizado no cap pulveriza uido de lavagem no vidro dianteiro.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BK97K193

2. BOCAL DE FLUIDO DE LAVAGEM PARA O PRA-BRISA

50

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

Kit opcional do quebra-sol


O quebra-sol ajusta-se a uma srie de posies para acomodar-se a posies variadas do assento assim como s diferentes caractersticas dos operadores. Tal como o quebra-sol nas mquinas com cabine, este quebra-sol tambm ajusta-se a vrias posies diferentes.

BK97K172

Quando no est em uso, o quebra-sol guardado encostado contra o teto da ROPS.

BK97K173

TRIM THIS EDGE

BK97K218

Quando no est em uso, o quebra-sol ca guardado contra o forro do teto.


BK97K219

BK97K174

51

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Mquinas com cabine

Mquinas com ROPS

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

PAINEL DE CONTROLE DO AMBIENTE DA CABINE (SE EQUIPADA)

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BK97K151

1. PAINEL DE CONTROLE DO AMBIENTE DA CABINE

5 1 2 3 7 6
BK97K227

1. BOTO DE LAVAGEM DO VIDRO (SE EQUIPADA) 2. INTERRUPTOR DO LIMPADOR DE PRA-BRISA 3. INTERRUPTOR DO LIMPADOR DE PRA-BRISA DO VIDRO TRASEIRO 4. CONTROLE DO EXAUSTOR (VENTILADOR) 5. LUZES DE ADVERTNCIA DO AR CONDICIONADO (SE EQUIPADA) 6. CONTROLE DA TEMPERATURA DO AR CONDICIONADO (SE EQUIPADA) 7. CONTROLE DO AQUECIMENTO (SE EQUIPADA)

1. Boto de lavagem dos vidros (se equipada): Rera-se pgina 50. 2. Boto do limpador do pra-brisa: O interruptor do limpador do pra-brisa tem trs posies, (1) DESLIGADO, (2) BAIXA VELOCIDADE (3) ALTA VELOCIDADE. Gire o interruptor no sentido horrio para aumentar a velocidade do limpador e gire-o no sentido anti-horrio para deter o seu funcionamento. 3. Interruptor do limpador do vidro traseiro: O interruptor do limpador do vidro traseiro tem trs posies: (1) DESLIGADO, (2) BAIXA VELOCIDADE e (3) ALTA VELOCIDADE. Gire o interruptor no sentido horrio para aumentar a velocidade do limpador e gire-o no sentido anti-horrio para deter o seu funcionamento. Certique-se de que o limpador esteja posicionado totalmente para o lado na posio de estacionamento antes de abrir a janela. 52

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS 4. Interruptor do exaustor (ventilador): O interruptor do exaustor tem quatro posies, (1) DESLIGADO, (2) BAIXA VELOCIDADE, (3) MDIA e (4) ALTA. Gire o interruptor no sentido horrio para aumentar o uxo de ar na cabine. Gire o interruptor no sentido anti-horrio at a posio DESLIGADO para deter o seu funcionamento. 5. Luz de advertncia do ar condicionado (se equipada): Esta luz de advertncia acende quando o ar condicionado para devido as presses refrigerantes muito altas ou muito baixas. A luz tambm acender quando o sistema precisar de manuteno ou a temperatura externa for muito baixa para que o sistema funcione. 6. Controle da temperatura do ar condicionado (se equipada): Gire o controle da temperatura no sentido horrio para reduzir a temperatura dentro da cabine. Gire o controle totalmente no sentido horrio para a temperatura mais fria. Gire o controle totalmente no sentido anti-horrio para DESLIGAR. TRIM THIS EDGE 7. Controle do aquecedor (se equipada): Gire o controle do aquecimento no sentido horrio para aumentar a temperatura da cabine. Gire o controle do aquecimento no sentido anti-horrio para reduzir a temperatura. Vlvula de corte do lquido de arrefecimento do aquecimento (ver abaixo): Certique-se de que o motor esteja desligado e frio quando zer algum dos seguintes ajustes. Em clima temperado, gire a vlvula de corte do lquido de arrefecimento do aquecimento no sentido horrio para deter o uxo de lquido de arrefecimento quente no sistema de aquecimento. Gire a vlvula de corte do lquido de arrefecimento do aquecimento no sentido anti-horrio quando iniciar o clima frio .

1
BP9410010

1. VLVULA DE CORTE DO LQUIDO DE ARREFECIMENTO DO AQUECIMENTO

53

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Freios de Estacionamento
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE
1. ALAVANCA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO

BK97K158

1. Puxe a alavanca do freio de estacionamento para trs para ACIONAR o freio de estacionamento. 2. Puxe a alavanca do freio de estacionamento para a frente para SOLTAR o freio de estacionamento. NOTA: Um alarme de advertncia soar se colocar a alavanca de controle da direo em AVANO ou MARCHA A R com o freio de estacionamento engatado. AJUSTE DO FREIO DE ESTACIONAMENTO: Solte o freio de estacionamento e gire a extremidade da alavanca, dando duas ou trs voltas no sentido horrio. Puxe a alavanca do freio de estacionamento para trs. Rera-se seo Vericao do freio de estacionamento na pgina 77 e verique o freio de estacionamento. Se o freio de estacionamento no segurar a mquina, rera-se ao manual de servio ou consulte o seu concessionrio.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: O movimento descontrolado da mquina pode causar ferimento. Antes de girar o assento do operador para a posio de operao de RETROESCAVAO, coloque a alavanca de controle da direo e o controle da transmisso em NEUTRO e ative o freio de estacionamento.
SB050

IMPORTANTE: O freio de estacionamento poder danicar-se, se a mquina for movimentada com o freio de estacionamento acionado.

54

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

1 6 2

3
BK97K158

FLUTUAO

BAIXAR

5
DESCARREGAR

TRIM THIS EDGE

RETROCEDER

ELEVAR

RETORNO-A-ESCAVAO

B9410261 B9410261

1 FLUTUAO: Quando em FLUTUAO (Deteno), a caamba pode seguir o nvel do solo sem movimento da alavanca de controle. 6 RETORNO-A-ESCAVAO: Uma vez
que a caamba foi descarregada, mova o controle para ROLLBACK (retrao) e FLOAT (utuao).Quando a caamba estiver altura desejada, puxe o controle para trs at a posio HOLD (travamento).

7 TRAVAMENTO NEUTRO: Os braos de elevao da carregadeira e a caamba no se movero quando as alavancas de controle estiverem TRAVADAS. Quando soltas, este controle retornar para TRAVAMENTO automaticamente. Este controle dever ser movido manualmente de FLUTUAO para TRAVAMENTO.
55

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CONTROLES DA CARREGADEIRA Controle do brao de elevao e da caamba

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Controle da pina (clam) e da trava (se equipado)


Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

CLAM ABERTA

B9410262

1 2
CLAM FECHADA

BK97K159

1. CONTROLE DO CLAM E DA TRAVA

3 TRAVAMENTO NEUTRO: A clam detm-se quando o cabo do controle est posicionado em HOLD (travamento). O cabo do controle da clam est equipado com uma trava. A trava dever estar na posio LOCKED (travada) quando a concha no est sendo usada.
NOTA: A trava no automtica deve ser ativada manualmente.

Boto da embreagem

BK97K159

Pressione o boto da embreagem para permitir que o motor aumente a velocidade e para fornecer mais leo hidrulico carregadeira para uma maior fora da carregadeira e uma funo de controle mais rpida. Quando o boto da embreagem pressionado, a transmisso desengata das rodas de trao. Solte o boto da embreagem para engatar a fora da transmisso. A mquina pode-se deslocar livremente com o boto da embreagem pressionado. Se necessrio, use o freio para deter a mquina.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

1. BOTO DA EMBREAGEM

56

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

Boto de travamento do diferencial


1 Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
57 TRIM THIS EDGE RIGHT PAGE 1. Antes de engatar a trava do diferencial, certiquese de que nenhuma das rodas traseiras gire livremente. 2. Pressione e segure o boto de travamento do diferencial localizado na alavanca de controle do carregadeira. 3. Para desengatar a trava do diferencial, solte o boto de travamento do diferencial. NOTA: A trava do diferencial soltar automaticamente quando a carga for removida. TRIM THIS EDGE

BK97K159

1. BOTO DE TRAVAMENTO DO DFERENCIAL

Para engatar a trava do diferencial proceda conforme se segue.

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

2 1

5
1. TORRE DE CONTROLE DA RETROESCAVADEIRA COM CONTROLES DE RETROESCAVADEIRA 2. PEDAIS DE GIRO 3. ALAVANCA DE DESTRAVAMENTO DA LANA DA RETROESCAVADEIRA 4. ALAVANCA DE CONTROLE DO ACESSRIO HIDRULICO AUXILIAR DA RETROESCAVADEIRA 5. PEDAL DE CONTROLE DO SISTEMA HIDRULICO AUXILIAR

2
BK97K143

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

58

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

ESTABILIZADOR

CAAMBA
ESTABILIZADOR

BRAO

LANA

BRAO CAAMBA LANA ESTABILIZADORES

PEDAL DE GIRO ESQUERDO

PEDAL DE GIRO DIREITO

B902392J

59

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

PEDAL DE GIRO ESQUERDO

PEDAL DE GIRO DIREITO

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA COM PEDAL DE GIRO (STANDARD)

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA COM GIRO POR ALAVANCA (OPCIONAL)


ESTABILIZADORES

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

LANA E GIRO

CAAMBA E BRAO

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


60 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

B902393J

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

CONTROLES DA ESCAVADEIRA COM BRAO


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
B902394J

EXTENSVEL COM PEDAL DE GIRO (OPCIONAL)


CAAMBA BRAO
LANA DO GUINDASTE

BRAO EXTENSVEL

ESTABILIZADOR

ESTABILIZADOR

BRAO CAAMBA ESTABILIZADORES PEDAL DE GIRO ESQUERDO LANA BRAO EXTENSVEL PEDAL DE GIRO DIREITO

PEDAL DE GIRO ESQUERDO

PEDAL DE GIRO DIREITO

61

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CONTROLES DA ESCAVADEIRA COM BRAO EXTENSVEL COM GIRO MANUAL POR ALAVANCA (OPCIONAL)
ESTABILIZADORES CAAMBA E BRAO LANA E GIRO

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

1 1
PEDAL DO BRAO EXTENSVEL

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


62 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

B902395J

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

2
BK97K143

1. ALAVANCA DE CONTROLE DO SISTEMA HIDRULICO AUXILIAR 2. PEDAL DE CONTROLE DO SISTEMA HIDRULICO AUXILIAR

Este recurso permite que o operador instale acessrios com acionamento hidrulico no brao quando a caamba for removida. Para acionar o acessrio, mova a alavanca de controle ilustrada acima. Siga as instrues do fabricante do acessrio. Interruptor de uxo alto/baixo do auxiliar hidrulico e decalque Aps ter determinado a graduao de uxo necessria para o acessrio a ser utilizado, veja o decalque do sistema auxiliar hidrulico da retroescavadeira para o ajuste correto do interruptor.
RETROESCAVADEIRA ACESSRIO HIDRULICO AUXILIAR
FLUXO BAIXO INTERRUPTOR LUZ ACESA RPM 1500 2000 2200 GPM 18 27 31 LPM 68 102 117

TRIM THIS EDGE

FLUXO ALTO INTERRUPTOR LUZ DESLIGADA 1500 2000 29 38 42 110 144 159

2200

Continua na pgina seguinte

BK97K148

1. INTERRUPTOR DE FLUXO ALTO/BAIXO DO AUXILIAR HIDRULICO DA ESCAVADEIRA

63

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CONTROLE DO SISTEMA HIDRULICO AUXILIAR PARA RETROESCAVADEIRAS (OPCIONAL)

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________ Alavanca de controle do acessrio hidrulico auxiliar

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

A alavanca de controle do acessrio hidrulico auxiliar pode ser usada em dois mtodos diferentes, unidirecional ou bidirecional.

BK97K145

Fluxo bidirecional Comeando com a alavanca na posio NEUTRA e movendo a alavanca para a frente na rea ranhurada, um acessrio como o sem-m se movimentar no sentido horrio ou em direo para a frente. Se a alavanca for movida para trs na rea ranhurada, o acessrio se movimentar no sentido antihorrio ou em direo para trs. Pedal de controle do acessrio hidrulico auxiliar O pedal de controle utilizado quando requer-se um uxo contnuo.

BK97K145

Fluxo unidirecional Quando a alavanca est na posio ilustrada acima, o uxo unidirecional - em uma direo mantm-se enquanto o interruptor de controle de pedal estiver pressionado. O uxo controlado pelo interruptor de p. Usam-se acessrios tais como o martelo nesta aplicao.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BK97K145

Quando a alavanca estiver na posio ilustrada acima, o acessrio hidrulico auxiliar est na posio NEUTRA.

BK97K144

64

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

Tubo de desvio do sistema hidrulico auxiliar


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
65 As mquinas saem da fbrica com o sistema hidrulico auxiliar da retroescavadeira pronto para acessrios de operao como o martelo, os quais requerem um uxo em uma nica direo. O leo de retorno desviado ao redor da vlvula da retroescavadeira para otimizar o desempenho mediante a reduo da presso do retorno. Para operar acessrios que requerem um uxo em ambas direes tais como o sem-m, a mangueira de retorno deve ser desconectada do tubo de desvio e conectada conexo em T no orifcio inferior da vlvula da retroescavadeira. A maioria dos martelos tambm podem ser operados desta forma, mas a presso do retorno mais alta (aproximadamente 3,5 a 6,9 bar (50 a 100 psi).

4 1

1. 2. 3. 4.

TUBO DE DESVIO (By-pass) MANGUEIRA DE RETORNO CONEXO EM T VLVULA DA RETROESCAVADEIRA

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

CINTOS DE SEGURANA Cintos de 50 mm (2 inches) e 76 mm (3 inches)


Devido a regulamentao local, cintos de 76 mm (3 inches) so necessrios em algumas mquinas. As ilustraes abaixo mostram o procedimento correto para ajustar e soltar o cinto. 1. Ajuste a extremidade do cinto dentro da vela do lado esquerdo. 2. Para soltar o cinto, aperte o boto na vela.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

B9410015

BP9410016

IMPORTANTE: Certique-se de que cinto e a vela estejam rmemente ajustados.

ADVERTNCIA: Voc est protegido pelo sistema ROPS desta mquina (Roll-Over Protective Structure - Estrutura de proteo contra capotamento). O cinto de segurana uma parte importante do sistema ROPS. Antes de operar esta mquina, ajuste sempre o cinto de segurana. Se a mquina capotar e voc no estiver usando o cinto de segurana, h o risco de que voc seja esmagado pela estrutura ROPS ou pela mquina.
SA080

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Para a manuteno dos cintos de segurana, veja a pgina 181.

66

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

ASSENTO STANDARD

ADERTNCIA: Um acidente ou o movimento repentino da mquina podero causar ferimentos ou morte. Coloque sempre o cinto de segurana e ajuste o assento antes de ligar o motor. SB053

B9410144S

1. CONTROLE DO MOVIMENTO PARA FRENTE/PARA TRS E ROTAO DO ASSENTO 2. CONTROLE DA ALTURA

1. CONTROLE DO MOVIMENTO PARA FRENTE/PARA TRS E ROTAO DO ASSENTO: Pressione a alavanca de controle para trs e mova o assento para frente ou para trs. Solte a alavanca de controle, certicando-se de que o assento que travado na posio. Para girar o assento, pressione a alavanca de controle para trs e gire o assento. O assento pode ser girado desde qualquer posio para frente ou para trs. O assento girar direita, 15 ou 30 graus do centro, para qualquer uma das duas posies. Ajuste o assento conforme necessrio. Solte o controle e certique-se de que o assento que travado na posio. 2. CONTROLE DA ALTURA: Puxe a alavanca de controle da altura para cima e ajuste a altura do assento. Solte a alavanca de controle e certique-se de que o assento esteja travado na posio.

67

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

O assento do operador pode ser movido para cima e para baixo, movido longitudinalmente, e pode ser girado para operar o engate de trs pontos.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

ASSENTO COM SUSPENSO (OPCIONAL)


Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE
BK97M021

ADERTNCIA: Um acidente ou o movimento repentino da mquina podero causar ferimentos ou morte. Coloque sempre o cinto de segurana e ajuste o assento antes de ligar o motor. SB053

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

O assento do operador pode ser elevado, abaixado, movido longitudinalmente e pode ser girado para operar a retroescavadeira ou a carregadeira. Os descansos de brao, almofadas do assento e encosto tambm podem ser ajustados. Para o conforto adicional do operador, possvel o ajuste do suporte lombar e do peso para uma maior rmeza no deslocamento. 1. Ajuste da inclinao da almofada do assento: Retire o seu peso da almofada. Puxar a alavanca para cima far com que se eleve a parte dianteira da almofada. Para baixar a almofada, coloque-a na posio mais elevada possvel; ela se soltar e cair at a posio mais baixa. H trs posies disponveis.
BK97K217

1. CONTROLE DE INCLINAO DA ALMOFADA DO ASSENTO

68

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

4 7 5 6 2
BK97K216

3. Controle do ajuste da altura: Puxe a alavanca de controle da altura para cima e ajuste a altura do assento. Solte a alavanca de controle e certique-se de que o assento esteja travado na posio.

69

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

2. Controle de movimento para frente, para trs e rotao: Pressione a alavanca de controle para trs e mova o assento para frente ou para trs. Solte a alavanca de controle, certicando-se de que o assento que travado na posio. Para girar o assento, pressione a alavanca de controle para trs e gire o assento. O assento pode ser girado desde qualquer posio para frente ou para trs. Ajuste o assento conforme necessrio. Solte o controle e certique-se de que o assento esteja travado na posio.

5. Controle de ajuste da inclinao do encosto: Eleve a alavanca e incline o encosto do assento at que que confortvel. Para trav-lo na posio escolhida, solte a alavanca. 6. Controle de ajuste lombar: Gire o boto de controle no sentido horrio para aumentar o suporte lombar. Para diminuir o suporte, gire o boto no sentido antihorrio. 7. Controle do ajuste do descanso de brao: Gire o boto de controle no sentido horrio para elevar o descanso de brao. Para baixar o descanso de brao, gire o boto no sentido anti-horrio.

TRIM THIS EDGE

4. Controle de ajuste do peso: Gire o boto de controle do ajuste do peso no sentido horrio (aumentar) ou no sentido anti-horrio (diminuir) para ajustar a seta na balana graduada para o seu peso.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

ASSENTO DE LUXO COM SUSPENSO DE AR


Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE
BK97K179

O assento do operador pode ser elevado, abaixado, movido longitudinalmente, e pode ser girado para a operao da retroescavadeira. Os descansos de brao e o encosto tambm podem ser ajustados. Para o conforto adicional do operador, possvel o ajuste do suporte lombar e do peso para uma maior rmeza no deslocamento.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

1 2
BK97K180 BK97K183

1. CONTROLE DO DESCANSO DE BRAO

1. Controles do descanso de brao: Para elevar o descanso de brao, gire o boto de ajuste no sentido horrio. Para baixar o descanso de brao, gire o boto no sentido anti-horrio.

2. Controle da rotao: Levante a alavanca para girar da posio normal de deslocamento para a posio de operao da retroescavadeira, ou da posio de operao da retroescavadeira para a posio normal de deslocamento. 70

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS 6. Controle do ajuste da rmeza do deslocamento: Gire o boto de controle no sentido anti-horrio para uma maior rmeza no deslocamento. Gire-o at o ponto central para deslocamento.
BK97K180

3
3. Controle do ajuste para frente/para trs: Puxe a alavanca de controle para cima e mova o assento para frente ou para trs. Para girar o assento, puxe a alavanca de controle para cima e gire o assento. O assento pode ser girado desde qualquer posio para frente ou para trs. Ajuste o assento conforme necessrio e solte o controle.

7. Isolador de movimento para frente/para trs: Levante a alavanca de controle para engatar o isolador de movimento para frente/para trs. Pressione a alavanca de controle para baixo para evitar qualquer movimento para frente ou para trs.

5 7 4 6
BK97K182

8
BK97K184

4. Controle do isolador lateral: Levante a alavanca para engatar o isolador lateral. Pressione a alavanca para baixo para impedir o movimento lateral do assento. O isolador lateral pode ser travado a 19 mm (0.75 in) para a direita ou para a esquerda da posio central. 5. Controle do ajuste do encosto do assento: Levante a alavanca para soltar o encosto. Incline o encosto para trs ou para a frente para ajustar a sua posio. 71

Continua na pgina seguinte

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

8. Boto de controle do ajuste lombar do assento: Gire o controle do ajuste lombar no sentido horrio para aumentar o suporte lombar. Gire o controle de ajuste no sentido anti-horrio para diminuir o suporte.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________ Boto de ajuste da altura do assento 1. Pressione este lado do boto para elevar o assento.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

2. Pressione este lado do boto para abaixar o assento.

1
BK97K178

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


72 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

Difusores de ar (se equipada)


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
Os difusores de ar desta cabine so ajustveis e podem ser fechados totalmente. Mova as duas barras em cada difusor para o centro para deter o uxo de ar. Mova cada barra para fora para iniciar o uxo de ar.

2 1 2 3 2 1 1

BP9410018

1. DIFUSORES DE AR DO DESEMBAADOR: H dois difusores na frente da cabine e dois na parte traseira da cabine. Para o uxo mximo de ar, feche os trs difusores principais no centro dianteiro da cabine e os dois difusores prximos s colunas centrais. 2. DIFUSORES DE AR PRINCIPAIS: Os trs difusores no centro dianteiro da cabine e os dois difusores prximos s colunas centrais so utilizados para direcionar o uxo do ar para aquecimento e refrigerao. 3. DIFUSORES DE AR DE RECIRCULAO: O difusor atrs dos difusores principais utilizado para a recirculao do ar da cabine. Para obter a mxima presso na cabine, feche os difusores de recirculao. Para obter o mximo aquecimento no inverno e a mxima refrigerao no vero, abra os difusores de recirculao. Para evitar a aspirao de poeira para dentro do ncleo do aquecedor e/ou do ar condicionado, causando danos ao sistema, feche os difusores de recirculao ao operar a mquina com as portas e/ou janela traseira abertas. NOTA: Sob certas condies, possvel que haja gelo no ncleo do ar condicionado. O gelo pode dever-se operao do exaustor em velocidade BAIXA e ao ajuste do controle da temperatura em frio MXIMO. Recomenda-se a operao do exaustor em velocidade MDIA ou ALTA e manter o controle da temperatura dentro da faixa central. Se o gelo bloquear o ncleo, sentir a reduo do uxo do ar dentro da cabine. Feche o difusor de recirculao, gire o controle da temperatura at OFF (DESLIGADO) e ajuste o exaustor velocidade ALTA. Outra causa da formao de gelo pode ser danos no ltro de ar da cabine.

73

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

Trava da Porta
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

Trava da Janela

BK97K157

BK97K156

1. PUXE PARA TRS PARA ABRIR A PORTA

Trava da janela

1. TRAVA E CABO DA TRAVA 2. JANELA TRAVADA NA POSIO PARCIALMENTE ABERTA (MOSTRADA NA POSIO DE ARMAZENAMENTO)

Pressione a presilha para solt-la e abrir a janela.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

B41549883

BK97K155

1. TRAVA DA JANELA EM POSIO ABERTA

Pressione a janela completamente para trs para travar a janela na posio ABERTA. Pressione a trava da janela para baixo para solt-la.

1. JANELA TRAVADA NA POSIO PARCIALMENTE ABERTA (MOSTRADA EM USO)

NOTA: Sempre volte o tirante de travamento na posio aberta posio ARMAZENADA quando no for utilizada. IMPORTANTE: No transporte a mquina em uma carreta a alta velocidade com as janelas na posio parcialmente abertas. As janelas da cabine podero sofrer danos.

74

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

____________________________________ CONTROLES E INSTRUMENTOS

Janelas traseiras

1 2
BP9410119

1. TODAS AS JANELAS TOTALMENTE ABERTAS

As janelas traseiras da cabine possuem quatro posies: 1. Todas fechadas janela superior fechada e a inferior meio aberta. 2. Janela superior fechada e janela inferior totalmente aberta. 3. Janela superior meio aberta e janela inferior totalmente aberta. 4. Ambas janelas totalmente abertas. Para fechar uma janela, utilize ambos cabos e feche a janela. Para abrir uma janela utilize ambos cabos, puxe as barras de travamento para trs e abra a janela. No abra ou feche as janelas utilizando as barras de travamento.

BK97K177

1. GANCHO PARA PENDURAR O CASACO 2. TRAVA

IMPORTANTE: A no utilizao da trava poder resultar na perda de visibilidade.

Espelho retrovisor

TRIM THIS EDGE

Aps pendurar o casaco no gancho, use a trava para prender o casaco no lugar contra a coluna da cabine.

BK97K176

2
B4059290F

1. CABO 2. BARRA DE TRAVAMENTO

75

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Gancho para pendurar o casaco

CONTROLES E INSTRUMENTOS ____________________________________

OPCIONAIS DE ARMAZENAMENTO E CONVENINCIA Manual e caixa de armazenamento Bandejas de armazenamento e opcional de porta-copo
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

2
BK97K167

Caixa de armazenamento de ferramentas (opcional)

BK97K168

1. BANDEJA PARA ARMAZENAMENTO 2. PORTA-COPO

1 1
BK97K207

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

1. LOCALIZAO DA CAIXA DE FERRAMENTAS

BK97M022

1. BANDEJA PARA ARMAZENAMENTO

NOTA: Este Manual do Operador e o Manual Bsico de Segurana no Trnsito devem ser mantidos dentro do compartimento do painel, conforme mostrado pela gura.

BK97K208

1. CAIXA DE FERRAMENTAS

76

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

INSTRUES DE OPERAO
Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

PERODO DE AMACIAMENTO PARA UMA MQUINA NOVA Parafusos e porcas das Vericao do freio de rodas estacionamento
Quando a mquina nova ou quando uma roda removida para manuteno, verique os parafusos e porcas da roda a cada 10 horas de operao ou at que os parafusos ou porcas das rodas permaneam apertados. Veja a pgina 126 para o torque correto. NOTA: Este procedimento unicamente para as rodas dianteiras. Para o torque das porcas das rodas traseiras, veja a pgina 126. Verique a operao do freio de estacionamento aps as primeiras 100 horas de operao. Certique-se de que a rea tenha sido evacuada. Acione o freio de estacionamento e mude a transmisso para a terceira marcha. Mude o controle de direo da transmisso para AVANAR e aumente a velocidade do motor para 1.500 rpm. A mquina no deve se mover. IMPORTANTE: Se a mquina se movimentar, ajuste o freio de estacionamento. Veja a pgina 54.

Operao do motor
Durante as primeiras 20 horas de operao, ou se o motor foi refeito, certique-se de que voc fez o seguinte: 13. Opere a mquina com cargas normais pelas primeiras 8 horas. No esforce o motor a velocidades reduzidas (rodas girando devagar ou paradas e a velocidade do motor a acelerao total). 14. Mantenha o motor a temperatura normal de operao. 15. No funcione o motor em marcha lenta por perodos de tempo longos.

Pea ao seu concessionrio Case para fazer uma Reviso aps os primeiros 30 dias ou 100 horas de operao. Consulte a pgina 235 para obter informaes detalhes.

Filtro de linha
Substitua o ltro de combustvel de linha aps as primeiras 100 horas de operao.

Vericao do pedal de freio


Verique a operao dos pedais de freio com a mquina sobre uma superfcie dura aps as primeiras 100 horas de operao. Trave os dois pedais juntos com a trava de pedal de freio e coloque a transmisso na segunda marcha. Ande com a mquina velocidade mxima. Quando a mquina estiver movimentando-se velocidade mxima, freie. A mquina deve parar suavemente, em linha reta, e o esforo no pedal deve parecer rme. IMPORTANTE: Veja o manual de servio para esta mquina ou consulte o seu concessionrio se a mquina no parar em linha reta ou se o esforo do pedal de freio no for constante.

77

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Reviso de 30 dias ou 100horas

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

OPERAO DO MOTOR
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: Antes de ligar o motor, leia atentamente as mensagens sobre segurana neste Manual do Operador e no Manual Bsico de Segurana no Trnsito. Leia todos os sinais de segurana existentes na mquina. Afaste todas as pessoas da rea. Aprenda e pratique o uso seguro dos controles antes de operar. sua responsabilidade compreender e seguir as instrues de operao e manuteno fornecidas pelo fabricante, alm de atender s leis e s regulamentaes. Os manuais de operao e servio podem ser obtidos no seu concessionrio.
SB055

Inspeo ao Redor da Mquina


Execute os seguintes passos diariamente antes de ligar o motor. 1. Verique a existncia de vazamentos sob a mquina. 2. Verique se h danos nos pneus. 3. Procure a existncia de peas quebradas, danicadas, ou frouxas. 4. Remova da mquina qualquer detrito. Certique-se de que a rea do radiador esteja limpa. 5. Limpe ou substitua qualquer decalque de segurana ou instrues que no possa ser lido. Veja a pgina 20 para instrues para limpar ou substituir adesivos. 6. Limpe os degraus, corrimos e o compartimento do operador. 7. Verique o nvel de leo do motor. NOTA: Se a mquina for nova ou teve o motor refeito, rera-se seo Perodo de amaciamento na pgina 77 para informao adicional.

Partida do Motor
NOTA: Se a mquina no opera h varias semanas, ou se o ltro do leo do motor tiver sido substitudo, encha as linhas de leo do turbocarregador com leo. Veja a pgina 79 para instrues sobre como encher as linhas de leo do turbocompressor com leo. 1. Certique-se de que o assento esteja na posio de CARREGADEIRA. 2. Ajuste o assento e o cinto de segurana. 3. Certique-se de que o freio de estacionamento tenha sido engatado, que a alavanca de controle de direo esteja posicionada em NEUTRO (ponto morto) e que o acelerador manual do motor tenha sido empurrado para trs para a posio de MARCHA LENTA. 4. Gire a chave para ON (ligar) e verique a presso do leo do motor e as lmpadas de advertncia do alternador. Ambas lmpadas devem acender. NOTA: Se o tempo estiver frio, veja as pginas 81 a 84 para mtodos de auxlio na partida. 5. Pressione o pedal acelerador 1/4 para baixo e gire a chave posio START (PARTIDA) para ativar o motor de arranque. Antes de dar partida no motor, verique as lmpadas de advertncia do ltro de ar e do ltro de uido hidrulico. Ambas lmpadas devem acender. 78

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO 6. Se o motor funcionar e parar, no engate o motor de arranque novamente at que ele pare de girar. NOTA: No opere o motor de arranque por mais de 30 segundos de cada vez. Espere que o motor de arranque esfrie por dois (2) minutos antes de ativ-lo novamente. Enquanto o motor de arranque estiver engrenado, deve-se ver fumaa branca ou preta no cano do escapamento. Se no houver fumaa no escape, verique o suprimento de combustvel. 7. Depois que o motor ligar, verique os instrumentos para certicar-se de que as indicaes do medidor so corretas. Deixe o motor funcionar a 1.000 rpm at que a temperatura do lquido de arrefecimento do motor esteja morna. 1. Veja a gura abaixo e desconecte o cabo que vai ao solenide da bomba de injeo. Isto evitar que o motor funcione.

BK97K214

Procedimento para partida Motor com turbo


Se a mquina no opera h varias semanas, ou se o ltro do leo do motor tiver sido substitudo, abastea as linhas de leo do turbocompressor com leo.

3. Conecte o o ao solenide da bomba de injeo e ligue o motor. Siga o procedimento da pgina 78. 4. Opere o motor a marcha lenta por um ou dois minutos antes de mover a mquina.

Rotao do Motor
No deixe o motor funcionar na marcha lenta por longos perodos. Isto pode causar uma temperatura de operao baixa. Uma temperatura de operao baixa pode provocar cidos e depsitos no leo do motor. Recomenda-se que voc faa o motor trabalhar acelerao mxima quando as condies operacionais permitirem e for seguro.

TRIM THIS EDGE

2. Gire a chave de ignio para a posio START e acione o motor de arranque durante 10 segundos.

ADVERTNCIA: Saltar sobre ou para fora da mquina pode causar ferimentos. Fique sempre de frente para a mquina, use o corrimo e SA038 degraus, e suba ou desa da mquina lentamente.

79

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Estacionamento da Mquina e Parada do Motor


1. Antes de deixar a mquina, certique-se de ter estacionado numa superfcie nivelada. A mquina deve estar em solo nivelado para fazer a sua manuteno. IMPORTANTE: Se voc tiver que estacionar a mquina na encosta de uma colina, coloque a frente da mquina para a encosta. Certique-se de que a mquina esteja atrs de objeto que no se mover. 2. Abaixe a caamba da carregadeira ao nvel do solo. 3. Acione o freio de estacionamento e posicione a alavanca de controle de direo para PONTO MORTO (NEUTRO). TRIM THIS EDGE

4. Opere o motor na marcha lenta por dois minutos ou mais se o motor tiver operado a carga mxima. Este procedimento esfriar as peas do motor igualmente. NOTA: Desligar o motor em rotao superior da marcha lenta danicar o turbocompressor. 5. Mova a retroescavadeira posio de transporte, ou abaixe a caamba da retroescavadeira ao nvel do solo. Coloque o acelerador manual na posio IDLE (marcha lenta) e pare o motor. Veja a pgina 92 para informaes sobre transporte da retroescavadeira. 6. Gire a chave de ignio para a posio OFF para desligar o motor. Retire a chave.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29 Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: Saltar sobre ou para fora da mquina pode causar ferimentos. Fique sempre de frente para a mquina, use o corrimo e degraus, e suba ou desa da mquina lentamente. SA0038

80

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

AUXLIOS DE PARTIDA DO MOTOR

ADVERTNCIA: O fluido de partida (ter) pode causar ferimentos ou morte. Uma exploso pode resultar de fascas, chama, ou calor extremo em contato com o ter do fluido de partida no recipiente do fluido de partida. No inale os vapores do fluido de partida. Utilize uma proteo para o rosto quando remover ou instalar um recipiente de fluido de partida ou quando utilizar um fluido de partida em aerosol. Use o fluido de partida de SA039 acordo com as instrues deste manual. 4. Gire a chave de ignio para a posio START (PARTIDA). Solicite pessoa que o ajuda que injete ter em aerosol dentro da entrada de ar. NOTA: No acione o motor de arranque por mais de 30 segundos de cada vez. Espere dois minutos at que o motor de arranque esfrie. 5. Quando o motor ligar, opere-o a 1.000 rpm at que do lquido de arrefecimento tenha aquecido.

Fluido de partida Case


1. Certique-se de que o freio de estacionamento esteja acionado e que o controle de direo esteja em NEUTRO. 2. Solicite ajuda de outra pessoa para dar partida no motor. 3. Pressione o pedal acelerador completamente, at o fundo.

TRIM THIS EDGE

B861775R

81

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Partida a frio com ter

ADVERTNCIA: O fluido de partida (ter) pode causar ferimentos ou morte. Uma exploso pode resultar de fascas, chama, ou calor extremo em contato com o ter do fluido de partida no recipiente do fluido de partida. No inale os vapores do fluido de partida. Utilize uma proteo para o rosto quando remover ou instalar um recipiente de fluido de partida ou quando utilizar um fluido de partida em aerosol. Use o fluido de partida de SA039 acordo com as instrues deste manual.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Recomendaes importantes quando usar ter


1. Conhea o mtodo correto para ligar o seu motor com ter. 2. Se soldar, esmerilar, ou usar um maarico na mquina, retire sempre o recipiente do uido de partida da mquina. Use ar comprimido para remover quaisquer vapores de ter da rea. 3. No inale os vapores de ter ou deixe que o ter contate a sua pele. 4. Guarde o recipiente do uido de partida fora do alcance de crianas. 5. Quando a temperatura estiver acima de 1,6 at 4,4 C (35 a 4 0F) retire o recipiente do uido de partida da mquina. Veja a pgina 176. 6. Antes de descartar um recipiente vazio, use luvas de borracha e aperte a vlvula no fundo do recipiente para remover a presso. No perfure o recipiente e no o ponha no fogo. 7. No armazene recipientes adicionais na cabine do operador. 8. Leia sempre as instrues no recipiente do ter.

Partida do motor com ter


O procedimento de partida a frio a ter injeta uma quantia especca de ter no motor durante o processo de partida em tempo frio. 1. Veja a pgina 78 e use o procedimento correto para ligar o motor. 2. Coloque o pedal do acelerador 1/2 aberto e segure-o at que o motor ligue. 3. Acione o motor de arranque. 4. Aperte e solte o boto de partida a frio. Se o motor no pegar depois de duas tentativas, verique o nvel do ter no recipiente.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BK97M022

1. INTERRUPTOR DE PARTIDA A FRIO COM TER

NOTA: O sistema de partida a frio com ter funcionar at que a temperatura do motor exceda os 12,7 C (55 F). O sistema de partida a frio com ter funcionar quando a temperatura do motor for inferior a 1,6 C (35 F). IMPORTANTE: Antes de substituir o recipiente do ter, leia as instrues e advertncias no recipiente. Veja a pgina 176.

82

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Conexo da bateria auxiliar mquina

ADVERTNCIA: Quando o eletrlito da bateria est congelado, a bateria pode explodir se: (1) voc tentar carregar a bateria ou (2) dar partida com uma bateria auxiliar. Para evitar o congelamento da eletrlito da bateria, tente manter a bateria com carga total. Se no seguir este procedimento, SA033 voc ou outras pessoas na rea podero ferir-se. ADVERTNCIA: As baterias produzem gases explosivos. Mantenha afastados fascas, chamas e cigarros. Ventile o local ao carregar a bateria ou utiliz-la em um local fechado. Sempre proteja os olhos ao SA031 trabalhar perto de baterias. 1. Sente-se no assento do operador e deixe que a outra pessoa faa as conexes. Certique-se de que as baterias auxiliares sejam de 12 volts. TRIM THIS EDGE 2. Se utilizar outra mquina para potncia, certique-se de que as duas mquinas no se toquem. 3. Conecte o cabo positivo (+) da bateria auxiliar ao terminal positivo (+) conforme ilustrado.
BP9410033

1. CABO POSITIVO DE BATERIA AUXILIAR 2. CABO NEGATIVO DE BATERIA AUXILIAR

4. Conecte o cabo negativo () da bateria auxiliar moldura, conforme ilustrado. 5. Ligue o motor e faa com que outra pessoa desconecte o cabo negativo () da bateria auxiliar primeiro, e o cabo positivo (+) por ltimo.

83

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

H a necessidade de duas pessoas para este procedimento. Certique-se de que a pessoa que estiver fazendo a conexo esteja usando proteo na face.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Aquecedor do lquido de arrefecimento do motor (se equipada)


O lado direito do bloco do cilindro do motor possui uma passagem para instalao de um aquecedor para o lquido de arrefecimento. Procure seu concessionrio para obter informaes sobre este opcional. Siga as instrues do fabricante do aquecedor para sua instalao.

Aquecedor do leo do Motor (se equipado)


O aquecedor do leo do motor instalado ao lado direito do crter de leo do motor. Procure seu concessionrio Case para obter informaes sobre este opcional. Siga as instrues do fabricante do aquecedor para sua instalao.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

1 1

BP9410059

1. LOCALIZAO DO AQUECEDOR DE LEO DO MOTOR


BP9410053

1. PASSAGEM PARA O AQUECEDOR DO LQUIDO DE ARREFECIMENTO

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

B830662J

B830661M

84

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

OPERAO DA MQUINA

ADVERTNCIA: Antes de cada perodo de operao, verifique a mquina quanto correta operao da direo, freios, controles hidrulicos, instrumentos e equipamento de segurana. Verifique o NEUTRO (PONTO MORTO) da alavanca de controle da transmisso. O bom funcionamento da mquina evita acidentes. Faa todos os reparos ou ajustes SA040 antes de operar a mquina. NOTA: Se a mquina se movimentar, ajuste o freio de estacionamento. Veja a pgina 54. 5. Solte o freio de estacionamento e verique os pedais de freio em uma rea aberta sobre uma superfcie dura nivelada. Certique-se que no haja outras pessoas na rea. TRIM THIS EDGE A. Mova a trava do pedal do freio para a direita e segure ambos pedais juntos. B. Mude a transmisso para segunda marcha e solte o freio de estacionamento. C. Mude o controle da direo da transmisso para FRENTE e aumente a velocidade do motor para acelerao total. D. Quando a mquina estiver movimentando-se a velocidade total na segunda marcha, pressione os pedais do freio e detenha a mquina. A mquina dever parar suavemente e o esforo do pedal do freio deve parecer rme. Veja o manual de servio para esta mquina ou consulte o seu concessionrio Case se tiver problemas com a mquina.

Ajuste do assento
Todo dia, antes de iniciar a operao, ajuste o assento posio mais confortvel e coloque o cinto de segurana.

Antes de Operar a Mquina


Quando o motor tiver aquecido, diminua a velocidade do motor para marcha lenta e faa o seguinte: 1. Verique o painel de instrumentos. 2. Certique-se de que a retroescavadeira est na posio de TRANSPORTE e os estabilizadores elevados. 3. Eleve a carregadeira aproximadamente 600 mm (2 feet) acima do solo e retraia a caamba contra as batentes. 4. Verique o freio de estacionamento em uma rea aberta nivelada. Certique-se que no haja outras pessoas na rea. A. Coloque a alavanca de controle de transmisso na terceira marcha. B. Acione o freio de estacionamento e mude a transmisso para FRENTE. C. Aumente a velocidade do motor para 1.500 rpm. A mquina no deve se mover.

85

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Seleo das marchas da transmisso e direo da mquina


Transmisso (standard)
Todas as marchas da transmisso so sincronizadas. Voc pode mudar para qualquer marcha sem desligar o motor. Antes de mudar a marcha, pressione o boto da embreagem. Quando mudar de marcha, certique-se sempre de que a velocidade do motor permanea na rea verde do tacmetro.

NOTA: Para uma operao suave, reduza a velocidade do motor antes de mudar a direo.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

1
1. ALAVANCA DE CONTROLE DA DIREO

BP9410017

Trava do diferencial

1
BP97N044

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

1. ALAVANCA DE MUDANA DA TRANSMISSO 2. BOTO DA EMBREAGEM

Direo da mquina
Para avanar, levante a alavanca de controle da direo e empurre-a completamente para a frente. Para transitar de r, levante a alavanca de controle da direo e puxe completamente para trs. A posio central NEUTRO (ponto morto). A alavanca de controle da direo da transmisso dever estar na posio NEUTRO (ponto morto) antes de ligar o motor.
BK97K159

1. INTERRUPTOR DA TRAVA DO DIFERENCIAL

A trava do diferencial proporciona igual fora a ambas as rodas traseiras e utilizada em condies onde a trao insuciente.

86

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Tela do visor (normal)


3 1 1 2 2
BK97K165

1. TELA DO VISOR 2. LMPADAS INDICADORAS DE ESTADO 3. BOTO DE SELECO DE MODO

BK97K165

O microprocessador da transmisso powershift consiste em uma tela de visor com dois caracteres, duas lmpadas indicadoras de estado e um boto de seleo de modo.

Para modicar os dados, pressione a tecla M. H trs modos de visor disponveis.

TRIM THIS EDGE

1. TELA DO VISOR F = Frente = Neutro (ponto morto) = Marcha a r 2. TELA DO VISOR 1 = Primeira marcha 2 = Segunda marcha 3 = Terceira marcha 4 = Quarta marcha

2
BK97K165

1. LMPADA INDICADORA AMARELA 2. LMPADA INDICADORA VERMELHA

A lmpada indicadora amarela est identicada pela letra T e indica os modos de teste e o estado. A lmpada indicadora vermelha est identicada pela letra F e acende quando o microprocessador est no modo de reajuste (reset).

87

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

MICROPROCESSADOR DA TRANSMISSO POWERSHIFT (SE EQUIPADA)

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Modos de visor
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE Ao pressionar a tecla M Informao mostrada

Em caso de falha
Quando se detecta uma falha no circuito eltrico da transmisso powershift, a lmpada indicadora T pisca. Quando a tecla M pressionada por mais de dois segundos, exibido um cdigo que identica o problema mais srio detectado. Se o microprocessador tiver um problema interno, mudar automaticamente para a posio de segurana e as mudanas de marchas no sero moduladas. Somente estaro disponveis as marchas primeira e segunda. Mova a mquina para um local seguro, abaixe o acessrio ao solo e pare o motor. Identique a causa do problema ou informe os responsveis e, se necessrio, tome providncias para evitar o uso da mquina. Se for preciso executar alguma manuteno na mquina, entre em contato com seu concessionrio Case.

Este modo mostra a direo efetivamente engatada e o alcance. Se um deles ou ambos diferem da alavanca de mudana de marchas, o ponto correspondente pisca. O exemplo mostra NEUTRO 1. Ao pressionar a tecla M Informao mostrada

Este modo mostra a velocidade do veculo em km/h. Para velocidades inferiores a 10 km/h, a velocidade mostrada com uma resoluo de 0,1 km/h. O exemplo mostra 4,2 km/h. Enquanto oprime a tecla M Informao mostrada

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Este modo mostra a posio atual da alavanca de mudana de marchas. Unicamente so mostradas posies efetivamente disponveis na transmisso. Se a posio no coincidir com a da transmisso, o ponto correspondente pisca.

88

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Identicao de modo
MODO Operao normal Auto-teste Segurana LMPADA INDICADORA T Fora Ligado Fora VISOR Veja Visor Consulte o manual de servio Os pontos da tela acendem alternadamente

Modos de teste do sistema


O programa do microprocessador tem sete modos de teste diferentes: - Monitorao da velocidade da turbina. - Monitorao da tenso da bateria. - Teste de entrada. - Teste de sada. - Monitorao da temperatura da transmisso. - Monitorao anloga de sada 0. - Monitorao anloga de sada 1. Consulte o manual de servio.

TRIM THIS EDGE

89

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Operao em uma encosta


Antes de operar esta mquina em uma encosta, sempre coloque a transmisso em uma marcha mais lenta e teste os freios. NO deixe a mquina descer a colina com a transmisso em NEUTRO (PONTO MORTO). NO permita que a velocidade do motor ultrapasse 2.500 rpm. Tenha cuidado se precisar utilizar o boto da embreagem quando estiver escavando com a carregadeira em uma encosta.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: A operao em encostas pode ser perigosa. Chuva, lama, neve, gelo, pedregulhos soltos, terreno mole, etc, modificam as condies do solo. Voc deve fazer a avaliao se sua mquina pode operar seguramente em encostas ou rampas. SB013 ADVERTNCIA: O excesso de velocidade pode causar a perda de controle da mquina. No desa uma encosta com a transmisso em NEUTRO ou deixe a velocidade do motor exceder 2.500 RPM. Antes de operar ou transitar em encostas, sempre coloque uma marcha mais baixa. O desobedecimento destas instrues pode resultar em ferimenSD056 tos voc e outras pessoas ao seu redor.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


90 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

REBOQUE DE UMA MQUINA AVARIADA

ADVERTNCIA: O reboque incorreto de uma mquina com defeito pode resultar em ferimentos ou morte. Leia as seguintes recomendaes. CM100

Se a sua mquina estiver avariada, voc dever tomar uma deciso com relao a se a mquina pode ser movida sem causar maiores danos. Se possvel, repare a mquina no local de trabalho.

Motor desligado
1. Ative o freio de estacionamento e eleve a caamba da carregadeira. Coloque a retroescavadeira na posio de TRANSPORTE. 2. Eleve a carregadeira, a retroescavadeira e os estabilizadores da retroescavadeira ou o acessrio traseiro, conforme requerido. Use um guindaste e, ao elevar, acione o controle de cada acessrio na posio ELEVAR. Instale a estrutura de suporte do brao de elevao da carregadeira, conforme requerido. 3. Anexe uma barra de engate rgida mquina. Certique-se de que o reboque tenha capacidade suciente de fora e freios para movimentar e deter ambas mquinas. 4. Solte o freio de estacionamento. 5. No transporte passageiros evacue completamente a rea.

Motor ligado
1. Ative o freio de estacionamento e eleve a caamba da carregadeira. Coloque a retroescavadeira na posio de TRANSPORTE. 2. Coloque a alavanca de controle da transmisso e da direo em NEUTRO (PONTO MORTO). 3. Anexe uma barra de engate rgida mquina. Certique-se de que o reboque tenha capacidade suciente de fora e freios para movimentar e deter ambas mquinas. 4. Solte o freio de estacionamento. 5. No transporte passageiros evacue completamente a rea. 6. Reboque a mquina avariada a uma velocidade de at 16 km/h (10 mph). No exceda esta velocidade.

91

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

6. Reboque a mquina avariada a uma velocidade de at 16 km/h (10 mph). No exceda esta velocidade.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Transporte da mquina sobre uma carreta

ADVERTNCIA: A mquina pode deslizar de uma carreta ou de uma rampa, causando ferimentos ou morte. Certifique-se de que a carreta e a rampa no sejam escorregadios. Remova todo leo, graxa, gelo, etc. Coloque e retire a mquina da carreta com cuidado, com a mquina centralizada na carreta ou no rampa. SB042

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

B4076990F

1. BLOQUEIOS DE RODAS

NOTA: A mquina mostrada no procedimento seguinte pode ser diferente da sua. O procedimento o mesmo. Voc dever conhecer as normas ou leis de segurana usadas em cada rea que frequentar. Certique-se de que o seu caminho e sua carreta estejam equipados com o equipamento de segurana necessrio. Estacione numa superfcie nivelada. 1. Coloque bloqueios na frente e atrs das rodas da carreta. 2. Coloque a retroescavadeira na posio de TRANSPORTE, coloque o seu cinto de segurana, coloque a transmisso em 1 marcha e conduza a mquina lentamente na carreta, dirigindo a mquina. 3. Abaixe a caamba sobre a carreta, mude a alavanca de controle da direo para NEUTRO (PONTO MORTO) e acione o freio de estacionamento.

4. Se possvel, abaixe a caamba da retroescavadeira ou o acessrio ao piso da carreta. 5. Desligue o motor e remova a chave. 6. Coloque o controle da transmisso em NEUTRO (PONTO MORTO). 7. Coloque bloqueios na frente e atrs de cada pneu. 8. Certique-se de que todos as janelas da cabine estejam fechadas e travadas. NOTA: Se as janelas estiverem abertas ou travadas na posio parcialmente abertas, a presso do vento pode quebrar a trava ou o vidro.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

92

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO 9. Use correntes e amarras para xar a mquina carreta. 11. Aps ter avanado alguns quilmetros, detenha o caminho e verique sua carga. Certique-se de que as correntes ainda estejam bem presas e que a mquina no tenha-se movimentado na carreta.

BP95H018

1. LOCAL DE LIGAO CHASSI DIANTEIRO

BP95H009

Descarregamento da mquina da carreta


Aps remover as correntes e os bloqueios da mquina, coloque a retroescavadeira na posio de TRANSPORTE ou levante o acessrio traseiro. Coloque seu cinto de segurana, coloque a transmisso em 1 marcha, solte o freio de estacionamento e desa lentamente da carreta.

TRIM THIS EDGE

10. Mea a distncia do solo at o ponto mais alto da mquina. Voc deve conhecer a altura da mquina.

BP9410065

1. LOCAL DE LIGAO RETROESCAVADEIRA

93

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

OPERAO EM BAIXAS TEMPERATURAS


O clima frio pode ocasionar problemas especiais. Durante estas condies, sua mquina necessitar ateno especial para prevenir danos srios. A manuteno para perodos de baixa temperatura prolonga a vida de sua mquina. 1. BATERIA E SISTEMA ELTRICO: Limpe a bateria e certique-se de que a(s) bateria(s) tem carga total. NOTA: Uma bateria com carga total a 17 C 0 F) tem somente 40 por cento da fora de partida normal. Quando a temperatura cai para 29 C (20 F), a bateria tem somente 18 por cento da fora restante. Se adicionar gua (s) bateria(s) e a temperatura for inferior a 0 C (32 F), certique-se de carregar a(s) bateria(s) ou deixe o motor ligado durante aproximadamente duas horas. Este procedimento evitar o congelamento da bateria. Inspecione os cabos e terminais da bateria. Limpe os terminais e coloque uma camada de graxa em cada terminal para prevenir corroso. 2. LUBRIFICANTES: Use o leo com a viscosidade correta em cada componente. Por exemplo: o leo para motor SAE 30 a 0 C (32 F) aumenta a carga da partida em aproximadamente 250 por cento. Certique-se de que voc seguiu as recomendaes de leo e manuteno do ltro conforme mostrado neste manual. TRIM THIS EDGE 3. SISTEMA DE COMBUSTVEL: Verique com o seu fornecedor de combustveis o combustvel correto para tempo frio. A potncia do motor diminuir de houver partculas de cera nos ltros de combustvel. Certique-se de que no haja gua no sistema de combustvel. Temperaturas baixas podem provocar o acmulo de gua no tanque de combustvel. Verique a presena de gua no ltro principal de combustvel a cada 50 horas de operao. Se no encontrar gua, aumente o intervalo. Se encontrar gua, verique o tanque de combustvel. 4. SISTEMA DE ARREFECIMENTO: Verique a mistura do lquido de arrefecimento antes de operar em baixas temperaturas. Deve-se usar uma mistura de 50% de glicol de etileno e 50% de gua nesta mquina. Esta mistura utilizada freqentemente quando a temperatura ambiente mais baixa for superior a 37 C (34 F). Se a temperatura am-biente for inferior, ajuste a mistura para 60% de glicol de etileno e 40% de gua. Recomenda-se que o etileno glicol e a gua sejam usados em sua mquina durante o ano inteiro. 5. AUXLIO DE PARTIDA EM BAIXAS TEMPERATURAS: Veja seu concessionrio para auxlio extra para partida, tal como aquecedor para baterias, uido de ter para partida a frio, aquecedor de uido para refrigerao, aquecedores para leo do motor, etc. Veja as pginas 81 a 84. 6. GERAL: Antes de iniciar a operao, conduza a mquina vagarosamente em MARCHA LENTA. Em seguida, detenha a mquina e ative os controles da carregadeira ou da retroescavadeira durante aproximadamente dez minutos ou at que todos os cilindros funcionem corretamente.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29 Alt= to hide template information Alt+ to display template information

94

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

OPERAO EM ALTAS TEMPERATURAS


1. Mantenha o lquido de arrefecimento ao nvel correto no reservatrio do lquido de arrefecimento e no radiador. Veja a pgina 158. 2. Solicite ao seu concessionrio Case que verique a tampa do radiador antes que o perodo de temperaturas elevadas comece. Substitua a tampa se necessrio. 3. Mantenha terra e detritos longe da rea do radiador e do motor.

5. Use lubricantes com a viscosidade correta. 6. Use a soluo correta de glicol de etileno e gua no sistema de arrefecimento. 7. Verique o ltro de ar primrio com uma freqncia maior em condies de poeira extrema. 8. Retire a lata de uido de partida de ter. Veja a pgina 176.

TRIM THIS EDGE

95

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Para evitar danos mquina, faa o seguinte:

4. Verique o estado da correia de trao do ventilador.

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

OPERAO DA CARREGADEIRA
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: Ao abaixar uma caamba carregada, esta poder derrubar material se voc no retrair a caamba manualmente. O recurso de auto-nivelamento no retrai a caamba automaticamente ao baixar a carregadeira. Outras pessoas na rea podem sofrer ferimentos se a caamba derrubar material ao abaixar a caamba da carregadeira. CM101

Esta informao para a operao da carregadeira no inclui todas as condies possveis. Esta a informao bsica que voc precisa para operar a mquina. Se voc um operador novo, sempre opere a mquina em uma rea aberta com o motor em velocidade reduzida.

Boto da embreagem

Segurana no trabalho
Seja um operador cuidadoso. Voc pode evitar acidentes. Coloque o cinto de segurana antes de ligar o motor.
BK97K159

1. BOTO DE CORTE DA EMBREAGEM

BP9410068

1. OPERADOR E ASSENTO NA POSIO CORRETA PARA A OPERAO DA CARREGADEIRA

Pressione o boto de corte da embreagem para permitir o aumento da velocidade do motor e proporcionar maior uxo de leo hidrulico carregadeira para uma maior fora da carregadeira e um funcionamento mais rpido dos controles. Ao pressionar o boto de corte da embreagem, a transmisso se desengata das rodas de trao. Solte o boto da embreagem para transmitir a potncia transmisso. A mquina pode rodar livremente quando o boto de corte da embreagem estiver pressionado. Se for preciso, use o freio para parar a mquina.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

96

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

O indicador de nvel da caamba tem dois ponteiros nas articulaes da caamba. A caamba est nivelada no cho quando os dois ponteiros esto em posies opostas entre si. Veja a fotograa abaixo.

1 2

B4162289T

BP9410080

1. INDICADOR DE NVEL DA CAAMBA

Indicador de posio da caamba para a caamba 4-em-1


Indicador de posio da caamba para a caamba 4-em-1 indica o ngulo correto da caamba quando utilizada como raspadeira, carregadeira, ou pina. Coloque a caamba da carregadeira a 0,3 m (1 ft) acima do solo e incline a caamba posio desejada.

TRIM THIS EDGE

1. INDICADOR DE POSIO DA CAAMBA 2. INDICADOR DA PROFUNDIDADE DA PINA (CLAM)

Indicador de profundidade da pina para a caamba 4-em-1


O indicador da pina est localizado ao lado direito da caamba. Utiliza-se este indicador quando a caamba est na posio de raspadeira. Mostra-se a abertura da caamba ou a profundidade do corte neste indicador. A caamba 4-em-1 pode fazer um corte de at 102 mm (4 in.) de profundidade.

97

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Indicador de nvel da caamba standard

Indicadores da caamba 4-em-1

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Operao da caamba 4-em-1


Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

Raspadeira
Incline a caamba posio de raspadeira no indicador e abra a pina profundidade desejada de corte.

Terraplanadora
Coloque a caamba na posio mostrada e abra a pina completamente.

AS173 AS172

Caamba Standard
Feche a pina e a caamba se torna uma caamba standard.

Pina
Coloque a caamba por cima do material a ser movido. Feche a pina sobre o material a ser movido.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

AS174 AS171

98

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Retorno escavao
Aps ter descarregado, use o recurso de retorno escavao para posicionar a caamba para um novo ciclo de escavao. O recurso de retorno escavao utiliza as posies FLUTUAO e RETRAO. Para operar, coloque o controle do brao de elevao na posio RETRAO e na posio FLUTUAO. A caamba se retrair at que a sua base esteja nivelada. Em seguida, a caamba se deter automaticamente.

B9410131

COLOQUE A ALAVANCA DE CONTROLE NAS POSIES DE FLUTUAO E RETRAO PARA RETORNAR ESCAVAO.

TRIM THIS EDGE

B9410267

B9410267

1. CAAMBA NA POSIO DE FLUTUAO

2. CAAMBA NA POSIO DE RETRAO

99

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Os braos da carregadeira continuaro a abaixar at que (1) a caamba alcance o cho ou (2) voc puxe para trs manualmente o controle do brao de elevao at a posio NEUTRO. Rera-se pgina 175 para ajustar o recurso de retorno escavao.

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Plano de trabalho
Planeje o ciclo de trabalho reduzindo o percurso da mquina o mximo possvel. O posicionamento do caminho muito importante para obter ciclos rpidos. Dedique alguns minutos ao nivelamento da rea de trabalho, se necessrio. rea nivelada para a mquina e uma rea de estacionamento nivelada para os caminhes ajudaro a acelerar o trabalho.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

B902464J

ADVERTNCIA: A operao da carregadeira com a caamba cheia em uma encosta pode causar o capotamento da mquina. Se possvel, evite virar a mquina e sempre avance reto, subindo e descendo a encosta. Mantenha sempre a carga baixa. Se no seguir estas instrues, voc SA058 poder sofrer graves leses causando at morte. ADVERTNCIA: Quando operar a mquina, mantenha a carregadeira da caamba to baixo quanto possvel. Esta posio baixa lhe d melhor equilbrio e permite que voc veja mais claramente. Se a caamba estiver cheia e voc estiver movendo a mquina sobre terreno irregular ou superfcies que possam provocar escorregamento da mquina, opere sempre em baixa velocidade. Se no seguir este procedimento, a mquina pode desgovernar-se e capotar. SA041

100

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Elevao de cargas com a carregadeira


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
Se levantar uma carga com a carregadeira, seja muito cuidadoso. Esta mquina NO um guindaste. IMPORTANTE: Certique-se de estar utilizando o equipamento qpropriado capaz de levantar a carga a ser movimentada conta com a capacidade necessria para levantar as cargas que pretende mover. Inspecione o equipamento diariamente vericando a existncia de peas danicadas ou em falta. Verique que no haja outras pessoas sob a carga ao mov-la.

BP9410081

1. PONTOS DE IAMENTO

101

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

ACOPLADOR HIDRULICO DA CARREGADEIRA (OPCIONAL)


O acoplador hidrulico da carregadeira permite que o operador troque os acessrios dianteiros sem utilizar ferramentas especiais ou ajuda de outras pessoas. 2. Pressione e segure o interruptor do acoplador hidrulico da carregadeira localizado no lado direito do painel de instrumentos.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BK97K197

BK97K153

Instalao de um acessrio
1. Incline o acoplador hidrulico da carregadeira para a frente e trave os pinos superiores do acoplador nos ganchos de montagem superiores do acessrio.

1. INTERRUPTOR DO ACOPLADOR HIDRULICO DA CARREGADEIRA

3. Isto retrair os pinos de travamento do acoplador.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BK97K195 BK97K199

1. PINO ACOPLADOR SUPERIOR 2. GANCHO DE MONTAGEM SUPERIOR DO ACESSRIO

1. PINOS DE TRAVAMENTO DO ACOPLADOR HIDRULICO DA CARREGADEIRA RETRADOS

102

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO 4. Eleve os braos da carregadeira e gire o acoplador para trs at que os pinos de travamento do acoplador quem alinhados com as perfuraes de montagem inferiores do acessrio. Solte o interruptor do acoplador para permitir que os pinos de travamento do acoplador travem nos orifcios de montagem do acessrio.

Remoo de um acessrio
Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
1. Com o acessrio apoiado no cho, pressione e segure o interruptor do acoplador hidrulico da carregadeira para destravar os pinos de travamento do acoplador. 2. Eleve o acessrio 25,4 a 50,8 mm (1 a 2 in.) mximo acima do cho e gire lentamente para fora a parte superior do acessrio at que os pinos de travamento estejam totalmente fora dos orifcios de montagem do acessrio. Solte o interruptor do acoplador hidrulico da carregadeira. 3. Abaixe o acessrio ao cho com cuidado enquanto gira para fora a parte superior do acoplador. 4. Quando os pinos de montagem superiores do acoplador estiverem soltos, afastese do acessrio. TRIM THIS EDGE

BK97K194

1. PINO DE TRAVAMENTO DO ACOPLADOR HIDRULICO EM POSIO DE TRAVAMENTO

5. Conrme visualmente que os pinos de travamento xem o acessrio.

103

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

OPERAO DA RETROESCAVADEIRA Segurana no trabalho


Seja um operador cauteloso; voc pode prevenir acidentes. Leia a seguinte informao. ADVERTNCIA: Saiba sempre a localizao de todos os trabalhadores dentro de sua rea de trabalho. Avise-os antes de comear a operar a mquina. Mantenha sempre todas as outras pessoas afastadas de sua rea de trabalho. Ferimentos srios ou mortes podem acontecer se estas instrues no forem seguidas. SA015 ADVERTNCIA: O movimento descontrolado da mquina pode causar ferimentos. Antes de girar o assento do operador posio de operao da RETROESCAVADEIRA, mude a alavanca de controle de direo e o controle de transmisso para NEUTRO (ponto morto) e ative o freio de SA050 estacionamento.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Sapatas do estabilizador
1
Ao escavar perto de um prdio, parede, etc., mude a posio das sapatas do estabilizador. Veja as fotograas na prxima pgina. Siga os seguintes passos: 1. Remova o anel retentor do pino em cada sapata de estabilizador.
BP9410019

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

2. Use um martelo e um mandril. Remova cada pino. 3. Coloque as sapatas do estabilizador na posio ilustrada. Instale os pinos e os anis retentores.

1. OPERADOR NA POSIO CORRETA PARA OPERAO DA RETROESCAVADEIRA

Geral

A retroescavadeira escava mais material em IMPORTANTE: Sempre posicione as menos tempo quando um ciclo de escavao sapatas do estabilizador de forma tal que suave e curto utilizado. Mantenha cada permitam a mxima estabilidade quando voc no estiver operando a retrociclo de escavao suave. escavadeira perto de um prdio, parede, Se forar a caamba a escavar uma carga etc. grande demais, provocar o "travamento do hidrulico" (o controle do brao estar puxado IMPORTANTE: Seja cuidadoso ao bapara trs mas a caamba no se mover). A lanar a retroescavadeira completamente vlvula principal de alvio do sistema hidru- para o lado. Em certas posies, a retrolico far um rudo quando isso ocorrer. O tra- escavadeira pode tocar os estabilizavamento hidrulico provocar: (1) aumento da dores, causando danos. durao dos ciclos, (2) aumento da temperatura do leo hidrulico, e (3) aumento do consumo de combustvel. 104

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Sapatas standard de estabilizador, com duas posies


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

B866656V

B866655V

O trabalho perto de prdios

Posio para mxima estabilidade traseira e mnima largura para deslocamento.

Sapatas de estabilizador para cemitrio com revestimento de borracha


TRIM THIS EDGE
B4061090T B4061190T

O trabalho perto de prdios

Posio para mxima estabilidade traseira e mnima largura para deslocamento.

Sapatas de estabilizador reversveis

BP95H010

BP95H011

Sapatas de borracha para baixo

Sapatas para poeira para baixo 105

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Antes de Escavar com a Retroescavadeira


1. Remova o pino de travamento. 4. Certique-se de que o controle de transmisso esteja em PONTO MORTO.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BP9410023

BP97N044

2. Use os corrimos e os degraus ao entrar na mquina.

5. Certique-se de que o freio de estacionamento esteja engatado.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410020 BP9410024

3. Certique-se de que o controle de direo esteja em PONTO MORTO.

BP9410017

106

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO 6. Ligue o Motor. 7. Baixe a carregadeira e a caamba ao nvel do solo. Eleve as rodas dianteiras acima do solo. 8. Gire o assento para a operao da retroescavadeira e ajuste-o. 9. Aumente a velocidade do motor.

BP9410025

BP9410021

1. ACELERADOR DE MO

Antes de elevar os estabilizadores da posio OPERAO, coloque a caamba da retroescavadeira no cho ou eleve a lana e retraia o brao.
SA060

Continua na pgina seguinte

107

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

ADVERTNCIA: Coloque os estabilizadores na posio de OPERAO antes de baixar a lana e estender o brao. A dianteira da mquina pode elevar-se acima do cho e causar um acidente se os estabilizadores no estiverem baixados posio de OPERAO.

TRIM THIS EDGE

NOTA: Se necessrio, a base da caamba pode ser encostada ao cho.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________ 10. Abaixe os estabilizadores. Eleve e nivele a mquina com os pneus traseiros acima do solo.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BK97M026

B. Puxe a alavanca de controle da lana (1) para trs para mover a lana para a frente (sobre o centro).
BP9410026

11. Remova a retroescavadeira da posio de TRANSPORTE. A. Empurre o controle da lana (1) para a frente, ao mesmo tempo, pressione para baixo e segure o pedal que solta a lana (2) com o p.

1 1
BP9410028

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410027

108

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO ADVERTNCIA: Antes de cada perodo de operao, verifique se cada controle da retroescavadeira est funcionando corretamente. O bom funcionamento da retroescavadeira pode evitar acidentes. Faa todos os reparos ou ajustes necessrios antes de operar a retroescavadeira. SA017 ADVERTNCIA: No escave o cho sob os estabilizadores da retroescavadeira. A mquina pode cair dentro da rea escavada se houver deslizamento. SA063 ADVERTNCIA: Quando operar a retroescavadeira em uma encosta, (1) nivele a mquina com os estabilizadores e (2) coloque a terra da escavao no lado mais alto da vala. O descumprimento destas SA064 instrues pode causar ferimentos.

! !

Acoplador da caamba da retroescavadeira com rotao aumentada


A posio #1 do acoplador deve ser usada como um orifcio de fora, porm a sua rotao total inferior da posio #2 do acoplador. A posio #2 do acoplador tem a maior velocidade, extendibilidade e retrabilidade, mas a sua fora de escavao menor que a da posio #1 do acoplador. A posio #2 a mais verstil e produtiva, mas a de mais difcil escavao. Posio do acoplador ........ #1 brao standard Extenso mx. .............. 8 Retrao mx. .......... 156 Rotao total ............ 164 Extendahoe Extenso total ............... 8 Retrao mx. .......... 156 Rotao total ............ 164 #2 TRIM THIS EDGE

4 2 3

1
BK97K188

1. ORIFCIO #1 DA CAAMBA 2. ORIFCIO #2 DA CAAMBA (NO PODE SER USADO COM O ACOPLADOR NOVO) 3. POSIO #1 DO ACOPLADOR 4. POSIO #2 DO ACOPLADOR

Orifcio #2 da caamba nas caambas para retroescavadeiras Case Universal NO podem ser usadas com o acoplador novo. NOTA: A tentativa de anexar uma caamba Case Universal no orifcio #2 da caamba pode danicar o acoplador, dobrando ou quebrando o gancho.

29 161 190

109

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

37 161 198

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Pino de travamento do extendahoe


Antes de operar o Brao Extensvel, coloque a retroescavadeira na posio mostrada e remova o pino de travamento do Brao Extensvel. Coloque o pino no orifcio (3) durante a operao. Em seguida, antes do transporte, trave o brao extensvel na posio retrado com o pino de travamento.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

2 3

BP9410078

1. PINO NA POSIO DE TRAVAMENTO DO TRANSPORTE 2. PINO DE TRAVAMENTO 3. ORIFCIO DE ARMAZENAMENTO

rea de perigo da retroescavadeira

ADVERTNCIA: Antes de operar a retroescavadeira em rea de baixa visibilidade, tal como nas proximidades de um prdio, etc., instale sempre grades de proteo e placas de aviso para manter as pessoas afastadas de sua mquina. SA062 ADVERTNCIA: Uma retroescavadeira pode causar ferimentos ou matar. Antes de comear a trabalhar, certifique-se de que todas as pessoas estejam afastadas da REA DE PERIGO. SA061

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

REA DE PERIGO REA DE PERIGO


B890879J

110

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Como Escavar com a Retroescavadeira

ADVERTNCIA: Saiba sempre a localizao de todos os trabalhadores dentro de sua rea de trabalho. Avise-os antes de comear a operar a mquina. Mantenha sempre todas as outras pessoas afastadas de sua rea de trabalho. Ferimentos srios ou mortes podem acontecer se estas instrues no forem seguidas. SA015

Enchimento da Caamba
Encha a caamba movimentando o brao para dentro. Mantenha a base da caamba paralela ao corte. Deixe os dentes e a borda cortante da caamba cortarem o cho como se fosse a lmina de uma faca. O tipo de material atravs do qual voc est escavando determina a profundidade do corte.

CORRETO

TRIM THIS EDGE

ERRADO

ERRADO

MTODO CORRETO PARA ESCAVAO


B8400068J IMPORTANTE: No aterre a vala com a retroescavadeira, balanando a caamba contra o terreno.

111

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Movimentao da mquina para a frente ao escavar em solo nivelado


Voc pode usar a retroescavadeira para mover a mquina para a frente durante a escavao. 1. Certique-se de que as rodas dianteiras da mquina estejam em posio reta para a frente. 2. Diminua a velocidade do motor a 1.000 rpm. Certique-se de que o freio de estacionamento esteja desacionado e de que a transmisso esteja em NEUTRO (ponto morto). 3. Levante a lana e retraia o brao. Mova a lana conforme necessrio para colocar o dente da caamba em solo rme. Abaixe a caamba da retroescavadeira no cho. 4. Eleve os estabilizadores e a caamba da carregadeira a aproximadamente 300 mm (1 ft) acima do cho. 5. Use a lana e o brao para movimentar a mquina. Lentamente, retire o brao. Ao mesmo tempo, abaixe a lana. 6. Na nova posio, abaixe os estabilizadores e a caamba da carregadeira at o cho e nivele a mquina. TRIM THIS EDGE 7. Acione o freio de estacionamento.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29 Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410031

Movimentao da mquina para a frente em solo nivelado

Movimentao da mquina para a frente ao escavar em uma encosta

ADVERTNCIA: Seja cuidadoso quando escavar em uma encosta. Ao avanar com a mquina, ela poder desgovernar-se e capotar. Voc dever estar posicionado no assento (com o assento na posio de carregadeira) quando avanar com a mquina. Sempre engate o freio de estacionamento e coloque o controle de transmisso e de direo em NEUTRO (ponto morto) antes de operar a retroescavadeira. SA065

112

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Colocao da retroescavadeira na posio de transporte


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
BP9410027

BP9410028

113

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________ Coloque a retroescavadeira em posio transporte antes de usar a carregadeira antes de movimentar a mquina em ruas em uma estrada de alta velocidade. Veja fotos da pgina 113. de ou ou as NOTA: A trava da lana se engatar automaticamente. Certique-se de que a lana, o brao e a caamba estejam em posio para TRANSPORTE. 9. Eleve totalmente os estabilizadores. Reduza a rotao do motor at marcha lenta. 10. Gire o assento do operador at a posio de operao da carregadeira. 11. Pare o motor. 12. Instale o pino de travamento de giro.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

1. Certique-se de que a alavanca de controle da transmisso e da direo estejam em NEUTRO (PONTO MORTO). 2. Certique-se de que o freio de estacionamento esteja acionado. 3. Use os controles de giro e coloque a caamba da retroescavadeira alinhada atrs da mquina. 4. Se a sua mquina tiver um brao extensvel, retraia o brao e instale o pino de travamento do brao extensvel. Veja a pgina 110. 5. Certique-se de que os estabilizadores tenham sido baixados e que as rodas traseiras estejam acima do cho. 6. Utilize o acelerador manual e opere o motor a aproximadamente 900 rpm. 7. Retraia o brao e a caamba.

BP9410023

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

8. Durante este procedimento, a lana do guindaste da retroescavadeira se movimentar em direo a voc, passando pela posio vertical. E. Puxe a alavanca e controle da lana para trs. F. Quando a lana alcanar a posio vertical, rapidamente empurre a alavanca de controle da lana para a frente. A lana continuar a se movimentar em sua direo at o limite.

13. Instale uma placa de Veculo Lento na articulao da caamba da retroescavadeira. 14. Ligue o motor e eleve e retraia a caamba da carregadeira. Certique-se de que a caamba esteja a pelo menos 457 mm (18 in.) acima do cho. Veja a fotograa na prxima pgina. 15. Mude a transmisso para a marcha desejada, solte o freio de estacionamento e mude a alavanca de controle de direo para a frente.

114

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Acoplador de caamba para retroescavadeira

NOTA: A mquina mostrada no procedimento seguinte pode ser diferente da sua. O procedimento o mesmo. 1. Certique-se de que a caamba ou o acessrio tenha um pino para acoplamento Case instalado. 2. Estacione a mquina sobre uma superfcie nivelada, abaixe os estabilizadores ao solo e nivele a mquina. Certique-se de que todos esto afastados da mquina. 3. Gire a caamba para fora, conforme mostrado, deixando-a acima do solo.

4. Remova o anel de presso e o pino da caamba.

BP95H013

5. Gire a caamba para fora e abaixe-a ao nvel do solo.

TRIM THIS EDGE

BP95H012

BP95H014

115

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: O movimento da mquina sem a presena do operador pode causar ferimento ou morte. Se for necessrio fazer manuteno nesta mquina com o motor ligado, pea ajuda de outra pessoa e siga as instrues do manual do operador ou do manual de servico. No deixe a mquina com o motor ligado. SA066

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________ 6. Gire o acoplador para fora da caamba. 7. Levante a caamba seguinte e eleve a lana. IMPORTANTE: No use a lana para movimentar a mquina sem uma caamba anexa. O acoplador poder danicar-se. 8. Com a caamba elevada acima do cho, retraia o cilindro da caamba at que a caamba comece a girar para fora conforme ilustrado abaixo. Instale o pino da caamba.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BP95H013

BP95H014

9. Instale o anel de presso.

IMPORTANTE: A tentativa de anexar uma caamba Case Universal no orifcio #2 da caamba pode danicar o acoplador, dobrando ou quebrando o gancho. Veja a pgina 109.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


116 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

BK97K188

1. ALA DE SUSPENSO

BP95H015
1. EXTREMIDADE DO GANCHO DO ACOPLADOR

1
BK97K186

A retroescavadeira NO um guindaste. Portanto, seja sempre cuidadoso ao levantar uma carga com a retroescavadeira. Use os quadros de suspenso de carga da retroescavadeira da seo de especicaes deste manual e leia as instrues abaixo antes de suspender uma carga com a retroescavadeira. 13. Antes de comear, conhea e entenda todos os sinais da pessoa que estiver sinalizando. Veja as pginas 29 a 32. 14. Saiba sempre a posio de todas as pessoas dentro de sua rea de trabalho.

TRIM THIS EDGE

1. Instale um gancho-forquilha na ala de suspenso.

1. GANCHO-FORQUILHA

2. Anexe uma amarra aprovada pelas normas de segurana, um cabo ou uma corrente ao gancho-forquilha. IMPORTANTE: Certique-se de que o equipamento que utilizar conta com a capacidade necessria para levantar as cargas que pretende mover. Inspecione o equipamento diariamente vericando a existncia de peas danicadas ou em falta. Verique que no haja outras pessoas sob a carga ao mov-la.

117

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Iamento com a retroescavadeira

ADVERTNCIA: No use o gancho da extremidade do acoplador ao levantar cargas. O acoplador pode perder sua amarra e deixar a carga cair, causando ferimentos a outras pessoas na rea. SA079

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________ 15. Abaixe ambos estabilizadores e eleve a mquina para que os dois pneus traseiros quem a aproximadamente 25 a 50 mm (1 ou 2 in.) acima do solo. Certique-se de que a mquina esteja nivelada. NOTA: Se o solo estiver brando, coloque um atenuador largo (tbuas de madeira) sob cada sapata de estabilizador. 16. Descarregue e abaixe a caamba da carregadeira ao nvel do solo. 17. Conecte uma corda de manipulao carga antes de iniciar a suspenso. Certique-se de que a pessoa segurando a corda esteja afastada da carga. 18. Verique a capacidade de suspenso antes de iniciar o trabalho: E. Coloque a mquina perto da carga. F. Use um cabo ou amarra para xar a carga extremidade do brao no pino do piv da caamba ou coloque pinos cruzados na articulao da caamba. G. Levante a carga com a retroescavadeira at que a carga que 25 a 50 mm (1 ou 2 in.) acima do solo. TRIM THIS EDGE H. Gire a carga totalmente para um dos lado. I. Afaste a carga da mquina. Assegurese de manter o objeto 25 a 50 mm (1 ou 2 in.) acima do solo. J. Abaixe a carga para o solo se: (1) um dos estabilizadores estiver elevado acima do solo ou (2) houver alguma indicao de que a estabilidade da mquina diminuiu. 19. Sempre mova a carga devagar. No movimente a carga por cima de pessoas. Mantenha outras pessoas afastadas da carga. No exceda a capacidade de suspenso desta mquina mostrada na seo de especicaes. 20. Quando a carga estiver elevada, mantenha todas as pessoas afastadas at que a carga seja colocada sobre blocos ou abaixada ao solo. IMPORTANTE: Certique-se de que o equipamento que utilizar conta com a capacidade necessria para levantar as cargas que pretende mover. Inspecione o equipamento diariamente vericando a existncia de peas danicadas ou em falta.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29 Alt= to hide template information Alt+ to display template information

118

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Sistema hidrulico auxiliar da retroescavadeira


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
Com o motor desligado, conecte as linhas hidrulicas para o acessrio s conexes localizadas no brao. NOTA: Leia sempre as instrues do fabricante do acessrio para uma correta instalao. Certos acessrios requerem uxo de duas direes. Voc pode operar o acessrio em ambas direes, movendo a alavanca de controle de frente para trs e de trs para frente na rea ranhurada.

BK97K145 BK97K187

1. LADO DO CIRCUITO COM PRESSO 2. LADO DE RETORNO DO CIRCUITO

A conexo do lado direito a conexo de PRESSO e a conexo do lado esquerdo a conexo de retorno. Quando a alavanca de controle auxiliar est posicionada no n detentor, o uxo ao acessrio controlado pelo pedal interruptor.

ADVERTNCIA: A conexo revertida pode provocar a operao perigosa e involuntria do acessrio ou danific-lo. Siga as instrues do fabricante do acessrio para evitar ferimentos. M481

Determinao do modo de operao


O operador deve determinar se ser utilizado o modo de uxo alto ou o de uxo baixo. Veja as instrues de operao fornecidas com o acessrio para determinar o modo correto de operao, assim como outras instrues para uma operao segura. Alguns acessrios podem ser danicados por uma graduao de uxo alta demais. Certique-se de que conhecer e utilizar a vazo (uxo) correta para o acessrio. O modo de uxo alto ou baixo ser determinado pela posio do interruptor hidrulico auxiliar de uxo alto/ uxo baixo.

BK97K145

1. ALAVANCA DE CONTROLE AJUSTADA PARA USO CONTNUO EM UMA NICA DIREO

119

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Modo de uxo baixo


Para operar no modo de uxo baixo, pressione o interruptor de uxo alto/baixo, colocando-o na posio LIGHT ON (LUZ ACESA).

ACESSRIO AUXILIAR HIDRULICO DA RETROESCAVADEIRA


INTERRUPTOR DE FLUXO BAIXO LUZ ACESA RPM 1.500 2.000 2.200 GPM 18 27 31 LPM 68 102 117

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Modo de uxo alto


Para operar no modo de uxo alto, pressione o interruptor de uxo alto/baixo, colocando-o na posio LIGHT OFF (LUZ APAGADA).

INTERRUPTOR DE FLUXO ALTO LUZ APAGADA 1.500 2.000 2.200 29 38 42 110 144 159

ACESSRIO HIDRULICO AUXILIAR DA RETROESCAVADEIRA FLUXO BAIXO LUZ ACESA FLUXO ALTO LUZ APAGADA REFIRA-SE AO RPM VS. QUADRO DE FLUXO

284627A1

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


120 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

Determine o modo de uxo desejado e ajuste o interruptor de uxo alto/baixo conforme requerido. IMPORTANTE: Muitos acessrios foram feitos para funcionar em uma nica direo. Estes acessrios devem sempre ser instalados para funcionar quando a alavanca de controle auxiliar estiver na posio de deteno. Coloque a alavanca de controle de direo na posio de deteno. Pressione e solte o pedal de controle conforme necessrio e detenha o funcionamento do acessrio. O uxo controlado pela velocidade do motor. Veja o decalque sobre uxo na pgina anterior.

BK97K144

1. PEDAL DE CONTROLE

Coloque a alavanca de controle de direo na posio neutra (central) de deteno quando o acessrio no for mais utilizado. TRIM THIS EDGE

BK97K145

BK97K146

1. ALAVANCA DE CONTROLE NO MODO DE DETENO

121

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Uso do interruptor do controle de pedal para ativar acessrios hidrulicos auxiliares

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Sistema auxiliar hidrulico (Acessrios Portteis)


Com o motor desligado, conecte o acessrio aos engates rpidos localizados em frente ao tanque de combustvel. Ligue o Motor.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

1 2

ADVERTNCIA: A conexo revertida pode provocar a operao perigosa e involuntria do acessrio ou danific-lo. Siga as instrues do fabricante do acessrio M481 para evitar ferimentos.

2 1

BP96B008

1. CABO EM T 2. BOTO DE CONTROLE DE FLUXO

Coloque o interruptor de duas posies na posio ON para acionar o acessrio. IMPORTANTE: Para obter o uxo de 14 GPM, a velocidade do motor deve ser de pelo menos 1800 RPM.

BP96B0012

1. ACOPLADOR MACHO 2. ACOPLADOR FMEA

Coloque o cabo em T localizado acima do tanque de combustvel na posio IN para pressurizar o acoplador macho. Puxe-o para fora para pressurizar o acoplador fmea, se necessrio. IMPORTANTE: Muitos acessrios foram feitos para funcionar em uma nica direo. Certique-se de posicionar o cabo em T de forma tal que pressurize o acoplador correto. O boto de controle de uxo para acessrios hidrulicos porttil est localizado acima do tanque de combustvel e sob o degrau, perto do cabo em T. Ajuste o boto de controle de uxo graduao aproximada de uxo requerida. A rotao completa no sentido horrio dar aproximadamente 14 GPM. A rotao completa no sentido anti-horrio dar aproximadamente 0 GPM.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP96B010

1. INTERRUPTOR DO ACESSRIO HIDRULICO AUXILAR PORTTIL

Quando o uso do acessrio no for mais preciso, pressione o interruptor de duas posies na posio OFF e posicione o cabo em T na ranhura detentora neutra (central).

122

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

______________________________________ INSTRUES DE OPERAO

BK97K224

TRIM THIS EDGE

Quando o kit de travamento do console dianteiro estiver instalado, os interruptores das lmpadas e a alavanca de mudana de marchas caro travados.

BK97K221

Quando este console estiver travado, o console ca completamente inacessvel.

BK97K222 BK97K223

123

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

KITS DE TRAVAMENTO ANTI-VANDALISMO Console dianteiro Console de instrumentos direito

INSTRUES DE OPERAO ______________________________________

Esta pgina foi deixada em branco

TRIM THIS EDGE

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

LEFT PAGE

124

RODAS/PNEUS

ADVERTNCIA: NO use solda na roda ou aro com o pneu instalado. A soldagem causar uma mistura explosiva de ar/gs que explodir a altas temperaturas. Isto pode acontecer com pneus cheios ou vazios. A remoo do ar ou ruptura do rebordo no so adequadas. O pneu DEVE SB134 ser completamente removido do aro antes da soldagem. ADVERTNCIA: A separao explosiva do pneu e/ou peas do aro podem causar ferimentos ou morte. Quando a manuteno do pneu for 84-113 necessria, use servio qualificado. 1. Antes de inar o pneu, instale a roda corretamente na mquina ou coloque a roda em um dispositivo de segurana (gaiola de calibragem do pneu). TRIM THIS EDGE

Verique a presso de ar e o estado dos pneus a cada 100 horas de operao. Veja a pgina 126 para a correta calibragem dos pneus.

Manuteno de pneus e dos aros da roda/ Calibragem do pneu


Leve sempre os pneus e aros desta mquina para manuteno em um servio mecnico especializado. Recomenda-se que voc pea para este mecnico inar os pneus. Para evitar acidentes, use um dispositivo protetor (gaiola de calibragem de pneu), equipamento e procedimento corretos. A separao explosiva de um pneu pode causar ferimentos graves.

B790490T

2. Utilize uma mangueira de ar com uma vlvula de corte distncia e um bocal. 3. Certique-se de usar uma proteo para o rosto. Posicione-se atrs da banda de rodagem do pneu e certique-se que ningum esteja ao lado do pneu, antes de comear a inar. 4. Calibre o pneu com a presso de ar recomendada. NO encha o pneu com uma presso maior do que a recomendada na pgina 126.

Para inar um pneu


Este procedimento somente para inar um pneu. Se o pneu tiver perdido todo o ar, ou for preciso fazer a manuteno do pneu ou do aro, faa o seguinte:

125

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: O estouro do pneu e/ou peas do aro podem causar ferimentos ou morte. Mantenha-se afastado da REA DE PERIGO e certifique-se de que no haja outras pessoas nela. Posicione-se no lado das bandas do pneu. Sempre use a presso correta de ar e siga as instruSD020 es deste manual para calibragem ou manuteno dos pneus.

RODAS/PNEUS ___________________________________________________

Torques dos parafusos e porcas das rodas


Quando a mquina for nova ou se a roda dianteira foi removida para manuteno, verique os torques dos parafusos ou porcas das rodas a cada 10 horas de operao ou at que os parafusos ou porcas das rodas permaneam apertados. NOTA: O procedimento acima unicamente para as rodas dianteiras. No siga o mesmo procedimento para as rodas traseiras.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Parafusos de montagem da roda dianteira


Mquinas com trao em duas rodas ..................................... 156 a 203 Nm (115 a 150 lb-ft) Mquinas com trao em quatro rodas ................................... 270 a 352 Nm (200 a 260 lb-ft)

Porcas de montagem da roda traseira


IMPORTANTE: As porcas de montagem da roda traseira so mtricas. Use unicamente as porcas de montagem mostradas no catlogo de peas desta mquina. Porcas de montagem da roda traseira ...................................... 129 a 136 Nm (95 a 100 lb-ft) Tensione para dentro 55 a 65 graus adicionais.

Calibragem dos pneus 580 L


Pneu dianteiro (4x2)
Tamanho 11L x 16 (opcional) 10,5 x 16 (std) Pirelli Lonas 10 10 Lonas 10 12 Lonas 8 10 10 Lonas 10 14 Banda F3 Banda R4 Banda LUG Banda R4 Presso (psi) 52 53 Presso (psi) 32 36 Presso (psi) 50 65 65 Presso (psi) 28 38 Presso (bar) 3,6 3,4 Presso (bar) 2,2 2,4 Presso (bar) 3,5 4,5 4,5 Presso (bar) 1,9 2,5

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Pneu traseiro (4x2)


Tamanho 17,5 x 24 (opcional) 17,5 x 24 (std) Galaxy

Pneu dianteiro (4x4)


Tamanho 12 x 16,5 (opcional) 12 x 16,5 (opc) Goodyear 12 x 16,5 (std) Galaxy

Pneu traseiro (4x4)


Tamanho 19,5L x 24 (opcional) 19,5L x 24 (std) Galaxy

126

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________________________ RODAS/PNEUS

Procedimento para a instalao de pneus


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
127 TRIM THIS EDGE RIGHT PAGE Quando o pneu for instalado na roda certique-se de que as bandas do pneu quem na direo mostrada na fotograa.

BK97K201

NOTA: As rodas dianteiras podem ser viradas (reverso da direo da banda) se uma maior trao for necessria na MARCHA A R.

TRIM THIS EDGE

RODAS/PNEUS ___________________________________________________

Esta pgina foi deixada em branco

TRIM THIS EDGE

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

LEFT PAGE

128

TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO SEGURANA GERAL ANTES DA MANUTENO

Leia os decalques de segurana e os Use roupas e equipamentos de segurana decalques de informao que esto na adequados. Saiba como usar o extintor de mquina. Leia o manual do operador e o incndio e o kit de primeiros socorros. manual de segurana. Entenda a operao da mquina antes de comear a manuteno.

NO REMOVA ESTA ETIQUETA


B801147T

NO OPERAR

147783A1

HORMETRO DO MOTOR
Execute a manuteno de sua mquina em intervalos e localizaes indicados nas tabelas de manuteno/lubricao. Use somente lubricantes Case de alta qualidade para manuteno de sua mquina. O hormetro do motor mostra a quantidade atual de horas que o motor trabalhou. Use o hormetro do motor em conjunto com as tabelas de manuteno/lubricao para prestar manuteno sua mquina nos perodos de tempo corretos. 129

BK97K148

1. HORMETRO

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Antes de fazer manuteno na mquina, coloque uma etiqueta de No Opere na direo. A sua mquina nova inclui uma etiqueta de No Opere. Etiquetas adicionais, nmero 147783A1, podem ser adquiridas atravs de seu concessionrio da Case.

VER O OUTRO LADO

Razo:

CASE BRASIL & CIA


Cdigo CASE: 147783A1

Assinatura:

TRIM THIS EDGE

B770996R

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: A manuteno ou reparo inadequados podem provocar ferimentos ou morte. Se voc no compreender os procedimentos para manuteno desta mquina, consulte o seu concessionrio Case ou o SA021 manual de servio da mquina.

TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO__________________________

ESTRUTURA DE SUPORTE PARA OS BRAOS DE ELEVAO DA CARREGADEIRA (Disp. Segurana)

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: Quando fizer a manuteno da mquina com os braos de elevao da carregadeira levantados, use sempre a estrutura de suporte. 1. Esvazie a caamba da carregadeira, levante os braos de elevao da carregadeira mxima altura e pare o motor. 2. Remova o pino traseiro da estrutura de suporte e abaixe a estrutura de suporte at que ela fique sobre o tirante do cilindro. 3. Instale o pino traseiro na estrutura de suporte. 4. Lentamente, abaixe os braos de elevao at que fiquem sobre a estrutura de suporte (dispositivo de segurana). Se no seguir este procedimento, poder causar ferimentos graves ou morte se os braos de elevao da carregadeira forem abaixados acidentalmente. SA068

Suporte dos braos de elevao da carregadeira


1. Levante os braos de elevao da carregadeira at a altura mxima e pare o motor. 2. Remova o pino traseiro e abaixe a estrutura de suporte at que ela que sobre o tirante do cilindro.

Como abaixar os braos de elevao da carregadeira


1. Levante os braos de elevao da carregadeira e remova o pino da estrutura de suporte.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410034 BP941027

3. Instale o pino traseiro. Lentamente, abaixe os braos de elevao at que quem sobre a estrutura de suporte.

2. Eleve a estrutura de suporte at a posio STORAGE (ARMAZENAMENTO) e instale o pino.

BP941027 BP9410034

3. Abaixe a carregadeira ao solo.

130

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________ TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO

FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Capacidade com troca de ltro ........................................................................ 11 litros (2.9 U.S. gallons) Especicaes ..................................................... SAE 15W40 API CG4/CF-4 - Veja a pgina 149 e 150 TANQUE DE COMBUSTVEL Capacidade, utilizvel ...................................................................................151 litros (40.0 U.S. gallons) Especicaes ..........................................................................................Diesel n2 - Veja a pgina 160 SISTEMA DE ARREFECIMENTO Capacidade com aquecedor ........................................................................ 16,5 litros (4.3 U.S. gallons) Capacidade sem aquecedor ........................................................................ 15,8 litros (4.1 U.S. gallons) Especicaes ................................ 50% de gua e 50% de etileno glicol (331-511) - Veja a pgina 157 SISTEMA HIDRULICO Capacidade total para mquinas standard ...................................................106 litros (28.0 U.S. gallons) Capacidade total para mquinas com brao extensvel ..............................111,7 litros (29.5 U.S. gallons) Capacidade com troca de ltro ..................................................................... 55 litros (14.4 U.S. gallons) Capacidade sem troca de ltro ...................................................................... 53 litros (13.9 U.S. gallons) Especicaes ...................................... Fluido Hidrulico Tipo C3 - Case TCH - Lubrax TAC3 SAE 10W TRANSMISSO Trao em duas rodas (4x2) (Carraro)..................................................Mobil Fluid 424 ou Lubrax THF-11 Capacidade total do sistema ....................................................................... 18,5 litros (4.9 U.S. gallons) Capacidade de reabastecimento com ou sem troca de ltro ............................ 16 litros (4.2 U.S. gallons) Trao nas 4 rodas (4x4) (Carraro) ......................................................Mobil Fluid 424 ou Lubrax THF-11 Capacidade total do sistema ........................................................................... 21 litros (5.5 U.S. gallons) Capacidade de reabastecimento com ou sem troca de ltro ......................... 18,5 litros (4.9 U.S. gallons) Trao nas 4 rodas (4x4) (Transm. Clark - Powershift, opcional).....Shell Donax TA/TG ou ELFMATIC G-3 Capacidade total do sistema ........................................................................... 21 litros (5.5 U.S. gallons) Capacidade de reabastecimento com ou sem troca de ltro ......................... 18,5 litros (4.9 U.S. gallons) EIXO DA TRAO DIANTEIRA TRAO NAS 4 RODAS (4x4) Capacidade recipiente central ...................................................................... 5,5 litros (1.4 U.S. gallons) Capacidade cubos de roda, cada ................................................................ 0,7 litros (0.2 U.S. gallons) Especicaes ....................................................................... SAE 85W 140 EP API-GL5 Lubrax TRM-5 EIXO TRASEIRO Capacidade recipiente central ........................................................................ 14 litros (3.7 U.S. gallons) Capacidade cada extremidade de roda ....................................................... 1,5 litros (0.4 U.S. gallons) Especicaes ................................................................................................................ Mobil Fluid 424 CILINDRO MESTRE DO FREIO Especicaes ....................................... uido fornecido pelo reservatrio hidrulico - Fluido Hidrulico GRAXEIRAS Especicaes ................................... conforme necessrio - Graxa a base de Sabo de Ltio- (331-45) TRILHOS DO BRAO EXTENSVEL Especicaes ............. conforme necessrio - Graxa n2 a base de Bissulfeto de Molibidnio- (331-58)

TRIM THIS EDGE

131

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CRTER DO MOTOR

TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO__________________________

TABELA DE LUBRIFICAO/MANUTENO
PONTOS DE MANUTENO FREQNCIA EM HORAS QUANTIDADE DE PONTOS LUBRIFICAR / ENGRAXAR

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

NO. DA PGINA

153 154 164 150 136 138 142 137 137 161 158 163 144 145 143 143 141 141 141 178 146 188 180 151 151 171 172 169 170 158 161

Filtro primrio do ltro de ar Filtro de Ar (veja a Nota 1) Filtro hidrulico (veja a Nota 2) Nvel de leo do motor (veja a Nota 3) Pontos piv da carregadeira Pontos piv da retroescavadeira Pontos piv do eixo dianteiro na trao em duas rodas Pinos de travamento do acoplador hidrulico Pontos Piv da Caamba 4-em-1 Filtro de combustvel (gua de dreno) Nvel do Fluido do Reservatrio de Refrigerao Nvel do Fluido do Reservatrio Hidrulico Eixo da trao em 4 rodas Eixo de trao do eixo traseiro Pino do piv traseiro do eixo dianteiro (trao em 2 rodas) Pontos piv do eixo dianteiro na trao em quatro rodas Deslizadores do brao estensvel Pedal do extendahoe Pivs do pedal de giro da retroescavadeira Silencioso de supresso de fascas (se equipada) Deslizadores do assento e montante (assento com suspenso) NO lubrique o assento com suspenso de ar Bateria(s) Tenso da correia de transmisso para CA (se equipado) leo do motor Filtro do leo do Motor Nvel do leo do eixo dianteiro (trao nas 4 rodas) Respiro do eixo dianteiro (trao nas 4 rodas) Nvel do leo do eixo traseiro Respiro do eixo traseiro Nvel do Fluido de Refrigerao do Radiador Tanque de combustvel (gua de dreno e sedimentos)

1 CN 1 1 1 18-20 27 9 2 6 1 1 1 3 3 1 6 2 2 2 1 100 1 1 1 1 1 3 1 3 1 250

CN CN 10 10 10 10 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 100 100 250

250 250 250 250 250 250 250 250 250

CN = Conforme necessrio

132

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

SUBSTITUIR

VERIFICAR

DRENAR

TROCAR

LIMPAR

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

__________________________ TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO

TABELA DE LUBRIFICAO/MANUTENO
Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
PONTOS DE MANUTENO QUANTIDADE DE PONTOS FREQNCIA EM HORAS LUBRIFICAR / ENGRAXAR

NO. DA PGINA

166 126 181 161 145 145 164 165 188 173 170 167 172 SM 154 159

Nvel do leo da Transmisso Estado e calibragem do pneu Cabine ROPS ou Capota ROPS Filtros de combustvel (ltro principal e ltro em linha) Rolamentos do eixo dianteiro (trao em duas rodas) Vedaes do eixo dianteiro (trao em duas rodas) Filtro hidrulico (veja a Nota 4) Fluido hirdrulico (Veja a Nota 4) Nvel de Fluido da Bateria Filtros de ar da cabine (se equipada) leo do eixo traseiro Filtro e uido da transmisso leo do eixo dianteiro (trao em quatro rodas) Folgas das Vlvulas do Motor Elementos do ltro de ar Lquido de arrefecimento do motor (Veja a Nota 7)

1 4 2

250 250 500 500 500 500 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 2000 1000

2 3

1000

NOTA 1: Se a lmpada de advertncia do ltro de ar acender, efetue a manuteno dos elementos do ltro. NOTA 2: Substitua o ltro hidrulico se a lmpada de advertncia do ltro hidrulico acender. NOTA 3: A cada 10 horas de operao ou uma vez ao dia, o que acontecer antes. NOTA 4: A cada 1000 horas de operao ou uma vez ao ano, o que acontecer antes. NOTE 5: Lubrique a montante do assento de suspenso com leo leve (se equipada). NOTA 6: A cada 500 horas de operao ou uma vez a cada seis meses, o que acontecer antes. NOTA 7: A cada 2000 horas de operao ou uma vez a cada dois anos, o que acontecer antes.

133

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

1 1

1000

SUBSTITUIR

VERIFICAR

DRENAR

TROCAR

LIMPAR

TABELAS DE LUBRIFICAO/MANUTENO__________________________

PROGRAMA SYSTEMGARD DE ANLISE DE LUBRIFICAO


Consulte o seu concessionrio Case sobre nosso programa Systemgard de anlise de lubricante. Atravs deste servio, seus lubricantes so testados num laboratrio independente. Voc simplesmente recolhe uma amostra do lubricante da sua mquina e a envia ao laboratrio Systemgard. Depois que a amostra for processada, o laboratrio lhe comunicar informaes sobre os requisitos de manuteno. O Systemgard pode ajudar na manuteno do seu equipamento atravs do tempo e lhe proporcionar um servio que lhe trar vantagens no momento de trocar o seu equipamento por outro da Case.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP97H063

MEIO AMBIENTE
Lembre-se sempre do meio ambiente antes de fazer a manuteno ou descartar os uidos e lubricantes usados por esta mquina. No jogue o leo ou uido no cho ou dentro de recipientes com vazamento. Entre em contato com seu centro local de meio ambiente ou de reciclagem, ou com seu concessionrio Case, para obter informao correta sobre descarte.

134

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS CAP DO MOTOR


1. Gire o cabo no sentido anti-horrio para soltar. 1. Abaixe o cap e gire o cabo no sentido horrio at travar.

BP9410035

BP9410035

1. CABO

2. Levante o cap e gire para a frente.

IMPORTANTE: Para evitar danos s peas do cap, sempre feche o cap antes de mover a carregadeira.

TRIM THIS EDGE

BP9410036

BP9410037

135

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Para abrir

Para fechar

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

GRAXEIRAS DA CARREGADEIRA
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

1 4 3 7

6 5 2 7

B9410216

Use Graxa EP2 a base de Sabo de Ltio Case 331-45. Lubrique os pontos piv da carregadeira a cada 10 horas de operao ou todos os dias. Se operar a mquina em condies desfavorveis, lubrique com uma freqncia maior. Limpe as conexes antes de lubricar.

10 hrs.

10 hrs.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410039 BK97K192

Piv do brao de elevao ........................ 4

Extremidade do tirante do cilindro de elevao ............................................... 2

10 hrs.

10 hrs.

BP9410038

Extremidade fechada do cilindro de elevao ............................................... 2

BK97K191

Conexo da caamba ................................ 2

136

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

10 hrs.

50 hrs.

BK97K189

Pino giratrio do cilindro da caamba......... 2

BK97K198

10 hrs.

Pinos de travamento do acoplador hidrulico .................................................... 2


50 hrs.

BK97K190

Extremidade do tirante do cilindro da caamba ................................................ 2


B41521-1S

10 hrs.

Caamba 4-em-1 Cilindro da caamba e piv da caamba articulada ....................... 4

BP9410036

Pivs da caamba ..................................... 4

B41522-1S

Caamba 4-em-1 Cilindro da caamba e piv da caamba articulada ....................... 2

137

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

50 hrs.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

GRAXEIRAS DA RETROESCAVADEIRA
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

1 2 4 3 5 6 13

NOTA: brao extensvel (no ilustrado)

11

18

14

16

15

17 2

7 3

12

10

B9410260

Use Graxa EP2 a base de Sabo de Ltio Case 331-45

10 hrs.

Lubrique os pontos piv da retroescavadeira a cada 10 horas de operao ou diariamente. Se operar a mquina em condies desfavorveis, lubrique com uma freqncia maior. Limpe as conexes antes de lubricar.

10 hrs.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410042

Desengate da lana .................................. 1 Cilindro da lana Extremidade da haste ................................ 1

10 hrs.

BP9410041

Extremidade fechada do cilindro do estabilizador .............................................. 2

BP9410065

Piv de giro superior ................................. 1 138

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

10 hrs.

10 hrs.

BP9410043

Extremidade fechada do cilindro da lana .. 1 Extremidade da haste do cilindro do brao ..................................................... 1

BP9410045

Articulaes da caamba ........................... 4

10 hrs.

10 11

10 Hrs.

BP9410044

BP9410045

Extremidade fechada do cilindro do brao ..................................................... 1

Articulaes da caamba .......................... 1 Piv da caamba ........................................ 1

12

10 hrs.

BP9410045

BP9410064

Extremidade da haste do cilindro da caamba ............................................... 1

Piv do brao ............................................. 2 Continua na pgina seguinte

139

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

10 hrs.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

GRAXEIRAS DA RETROESCAVADEIRA
1 2 4 3 5 6 13 8 11
NOTA: Brao extensvel (no ilustrado)

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29 13


TRIM THIS EDGE

18

14

16

15

17

7 14 15

12

10

B9410260

10 hrs.

10 hrs.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410064

Extremidade fechada do cilindro da caamba .............................................. 1

BP9410046

Pino giratrio.............................................. 4 Extremidade da haste do cilindro de giro .... 2

NOTA: Para lubricar os trilhos do braco extensvel, utilizar apenas graxa n 2 a base de Dissulfeto de Molibidnio Case 331-58. Para os demais pontos de lubicao, utilizar graxa a base de Sabo de Ltio Case 331-45.

140

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

16

10 hrs.

18

100 hrs.

BP9410065

Piv de giro inferior ................................... 1

BP9410072

Pedais de giro (se equipada) ...................... 2 Remova os bujes de graxa (se equipada) ao lubricar os pedais. Instale e aperte os bujes uma vez nalizada a lubricao. TRIM THIS EDGE
50 hrs.

17

10 hrs.

BP941065

Piv da lana ............................................. 2

BP9410066

Pedal do brao extensvel (se equipada) No ilustrado

Articulaes da caamba opcionais com o acoplador removido


Articulaes da caamba na haste do cilindro ................................................. 2 Articulaes da caamba na caamba ...... 2

141

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Brao extensvel Estenda o brao e coloque uma camada de graxa n 2 de Dissulfeto de Molibidnio Case 331-58 nas quatro laterais do trilho de deslizamento.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

GRAXEIRAS DA MQUINA
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE Use Graxa EP2 a base de Sabo de Ltio Case 331-45 Lubrique os pontos piv do eixo a cada 10 horas de operao ou diariamente. Se operar a mquina em condies desfavorveis, lubrique com uma freqncia maior. Limpe as conexes antes de lubricar.

2 3
B9410217

Eixo dianteiro - trao em duas rodas (4x2)


1
50 hrs.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

50 hrs.

BP9410043

Piv traseiro do eixo dianteiro ................... 1

BP9410047

Extremidade do tirante de ligao Interno ...................................................... 2

142

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

10 hrs.

10 hrs.

BP9410068 BP9410047

Extremidade do tirante de ligao Externo ..................................................... 2 Pinos mestres Superior e inferior ........... 4

Piv dianteiro do eixo dianteiro ................. 1

Eixo dianteiro da trao nas 4 rodas (4x4)


1
50 hrs.

Piv traseiro do eixo dianteiro ................... 1

Piv do eixo dianteiro ................................ 1

10 hrs.

BP9410071

Pinos mestres Superior e inferior ............ 4 143

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

BP9410059

BP9410069

TRIM THIS EDGE

10 hrs.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

1
B9410216

Use Graxa EP2 a base de Sabo de Ltio Case 331-45 Lubrique os pontos piv da alavanca de transmisso a cada 50 horas de operao ou semanalmente. Se operar a mquina em condies desfavorveis, lubrique com uma freqncia maior. Limpe as conexes antes de lubricar.

Alavanca da transmisso Eixo dianteiro da trao em quatro rodas (4x4)


1
50 hrs.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

50 hrs.

BP9410070

Junta universal dianteira e Ranhura de deslizamento .......................... 1

BP9410002

Junta universal traseira ............................. 1

144

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

50 hrs.

50 hrs.

BP9410002

BP9410061

Junta universal dianteira ............................ 1

Junta universal traseira .............................. 2 TRIM THIS EDGE

Lubricao dos rolamentos das rodas dianteiras Trao em duas rodas (4x2)
Limpar os cubos das rodas e lubricar os rolamentos com graxa EP 2 a cada 500 horas de funcionamento da mquina. A lubricaco dos rolamentos das rodas dianteiras feita enchendo a calota (4) de graxa EP 2 e instalando-a no cubo.

1. Ponto de lubricao dos rolamentos. 2. Contra-pino. 3. Porca de ajuste da pr-carga dos rolamentos. 4. Calota de reteno da graxa.

A existncia de sinais de graxa na parte externa da vedao no indica necessariamente que a vedaco esteja danicada. Se a quantidade de graxa for muito grande, deve-se substituir a vedao. Quando trabalhar com a mquina em condies adversas, lubrique-a mais freqentemente. NOTA: O ajuste da pr-carga dos rolamentos est descrito no manual de servio de sua 580L.

145

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

A vedaco do lado externo do cubo impede a penetrao de sujeira e de gua.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Alavanca de transmisso Transmisso ao eixo traseiro

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Graxeiras do montante do assento


250 hrs.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

B9410144

Trilhos de suspenso do assento


500 hrs.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BK97K216

NOTA: Coloque uma pequena quantidade de graxa nos 76 mm (3 in.) nais de trilho a cada lado. Mova o assento para a frente e para trs conforme necessrio, para lubricar os trilhos. IMPORTANTE: NO lubrique os trilhos de deslizamento no assento de suspenso de ar. NOTA: Utilize apenas graxa n 2 a base de Dissulfeto de Molibidnio nos trilhos do banco 146

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

NVEIS DE FLUIDO
1
10 hrs.

50 hrs.

BK97K211

BP9410049

LEO DO MOTOR

RESERVATRIO DO LQUIDO DE ARREFECIMENTO ETILENO GLICOL E GUA

4
B9410217

50 hrs.

250 hrs.

BK97K206

BP9410059

RESERVATRIO HIDRULICO 147

NVEL DE LEO DO EIXO DIANTEIRO TRAO NAS 4 RODAS VEJA A PGINA 171

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

TRIM THIS EDGE

1 2

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

1 Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

100 hrs.

100 hrs.

BP9410050

BK97K210

FLUIDO DA TRANSMISSO VEJA A PGINA 166

GUA DESTILADA DA(S) BATERIA(S)

3 1

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

4 3

2
250 hrs.

B9410216

250 hrs.

BP9410011

BP9410060

GLICOL ETILENO E GUA DO RADIADOR

NVEL DE LEO DO EIXO TRASEIRO VEJA A PGINA 169

148

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

RECOMENDAES DE LEO DO MOTOR


Na escolha do leo lubricante do motor, devero ser considerados basicamente dois fatores: Viscosidade e Qualidade. Para uma tima performance do motor de sua mquina utilize leos lubricantes do tipo SAE 15W-40 conforme indicado pelo grco abaixo. Em regies de clima moderado onde o inverno no muito rigoroso, recomenda-se a utilizao do leo SAE 15W-40. Para os motores que estiverem trabalhando sob condies de inverno rigoroso, ou frio contnuo abaixo de -10C (sul do continente ou Cordilheira dos Andes), dever utilizar-se leos de viscosidade inferior, SAE 10W ou 20W, conforme indicado pelo grco abaixo. NOTA: No coloque aditivos de desempenho ou outros produtos aditivos de leo no crter do motor. Os intervalos de troca do leo mencionados neste manual baseiam-se em testes realizados com lubricantes Case.

Viscosidade do leo/Faixas de temperatura


Temperatura Fahrenheit 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 LEO MULTI-GRAU SAE 20W50 TODAS AS SAE15W40 ESTAES CASE NO. 1 15W40 SAE 10W30 INVERNO CASE NO. 1 10W30 RTICO SAE 5W30 -34 29 23 18 12 -7 -1 4 10 16 21 27 32 38 43 49 Temperatura Celsius
TROPICAL
-

TRIM THIS EDGE

Indica necessidade de usar um aquecedor de leo do motor ou um aquecedor da gua de arrefecimento do motor..

149

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Seleo do leo do motor

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

ESPECIFICAES PARA A MANUTENO DO MOTOR


Capacidade de leo com troca de ltro......................................... 11 litros (11.6 U.S. quarts) Tipo de leo ..................................................SAE 15W-40 API CG-4 ou CF-4, Ver pgina 131. Vericao do nvel do leo .......................... A cada 10 horas de operao ou uma vez ao dia Troca de leo e substituio de ltro ........................................ A cada 250 horas de operao

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Nvel do leo do motor


Verique o nvel de leo do motor antes de ligar o motor todos os dias ou antes de iniciar cada turno de 10 horas. Verique sempre o nvel do leo com o motor desligado e com a mquina sobre solo nivelado. Mergulhe totalmente a vareta medidora de leo do motor e retire-a para vericar o nvel de leo. Se o nvel de leo estiver abaixo da marca ADD (adicionar), adicione leo at a marca FULL (cheio).

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BK97M027

1. VARETA MEDIDORA DE LEO DO MOTOR 2. BOCAL DE ABASTECIMENTO DE LEO DO MOTOR

150

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Troque o leo do motor e substitua o ltro a cada 250 horas de operao ou uma vez ao ano, o que acontecer antes. NOTA: Para uma remoo mais completa de material estranho, troque o leo do motor com o motor ainda quente da operao. IMPORTANTE: Dever-se- reduzir o intervalo de troca do leo se o diesel utilizado apresentar um contedo de enxofre superior a 0,5%. IMPORTANTE: Troque o leo do motor com maior freqncia quando as condies de operao do motor forem desfavorveis (paradas e partidas freqentes e temperaturas altas ou baixas do motor). 7. Antes de drenar o leo, tenha mo um recipiente com uma capacidade de 11,3 litros (3 U.S. gallons). 8. Remova o bujo de dreno do leo do motor.

BP9410051

1. FILTRO DE LEO DO MOTOR

10. Gire o ltro de leo no sentido anti-horrio para remov-lo. Descarte o ltro velho. TRIM THIS EDGE 11. Com um pano limpo, limpe a superfcie de vedao da base do ltro de leo para remover toda a poeira. 12. Aplique uma camada na de graxa ou leo limpos na junta de vedao do ltro de leo novo. 13. Gire o ltro de leo novo sobre a base at que a junta de vedao encoste na base. Continue a apertar o ltro com a mo mais 3/4 de volta. IMPORTANTE: No use ferramentas para ltros para instalar o ltro de leo. A ferramenta utilizada pode danicar o ltro e provocar vazamentos. 14. Instale o bujo do dreno. 15. Coloque leo novo no motor.

BP9410055

2. BUJO DE DRENO DE LEO DO MOTOR

151

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Troca de leo e Substituio do ltro

9. Abra o cap.

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BK97M027

1. CONECTOR ELTRICO DA BOMBA INJETORA

1. Se a sua mquina estiver equipada com um turbocompressor, encha com leo as linhas de leo do turbocompressor. A. Veja a fotograa na parte superior desta pgina. Desconecte o conector eltrico do solenide da bomba injetora. Isto evitar a partida do motor. B. Certique-se de que no haja outras pessoas perto da mquina. Gire a chave de ignio para START e ative o motor de arranque durante 10 a 15 segundos. C. Conecte um cabo ao solenide da bomba de injeo. 2. Ligue o motor e faa-o funcionar em velocidade lenta. Verique a existncia de vazamentos no ltro do leo do motor. Aps dois minutos, pare o motor, aguarde 2 ou 3 minutos, e verique o nvel de leo do motor com a vareta medidora. 3. Feche o cap.

Programa de anlise de lubricao Systemgard


O intervalo normal de troca de leo a cada 250 horas de operao ou uma vez ao ano, o que acontecer antes. As condies de operao, a qualidade do leo do motor e o contedo de enxofre no combustvel podem modicar este intervalo. Recomenda-se o uso do Programa de Anlise de Lubricaes Systemgard. Veja a pgina 134 e consulte seu concessionrio.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

152

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

SISTEMA DO FILTRO DE AR
Intervalo de manuteno do pr-ltro de ar ............................................. Conforme necessrio Intervalo de manuteno do elemento do ltro de ar ...............................................Veja a Nota Intervalo de troca do elemento do ltro de ar ......................................... A cada 1000 horas ou uma vez ao ano NOTA: Faa a manuteno dos elementos se a lmpada de advertncia de restrio do ltro de ar acender. A vida til de um ltro novo sem uso de cinco anos; no instale um elemento com mais de cinco anos. A data de fabricao est na extremidade da tampa do elemento. Substitua ambos ltros aps um ano da instalao na mquina. No remova os elementos da mquina para vericar defeitos; sempre siga as instrues para manuteno recomendadas nesta seo. Sempre que prestar manuteno no sistema de ltro de ar, certique-se de que todas as conexes das mangueiras e anges estejam apertadas. Substitua todas as peas danicadas. 2. Remova o recipiente e limpe-o com um pano mido. Instale o recipiente e a tampa.

1 2
TRIM THIS EDGE

Pr-ltro de ar
Verique o recipiente do pr-ltro e, se necessrio, limpe a poeira acumulada. 1. Afrouxe a porca e remova a tampa.
1. 2. 3. 4. PORCA TAMPA RECIPIENTE BASE

153

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

B861755J

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Especicaes de manuteno

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Lmpada de advertncia de restries no ltro de ar


Deve-se prestar manuteno ao ltro se a lmpada de advertncia do ltro de ar acender com o motor ligado. Aps o turno ou no nal do dia, faa a manuteno do pr-ltro de ar. Verique a lmpada de advertncia de restrio todos os dias antes de operar a mquina.

3. Remova com cuidado o elemento primrio (externo).

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BP9410053

1. ELEMENTO PRIMRIO (EXTERNO)

4. Com um pano mido limpo, limpe o interior do corpo do ltro. 5. Instale um elemento primrio (externo) limpo ou novo. Certique-se de que a junta de vedao esteja totalmente em contato. 6. Instale a tampa. 7. Aperte a porca borboleta no grampo da tampa. 8. Certique-se de que no haja outras pessoas perto da mquina. Ligue o motor e verique a lmpada de advertncia do ltro de ar. Se a lmpada ainda estiver acesa, substitua o elemento secundrio (interno).

B890768J

Elemento primrio (externo)


Substitua o elemento primrio (externo) aps trs lavagens ou quando completar um ano de operao na mquina. Para fazer sua manuteno: 1. Levante o cap. 2. Afrouxe a porca borboleta na tampa da extremidade do ltro de ar. Remova a tampa.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410052

1. PORCA BORBOLETA 2. TAMPA

154

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Substitua o elemento secundrio (interno) (1) aps trs limpezas do elemento primrio, (2) aps um ano na mquina, ou (3) se o elemento primrio foi limpo ou substitudo e a lmpada de advertncia do ltro de ar continua acesa. NO limpe o elemento secundrio. 1. Remova a tampa e remova o elemento primrio (externo). 2. Remova e descarte o elemento secundrio.

Verique se h danos no elemento sujo e verique a vedao de borracha na extremidade. Empurre a vedao de borracha com o dedo. Se a vedao de borracha estiver dura e no voltar ao seu formato original, descarte o elemento. 1. Use proteo para o rosto. Remova a terra solta com ar comprimido a 207 kPa, 2,1 bar (30 psi) mximo. Segure o bocal a pelo menos 25 mm (1 in.) do elemento para evitar danos.

1
TRIM THIS EDGE

CA5000J

BP9410054

1. ELEMENTO SECUNDRIO (INTERNO)

3. Com um pano mido limpo, limpe o interior do corpo do ltro. 4. Instale um elemento secundrio (interno) novo. Certique-se de que a junta de vedao esteja totalmente em contato. 5. Instale o elemento primrio (externo) e a tampa.

2. Misture duas colheres de sopa ou 29,6 ml (1 ounce) de detergente D1400 (Nmero de pea Case A40910) com 7,5 litros (2 gallons) de gua, ou uma xcara ou 236 ml (8 ounces) para 60 litros (16 gallons) de gua. 3. Coloque o elemento de molho na soluo de sabo durante 15 minutos; em seguida, movimente o elemento para cima e para baixo rapidamente para soltar a maior quantidade de sujeira possvel.

CA5001J

Continua na pgina seguinte

155

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Elemento secundrio (interno)

Limpeza do elemento primrio (externo)

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________ 4. Use uma mangueira de gua sem bocal, com uma presso inferior a 275 kPa, 2,8 bar (40 psi) para remover todo o sabo do elemento. 6. Use uma luz e inspecione o elemento quanto a furos ou rachaduras no elemento ltrante. Verique as peas metlicas e a junta de vedao de borracha quanto a danos. Substitua o elemento se estiver danicado.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

CA5002J

5. Deixe o elemento secar com o ar. Se utilizar um secador de elementos, no use temperaturas superiores a 71 C (160 F) e certique-se de que o ar esteja circulando no secador.

CA5003J

NOTA: Se o elemento limpo e seco no ir ser utilizado por algum tempo, cubra-o com papel para armazen-lo.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


156 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR


Capacidade do lquido de arrefecimento com aquecedor........... 16,5 litros (17.4 U.S. quarts) Capacidade do lquido de arrefecimento sem aquecedor .......... 15,8 litros (16.7 U.S. quarts) Vericao do nvel do reservatrio de lquido de arrefecimento ........................................ A cada 10 horas de operao ou diariamente. Vericao do nvel do lquido de arrefecimento do radiador ......A cada 50 horas de operao Verique e aperte as braadeiras da mangueira do lquido de arrefecimento ............................................................................... Conforme necessrio Troca do sistema de lquido de arrefecimento .........................A cada 2000 horas de operao ou a cada dois anos, o que acontecer antes) Termostato ...................................................................................... 83 a 95 C (181 a 203 F) Tampa do radiador ............................................................................. 103 kPa, 1,0 bar (15 psi)

Lquido de arrefecimento
TRIM THIS EDGE Deve-se usar nesta mquina uma mistura de 50% de etileno glicol e 50% de gua. Esta mistura usada se a temperatura ambiental mais baixa for acima de 37 C (34 F). Se a temperatura ambiental for mais baixa, ajuste a mistura para obter um ponto de congelamento mais baixo usando a tabela de concentrao de ponto de congelamento na etiqueta do seu concentrado anti-congelamento ou veja a pgina 78 Operao em temperaturas baixas. Nunca use uma soluo de arrefecimento que contenha acima de 60% de etileno glicol. Recomenda-se o uso de etileno glicol e gua na mquina o ano inteiro. NOTA: Depois de encher o sistema do lquido de arrefecimento, coloque o motor para funcionar temperatura de operao durante aproximadamente cinco minutos para misturar completamente o etileno glicol com a gua. Este procedimento deve ser realizado com a mquina a temperatura inferior a 0 C (32 F).

157

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

NOTA: Utilizar etileno glicol Case 331-511.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Especicaes de manuteno

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Nveis do lquido de arrefecimento


Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: O lquido de arrefecimento quente poder espirrar para fora se a tampa do radiador for removida. Para remover a tampa do radiador: Deixe o sistema esfriar; em seguida gire a tampa at a primeira marca e espere a presso aliviar totalmente. A remoo rpida da tampa do radiador pode provocar escaldamentos. Verifique e faa a manuteno do sistema de arrefecimento do motor de SA023 acordo com as instrues para manuteno.

Nvel do reservatrio de lquido de arrefecimento


Verique o nvel do reservatrio do lquido de arrefecimento a cada 10 horas de operao ou ao comear o dia. Verique o nvel com o lquido de arrefecimento frio e o motor desligado. No remova a tampa do radiador durante a vericao. O nvel do lquido de arrefecimento deve estar entre as marcas FULL (cheio) e ADD (adicione) do reservatrio. Adicione lquido de arrefecimento conforme necessrio at a marca FULL (cheio).

Radiador
Verique o nvel do lquido de arrefecimento a cada 50 horas de operao com o lquido de arrefecimento frio e o motor desligado. O nvel do lquido de arrefecimento deve alcanar a abertura do radiador.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410011

1. TAMPA DO RADIADOR

BP9410049

1. RESERVATRIO DO LQUIDO DE ARREFECIMENTO

NOTA: Se o nvel do lquido de arrefecimento do radiador estiver baixo e o nvel do reservatrio do lquido de arrefecimento estiver na marca FULL (cheio), verique se h vazamentos de ar na mangueira entre o radiador e o reservatrio do lquido de arrefecimento.

158

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Limpeza do sistema de arrefecimento

Drene, enxge e substitua o lquido de arrefecimento do motor a cada 2000 horas de operao ou a cada dois anos, o que acontecer primeiro. Limpe o sistema e substitua o lquido de arrefecimento se ele estiver sujo ou apresentar uma cor ferrugem. NO remova a tampa do radiador se o lquido de arrefecimento estiver quente. Deixe o sistema esfriar.

3. Depois de remover o lquido de arrefecimento, feche a vlvula do dreno. 4. Adicione soluo de limpeza ao sistema de arrefecimento e encha o sistema de arrefecimento com gua limpa. Siga as instrues inclusas com a soluo de limpeza. 5. Uma vez drenada a soluo de limpeza, enxge com gua limpa e drene a gua. 6. Verique se h vazamentos nas mangueiras, cotovelos e bomba de gua. Certique-se de que o exterior do motor e o radiador estejam limpos. 7. Coloque uma mistura de 50% de etileno glicol e 50% de gua no radiador. Lentamente, encha totalmente o radiador e o reservatrio do lquido de arrefecimento at o gargalo com lquido de arrefecimento recomendado. TRIM THIS EDGE

BP9410008

1. VLVULA DO DRENO DO RADIADOR

1. Coloque um recipiente com uma capacidade de 19 litros (5 U.S. gallons) sob o dreno da vlvula. 2. Abra a vlvula do dreno do radiador e remova a tampa do radiador.

8. Ligue o motor e eleve a temperatura do lquido de arrefecimento. Quando o lquido de arrefecimento estiver na temperatura de operao, pare o motor e deixo-o esfriar. Verique o nvel do lquido de arrefecimento somente no reservatrio do lquido. NO remova a tampa do radiador. 9. Encha o reservatrio do lquido de arrefecimento at a marca FULL (cheio), conforme necessrio, e instale a tampa.

159

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: O lquido de arrefecimento quente poder espirrar para fora se a tampa do radiador for removida. Para remover a tampa do radiador: Deixe o sistema esfriar; em seguida gire a tampa at a primeira marca e espere a presso aliviar totalmente. A remoo rpida da tampa do radiador pode provocar escaldamentos. Verifique e faa a manuteno do sistema de arrefecimento do motor de SA023 acordo com as instrues para manuteno.

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

SISTEMA DE COMBUSTVEL Especicaes de servio


Capacidade do tanque de combustvel (utilizvel) ....................... 151 litros (40.0 U.S. gallons) Drenagem da gua do ltro principal .......................................................................... 50 horas Drenagem da gua do tanque de combustvel ...........................................................250 horas Substituio do ltro de combustvel principal e o ltro de combustvel em linha........500 horas Substituio do ltro separador de gua (vericar / trocar) .................................10 / 500 horas

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

2
BK97M027

1. FILTRO DE COMBUSTVEL PRINCIPAL 2. FILTRO DE COMBUSTVEL EM LINHA

Tanque de combustvel
IMPORTANTE: Evite a condensao da umidade do ar dentro do reservatrio de combustvel, abastecendo-o ao nal de cada jornada de trabalho. Evite desta maneira possveis problemas na bomba injetora e sistema de alimentaco.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Especicaes do combustvel
O melhor combustvel para esta mquina aquele que atende com a especicao ASTM D975 para o grau 2-D. Nos locais onde este leo no est disponvel, um combustvel especial, com enxofre reduzido, e que cumpra com a norma de qualidade FQP-1 grau 2-D da Associao de Fabricantes de Motores poder substitu-lo. O uso de outros combustveis pode causar perda de fora e um consumo maior de combustvel. NOTA: Em temperaturas muito baixas, pode-se usar uma mistura de combustvel Diesel 1-D e 2-D. Consulte o seu revendedor de combustvel sobre os requerimentos de combustvel para a sua regio no inverno.

Filtro separador de gua


As mquinas fabricadas no Brasil so equipadas com um ltro separador de gua, o qual dever ser substitudo a cada 500 horas ou antes, se a ltragem j estiver comprometida. IMPORTANTE: No substituir este ltro, no intervalo recomendado ou se houver perda de potncia no motor, poder causar srios danos bomba injetora e ao sistema de alimentao. 160

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Tanque de combustvel
Encha o tanque de combustvel no nal de cada dia. O tanque cheio evitar a condensao de gua. O uso de Condicionador de Combustvel Diesel tambm ser de ajuda neste problema.

Condicionador de combustvel
O condicionador de combustvel est disponvel com o seu concessionrio Case. O condicionador limpar os injetores de combustvel, as vlvulas e o tubo de distribuio; dispersar os depsitos insolveis de goma que se formam no sistema do combustvel, separar a umidade do combustvel e estabilizaro combustvel armazenado.

3. Se detectar a presena de gua ou sedimentos, afrouxe o bujo do dreno na base do tanque de combustvel. Aps remover a gua e os sedimentos, aperte o bujo. Verique o tanque de combustvel para constatar a presena de gua e sedimentos a cada 250 horas de operao.

Substituio do ltro em linha


1. Limpe a rea em volta do ltro. TRIM THIS EDGE

Vericao da presena de gua ou sedimentos


Verique o ltro de combustvel para constatar a presena de gua e sedimentos a cada 50 horas de operao ou toda semana. Se aps vrias vericaes no for detectada a presena de gua, aumente o intervalo.

BK97K211

1. FILTRO DE COMBUSTVEL EM LINHA

2. Afrouxe a porca superior e a braadeira inferior da mangueira do ltro de combustvel em linha. Evite que a mangueira inferior caia e drene o combustvel do tanque.
BK97K211

1. DRENO DE GUA DO FILTRO DE COMBUSTVEL

3. Remova o ltro velho e instale o novo. 4. Aperte a braadeira inferior da mangueira e a porca superior do ltro de combustvel. 5. Remova o ar do sistema de combustvel. Veja a pgina 162.

1. Segure um recipiente pequeno de vidro sob o ltro principal e afrouxe a vlvula do dreno.

161

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

2. Remova uma quantidade pequena de combustvel e aperte a vlvula do dreno. Verique o recipiente para constatar a presena de gua e sedimentos. Se no achar gua, no ser preciso tomar providncias.

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Substituio do ltro de combustvel


Substitua os ltros de combustvel a cada 500 horas de operao ou se houver perda de fora do motor. 1. Limpe a rea em volta do ltro. 2. Use uma chave para ltros e gire o ltro no sentido anti-horrio para remov-lo. 3. Remova a vedao de borracha da luva localizada no cabeote do ltro. 4. Use um pano e limpe a superfcie da junta de vedao do corpo do ltro. 5. Aplique leo de motor limpo na vedao de borracha nova. 6. Instale a vedao de borracha na luva do cabeote do ltro. 7. Aplique leo limpo na junta de vedao do ltro novo. No encha o ltro novo com combustvel antes da instalao. 8. Gire o ltro principal no sentido horrio sobre o corpo do ltro at que a junta de vedao toque o corpo do ltro. Continue a apertar o ltro com a mo mais 1/2 a 3/4 de volta. IMPORTANTE: No use uma chave para apertar o ltro. Poder causar um vazamento se a chave danic-lo 9. Remova o ltro de combustvel em linha e descarte-o. Instale um novo ltro de combustvel em linha. Certique-se de que a braadeira e a porca da mangueira quem bem apertadas. 10. Encha o tanque com combustvel. 11. Remova o ar do sistema de combustvel. Veja a prxima seo, Remoo de ar do sistema de combustvel.

Remoo de ar do sistema de combustvel


O ar do sistema de combustvel deve ser removido em uma ou mais das seguintes situaes: Se o motor parar devido a falta de combustvel no tanque. Se os ltros de combustvel forem substitudos. Se foi feita manuteno no sistema de combustvel. Se a mquina cou armazenada por trs meses ou mais. 1. Encha o tanque de combustvel. 2. Afrouxe o parafuso de remoo de ar no cabeote do ltro, girando duas ou trs voltas.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410048

1. PARAFUSO DE REMOO DE AR

3. Acione a bomba manual. Quando uir combustvel sem ar do parafuso de remoo de ar, aperte-o rmemente.

BK97K211

1. BOMBA MANUAL

162

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

SISTEMA HIDRULICO
Capacidade do reservatrio hidrulico Com a troca do ltro .............................................................. 54,5 litros (14.4 U.S. gallons) Sem a troca do ltro ................................................................ 52,6 litros (13.9 U.S. gallons) Tipo de uido .......................................................................Fluido Case TCH, ver pgina 131 Vericao do nvel do uido ......................................................... 50 horas ou diariamente Substituio do ltro .........................................................................................1000 horas Troca do uido hidrulico...................................................................................1000 horas

ADVERTNCIA: Fluido hidrulico ou graxa injetados na pele podem causar ferimentos graves ou morte. Mantenha suas mos e corpo afastados de qualquer vazamento pressurizado. Use papelo ou papel para verificar a existncia de vazamentos. Se o fluido for injetado na sua pele, consulte um mdico imediatamente. SA024 7. Estacione a mquina numa superfcie nivelada. 8. Certique-se de que a caamba esteja no cho e a retroescavadeira na posio de transporte. Certique-se de que a base da caamba da carregadeira esteja paralela ao solo. Desligue o motor. 9. Certique-se de que o uido hidrulico esteja frio quando vericar o nvel (a temperatura do uido igual temperatura exterior).

Verique o nvel do uido do sistema hidrulico a cada 50 horas de operao ou semanalmente, o que acontecer antes.

BK97K206

1. NVEL DO FLUIDO DO RESERVATRIO HIDRULICO

IMPORTANTE: Quando o nvel do uido hidrulico estiver baixo, uma pequena quantidade de uido hidrulico permanecer na parte inferior do visor do medidor. Esta condio no mostra um nvel correto de uido.

163

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

10. O reservatrio hidrulico est cheio quando o uido hidrulico cobre metade do visor do medidor.

TRIM THIS EDGE

Nvel do uido

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Especicaes de manuteno

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Filtro hidrulico
Se a mquina for nova, substitua o ltro aps as primeiras 20 horas de operao. Depois, substitua o ltro a cada 1000 horas de operao ou se a lmpada de advertncia do ltro hidrulico acender.

Substituio do ltro hidrulico


1. Abaixe a caamba da carregadeira ao solo e engate o freio de estacionamento. 2. Desligue o motor. 3. Use uma chave para ltros e remova o ltro hidrulico velho da mquina.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

B890768J

Procedimento para vericao do estado do ltro hidrulico


1. Ligue o motor e eleve a temperatura do uido hidrulico at a temperatura de operao (a lateral do reservatrio hidrulico deve estar morna). Para aumentar a temperatura do uido hidrulico, faa o seguinte: C. Aumente a velocidade do motor para acelerao mxima e retraia a caamba da carregadeira, segurando a alavanca de controle nesta posio durante 15 segundos. D. Aps 15 segundos, coloque a alavanca de controle na posio NEUTRO (ponto morto). E. Repita os passos A e B at que a lateral do reservatrio hidrulico esteja bem quente. 2. Aumente a velocidade do motor velocidade total. Se a lmpada de advertncia para o ltro hidrulico acender, substitua o ltro. 164

BP9410085

1. FILTRO HIDRULICO

4. Lubrique a junta de vedao do ltro novo com leo limpo. 5. Instale o ltro novo e gire-o no sentido horrio at que a junta de vedao toque a cabea do conjunto do ltro. Continue a apertar o ltro mais 1/3 de volta. 6. Ligue o motor e constate se h vazamentos no ltro hidrulico.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Troca do uido hidrulico


Troque o uido hidrulico a cada 1000 horas de operao. 1. Certique-se de que o uido hidrulico esteja na temperatura de operao. 2. Abaixe a caamba da carregadeira ao cho e coloque a retroescavadeira na posio de TRANSPORTE. 3. Desligue o motor e coloque uma etiqueta de NO OPERAR na chave de ignio. 4. Coloque um recipiente com uma capacidade de 57 litros (15 U.S. gallons) sob o bujo do dreno.

6. Instale o bujo do dreno. 7. Coloque novo uido Case TCH no reservatrio (ver pgina 131). 8. Ligue o motor e opere a carregadeira e os controles da retroescavadeira durante trs a quatro minutos. Pare o motor e verique a existncia de vazamentos. Verique o nvel do uido. IMPORTANTE: Quando o nvel do uido hidrulico estiver baixo, uma pequena quantidade de uido hidrulico permanecer na parte inferior do visor do medidor. Esta condio no mostra um nvel correto de uido.

Procedimento de carga da bomba


1 2
IMPORTANTE: Se o fornecimento de uido hidrulico bomba foi interrompido devido troca do uido hidrulico, substituio da bomba, ou uma linha quebrada, veja o Manual de Manuteno ou consulte o seu concessionrio Case sobre o procedimento adequado.

BP9410084

1. TAMPA DO TANQUE 2. BUJO DO DRENO

TRIM THIS EDGE

165

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

5. Remova a tampa do tanque e remova o bujo do dreno. Drene o uido hidrulico do reservatrio hidrulico.

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

TRANSMISSO Especicaes de manuteno


Capacidades de transmisso Trao em duas rodas (4x2) Sistema total .............................................................................. 18,5 litros (19.5 U.S. quarts) Capacidade de carga com ou sem troca de ltro ........................ 16,0 litros (16.9 U.S. quarts) Trao nas 4 rodas (4x4) Sistema total .................................................................................... 21 litros (22 U.S. quarts) Capacidade de carga com ou sem troca de ltro ........................ 18,5 litros (19.5 U.S. quarts) Tipo de uido (Transmisso standard)................................................................ Ver pgina 131 Tipo de uido (Transmisso powershift - opcional)......... Shell Donax TA/TG ou ELFMATIC G-3 Vericao do nvel do uido ....................................................................................250 horas Substituio do ltro ............................................................................................. 1.000 horas Limpeza do respiro da transmisso ...................................................................... 1.000 horas Troca do uido da transmisso ............................................................................. 1.000 horas O nvel do uido deve estar entre as marcas Nvel do uido ADD (adicione) e FULL (cheio) da vareta mediVerique o nvel do uido da transmisso aps dora. Se o nvel do uido estiver na marca as primeiras 20 horas de operao quando a ADD, adicione uido conforme requerido, at mquina for nova. Depois, verique o nvel do que o nvel esteja na marca de indicao de uido a cada 250 horas de operao. cheio. Verique o nvel do uido com a mquina estacionada numa superfcie nivelada e com o motor ligado.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ADVERTNCIA: Ventilador giratrio e correias: toc-los causar ferimentos. Mantenhase afastado. SB071

BP9410050

1. VARETA MEDIDORA DE NVEL DA TRANSMISSO

166

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Troque o ltro da transmisso aps as primeiras 20 horas de operao. Troque o uido da transmisso, substitua o ltro da transmisso e limpe o respiro a cada 1.000 horas de operao.

3. Instale o ltro novo e gire-o no sentido horrio at que a junta de vedao toque no cabeote do conjunto do ltro. Continue a aperter o ltro mais 1/3 de volta. IMPORTANTE: No use uma chave para ltros para instalar o ltro. Poder ocorrer um vazamento se o ltro for danicado pela chave. 4. Instale o bujo do dreno e encha com uido novo (veja a pgina 131 - Transmisso standard - Carraro). 5. Ligue o motor e verique a existncia de vazamentos em volta do ltro. TRIM THIS EDGE 6. Opere a mquina em primeira e segunda marcha por alguns minutos. Estacione a mquina numa superfcie nivelada. Com o motor funcionando em velocidade de marcha lenta, verique o nvel do uido. Adicione uido conforme necessrio.

Troca de uido da transmisso (standard)


7. Coloque um recipiente com uma capacidade de 23 litros (6 U.S. gallons) sob o bujo do dreno. 8. Remova a vareta medidora de nvel e o bujo do dreno.

Limpeza do respiro da transmisso standard 1


BP9410002

1. Limpe a rea em volta do respiro. 2. Remova e limpe o respiro com solvente a cada 1000 horas de operao. Usando proteo no rosto, seque-o com ar comprimido e instale o respiro.

1. BUJO DO DRENO

Substituio do ltro da transmisso (standard)


1. Remova o ltro velho e descarte-o. Limpe a superfcie de montagem do ltro com um pano limpo.

BP9410058

1. RESPIRO

1
BP9410058

1. FILTRO DA TRANSMISSO STANDARD

167

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Troca de uido da transmisso (standard), substituio de ltro e limpeza do respiro

2. Lubrique a junta de vedao do ltro novo com leo limpo.

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Transmisso powershift (se equipado)


Troque o ltro da transmisso aps as primeiras 20 horas de operao. Troque o uido da transmisso, substitua o ltro da transmisso e limpe o respiro a cada 1.000 horas de operao.

4. Lubrique a junta de vedao do ltro novo com leo limpo. 5. Instale o ltro novo e gire-o no sentido horrio at que a junta de vedao encoste no cabeote do conjunto do ltro. Continue a apertar o ltro mais 1/3 de volta. IMPORTANTE: No use uma chave para ltros na instalao do ltro. Poder ocorrer um vazamento se o ltro for danicado pela chave. 6. Instale o bujo do dreno e encha com leo novo (veja a pgina 131 - Transmisso opcional Clark). 7. Ligue o motor e verique a existncia de vazamentos em volta do ltro. 8. Opere a mquina em primeira e segunda marcha por alguns minutos. Estacione a mquina numa superfcie nivelada. Com o motor funcionando em velocidade de marcha lenta, verique o nvel do uido. Adicione mais uido conforme necessrio.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Troca do uido da transmisso powershift


1. Coloque um recipiente com uma capacidade de 23 litros (6 U.S. gallons) sob o bujo do dreno. 2. Remova a vareta medidora de nvel e o bujo do dreno.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BK97K225

1. BUJO DO DRENO

3. Remova o ltro de leo e descarte-o. Limpe a superfcie de montagem do ltro com um pano limpo.

BK97K226

1. FILTRO DA TRANSMISSO

168

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

EIXO TRASEIRO
Capacidade de leo no eixo Recipiente central (diferencial) ........................................................ 14,2 litros (15 U.S. quarts) Cada extremidade de roda (planetrio).............................................. 1,5 litros (1.6 U.S. quarts) Tipo de leo .....................................................................................................Ver pgina 131 Vericao do nvel do leo ..................................................................................... 250 horas Limpeza do respiro do eixo ..................................................................................... 250 horas Troca de leo ....................................................................................................... 1.000 horas

Lmpada de temperatura do leo


A lmpada de advertncia da temperatura do leo acender quando a temperatura alcanar 491 C (305 F). Se a lmpada acender, selecione uma marcha da transmisso mais baixa. Se a lmpada continuar a acender, pare a mquina e deixe o leo do eixo esfriar. Frear demasiadamente e de forma contnua pode provocar a elevao da temperatura do leo do eixo, fazendo com que a luz se acenda.

Nvel do leo
Verique o nvel do leo do eixo traseiro aps as primeiras 20 horas de operao com uma mquina nova. Verique o nvel do leo no recipiente central e cada planetrio a cada 250 horas de operao. 1. Estacione a mquina numa superfcie nivelada. Certique-se de que a alavanca de controle da direo esteja na posio NEUTRO e que a alavanca de controle de mudana de marcha esteja na posio NEUTRO. 2. Use estabilizadores para elevar as rodas traseiras a 25 mm (1 in.) acima do solo. 3. Gire a roda para que o bujo de nvel do leo que na posio ilustrada.

TRIM THIS EDGE

B890768J

2
BP9410093

1. NVEL DO LEO E BUJO DO DRENO 2. LINHA DE NVEL

Continua na pgina seguinte

169

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Especicaes de servio

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________ 4. Remova o bujo do nvel do leo. O nvel do leo deve estar nivelado com o orifcio para o bujo. Recoloque o bujo do nvel de leo. 5. Repita os passos 3 e 4 para o outro lado. 6. Abaixe a roda ao cho. 7. Remova o bujo do recipiente central. O nvel do leo deve estar nivelado com o orifcio para o bujo. Recoloque o bujo do nvel de leo. 6. Coloque uma bandeja sob cada planetrio e sob o bujo do dreno para o recipiente central. 7. Remova os trs bujes de dreno e remova o leo de cada planetrio e do recipiente central.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

BP9410061

1. BUJO DO DRENO DO RECIPIENTE CENTRAL

BP9410060

1. BUJO DO NVEL DE LEO DO RECIPIENTE CENTRAL

8. Gire as rodas para a posio de vericao do nvel do leo e coloque uma quantidade especca de leo em cada extremidade dos planetrios e no recipiente central. Veja as especicaes da pgina131 e 169.

Troca de leo
O leo do eixo traseiro deve ser trocado a cada 1000 horas de operao. 1. Estacione a mquina numa superfcie nivelada e certique-se de que o leo no eixo traseiro esteja temperatura de operao. 2. Certique-se de que a alavanca de controle da direo esteja na posio NEUTRO e que a alavanca de controle de mudana de marcha esteja na posio NEUTRO. 3. Use estabilizadores para elevar as rodas traseiras a 25 mm (1 in.) acima do solo. 4. Gire as rodas para que os bujes de nvel de leo quem na posio correta para drenar o leo. Abaixe as rodas ao cho. 5. Desligue o motor.

Respiro
Limpe o respiro do eixo traseiro a cada 250 horas de operao. Se a mquina for operada em condies operacionais desfavorveis, limpe o respiro com uma freqncia maior. Remova a poeira da rea em volta ao respiro e limpe o respiro com solvente. Use uma proteo na face e seque-o com ar comprimido.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410057

1. RESPIRO

170

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

Capacidade de leo no eixo Recipiente central (diferencial) ...................................................... 5,5 litros (5.8 U.S. quarts) Cada extremidade (planetrio) ................................................... 0,71 litros (0.75 U.S. quarts) Tipo de leo .....................................................................................................Ver pgina 131 Vericao do nvel do leo ..................................................................................... 250 horas Limpeza do respiro do eixo ..................................................................................... 250 horas Troca de leo ....................................................................................................... 1.000 horas

Nvel do leo
Verique o nvel de leo do eixo dianteiro (trao 4x4) aps as primeiras 20 horas de operao se a mquina for nova. Depois, verique o nvel do leo a cada 250 horas de operao. Deve-se vericar-se o nvel de leo do recipiente central e de cada extremidade de planetrio. 1. Estacione a mquina numa superfcie nivelada. Certique-se de que a alavanca de controle da direo esteja na posio NEUTRO e que a alavanca de controle de mudana de marcha esteja na posio NEUTRO. 2. Use a carregadeira e eleve as rodas dianteiras uns 25 mm (1 in.) acima do solo. 3. Gire a roda para que o bujo do nvel do leo que na posio ilustrada.

4. Remova o bujo do nvel do leo. O nvel do leo deve estar nivelado com o orifcio para o bujo. Recoloque o bujo do nvel de leo. 5. Repita os passos 3 e 4 para o outro lado. 6. Abaixe as rodas ao cho. 7. Remova o bujo do recipiente central. O nvel do leo deve estar nivelado com o orifcio para o bujo. Recoloque o bujo do nvel de leo. TRIM THIS EDGE

1 Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

BP9410059

1. BUJO DO NVEL DE LEO

B861835J

1. NVEL DO LEO E BUJO DO DRENO

171

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

EIXO DIANTEIRO TRAO NAS QUATRO RODAS (4x4) Especicaes de manuteno

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________

Troca de leo
O leo do eixo dianteiro (trao 4x4) deve ser trocado a cada 1000 horas de operao. 1. Estacione a mquina numa superfcie nivelada e certique-se de que o leo no eixo dianteiro (trao 4x4) esteja temperatura de operao. 2. Certique-se de que a alavanca de controle da direo esteja na posio NEUTRO e que a alavanca de controle de mudana de marcha esteja na posio NEUTRO. 3. Use a carregadeira e eleve as rodas dianteiras uns 25 mm (1 in.) acima do solo. 4. Gire as rodas para que os bujes de nvel de leo quem na posio correta para drenar o leo. Abaixe as rodas ao cho. 5. Desligue o motor. 6. Coloque uma bandeja sob cada planetrio e sob o bujo do dreno para o recipiente central. 7. Remova os trs bujes de dreno e remova o leo de cada planetrio e do recipiente central. TRIM THIS EDGE

Respiro
Limpe o respiro do eixo dianteiro a cada 250 horas de operao. Se a mquina for operada em condies operacionais desfavorveis, limpe o respiro com uma freqncia maior. Remova a poeira da rea em volta do respiro e limpe o respiro com solvente. Use uma proteo na face e seque-o com ar comprimido.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29 Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410059

1. RESPIRO

BP9410003

1. BUJO DO DRENO DO RECIPIENTE CENTRAL

8. Instale os bujes de dreno. Abastea os redutores planetrios e o diferencial central com o leo especicado na pgina 131. 172

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

__________________________________ LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS

FILTRO DE AR DA CABINE
Verique se h danos no elemento sujo e verique a vedao de borracha na extremidade. Empurre a vedao de borracha com o dedo. Se a vedao de borracha estiver dura e no voltar ao seu formato original, descarte o elemento. 1. Certique-se de usar proteo para o rosto. Remova a terra solta com ar comprimido a 207 kPa, 2 bar (30 psi) mximo. Segure o bocal a pelo menos 25 mm (1 in.) de distncia do elemento.

1. Remova o parafuso de montagem.

BP9410063

3. Remova o parafuso hexagonal com ranhura localizado no centro. 4. Remova os ltros de ar. Cada ltro est preso na sua extremidade externa por um grampo. Deslize o ltro esquerdo ao centro e remova pelo lado esquerdo. Remova o ltro direito pelo lado esquerdo. 5. Limpe a rea do ltro com um pano. 6. Instale o ltro novo ou renovado. Certique-se de que as setas no ltro apontem para a cabine. 7. Instale a tampa, deslize cada placa de travamento para dentro e aperte as porcas de montagem.

CA5005

2. Misture duas colheres de sopa ou 29,6 ml (1 ounce) de detergente D1400 (nmero de pea Case A40910) com 7,6 litros (2 gallons) de gua, uma xcara ou 236 ml (8 ounces) para 60 litros (16 gallons) de gua. 3. Coloque o elemento de molho na soluo de sabo durante 15 a 20 minutos; em seguida, movimente o elemento para cima e para baixo rapidamente para soltar a maior quantidade de sujeira possvel.

TRIM THIS EDGE

2. Remova a tela traseira.

CA5006

Continua na pgina seguinte 173

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Limpe os ltros de ar da cabine (se equipada) a cada 1000 horas de operao ou se o uxo de ar na cabine diminuir.

Limpeza do ltro

LUBRIFICAO/FILTROS/FLUIDOS __________________________________ 4. Use uma mangueira de gua sem bocal, com uma presso inferior a 275 kPa, 2,7 bar (40 psi) para remover todo o sabo do elemento.

Lquido de lavagem do pra-brisa (se equipado)


Encha o reservatrio do lavador do prabrisa com lquido para lavagem sempre que for preciso. O reservatrio do lavador do pra-brisa est localizado sob o cap do motor, ao lado do ltro de ar.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

CA5007

5. Deixe o elemento secar com o ar. Se utilizar um secador, no use temperaturas superiores a 71C (160F) e certique-se de que circule ar no secador. 6. Use uma luz e inspecione o elemento para constatar furos ou rachaduras no elemento. Constate se as peas metlicas e as juntas de vedao foram danicadas.

BK97K213

1. RESERVATRIO DO LAVADOR DO PRA-BRISA

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

CA5008

NOTA: Se o elemento no ir ser utilizado por algum tempo, cubra-o com papel para armazen-lo.

174

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

1. Estacione a mquina em uma superfcie nivelada e engate o freio de estacionamento. 2. Abaixe a caamba da carregadeira ao cho e certique-se de que a base da caamba esteja posicionada no ngulo de escavao desejado.

4. Afrouxe os parafusos de ajuste do interruptor de retorno-a-escavao movendoo na ranhura de tal maneira que o cilindro do interruptor que apoiado na borda do excntrico no brao da carregadeira. 5. Aperte os parafusos. 6. D partida no motor, eleve a caamba da carregadeira altura mxima e descarregue a caamba. 7. Coloque a alavanca de controle da carregadeira na posio de RETORNO-AESCAVAO. A caamba da carregadeira descer ao cho. TRIM THIS EDGE 8. Verique a posio da caamba da carregadeira. Se a caamba no estiver na posio correta, rera-se aos passos 9 e 10.

BK97M023

3. Desligue o motor.

9. Mova o interruptor retorno-a-escavao para trs se a caamba no se retraiu o suciente. 10. Mova o interruptor de retorno-a-escavao para a frente se a caamba se retraiu demais. NOTA: Ao mover o suporte do interruptor para frente ou para trs para ajuste, certique-se de que o suporte esteja posicionado totalmente em direo mquina ao apertar os parafusos. Isto assegurar o contato completo do interruptor com o excntrico acionador.

1
BP9410074

1. PARAFUSOS DE AJUSTE

11. Repita os passos 6 a 10 at que a caamba volte posio correta.

175

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

MANUTENO E AJUSTES AJUSTE DO RETORNO-A-ESCAVAO DA CARREGADEIRA

MANUTENO E AJUSTES _________________________________________

AUXLIO DE TER PARA PARTIDA A FRIO Substituio do recipiente


Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE ADVERTNCIA: O fluido de partida a frio (ter) pode causar ferimentos ou morte. Pode acontecer uma exploso se fascas, chamas, ou calor extremo entrarem em contato com o recipiente de fluido de partida a frio. No inale vapores do fluido de partida a frio. Use proteo para o rosto ao remover ou instalar um recipiente de fluido de partida a frio ou quando utilizar um fluido de partida em aerosol. Use o fluido de partida a frio SA039 seguindo as instrues deste manual. 5. Aperte o grampo. NOTA: Durante a operao da mquina em clima quente, recomenda-se remover o recipiente de ter de partida a frio da mquina e instalar uma cobertura na base. IMPORTANTE: Rera-se s instrues nas pginas 81 e 84 para o uso correto do ter. Leia, tambm, as instrues no recipiente de ter.

1. Limpe o recipiente do uido de ter para partida a frio e sua base completamente. 2. Afrouxe o grampo e gire o recipiente do uido de ter para partida a frio no sentido anti-horrio. 3. Inspecione a vedao na base. Se a vedao estiver danicada ou desgastada, substitua-a. 4. Instale o novo recipiente de uido de ter para partida a frio. Gire o recipiente no sentido horrio e aperte-o manualmente.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BP9410073

1. RECIPIENTE DE TER PARA PARTIDA A FRIO

176

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_________________________________________ MANUTENO E AJUSTES

1. Estacione a mquina em uma superfcie nivelada e engate o freio de estacionamento. 2. Levante os braos de elevao at a mxima altura e instale a estrutura de suporte do brao de elevao da carregadeira na haste do cilindro. Veja a pgina 130. 3. Desligue o motor, remova a chave e abra a cap. 4. Instale uma barra disjuntora de 1/2 polegada no suporte da polia.

BP9410096

1. SUPORTE DA POLIA TENSIONADORA

PEAS DE PLSTICO E DE RESINA


Evite o uso de gasolina, solvente, etc. ao lim- O uso de gasolina, solvente, etc., para limpeza par as peas plsticas, console, painel de ins- pode causar descolorao, rachaduras ou trumentos, etc. Use unicamente gua, sabo deformao da pea. suave e um pano suave ao limpar estas peas.

177

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

5. Mova a barra disjuntora para a frente apenas o suciente para soltar a tenso da correia de acionamento. Remova a correia de acionamento da polia da bomba de gua, e depois das outras polias.

6. Remova os quatro parafusos de montagem, as arruelas lisas e as contra-arruelas que xam o acoplador de acionamento da bomba polia do eixo do virabrequim. 7. Mova o acoplador de acionamento da bomba em direo bomba hidrulica. 8. Remova a correia de acionamento velha. 9. Instale a correia de acionamento nova na polia da bomba de gua e na polia do eixo da manivela. 10. Alinhe o acoplador com a polia do eixo da manivela. 11. Instale os parafusos de montagem, as arruelas lisas e as contra-arruelas que xam o acoplador polia do eixo da manivela. Tensione os parafusos de montagem de 95 a 114 Nm (70 a 85 lb-ft). 12. Use a barra disjuntora para mover o suporte da polia de tenso para longe apenas o suciente para instalar a correia de acionamento na polia do alternador. 13. Remova a barra disjuntora e feche o cap. 14. Abaixe a caamba da carregadeira ao cho.

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

SUBSTITUIO DA CORREIA DE ACIONAMENTO DO VENTILADOR

MANUTENO E AJUSTES _________________________________________

SUPRESSOR DE FASCAS (SE EQUIPADA)

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: O supressor de fascas no foi feito para ser usado em reas fechadas onde h poeira ou vapor que possam causar uma exploso. SB025 4. Acione o freio de estacionamento e desconecte o cabo que liga o solenide da bomba injetora no motor.

Limpe o supressor de fascas a cada 100 horas de operao. 1. Desligue o motor e certique-se de que a caamba da carregadeira esteja no cho. 2. Abra o cap. 3. Remova o bujo da lateral do silencioso.

BUJO

BK97K212

1. CONECTOR DE CABOS DO SOLENIDE DA BOMBA INJETORA

B861829J

5. Para este passo, certique-se de usar uma proteo para o rosto. Pea a algum que segure um bloco de madeira sobre a sada do silencioso. 6. Gire a chave de ignio posio START (ligar) por aproximadamente 30 segundos. 7. Coloque a chave de ignio na posio OFF (desligar). 8. Conecte o cabo ao solenide da bomba injetora e instale o bujo no silencioso. 9. Feche o cap.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

NOTA: O silencioso da sua mquina pode ter uma congurao diferente do silencioso ilustrado.

178

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_________________________________________ MANUTENO E AJUSTES

ACUMULADOR DO CONTROLE DE CONDUO


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
179 TRIM THIS EDGE RIGHT PAGE

(RIDE CONTROL)
Se o acumulador do controle de conduo precisar ser substitudo, sempre siga as instrues no decalque localizado na placa de montagem do acumulador. Nunca desconecte a linha hidrulica entre o acumulador e as vlvulas do solenide sem antes aliviar toda a presso hidrulica do sistema hidrulico. Rera-se sempre ao decalque do acumulador localizado direita, na seo de segurana deste manual ou ao decalque localizado na placa de montagem do acumulador. Rera-se ao manual de servio para instrues completas para testar o acumulador e o solenide.
147756A1

ADVERTNCIA: O acumulador desta mquina contm gs de nitrognio de alta pressurizao. Se o sistema de acumulador no funcionar corretamente, substitua o acumulador. NO tente consertar o acumulador, instale unicamente um acumulador novo. O descumprimento destas SA142 instrues pode resultar em ferimentos ou morte.

TRIM THIS EDGE

MANUTENO E AJUSTES _________________________________________

AR CONDICIONADO DA CABINE Lubricao das vedaes do compressor do ar condicionado


Coloque o ar condicionado para funcionar uma vez a cada 250 horas para lubricar as vedaes do compressor. Gire o controle do ar condicionado para MXIMO durante pelo menos 15 minutos. Em temperaturas inferiores a 0 C (32 F) coloque uma cobertura sobre o condensador do ar condicionado. Isto assegurar a conservao em temperatura de operao do uido de refrigerao e dos lubricantes no sistema.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

Compressor do ar condicionado

ADVERTNCIA: Ventiladores e correias: Toc-los pode causar ferimentos srios. Mantenha-se sempre afastado. SB071 6. Aperte o parafuso-piv. 7. Feche o cap.

Tenso da correia
Verique a tenso da correia de acionamento nova aps as primeiras 10 horas de operao. Depois, verique a tenso da correia de trao a cada 250 horas de operao. Verique a correia com um medidor de tenso de correias, e ajuste a correia a entre 20 e 25 kg (45 e 55 pounds).

Ajuste da correia Alt= to hide template information Alt+ to display template information
1. Abaixe a caamba da carregadeira ao cho e desligue o motor. 2. Abra o cap. 3. Afrouxe o parafuso-piv do compressor do ar condicionado. 4. Afrouxe os parafusos de ajuste. 5. Mova o compressor para fora para tensionar a correia. Aperte os parafusos de ajuste quando a tenso for a correta.

2
BP9410012

1. PARAFUSOS DE AJUSTE 2. PARAFUSO-PIV

180

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_________________________________________ MANUTENO E AJUSTES

Sua mquina tem uma estrutura de proteo contra capotamento (ROPS). H uma etiqueta ROPS presa estrutura. A etiqueta ROPS mostra o nmero de srie da ROPS, peso lquido, aprovao, regulamento e nmeros de modelo da mquina.

Etiqueta da ROPS

Etiqueta da cabine da ROPS

BK97K220

Cinto de segurana
O cinto de segurana uma pea importante do seu ROPS. Voc deve usar o cinto de segurana em todo momento ao operar a mquina. Antes de operar a mquina, certique-se sempre de que a ROPS e os cintos de segurana do operador estejam corretamente instalados. Mantenha bordas e objetos cortantes que possam danic-los longe dos cintos. Verique freqentemente os cintos, velas, retratores, sistema de folga e parafusos de montagem para constatar danos. Substitua todas as peas danicadas ou gastas. Substitua os cintos que tenham cortes que possam fragiliz-los. Mantenha os cintos de segurana limpos e secos. Limpe os cintos somente com uma soluo de sabo e gua morna. No use alvejante ou tinta nos cintos pois isto pode fragiliz-los.

BP97N040

Manuteno e inspeo da ROPS


1. Verique o torque dos parafusos de montagem da ROPS. Se necessrio, aperte os parafusos at o torque correto. Veja a pgina183. 2. Verique o assento do operador e as peas de montagem para o cinto de segurana. Aperte os parafusos at o torque correto. Veja a pgina185. Substitua as peas que tenham sofrido desgaste ou danos. 3. Verique a existncia de rachaduras, ferrugem ou furos na ROPS e nas suas peas. A passagem do tempo, o clima e acidentes podem causar danos a ROPS e s peas da ROPS. Se tiver dvidas com relao ao seu sistema ROPS, consulte o seu concessionrio.

TRIM THIS EDGE

181

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ESTRUTURA DE PROTEO CONTRA CAPOTAMENTO - ROPS

MANUTENO E AJUSTES _________________________________________

Danos na ROPS
Se a mquina capotou ou a ROPS sofreu algum outro tipo de acidente (tal como batida em um objeto elevado durante o transporte), voc deve substituir os componentes danicados da ROPS para obter a mesma proteo que voc tinha originalmente. Aps um acidente, verique o seguinte para constatar danos. 1. Cabine da ROPS ou capota da ROPS.

2. Estrutura inferior da ROPS. 3. Assento do operador. 4. Estrutura de montagem do cinto de segurana e cinto de segurana. Antes de operar a mquina, substitua todos os componentes danicados da ROPS. Rera-se ao catlogo de peas ou consulte o seu concessionrio sobre os componentes que so substituveis. NO TENTE SOLDAR OU ENDIREITAR A ROPS.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

ADVERTNCIA: A inspeo incorreta da ROPS ou uma manuteno inapropriada podem causar ferimentos ou morte. Faa a inspeo da ROPS conforme indicada neste manual. Se precisar substituir a ROPS, as peas da ROPS ou as ferramentas de montagem da ROPS, utilize unicamente as peas de reposio mostradas no catlogo de peas da SA029 Case para esta mquina. ADVERTNCIA: No modifique a ROPS de forma alguma. Modificaes no autorizadas, tais como solda, furos, cortes ou adio de acessrios pode debilitar a estrutura e reduzir sua proteo. Susbtitua a ROPS se SB026 tiver ocorrido capotamento ou danos. No tente consert-la. ADVERTNCIA: Se operar esta mquina sem uma ROPS e a mquina capotar, voc poder sofrer ferimentos ou perder a vida. Remova a ROPS somente para manuteno ou reposio. No opere esta mquina SA027 sem ter a ROPS instalado. ADVERTNCIA: A colocao de peso adicional (acessrios, etc.) nesta mquina pode causar ferimentos ou morte. No exceda o peso lquido SA028 impresso na etiqueta da ROPS. ADVERTNCIA: Voc est protegido pela ROPS nesta mquina (RollOver Protective Structure - Estrutura de Proteo contra capotamento). O cinto de segurana uma pea importante do sistema ROPS. Antes de operar esta mquina, sempre coloque o cinto de segurana. Se a mquina capotar e voc no colocou o cinto de segurana, voc pode SA080 ser esmagado pela ROPS ou pela mquina.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

! !

182

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_________________________________________ MANUTENO E AJUSTES

1 Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

B9410088T

1. 125 A 150 Nm (93 A 112 lb-ft) 2. 298 A 358 Nm (220 A 264 lb-ft)

NOTA: Estes parafusos de montagem so os mesmos para a ROPS (standard) ou a cabine (opcional).

183

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Parafusos de montagem da capota da ROPS, Cabine e estrutura inferior

MANUTENO E AJUSTES _________________________________________

Parafusos de montagem da ROPS estrutura inferior


Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

B9412190S

1. 251 A 329 Nm (185 A 235 lb-ft)

NOTA: ROPS no liberado para as mquinas produzidas no Brasil.

184

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_________________________________________ MANUTENO E AJUSTES

5 4

1
TRIM THIS EDGE

3 Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

615L93

1. 2. 3. 4. 5.

73 A 87 Nm (54 A 64 lb-ft) 23 A 28 Nm (17 A 21 lb-ft) 109 A 130 Nm (80 A 96 lb-ft) CINTO DE SEGURANA DE 51 mm (2 in.) CINTO DE SEGURANA DE 76 mm (3 in.)

185

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Especicaes de torque para os parafusos de montagem do assento e do cinto de segurana

MANUTENO E AJUSTES _________________________________________

EXTINTOR DE INCNDIO Inspeo e cuidado Tipo de extintor de incndio TODO MS: Recomenda-se a inspeo
Recomenda-se ter um extintor de incndio na sua mquina. O extintor de incndio mostrado abaixo est disponvel no seu concessionrio Case e pode ser instalado na mquina.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

do extintor de incndio uma vez ao ms para constatar danos e certicar-se de que o medidor esteja funcionando corretamente.

UMA VEZ AO ANO: Pea ao representante do equipamento para incndio que inspecione o extintor de incndio. Referncia NFPA Standard No. 10-1992. A CADA 6 ANOS: Pea a um representante de equipamento para incndio que remova o produto qumico seco e recarregue o extintor. Referncia NFPA Standard No. 10-1992 A CADA 12 ANOS: Pea ao representante de equipamento para incndio que faa um teste hidrosttico no extintor de incndio. Referncia NFPA Standard No. 10-1992.

B9409008

Montagem do extintor de incndio


Para mquinas com cabine, o extintor de incndio pode ser montado na superfcie vertical direita da console da direo. Para mquina com ROPS, o extintor de incndio pode ser xado com braadeiras na coluna dianteira direita da ROPS. No solde ou fure a ROPS.

Este extintor de incndio com produto qumico seco (nmero de pea Case 549974C91) tem uma capacidade de 5 lbs. e est aprovado para os tipos de incndio classes A, B e C. A temperatura de operao de 54 a 49 C (65 a 120 F).

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

186

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

SISTEMA ELTRICO BATERIAS


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Segurana da bateria

ADVERTNCIA: Antes de efetuar a manuteno de uma bateria, sempre use proteo no rosto, luvas de proteo e roupas que o protejam. O cido da bateria ou uma exploso da bateria podem causar ferimentos SA046 graves. ADVERTNCIA: O cido da bateria pode causar queimaduras graves. As baterias contm cido sulfrico. Evite o contato com a pele, olhos ou roupas. Antdoto EXTERNO: enxge com gua. INTERNO: beba grandes quantidades de gua ou leite. Em seguida, beba leite de magnsia, ovo batido ou leo vegetal. Procure ateno mdica imediatamente. OLHOS: enxge com gua durante 15 minutos e SA032 procure ateno mdica imediatamente. ADVERTNCIA: Quando o eletrlito da bateria estiver congelado, a bateria pode explodir se: (1) voc tentar carregar a bateria ou (2) se voc tentar dar partida no motor com uma bateria auxiliar. Para evitar o congelamento do eletrlito da bateria auxiliar, tente manter a bateria com carga completa. Se no seguir estas instrues, voc ou outras pessoas SA033 na rea podem sofrer ferimentos. ADVERTNCIA: Fascas ou chama podem causar a exploso do gs hidrognio na bateria. Para evitar uma exploso, faa o seguinte: 1. Ao desconectar os cabos da bateria, sempre desconecte o cabo negativo () da bateria primeiro. 2. Ao conectar os cabos da bateria, sempre conecte o cabo negativo () da bateria por ltimo. 3. No provoque curto-circuito nos terminais da bateria com objetos de metal. SA034 4. No solde, evite fascas e no fume perto de uma bateria.

Manuteno da bateria
NOTA: O sistema eltrico desta mquina de 12 volts. Antes de efetuar manuteno nos componentes do sistema eltrico, sempre desconecte os cabos negativos () da bateria. No ligue o motor com os cabos da bateria desconectados ou com a ao do alternador desconectada. Antes de usar uma solda eltrica, desconecte os os do alternador, painel de instrumentos e bateria(s). No use um equipamento de limpeza a vapor ou solvente para limpar o alternador.

187

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

SISTEMA ELTRICO ______________________________________________

Sistema com uma bateria


Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

Respiros da bateria
Mantenha os respiros da bateria limpos. Certique-se de que os respiradouros no estejam entupidos.

Limpeza das baterias


Verique periodicamente se h poeira, corroso ou danos nas baterias. Poeira misturada com eletrlito ou umidade sobre a bateria pode causar o descarregamento da bateria. Use proteo no rosto e utilize um dos seguintes mtodos para limpar a bateria:
BK97K210

1. TERMINAL NEGATIVO ()

Nvel do lquido da bateria


Verique o nvel do lquido das baterias a cada 1000 horas de operao. Se o nvel do lquido estiver baixo, adicione gua limpa ou destilada em cada clula at que o nvel do lquido alcance 1/8 de polegada sob o anel divisrio na base de cada abertura de clula. IMPORTANTE: Se a temperatura for de 0 C (32 F) ou menor e voc adicionou gua s baterias, faa o seguinte: conecte um carregador s baterias e ligue o motor durante aproximadamente 2 horas. Este procedimento necessrio para misturar a gua com o eletrlito.

1. Use Salvador de Bateria Case, pea nmero M20376. Siga as instrues no recipiente. Este produto de limpeza no requer gua. 2. Use bicarbonato de sdio ou amonaco e enxge a parte externa da bateria com gua. Se no tiver o Salvador de Bateria da Case, use outros produtos de limpeza especiais para evitar a corroso nos terminais da bateria.

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

Descarte das Baterias


RECICLAGEM OBRIGATRIA
Devolva a bateria usada ao revendedor no ato da troca.
Conforme resoluo Conama 257/99 de 30/06/99. TODO CONSUMIDOR/USURIO FINAL OBRIGADO A DEVOLVER SUA BATERIA USADA A UM PONTO DE VENDA. NO DESCARTE NO LIXO. OS PONTOS DE VENDA SO OBRIGADOS A ACEITAR A DEVOLUO DE SUA BATERIA USADA, BEM COMO ARMAZEN-LA EM LOCAL ADEQUADO E DEVOLV-LA AO FABRICANTE PARA RECICLAGEM.
Riscos de contato com a soluo cida e com o chumbo: A soluo cida e o chumbo contidos na bateria se descartados na natureza de forma incorreta podero contaminar o solo, o subsolo e as guas. O consumo de guas contaminadas pode causar hipertenso arterial, anemia, desnimo, fraqueza, dores nas pernas e sonolncia. O contato da soluo cida com os olhos causa conjuntivite qumica e com a pele dermatite de contato.

Composio Bsica: chumbo, cido sulfrico diludo e plstico

No caso de contato acidental com os olhos ou com a pele, lavar imediatamente com gua corrente e procurar orientao mdica.

188

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________________________________SISTEMA ELTRICO

1 1
BP9410018

1. REMOVA A TAMPA DE VIDRO PARA SUBSTITUIR A LMPADA


BP9410077

Lmpada No. 211 TRIM THIS EDGE

1. REMOVA A TAMPA DE VIDRO

1. SUBSTITUA A LMPADA

Luzes de advertncia e indicadores de direo Lmpada No. 1156 Luz de freio e lanterna traseira Lmpada No. 1157

IMPORTANTE: Para informao a respeito dos cdigos Case das lmpadas, consulte a seo 4 do catlogo de peas.

189

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

BP9410078

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

SUBSTITUIO DAS LMPADAS Luz do teto Luzes de advertncia, indicadores de direo e luz de freio

SISTEMA ELTRICO ______________________________________________

Luzes indicadoras de direo e faris


Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

2 2 2 2

FRENTE DA MQUINA

1 2 2 1

PARTE SUPERIOR DA CABINE OU ROPS

B9412114T

1. INDICADORES DE DIREO NMERO DE PEA CASE A187912 2. FARIS NMERO DE PEA CASE A187911

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

B866558

B866557

1. REMOVA OS DOIS PARAFUSOS

1. DESCONECTE E DESCARTE A LMPADA QUEIMADA

AJUSTE VERTICAL DAS LMPADAS DE TRABALHO E DE DIREO: Deve-se afrouxar a trava da braadeira de montagem da lmpada antes de mover a lmpada. O movimento da lmpada sem afrouxar a trava pode causar danos ao suporte plstico, fazendo com que a lmpada saia de posio. 190

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

_______________________________________________SISTEMA ELTRICO

PAINEL DE INSTRUMENTOS
Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
Remova os quatro parafusos de xaco para remover o painel de instrumentos. Gire o suporte da lmpada no sentido anti-horrio e remova-o. Lmpada de reposio da luz de advertncia .............................................................. No. 168 Lmpada de reposio das luzes dos instrumentos ..................................................... No. 194

B890768J

2
1. ADVERTNCIA 2. LMPADAS DOS INSTRUMENTOS

191

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

SISTEMA ELTRICO ______________________________________________

FUSVEIS
Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
TRIM THIS EDGE

1 1 2
BP9410080 BP9410079

1. REMOVA OS PARAFUSOS

1. DECALQUE DE LOCALIZAO DOS FUSVEIS NO INTERIOR DA TAMPA 2. FUSVEIS

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

148366A1

TOMADAS DE FORA PARA ACESSRIOS


Duas tomadas de fora para acessrios localizadas no painel da direita do console do painel de instrumentos fornecem energia para itens de convenincia do operador.

1
BK97K215

1. TOMADAS DE FORA PARA ACESSRIOS

192

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

IMOILIZAO PROLONGADA DA MQUINA Preparao para armazenamento


Se a mquina car imobilizada por mais de 30 dias, estacione-a dentro de um local fechado. Se no houver um local disponvel, estacione a mquina numa rea seca sobre tbuas e cubra a mquina com uma lona impermevel. 1. Lave a mquina. 2. Lubrique todos as graxeiras para lubricao da mquina. 3. Pinte todas as reas onde a pintura foi danicada. 4. Mova todos os controles hidrulicos para aliviar qualquer presso que possa haver nos circuitos hidrulicos. 5. Drene o tanque de combustvel. 6. Coloque aproximadamente 8 litros (2 U.S. gallons) de leo de lavagem no tanque de combustvel. Ligue o motor e deixo-o funcionando at que a fumaa no escape saia branco-azulada. 7. Drene o leo de lavagem do tanque de combustvel. 8. Coloque 4,93 ml (0.167 ounce) ou uma colher de ch de cristais VPI da Shell Oil Company no tanque de combustvel. 9. Troque o leo do motor e substitua o ltro de leo. 10. Drene o sistema de arrefecimento. Deixe as vlvulas do dreno abertas e no aperte a tampa do radiador. Coloque uma etiqueta de No Operar no volante da direo. 11. Limpe ou substitua o elemento primrio do ltro de ar. 12. Cubra as hastes do cilindro, bobinas de vlvula do equipamento expostos, etc. com o Preventivo para Ferrugem e Corroso Case (Nmero de pea B17510). 13. Carregue a(s) bateria(s). Remova as baterias da mquina e coloque-as sobre uma tbua de madeira em uma rea seca e fresca. Se possvel, guarde as baterias em um local com temperatura superior temperatura de congelamento (0 C, 32 F). Certique-se de que as baterias estejam limpas. NOTA: Verique a(s) bateria(s) periodicamente para constatar que o nvel eletroltico seja o correto. Use proteo no rosto e teste o eletroltico com um hidrmetro. Quando sua leitura for prxima a 1.215, carregue a(s) bateria (s).

TRIM THIS EDGE

193

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ARMAZENAMENTO DA MQUINA ___________________________________

RETORNO OPERAO
No ligue o motor antes de completar as etapas de 1 a 14. 1. Troque os ltros do combustvel. 2. Coloque lquido de arrefecimento no sistema de arrefecimento do motor. 3. Verique o estado das correias de acionamento. Substitua se for preciso. 4. Verique o nvel do leo do motor. 5. Verique o nvel do leo hidrulico. 6. Verique o nvel do leo da transmisso. 7. Verique o nvel do leo do eixo traseiro. 8. Verique o nvel do leo do eixo da trao dianteira (se equipada). TRIM THIS EDGE 9. Lubrique todos as graxeiras de lubricao da mquina. 10. Use solvente base de petrleo e remova o Preventivo de Ferrugem e Corroso Case dos tirantes do cilindro hidrulico. 11. Instale a(s) bateria(s). 12. Encha o tanque de combustvel com leo Diesel. 13. Remova o ar do sistema de combustvel. 14. Lubrique o turbocompressor. importante respeitar o procedimento da pgina 79 ao injetar leo nas linhas do turbocompressor. 15. Ligue o motor.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29 Alt= to hide template information Alt+ to display template information

194

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

ESPECIFICAES
DADOS DO MOTOR 580L (Aspirado naturalmente) Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29
Tipo e modelo ....................................................................................................................................Case 4-390 Ordem de ignio ........................................................................................................................ 1-3-4-2 Induo de ar .................................................................................................................. Aspirado naturalmente Dimetro interno do cilindro e curso do pisto .......................................... 102 x 120 mm (4.02 x 4.72 in) Deslocamento ........................................................................................................ 3,92 litres (239 cu in) Taxa de compresso ................................................................................................................... 17.0 : 1 Combustvel................................................................................................... Diesel n 2, ver pgina 160 Potncia nominal SAE lquido ...................................................................52,6 kW @ 2.200 r/min (70,6 hp @ 2200 rpm) SAE bruto .................................................................... 55.9 kW @ 2.200 r/min (75.0 hp @ 2200 rpm) Rotao do motor Rotao mxima sem carga ............................................................................... 2.325 a 2.425 rpm Rotao mxima carga total ............................................................................................ 2.200 rpm Rotao de marcha lenta ............................................................................................. 900 a 975 rpm Rotao em Stall da p-carregadeira ..................................................................... 2.000 a 2.300 rpm Rotao em Stall do conversor de torque .............................................................. 1.850 a 2.300 rpm Rotao em Stall combinado ................................................................................. 1.040 a 1.500 rpm Folga das vlvulas motor frio Vlvulas de admissao ........................................................................................ 0,254 mm (0.010 in) Vvulas de escape ............................................................................................... 0,508 mm (0.020 in)

DADOS DO MOTOR 580L (Turbo)


Tipo e modelo ..................................................................................................................................Case 4T-390 Ordem de ignio ........................................................................................................................ 1-3-4-2 Admisso de ar ........................................................................................................................ Turbocompressor Dimetro interno do cilindro e curso do pisto .......................................... 102 x 120 mm (4.02 x 4.72 in) Deslocamento ........................................................................................................ 3,92 litres (239 cu in) Taxa de compresso ................................................................................................................... 17,5 : 1 Combustvel................................................................................................... Diesel n 2, ver pgina 160 Potncia nominal SAE lquido .....................................................................64,0 kW @ 2.200 r/min (86 hp @ 2.200 rpm) SAE bruto .......................................................................68,0 kW @ 2.200 r/min (91 hp @ 2.200 rpm) Rotao do motor Rotao mxima sem carga ............................................................................... 2.325 a 2.425 rpm Rotao mxima carga total ............................................................................................ 2.200 rpm Rotao de marcha lenta ............................................................................................. 900 a 975 rpm Rotao em Stall da p-carregadeira ..................................................................... 2.150 a 2.390 rpm Rotao em Stall do conversor de torque ................................................................ 2.030 a 2.250 rpm Rotao em Stall combinado ................................................................................. 1.480 a 1.650 rpm Folga das vlvulas motor frio Vlvulas de admisso........................................................................................... 0,254 mm (0.010 in) Vlvulas de escape .............................................................................................. 0,508 mm (0.020 in)

195

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

ESPECIFICAES ________________________________________________

TORQUES DE PARAFUSOS
Parafusos dos pneus dianteiros (trao 4x2) .......................... 156 a 203 Nm (115 a 150 lb-ft) Porcas dos pneus dianteiros (trao 4x4) ............................... 270 a 352 Nm (200 a 260 lb-ft) Porcas das rodas traseiras (Mtodo de giro de torque).............. 129 a 136 Nm (95 a 100 lb-ft) Em seguida, aplique um torque adicional, girando de 55 a 65 graus adicionais. Isto aplicvel apenas s porcas das rodas traseiras.

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

PRESSES DAS VLVULAS DE ALVIO PRINCIPAIS


Carregadeira e retroescavadeira ........................................................ 210 3 bar a 53 L/min (3050 50 psi a 28.5 gpm) (A vlvula de controle da carregadeira controla a presso hidrulica da retroescavadeira e da carregadeira.)

TRANSMISSO (4x2 e 4x4)


Tipo (Carraro - standard)............................. Transmisso incorporada. Caixa de mudancas de 4 velocidades e inversor hidrulico para inverso do sentido FRENTE / R Tipo (Clark - opcional) ....................................................... Transmisso automtica powershift

EIXOS
Dianteiro (4x4) ................................................................................................... Carraro 26.16 Dianteiro (4x2 e 4x4) ........................................................................................Carraro 28.28M

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

FREIOS
Tipo ................................................................................. Sistema blindado em banho de leo (eixo traseiro) com dois discos por roda. Acionamento hidrulico por meio de dois pedais atravs de cilindros mestres. Atuao independente do funcionamento do motor.

FREIO DE ESTACIONAMENTO
Tipo ....................................................................... Atuado atravs de mecanismo comandado por alavanca no compartimento do operador.

196

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

VELOCIDADES DE TRABALHO 580L


Motor 4-390, transmisso Carraro (standard) e pneus 17.5L x 24
1 2 3 4 km/h (mph) km/h (mph) km/h (mph) km/h (mph) Avano 5,4 (3.4) 9,8 (6.1) 18,8 (11.7) 37,6 (23.4) Marcha a r 6,6 (4.1) 11,8 (7.4) 22,7 (14.1) 45,4 (28.2) NOTA: Velocidades de trabalho medidas a 2.334 rpm do motor, sem escorregamento do conversor.

Motor 4-390, transmisso Carraro (standard) e pneus 19.5L x 24


1 2 3 4 km/h (mph) km/h (mph) km/h (mph) km/h (mph) Avano 5,8 (3.6) 10,5 (6.5) 20,1 (12.5) 40,2 (25.0) Marcha a r 7,0 (4.4) 12,6 (7.9) 24,3 (15.1) 48,6 (30.2) NOTA: Velocidades de trabalho medidas a 2.334 rpm do motorr, sem escorregamento do conversor.

Motor 4T-390, transmisso Carraro (standard) e pneus 19.5L x 24


1 2 3 km/h (mph) km/h (mph) km/h (mph) Avano 5,9 (3.7) 10,7 (6.6) 20,5 (12.8) Marcha a r 7,2 (4.4) 12,9 (8.0) 24,8 (15.4) NOTA: Velocidades de trabalho medidas a 2.334 rpm do motor, sem escorregamento do 4 km/h (mph) 41,0 (25.5) 49,5 (30.8) conversor.

Motor 4T-390, transmisso Clark Powershift (opc.) e pneus 19.5L x 24


1 2 3 4 km/h (mph) km/h (mph) km/h (mph) km/h (mph) Avano 5,8 (3.6) 11,0 (6.8) 22,0 (13,7) 41,6 (25.8) Marcha a r 6,9 (4.3) 13,1 (8.1) NOTA: Velocidades de trabalho medidas a 2.200 rpm do motor, eixos Carraro e transmisso Clark.

TRIM THIS EDGE

197

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ESPECIFICAES ________________________________________________

PESOS DE OPERAO 580L


Congurao mais leve Caamba de carregadeira para uso geral de 2.083 mm (82 in), trao 4x2, pneus traseiros 17.5L x 24, pneus dianteiros de 11L x 16, sem contrapeso dianteiro, brao standard, caamba para retroescavadeira para uso geral de 610 mm (24 in), sapatas do estabilizador fundidas, assento sem suspenso, ROPS, 1 bateria, sem operador 5.691kg (12.547 lbs) (Congurao mais pesada Caamba de carregadeira 4-em-1 de 2.083 mm (82 in), trao 4x4, pneus traseiros de 19.5L x 24, pneus dianteiros de 12 x 16.5, contra peso dianteiro de 225 kg (500 lbs), brao extensvel, caamba de retroescavadeira de uso pesado de 610 mm (24 in), estabilizadores reversveis, assento com suspenso, cabine, ar condicionado, 2 baterias, com um operador de 79 kg (175 lbs) e protetor nas rodas dianteiras ................... 6.861 kg (15.126 lbs)

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

CAAMBAS PARA CARREGADEIRAS 580L


Capacidades Coroadas SAE m3 (cu yd) 2.083 (82) standard 0,79 (1.03) 2.083 (82) 4-em-1 0,80 (1.04) *Adicione 47 kg (103 lbs) para o parafuso na aresta cortante. Largura mm (in) Tipo Capacidades Rasas m3 (cu yd) 0,67 (.87) 0,65 (.85) Peso kg (lbs) 311 (686*) 663 (1462)

CAAMBAS PARA RETROESCAVADEIRAS 580L


Largura mm (in) 305 (12) (opcional) 406 (16) (opcional) 457 (18) (opcional) 610 (24) (opcional) 762 (30) (opcional) 914 (36) (opcional) 610 (24) (opcional) 457 (18) (opcional) 610 (24) (opcional) 762 (30) (standard) Tipo Reforada universal Reforada universal Reforada universal Reforada universal Reforada universal Reforada universal H.D. Alta capacidade Escavao G.P. Escavao G.P. Escavao G.P. Capacidades coroadas SAE m3 (cu ft) 0,07 (2.41) 0,08 (2.92) 0,09 (3.33) 0,14(4.77) 0,18 (6.22) 0,22 (7.67) 0,20 (6.90) 0,10 (3.57) 0,13 (4.76) 0,17 (5.95) Capacidades Rasas m3 (cu ft) 0,08 (2.90) 0,10 (3.60) 0,12 (4.30) 0,18 (6.40) 0,24 (8.65) 0,31 (10.80) 0,24 (8.50) 0,13 (4.70) 0,18 (6.26) 0,22 (7.83) Peso kg (lbs) 141 (311) 157 (346) 163 (359) 195 (429) 225 (496) 259 (571) 195 (430) 116 (255) 136 (300) 172 (380)

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

198

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

DIMENSES BSICAS DA MQUINA 580L


Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

E D
BT95J025

B. Altura at a parte superior da ROPS Pneus de 19,5L x 24 ......................... 2.671 mm (8 ft 9 in) Pneus de 17,5L x 24 ......................... 2.651 mm (8 ft 8 in) B. Altura at a parte superior da cabine da ROPS Pneus de 19,5L x 24 ....................... 2.721 mm (8 ft 11 in) Pneus de 17,5L x 24 ......................... 2.675 mm (8 ft 9 in) C. Altura at a parte superior do escape Pneus de 19,5L x 24 ......................... 2.638 mm (8 ft 8 in) Pneus de 17,5L x 24 Tires................. 2.590 mm (8 ft 6 in)

2.669 mm (8 ft 9 in) 2.649 mm (8 ft 8 in) 2.719 mm (8 ft 11 in) 2.672 mm (8 ft 9 in) 2.628 mm (8 ft 8 in) 2.587 mm (8 ft 6 in)

D. Comprimento total retroescavadeira em posio de TRANSPORTE Caamba standard ................................................................................ 7.009 mm (23 ft) Caamba 4-em-1 .......................................................................... 6.990 mm (22 ft 10 in) E. Distncia entre eixos Trao em 2 rodas ................................................................................2.134 mm (84 in) Trao nas 4 rodas ............................................................................ 2.146 mm (84.5 in) Largura acima dos pneus - Bitola Pneus de 11L x 16 ............................................................................. 2.015mm (79 in) Pneus de 12 x 16.5 ........................................................................... 2.060 mm (81 in) Pneus de 19.5L x 24 ........................................................................ 2.067 mm (81 in) Pneus de 17.5L x 24 ..........................................................................2.074 mm (82 in) Vo livre do solo na estrutura da retroescavadeira.......................................... 376 mm (14,8 in)

199

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

A. Altura total retroescavadeira em posio de TRANSPORTE (brao standard) Trao em 2 rodas Trao em 4 rodas Pneus de 19,5L x 24 ....................... 3.419 mm (11 ft 3 in) 3.413 mm (11 ft 2 in)

ESPECIFICAES ________________________________________________

DADOS OPERACIONAIS E DIMENSES DA CARREGADEIRA 580L

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE A.

D C F H A E

G
BT95J023

B. C. D. E.

F.

Capacidade de levantamento at a altura mxima Caamba standard ........................................................................ 2.401 kg (5.293 lbs) Caamba 4-in-1............................................................................. 2.357 kg (5.197 lbs) Altura at o pino da articulao da caamba elevada Trao em 2 rodas (4x2).................................................................. 3.413 mm (11 ft 2 in) Trao em 4 rodas (4x4).................................................................. 3.405 mm (11 ft 2 in) Retrao da caamba ao nvel do solo ....................................................................... 40 ngulo de descarga altura mxima .......................................................................... 46 Retrao altura mxima .................................................................................. Ajustvel ngulo mximo de nivelao .................................................................................... 116 Folga de descarga altura mxima descarga de 45 Trao em 2 rodas Trao em 4 rodas Caamba standard ............................ 2.642 mm (8 ft 8 in) 2.634 mm (8 ft 8 in) Caamba 4-em-1 Caamba fechada ....................... 2.720 mm (8 ft 11 in) 2.712 mm (8 ft 11 in) Caamba aberta ........................... 2.942 mm (9 ft 8 in) 2.934 mm (9 ft 8 in) Alcance de descarga altura total ...........................................................descarga de 45 Trao em 2 rodas Trao em 4 rodas Caamba standard ................................ 657 mm (25.0 in) 657 mm (26.0 in) Caamba 4-em-1 Caamba fechada ............................. 647 mm (25.0 in) 644 mm (26.0 in) Caamba aberta ............................... 300 mm (11.8 in) 300 mm (11.8 in) 200

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

C F H A E

B G

BT95J024

201

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

G. Profundidade de escavao abaixo do nvel do solo com a caamba nivelada Trao em 2 rodas Trao em 4 rodas Caamba standard .................................. 191 mm (7.5 in) 199 mm (7.8 in) Caamba 4-em-1 Caamba fechada ............................... 172 mm (6.8 in) 180 mm (7.1 in) Caamba aberta ................................. 103 mm (4.1 in) 111 mm (4.4 in) H. Altura total de operao Caamba standard ...........................................................................4.170 mm (13 ft 8 in) Caamba 4-em-1 ............................................................................ 4.340 mm (14 ft 3 in)

TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ESPECIFICAES ________________________________________________

DADOS E DIMENSES OPERACIONAIS DA RETROESCAVADEIRA 580L


B A

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

J
60 E

D
METROS FEET
0 0 2 1 4 6 2 8 3 10 12 4 14 16 5 18 6 20 24 7

H G

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

PIV DE GIRO
22 20 6 18 5 16 14 4 12 10 3 8 2 6 4 1 2 0 0 2 1 4 6

PS

METROS
BT95J098

NOTA: As especicaes levam em conta um brao standard e uma caamba de escavao de 610 mm (24 in), menos o acoplador, alvio de presso 207 bar (3.000 psi) por SAE J31 e J49.

202

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES NOTA: Especicaes levam em conta mquinas com trao em 2 rodas, caamba de retroescavadeira de 610 mm (24 in) para uso geral, e pneus de 19.5L x 24. A. Do piv de giro at a linha central do eixo traseiro ...........................1.101 mm (3 ft 7.3 in) B. Raio de escavao do piv de giro ................................................. 5.436 mm (17 ft 10 in) C. Altura mxima .................................................................................. 5.845 mm (19 ft 2 in) D. Altura de carga ............................................................................... 3.393 mm (*11 ft 2 in) Altura de carga (cilindro brao retrado).........................................3.119 mm (10 ft 2.8 in) E. Alcance de carga .......................................................................... 2.657 mm (*8 ft 8.6 in) Alcance de carga (cilindro brao retrado) ..........................................2.670 mm (8 ft 9 in) F. Profundidade de escavao ............................................................. 4.356 mm (14 ft 3 in) G. Profundidade de escavao, 610 mm (2 ft) vala de fundo plano ........ 4.313 mm (14 ft 2 in) H. Profundidade de escavao, 2.4 m (8 ft) vala de fundo plano ........... 4.039 mm (13 ft 3 in) J. Rotao de caamba.................................................................................................. 170 * A altura mxima e o alcance mximo no podem ser obtidos ao mesmo tempo e com a retroescavadeira na mesma posio. TRIM THIS EDGE

203

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ESPECIFICAES ________________________________________________

CAPACIDADE DE ELEVAO DA RETROESCAVADEIRA 580L (TRAO 4x2) Elevao da lana e brao


METROS

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
METROS
B902731J

PIV DE GIRO

14 15 16 17

18

LINHA DO SOLO

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

As especicaes levam em conta um brao standard e caamba de escavao de 610 mm (24 in), menos o acoplador; alvio de presso do sistema a 207 bar (3000 psi) por SAE J31 e J49. NOTA: As capacidades de carga devem ser reduzidas em 79 kg (175 lb) quando forem usados caamba standard universal (para uso pesado) de 610 mm (24 in), seu acoplador e articulaes no lugar da caamba de escavao de 610 mm (24 in) e suas respectivas articulaes. 204

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

Retroescavadeira alinhada traseira(reta)


kg 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 880 1.220 1.220 1.250 1.240 1.230 1.220 1.520 1.110 (lbs) (1950) (2701) (2700) (2750) (2730) (2720) (2680) (3360) (2440) 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. kg 1.110 1.110 1.130 1.260 1.790 1.670 1.700 1.860 2.140 (lbs) (2440) (2 440) (2500) (2780) (3950) (3690) (3750) (4100) (4710) TRIM THIS EDGE

Retroescavadeira dentro do arco de giro


kg 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 890 1.190 1.260 1.250 1.270 1.240 1.220 (lbs) (1970) (2630) (2780) (2760) (2800) (2730) (2680) 14. 15. 16. 17. 18. kg 1.910 1.710 1.810 2.090 2.490 (lbs) (4210) (3780) (4000) (4600) (5500)

205

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ESPECIFICAES ________________________________________________

CAPACIDADE DE ELEVAO DA RETROESCAVADEIRA 580L (TRAO 4x2) Elevao do brao


METROS FEET 6 20 18 5 16 14 4 12 3 10 8 2 6 4 1 2 0 0 24 7 22 20 6 18 5 16 14 4 12 10 3 8 2 6 4 1 2 0 PS 0 METROS

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

1 2 3 4

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BT96H168

As especicaes levam em conta um brao standard e caamba de escavao de 610 mm (24 in), menos o acoplador; alvio de presso do sistema a 207 bar (3000 psi) por SAE J31 e J49. NOTA: As capacidades devem ser reduzidas em 79 kg (175 lb) quando forem usados caamba HD Universal (para uso pesado) de 610 mm (24 in), seu acoplador e articulaes no lugar da caamba de escavao de 610 mm (24 in) e suas respectivas articulaes.

206

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

Retroescavadeira alinhada traseira(reta)


kg
1. 2. 3. 4.

(lbs) (7690) (5470) (4310) (3370)

3.490 2.480 1.960 1.530

Retroescavadeira dentro do arco de giro


kg
1. 2. 3. 4.

(lbs) (8150) (5470) (4390) (3770) TRIM THIS EDGE

3.700 2.480 1.990 1.710

207

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ESPECIFICAES ________________________________________________

DADOS OPERACIONAIS E DIMENSES DO BRAO EXTENSVEL 580L


B A

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE
METROS 0 FEET 0 2 1 4 6 2 8 3 10 12 4 14 16 5 18 6 20 24 7

60

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

H G F
DE GIRO PIV DE PIV OSCILAO

22

20 6

18 5

16

14 4

12

10 3

8 2

4 1

0 0

2 1

PS METROS

BT95J097

NOTA: Especicaes com brao extensvel, caamba de escavao de 610 mm (24 in), menos o acoplador, presso do sistema a 207 bar (3000 psi).

208

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES Retrado A. Piv de giro at linha interna do eixo traseiro................ 1.101 mm (3 ft 7 in) B. Raio de escavao desde o piv de giro ....................... 5.602 mm (18 ft 5 in) C. Altura mxima .............................................................. .5.942 mm (19 ft 6 in) D. Altura de carga ............................................................. 3.470 mm (*11 ft 5 in) (cilindro brao retrado) ................................................. 3.277 mm (10 ft 9 in) E. Alcance de carga .......................................................... 1.969 mm (*6 ft 5.5 in) (cilindro brao retrado) ................................................. 2.634 mm (8 ft 8 in) F. Profundidade de escavao .......................................... 4.510 mm (14 ft 10 in) G. Profundidade de escavao, 610 mm (2 ft) fundo nivelado .............................................................. 4.472 mm (14 ft 8 in) H. Profundidade de escavao, 2.4 m (8 ft) fundo nivelado ............................................................. 4.196 mm (13 ft 9 in) Estendido 1.101 mm (3 ft 7 in) 6.655 mm (21 ft 10 in) 6.966 mm (22 ft 10 in) 4.026 mm (*13 ft 3 in) 3.881 mm (12 ft 9 in) 2.934 mm (*9 ft 7.5 in) 3.495 mm (11 ft 6 in) 5.570 mm (18 ft 3. in) 5.539 mm (18 ft 2 in) 5.327 mm (17 ft 6 in)

* A altura mxima e o alcance mximo no podem ser obtidos ao mesmo tempo e com a retroescavadeira na mesma posio.

TRIM THIS EDGE

209

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ESPECIFICAES ________________________________________________

CAPACIDADE DE CARGA DO BRAO EXTENSVEL RETRADO 580L Elevao da lana e do brao


METROS

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

PIV DE GIRO

18

LINHA DO SOLO

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

0 FEET

METROS
B902733J

As especicaes levam em conta um brao extensvel retrado e caamba de escavao de 610 mm (24 in), menos o acoplador; alvio de presso do sistema ajustado a 207 bar (3000 psi) por SAE J31 e J49. NOTA: As capacidades de carga devem ser reduzidas em 79 kg (175 lb) quando forem usados caamba HD Universal (para uso pesado) de 610 mm (24 in), seu acoplador e articulaes no lugar da caamba de escavao de 610 mm (24 in) e suas respectivas articulaes. 210

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

Retroescavadeira alinhada traseira(reta)


kg 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 580 880 1.000 1.010 1.030 1.040 1.040 1.030 1.030 (lbs) (1280) (1940) (2200) (2220) (2260) (2290) (2290) (2270) (2260) 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. kg 1.020 1.030 1.070 1.180 1.560 1.440 1.470 1.640 1.950 (lbs) (2240) (2270) (2350) (2600) (3430) (3170) (3240) (3610) (4290) TRIM THIS EDGE

Retroescavadeira dentro do arco de giro


kg 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 540 860 980 1.030 1.050 1.060 1.060 (lbs) (1190) (1890) (2160) (2260) (2310) (2340) (2330) 14. 15. 16. 17. 18. kg 1.630 1.500 1.590 1.670 1.980 (lbs) (3590) (3300) (3500) (3680) (4370)

211

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ESPECIFICAES ________________________________________________

CAPACIDADE DE CARGA DO BRAO EXTENSVEL ESTENDIDO 580L Elevao da lana e do brao


METROS

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
METROS
B902734J

17 18 19 20 21 22 23
LINHA DO SOLO

PIV DE GIRO

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

As especicaes foram tomadas com imersor extensvel estendido e caamba de escavao de 610 mm (24 in), menos o acoplador; alvio de presso do sistema ajustado para 207 bar (3000 psi) por SAE J31 e J49. NOTA: As capacidades devem ser reduzidas em 79 kg (175 lb) quando forem usados caamba HD Universal (para uso pesado) de 610 mm (24 in), seu acoplador e articulaes no lugar da caamba de escavao de 610 mm (24 in) e suas respectivas articulaes.

212

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

Retroescavadeira alinhada traseira(reta)


kg 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 370 640 650 700 730 730 750 770 780 780 780 790 (lbs) (810) (1400) (1430) (1540) (1610) (1620) (1660) (1700) (1730) (1720) (1730) (1740) 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. kg 810 850 930 1.180 960 1.000 1.000 980 1.010 1.100 1.260 (lbs) (1780) (1870) (2040) (2610) (2120) (2210) (2200) (2160) (2230) TRIM THIS EDGE (2420) (2770)

Retroescavadeira dentro do arco de giro


kg 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 390 590 640 700 710 750 780 800 (lbs) (850) (1300) (1400) (1550) (1560) (1660) (1710) (1770) 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. kg 1.019 1.040 1.020 1.030 1.040 1.140 1.320 (lbs) (2250) (2300) (2240) (2270) (2300) (2510) (2910)

213

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ESPECIFICAES ________________________________________________

CAPACIDADE DE CARGA DO EXTENDAHOE 580L (TRAO 4x2) Elevao do brao extensvel (retrado)
METROS FEET 6 20 18 5 16 14 4 12 3 10 8

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

1 2 3 4 5

2 6 4 1 2 0 0 24 7 22
20

18 5

16

14 4

12

10 3

8 2

4 1

0 PS 0 METROS BT95H167

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

As especicaes levam em conta um brao extensvel retrado e caamba de escavao de 610 mm (24 in), menos o acoplador; alvio de presso do sistema ajustado a 207 bar (3000 psi) por SAE J31 e J49. NOTA: As capacidades de carga devem ser reduzidas em 79 kg (175 lb) quando forem usados caamba HD Universal (para uso pesado) de 610 mm (24 in), seu acoplador e articulaes no lugar da caamba de escavao de 610 mm (24 in) e suas respectivas articulaes.

214

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

Retroescavadeira alinhada traseira(reta)


kg
1. 2. 3. 4. 5.

(lbs) (6250) (5070) (4230) (3520) (2920)

2.830 2.300 1.920 1.600 1.320

Retroescavadeira dentro do arco de giro


kg
1. 2. 3. 4. 5.

(lbs) (5900) (4950) (4150) (3510) NA TRIM THIS EDGE

2.680 2.250 1.880 1.590 NA

215

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ESPECIFICAES ________________________________________________

CAPACIDADE DE CARGA DO BRAO EXTENSVEL 580L (TRAO 4x2) Elevao do brao extensvel (Estendido)
METROS METROS FEET ft 6 20 18 5 16 14 4 12 3 10 8 2 6 4 1 2 0 0 24 7 22 20 6 18 5 16 14 4 12 10 3 8 2 6 4 1 2 0 0 PS ft METROS METROS

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29


TRIM THIS EDGE

1 2 3 4 5 6 7 8

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

BT96H167

As especicaes levam em conta um braco extensvel estendido e caamba de escavao de 610 mm (24 in), menos o acoplador; alvio de presso do sistema ajustado para 207 bar (3000 psi) por SAE J31 e J49. NOTA: As capacidades de carga devem ser reduzidas em 79 kg (175 lb) quando forem usados caamba HD Universal (para uso pesado) de 610 mm (24 in), seu acoplador e articulaes no lugar da caamba de escavao de 610 mm (24 in) e suas respectivas articulaes.

216

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

________________________________________________ ESPECIFICAES

Retroescavadeira alinhada traseira(reta)


kg
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

(lbs) (4420) (3690) (3120) (2760) (2500) (2180) (1930) (1650) (1510) TRIM THIS EDGE

2.000 1.670 1.420 1.250 1.130 990 880 750 686

Retroescavadeira dentro do arco de giro


kg
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

(lbs) (4480) (3660) (3230) (2760) (2450) (2190) (1930) (1650) NA

2.030 1.660 1.420 1.250 1.110 990 880 750 NA

217

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

ESPECIFICAES ________________________________________________

Esta pgina foi deixada em branco.

TRIM THIS EDGE

TRIM THIS EDGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_04_29

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

LEFT PAGE

218

GARANTIA
PRODUTO CASE
A Case do Brasil & Cia., denominada Companhia, garante seus produtos novos atravs de seus Distribuidores Autorizados, nos termos a seguir estabelecidos: O Distribuidor Autorizado consertar ou repor em seu prprio estabelecimento cada pea do produto, que de acordo com a anlise tcnica, apresente falha de material ou de fabricao, provendo ainda a mo-de-obra para instalao da pea em questo, sem nus para o usurio, por um perodo de 12 (doze) meses no caso de motores, transmisses, eixos, componentes hidrulicos e estruturais, e por um perodo de 6 (seis) meses, para os demais itens, incluindo vedaes de componentes, a contar da data da entrega tcnica do produto novo ao usurio final. No se inclui entretanto na Garantia as despesas relativas ao transporte do produto ou de seus componentes ao estabelecimento dos Distribuidores, bem como despesas de estadia e viagem caso o usurio opte pela interveno fora de tais estabelecimentos. As peas aplicadas em substituio estaro cobertas pelo restante do perodo de Garantia do produto. Esta garantia no se aplica em casos onde de acordo com anlise tcnica, se constate uso ou manuteno inadequados, negligncia, impercia ou acidente, alm de instalao de implementos e/ou peas no homologadas pela Companhia, e/ou uso de lubrificantes e leos no indicados. Excluem-se da Garantia os componentes eltricos e do sistema de injeo de combustveis e pneus, que tenham cobertura de seus respectivos fabricantes, tambm no so garantidos os desgastes normais de itens tais como: dentes, lminas laterais e de ataque com seus respectivos fixadores, buchas e pinos, ainda no se incluem na garantia a substituio de itens de manuteno tais como: filtros, leos e lubrificantes. Tambm no so garantidos os desgastes naturais decorrentes de uso. Esta Garantia condicionada a execuo das revises obrigatrias, isto , de estocagem, pr-entrega, entrega tcnica, reviso de 30 (trinta) dias e revises do motor pelo Distribuidor Autorizado. A Companhia no se responsabiliza por danos decorrentes dos eventos cobertos por esta Garantia, sejam eles de qualquer natureza ou espcie. Nenhum representante da Companhia ou Distribuidor poder alterar o texto desta Garantia ou em parte. Esta Garantia concorrente quelas previstas na legislao aplicvel.

CASE BRASIL & CIA.

Reviso de Pr-Entrega
n da O.S. n horas: data:

Itens a inspecionar
u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u
NVEIS Crter do motor Radiador de gua (no reservatrio) Reservatrio hidrulico Transmisso Eixo dianteiro e traseiro Redutores laterais (dianteiro/traseiro) CABINE Instrumentos do painel Faris dianteiros/traseiros Lmpadas do painel Lanternas traseiras/freio Setas direcionais Buzina Sistema de retorno escavao Limitador de altura da caamba Conexes dos chicotes eltricos Indicador de restrio do filtro de ar Regulagens do assento do operador Mudanas de velocidade Alavanca de inverso (frente/r) Sistema liga/desliga 4x4 Sistema de alarme (Proteo do motor) Acionamento dos equipamentos hidrulicos Acionamento dos freios de servio Acionamento do freio de estacionamento Parada do motor Sistema de acelerao MOTOR Reservatrio de diesel - registro e dreno Tubulaes/mangueiras de combustvel Bomba de transferncia Bomba injetora Bicos injetores Verificar filtros de combustvel Vazamento de leo lubrificante Bomba dgua Radiador Mangotes/tubulaes de admisso escape Carcaa do filtro de ar Elementos filtrantes/pr-filtro Tubo capilar do indicador de restrio Escapamento-dreno de escape Mangueiras de gua Regular as vlvulas Rotao do motor Inspeo geral TRANSMISSO

u u u u u u u u u u u u u u u u u u u

Eixo cardan traseiro Eixo cardan dianteiro Rodas dianteiras Rodas traseiras Sistema de neutralizao da transmisso Verificar respiros Inspeo/reaperto geral

HIDRULICO Reservatrio Bomba hidrulica Mangueiras/tubulaes Comandos hidrulicos Cilindros hidrulicos Verificar filtro Inspeo/reaperto geral DIREO Mangueiras/tubulaes Orbitrol Cilindro de direo (haste dupla) Alinhamento das rodas Inspeo/reaperto geral FREIOS

u Cilindro mestre u Mangueiras/tubulaes u Inspeo/reaperto geral u u u u u u u u u u u u u u u u u


PRESSES Pressurizao do reservatrio Tanque diesel Vlvula geral do equipamento Embreagens Sada do conversor de torque Pneus dianteiros/traseiros ESTRUTURA Rebarbas Soldas Pinos e buchas-lubrificao Fixao do R.O.P.S. Ar condicionado DIVERSOS Estado da pintura Estado dos decalques Estado dos pneus Limpeza da mquina Estado da caamba Inspeo geral

u Tubulaes/mangueiras u Radiador

Reviso de 30 dias / 100 horas


n da O.S. n horas: data:

Itens a inspecionar
u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u
NVEIS Crter do motor Radiador de gua (no reservatrio) Reservatrio hidrulico Transmisso Eixo dianteiro e traseiro Redutores laterais (dianteiro/traseiro) CABINE Instrumentos do painel Faris dianteiros/traseiros Lmpadas do painel Lanternas traseiras/freio Setas direcionais Buzina Sistema de retorno escavao Limitador de altura da caamba Conexes dos chicotes eltricos Indicador de restrio do filtro de ar Regulagens do assento do operador Mudanas de velocidade Alavanca de inverso (frente/r) Sistema liga/desliga 4x4 Sistema de alarme (Proteo do motor) Acionamento dos equipamentos hidrulicos Acionamento dos freios de servio Acionamento do freio de estacionamento Parada do motor Sistema de acelerao MOTOR Reservatrio de diesel - registro e dreno Tubulaes/mangueiras de combustvel Bomba de transferncia Bomba injetora Bicos injetores Substituir filtros de combustvel Vazamento de leo lubrificante Bomba dgua Radiador Mangotes/tubulaes de admisso escape Carcaa do filtro de ar Elementos filtrantes/pr-filtro Tubo capilar do indicador de restrio Escapamento-dreno de escape Mangueiras de gua Regular as vlvulas Rotao do motor Inspeo geral TRANSMISSO

u u u u u u u u u u u u u u u u u u u

Eixo cardan traseiro Eixo cardan dianteiro Rodas dianteiras Rodas traseiras Sistema de neutralizao da transmisso Limpar respiros Inspeo/reaperto geral

HIDRULICO Reservatrio Bomba hidrulica Mangueiras/tubulaes Comandos hidrulicos Cilindros hidrulicos Substituir filtro Inspeo/reaperto geral DIREO Mangueiras/tubulaes Orbitrol Cilindro de direo (haste dupla) Alinhamento das rodas Inspeo/reaperto geral FREIOS

u Cilindro mestre u Mangueiras/tubulaes u Inspeo/reaperto geral u u u u u u u u u u u u u u u u u


PRESSES Pressurizao do reservatrio Tanque diesel Vlvula geral do equipamento Embreagens Sada do conversor de torque Pneus dianteiros/traseiros ESTRUTURA Rebarbas Soldas Pinos e buchas-lubrificao Fixao do R.O.P.S. Ar condicionado DIVERSOS Estado da pintura Estado dos decalques Estado dos pneus Limpeza da mquina Estado da caamba Inspeo geral

u Tubulaes/mangueiras u Radiador

Registro de Garantia do Proprietrio


Distribuidor Incio da Garantia Fim da Garantia

Srie da Mquina

D M A D M A
Marca - Modelo do Motor Endereo

N de Horas

Srie do Motor

Srie da Transmisso

Modelo

Cidade

Estado

Pas

IMPLEMENTOS Cdigo do Distribuidor Uso da Fbrica Srie

Modelo

INFORMAES DO PROPRIETRIO
Razo Social

CGC - MF

CPF

Endereo

Cidade

Estado

CEP

Pas

Contato

DDD

Telefone

TIPO E INSTRUES DE GARANTIA A MQUINA NOVA - Solicitar Garantia em Nome do Comprador B MQUINA EM ESTOQUE DO DISTRIBUIDOR - Cedida para Demonstrao C MQUINA PREVIAMENTE REGISTRADA - Demonstradora D MQUINA REVENDIDA

CDIGO DE USO

CDIGO DE APLICAO

via - CASE

ESTE FORMULRIO REGISTRA O PROPRIETRIO E O INCIO E COBERTURA DA GARANTIA

VIDE-VERSO

Esta mquina foi devidamente regulada e inspecionada antes de ser entregue, conforme Folha de Reviso de Pr-Entrega. Os itens abaixo foram explicados ao comprador: A Recebi: B A importncia das medidas de segurana, equipamentos de segurana e manuteno preventiva. Condies e tipo de cobertura de Garantia. Ferramentas Manual do Operador Catlogo de Peas C Procedimentos adequados de operao e instrues do Manual do Operador.

Recebi e revi o Manual do Operador da mquina e entendo a operao adequada e segura, assim como as exigncias de manuteno desta mquina. A mquina foi-me entregue em condies satisfatrias e entendo que a poltica de garantia est descrita na pgina GARANTIA - PRODUTO CASE, integrante deste manual.

Comprador: Combine com o Distribuidor a Reviso de 100 horas ou 30 dias e, informe-se caso mude a mquina de Estado.

ASSINATURA E CARIMBO DO DISTRIBUIDOR

DATA

ASSINATURA DO COMPRADOR

DATA

Registro de Garantia do Proprietrio


Distribuidor Incio da Garantia Fim da Garantia

Srie da Mquina

D M A D M A
Marca - Modelo do Motor Endereo

N de Horas

Srie do Motor

Srie da Transmisso

Modelo

Cidade

Estado

Pas

IMPLEMENTOS Cdigo do Distribuidor Uso da Fbrica Srie

Modelo

INFORMAES DO PROPRIETRIO
Razo Social

CGC - MF

CPF

Endereo

Cidade

Estado

CEP

Pas

Contato

DDD

Telefone

TIPO E INSTRUES DE GARANTIA A MQUINA NOVA - Solicitar Garantia em Nome do Comprador B MQUINA EM ESTOQUE DO DISTRIBUIDOR - Cedida para Demonstrao C MQUINA PREVIAMENTE REGISTRADA - Demonstradora D MQUINA REVENDIDA

CDIGO DE USO

CDIGO DE APLICAO

via - DISTRIBUIDOR

ESTE FORMULRIO REGISTRA O PROPRIETRIO E O INCIO E COBERTURA DA GARANTIA

VIDE-VERSO

Esta mquina foi devidamente regulada e inspecionada antes de ser entregue, conforme Folha de Reviso de Pr-Entrega. Os itens abaixo foram explicados ao comprador: A Recebi: B A importncia das medidas de segurana, equipamentos de segurana e manuteno preventiva. Condies e tipo de cobertura de Garantia. Ferramentas Manual do Operador Catlogo de Peas C Procedimentos adequados de operao e instrues do Manual do Operador.

Recebi e revi o Manual do Operador da mquina e entendo a operao adequada e segura, assim como as exigncias de manuteno desta mquina. A mquina foi-me entregue em condies satisfatrias e entendo que a poltica de garantia est descrita na pgina GARANTIA - PRODUTO CASE, integrante deste manual.

Comprador: Combine com o Distribuidor a Reviso de 100 horas ou 30 dias e, informe-se caso mude a mquina de Estado.

ASSINATURA E CARIMBO DO DISTRIBUIDOR

DATA

ASSINATURA DO COMPRADOR

DATA

Registro de Garantia do Proprietrio


Distribuidor Incio da Garantia Fim da Garantia

Srie da Mquina

D M A D M A
Marca - Modelo do Motor Endereo

N de Horas

Srie do Motor

Srie da Transmisso

Modelo

Cidade

Estado

Pas

IMPLEMENTOS Cdigo do Distribuidor Uso da Fbrica Srie

Modelo

INFORMAES DO PROPRIETRIO
Razo Social

CGC - MF

CPF

Endereo

Cidade

Estado

CEP

Pas

Contato

DDD

Telefone

TIPO E INSTRUES DE GARANTIA A MQUINA NOVA - Solicitar Garantia em Nome do Comprador B MQUINA EM ESTOQUE DO DISTRIBUIDOR - Cedida para Demonstrao C MQUINA PREVIAMENTE REGISTRADA - Demonstradora D MQUINA REVENDIDA

CDIGO DE USO

CDIGO DE APLICAO

via - PROPRIETRIO

ESTE FORMULRIO REGISTRA O PROPRIETRIO E O INCIO E COBERTURA DA GARANTIA

VIDE-VERSO

Esta mquina foi devidamente regulada e inspecionada antes de ser entregue, conforme Folha de Reviso de Pr-Entrega. Os itens abaixo foram explicados ao comprador: A Recebi: B A importncia das medidas de segurana, equipamentos de segurana e manuteno preventiva. Condies e tipo de cobertura de Garantia. Ferramentas Manual do Operador Catlogo de Peas C Procedimentos adequados de operao e instrues do Manual do Operador.

Recebi e revi o Manual do Operador da mquina e entendo a operao adequada e segura, assim como as exigncias de manuteno desta mquina. A mquina foi-me entregue em condies satisfatrias e entendo que a poltica de garantia est descrita na pgina GARANTIA - PRODUTO CASE, integrante deste manual.

Comprador: Combine com o Distribuidor a Reviso de 100 horas ou 30 dias e, informe-se caso mude a mquina de Estado.

ASSINATURA E CARIMBO DO DISTRIBUIDOR

DATA

ASSINATURA DO COMPRADOR

DATA

NDICE GERAL
A A Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_05_26
Acelerador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Antes de operar a mquina . . . . . . . . . . . . . . 85 Acessrio auxiliar hidrulico Ao proprietrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Uso do pedal de controle de p . . . . . . 121 Componentes da mquina . . . . . . . . . . .7, 8 Acessrio auxiliar hidrulico Direita, esquerda, frente e traseira da retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 119 da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Acessrio auxiliar hidrulico Nmeros de identicao . . . . . . . . . . . . . 4 porttil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Retroescavadeira e P-carregadeira Determinao do modo Srie 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Vericao ps-entrega . . . . . . . . . . . . . . . 3 Acessrio auxiliar hidrulico porttil . . . . . 122 Aquecedor do Lquido de arrefecimento Acessrio auxiliar hidrulico porttil do motor (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . 84 (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Aquecedor do leo do motor Acoplador Case de caamba (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 de retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Ar condicionado da cabine . . . . . . . . . . . . . 180 Acoplador da caamba da retroescavadeira Compressor do ar condicionado . . . . . 180 Posio de rotao . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Lubricao das vedaes do Acoplador hidrulico da carregadeira compressor do ar condicionado . . . . 180 Remoo de um acessrio . . . . . . . . . . 103 Tenso da correia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Acoplador hidrulico da carregadeira rea de perigo da retroescavadeira . . . . . 110 (opcional) Assento - Suspenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Instalao de um acessrio . . . . . . . . . 102 Assento - Suspenso a ar . . . . . . . . . . . . . . . 70 Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Assento com suspenso . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Controle de suspenso . . . . . . . . . . . . . 179 Ajuste da inclinao da almofada Acumulador do controle de suspenso . . . . 179 do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ajuste da inclinao da almofada Controle do ajuste da altura . . . . . . . . . . 69 do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Controle do ajuste da inclinao Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 do encosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Ajuste do retorno-a-escavao Controle do ajuste do descano da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 de brao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Alarme do motor e do freio Controle do ajuste lombar . . . . . . . . . . . . 69 de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Controle do movimento longitudinal Alarmes trs e rotao do assento . . . . . . . . . 69 Motor e freio de estacionamento . . . . . . 45 Assento de luxo com suspenso a ar . . . . . 70 Alavanca de controle da direo . . . . . . 36, 38 Controle de rotao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Alavanca de controle da seleo Controle do ajuste da rmeza de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 no deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Alavanca de controle do acessrio Controle do ajuste do encosto hidrulico auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Alavanca de mudanas Controle do ajuste lombar do assento . . . 71 da transmisso (standard) . . . . . . . . . . . 37 Controle do isolador lateral . . . . . . . . . . . 71 Alavanca da transmisso - Eixo dianteiro Controle do movimento longitudinal . . . 71 da trao nas quatro rodas . . . . . . . . . . 144 Controles do descano de brao . . . . . . 70 Alavanca da transmisso - Transmisso Interruptor de ajuste da altura ao eixo traseiro 145Anlise de lubrificao do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Systemgard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 152 Isolador com movimento longitudinal . . . . 71 Antes de escavar com a retro . . . . . . . . . . 106 219

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

NDICE GERAL ___________________________________________________

A
Assento standard Controle de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Movimento longitudinal e controle de rotao do assento . . . . . . . . . . . . .67 Assento standard com suspenso Controle do ajuste do peso . . . . . . . . . . .69 Assento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Auxlio de partida a frio com ter . . . . . . . .176 Substituio do recipiente . . . . . . . . . . .176 Auxlios para partida do motor . . . . . . . . . . .81 Fluido de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Partida do motor com ter . . . . . . . . . . . .82

Consolo direito - controles . . . . . . . . . . . . . . 43 Controle da concha e da trava (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Controle da temperatura do ar condicionado (se equipada) . . . . . . . . . . 53 Controle do acessrio hidrulico auxiliar Alavanca de controle do acessrio hidrulico auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Pedais de controle do acessrio hidrulico auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Controle do ajuste da altura . . . . . . . . . . . . . 69 Controle do ajuste da inclinao do encosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 B Controle do ajuste do descano de brao . . 69 Bandejas de armazenamento e Controle do ajuste do peso . . . . . . . . . . . . . 69 porta-copo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Controle do ajuste lombar do assento . . . . 69 Boto da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Controle do aquecimento (se equipada) . . . . 53 Boto da embreagem Controle do movimento longitudinal trs e (transmisso standard) . . . . . . . . . . . . . . .37 rotao do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Boto de reduo de marcha . . . . . . . . . . . .39 Controle/visor do microprocessador da transmisso automtica . . . . . . . . 39, 40 C Controles da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . 55 Caixa de armazenamento de ferramentas . . .76 Brao de elevao e caamba . . . . . . . . 55 Calibragem do pneu . . . . . . . . . . . . . . 126, 127 Controles da retroescavadeira . . . . . . . . . . 58 Capacidade de carga da extendahoe Controles da retroescavadeira com (estendida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 giro manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Capacidade de carga da extendahoe Controles da retroescavadeira com (retrada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210 pedal de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Capacidade de carga Controles da transmisso automtica da retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . .204 (opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Capacidades de caamba da Alavanca de controle da direo . . . . . . 38 retroescavadeira para o 580L . . . . . . . .198 Alavanca de controle da seleo Capacidades de caambas da de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 carregadeira para o 580L . . . . . . . . . . . .198 Controle/display do microprocessador Capacidades de carga do imersor do da transmisso automtica . . . . . . . . 39 extendahoe (estendido) (trao 4x2) . .216 Controle/visor do microprocessador Capacidades de carga do brao do da transmisso automtica . . . . . . . . 40 extendahoe retrado (trao 4x2) . . . . .214 Boto de reduo de marcha . . . . . . . . . 39 Capacidades de carga padro para a Controles da transmisso standard . . . . . . 36 (trao 4x2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206 Alavanca de controle da direo . . . . . . 36 Caractersticas de segurana da srie 2 . . . . . 9 Alavanca de mudana Chave de ignio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 da transmisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cintos de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Boto da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 37 Componentes da mquina . . . . . . . . . . . . . .7, 8 Controles do acessrio hidrulico Compressor do ar condicionado . . . . . . . . .180 auxiliar para retroescavadeiras . . . . . . . 63 Condicionador de combustvel . . . . . . . . . .161 Decalque e interruptor de uxo alto/baixo Conexes da bateria auxiliar mquina . . . .83 do acessrio auxiliar hidrulico . . . . 63 220

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_05_26


TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________________________ NDICE GERAL

C
Controles do brao de elevao e da caamba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Controles do console dianteira Interruptor da buzina . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Controles do console dianteiro Interruptor da luz do teto . . . . . . . . . . . . . 43 Interruptor do indicador de direo . . . . 43 Controles do console e dos instrumentos Lado esquerdo Alarme do motor e do freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 45 Chave de ignio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Interruptor da farol giratrio (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Interruptor das luzes de direo . . . . . . 44 Interruptor do acessrio auxiliar hidrulico porttil (se equipada) . . . . . . . . . . . . . 44 Interruptor do controle da suspenso (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Interruptor do farol dianteiro . . . . . . . . . . 44 Sistema de alarme do interruptor do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Controles do console e dos instrumentos lado esquerdo . . . . . . . . . . . . 44, 45, 46, 48 Acelerador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Controles do brao extensvel com giro manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Controles do brao extensvel com pedal de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Controles doa console e dos instrumentos Lado esquerdo Interruptor do reetor traseiro . . . . . . . . 44 Controles dos instrumentos e do console Lado esquerdo Interruptor de partida a frio (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Interruptor do acoplador hidrulico da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Interruptor do controle para o eixo dianteiro com trao nas quatro rodas (4x4) (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . 47 Controles e instrumentos Controles do brao extensvel com giro manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Controles do brao extensvel com pedal de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

D Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_05_26
Dados do motor (naturalmente aspirado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Dados do motor (turbo). . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Dados operacionais da carregadeira . . . . 200 Dados operacionais e dimenses do brao extensvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Danos ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Decalque e interruptor de uxo alto/baixo do acessrio auxiliar hidrulico . . . . . . . 63 Dimenses da mquina bsica . . . . . . . . . 199

E
Eixo dianteiro da trao em duas rodas (4x2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Eixo dianteiro da trao nas quatro rodas (4x4) . . . . . . . . . .143, 171 Especicaes de manuteno . . . . . . . . . 171 Respiro do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Troca de leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Eixo traseiro Especicaes de manuteno . . . . . . 169 Lmpada de temperatura do leo . . . . 169 Manuteno do respiro . . . . . . . . . . . . . . 170 Troca de leo do eixo traseiro . . . . . . . . 170 Eixos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Elemento primrio (externo) do ltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Elemento secundrio (interno) do ltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Escavao com a retroescavadeira . . . . . . 111 Como encher a caamba . . . . . . . . . . . . 111 Especcaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Capacidade de carga brao extensvel (estendid0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Capacidade de carga brao extensvel (retrado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Capacidade de carga da retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Capacidades de caambas da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Capacidades de caambas da retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Capacidades de carga do brao extensvel (estendido) (trao em 2 rodas) . . . 216 Capacidades de carga do brao extensvel retrado (trao em 2 rodas) . . . . . . 214

221

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

NDICE GERAL ___________________________________________________

E Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_05_26


TRIM THIS EDGE

Capacidades de carga do brao standard Inspeo e cuidado do extintor (trao em 2 rodas) . . . . . . . . . . . . . .206 de incndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Dados do motor aspirado . . . . . . . . . . .195 Montagem do extintor de incndio . . . 186 Dados do motor turbo . . . . . . . . . . . . . . .196 Tipo de extintor de incndio . . . . . . . . . 186 Dados operacionais da carregadeira .200 F Dados operacionais e dimenses da Filtro de ar da cabine retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . .202 Limpeza do ltro de ar da cabine . . . . 173 Dados operacionais e dimenses do brao esxtensvel . . . . . . . . . . . . . . . .208 Filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Dimenses da mquina bsica . . . . . . .199 Filtros Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Eixo dianteiro da trao nas Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 quatro rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 Filtros de ar da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Eixos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169 Fluidos de partida Case . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Pesos de operao . . . . . . . . . . . . . . . . .198 Fluidos e lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Presses das vlvulas de alvio Folhetos com informao sobre principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196 segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Torque de parafusos . . . . . . . . . . . . . . . .196 Velocidades de avano . . . . . . . . . . . . . . .197 Folhetos MSDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sistema de combustvel Diesel . . . . . . .160 Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 54 Sistema de refrigerao do motor . . . .157 Freio direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . .163 Fusveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Transmisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166 G Especicaes de manuteno Gancho para pendurar o casaco . . . . . . . . . 75 do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Graxeiras da carregadeira . . . . . . . . . . . . . 136 Especicaes de manuteno do Graxeiras da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 sistema de combustvel (Diesel) . . . . . .160 Alavanca da transmisso - Eixo dianteiro Especicaes de torque para os da trao nas quatro rodas (4x4) . . . 144 parafusos de montagem do assento e Alavanca da transmisso - Transmisso do cinto de segurana . . . . . . . . . . . . . . .185 ao eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Especicaes do combustvel (Diesel) . .160 Eixo dianteiro da trao em Estacionamento da mquina . . . . . . . . . . . . .80 duas rodas (4x2) . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Estrutura de proteo contra Eixo dianteiro da trao nas capotamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181 quatro rodas (4x4). . . . . . . . . . . . . . . . 143 Danos ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182 Lubricao do assento com Etiqueta da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . .181 suspenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Etiqueta da ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . .181 Graxeiras da retroescavadeira . . . . . 138, 140 Manuteno do cinto de segurana . . .181 Manuteno e inspeo da ROPS . . . .181 H Parafusos de montagem da cabine Hormetro do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 129 e da ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183 I Estrutura de suporte para os braos de elevao da carregadeira . . . . . . . . .130 Imobilizao da mquina . . . . . . . . . . . . . . 193 Preparao para armazenamento . . . 193 Etiqueta da cabine do ROPS . . . . . . . . . . .181 Remoo do armazenamento . . . . . . . 194 Etiqueta da capota do ROPS . . . . . . . . . . .181 Etiquete de No Operar . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Indicador da caamba (caamba 4-em-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Extintor de incndio Indicador de nvel da caamba standard . 97 Inspeo e cuidado 222

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________________________ NDICE GERAL

I Alt= to hide template information Alt+ to display template information Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_05_26

Inspeo a p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Controles do console dianteiro . . . . . . . . 43 Instrues de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Controles dos instrumentos e Aquecedor do lquido de arrefecimento da console - Lado esquerdo . . . .44, 48 do motor (se equipada) . . . . . . . . . . . 84 Controles dos instrumentos e Aquecedor do leo do motor do console - Lado esquerdo . . . .45, 46 (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Espelho retrovisor Auxlio para partida do motor . . . . . . . . . 81 Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Conexo da bateria auxiliar Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . 54 mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Gancho para pendurar o casaco . . . . . . 75 Kits de travamento contra Interruptor da embreagem . . . . . . . . . . . . 56 vandalismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Interruptor da luz intermitente Microprocessador da transmisso de advertncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 automtica (se equipada) . . . . . . . . . 87 Interruptor de travamento Operao da carregadeira . . . . . . . . . . . 96 do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Operao da mquina . . . . . . . . . . . . . . . 85 Opcionais para cabine e capota . . . . . . . 49 Operao da retroescavadeira . . . . . . . 104 Opes de armazenamento e Operao do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 convenincia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Operao em encostas . . . . . . . . . . . . . . 90 Painel de controle do ambiente Operao em temperaturas altas . . . . . 95 da cabine (se equipada) . . . . . . . . . . . 52 Operao em temperaturas baixas . . . . 94 Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 33 Perodo de amaciamento para uma Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 mquina nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Respiros da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Reboque de uma mquina avariada . . . 91 Trava da janela da cabine . . . . . . . . . . . . 74 Remoo da mquina em uma carreta 93 Trava do pedal do freio . . . . . . . . . . . . . . . 42 Seleo da marcha da transmisso Travas da janela da cabine . . . . . . . . . . . 74 e direo da mquina . . . . . . . . . . . . . 86 Travas da janela traseira da cabine . . . . 75 Transporte da mquina sobre Travas da porta da cabine . . . . . . . . . . . . 74 uma carreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Interruptor da buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Trava do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Interruptor da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 56 Instrumentos e controles . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Interruptor da luz de direo . . . . . . . . . . . . . 44 Assento com suspenso . . . . . . . . . . . . . 68 Interruptor da luz do teto . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Assento de luxo com suspenso a ar . . . 70 Interruptor da seta de converso . . . . . . . . . 43 Assento standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Interruptor de partida a frio Cintos de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Controle da concha e da trava Interruptor de travamento do diferencial . . . . 57 (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Interruptor do acoplador hidrulico Controles da carregadeira . . . . . . . . . . . . 55 da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Controles da retroescavadeira . . . . . . . . 58 interruptor do control da suspenso Controles da retroescavadeira (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 com giro manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Interruptor do controle para o eixo dianteiro Controles da retroescavadeira com trao nas quatro rodas (4x4) com pedal de giro . . . . . . . . . . . . . . . . 59 (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Controles da transmisso automtica Interruptor do exaustor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Interruptor do farol giratiro Controles da transmisso standard . . . 36 (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Controles do acessrio hidrulico Interruptor do lavador de vidros . . . . . . . . . . 52 auxiliar para retroescavadeiras . . . . 63 Interruptor do limpador do pra-brisa . . . . . 52 223

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

TRIM THIS EDGE

NDICE GERAL ___________________________________________________

I
Interruptor do limpador do vidro traseiro . . . .52 Interruptor do farol dianteiro . . . . . . . . . . . . .44 Interruptor do farol traseiro . . . . . . . . . . . . . .44 Interruptores Acessrio auxiliar hidrulico manual (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Acoplador hidrulico da carregadeira . . . .47 Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Chave de ignio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Controle da suspenso (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Exaustor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Farol giratrio (se equipada) . . . . . . . . . .44 Farol traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Lavador de pra-brisa e do vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 limpador do pra-brisa . . . . . . . . . . . . . . .52 Limpador do vidro traseiro . . . . . . . . . . . .52 Luz do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Luz intermitente de advertncia . . . . . . .43 Luzes de direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Partida a frio (se equipada) . . . . . . . . . . .48 Seta de converso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

L
Limpeza das baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Limpeza do elemento primrio (externo) do ltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Limpeza do ltro de ar da cabine . . . . . . . 173 Limpeza do sistema de arrefecimento . . . 159 Lubricao das vedaes do compressor do ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Lubricao do assento de suspenso . . . . 146 Lubricao/Filtros/Fluidos . . . . . . . . . . . . 135 Anlise de lubricao Systemgard . . . . 152 Eixo dianteiro da trao nas quatro rodas (4x4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Eixos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Especicaes de manuteno do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Filtros de ar da cabine . . . . . . . . . . . . . . 173 Graxeiras da carregadeira . . . . . . . . . . 136 Graxeiras da mquina . . . . . . . . . . . . . . 142 Graxeiras da retroescavadeira . . . . 138, 140 Nveis de uidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 O cap do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Recomendaes de leo do motor . . . 149 Sistema de combustvel (Diesel) . . . . . 160 Sistema de arrefecimento do motor . . 157 Sistema do ltro de ar . . . . . . . . . . . . . . 153 Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Transmisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Luz de advertncia da temperatura do leo do eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . 34 Luz de advertncia de obstruo do ltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Luz de advertncia de presso de leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Luz de advertncia de restrio do ltro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Luz de advertncia do alternador . . . . . . . . 33 Luz de advertncia do ar condicionado (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Luzes Advertncia do ar condicionado . . . . . . 53 Luzes de direo e farol . . . . . . . . . . . . . . . 190

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_05_26


TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

K
Kit de travamento contra vandalismo do lado direito do console de instrumentos . . . . .123 Kit de travamento doconsole dianteiro . . . . .123 Kits de travamento contra vandalismo . . .123 Console dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Kits opcionais para cabine e ROPS . . . . . . .49 Kit para rdio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Lavador do pra-brisa e do vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Visor solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

L
Lado direito da console de instrumentos . . .123 Lmpada de advertncia de restrio do ltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Lmpada de temperatura do leo do eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169 Lmpada do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189 Lavador do pra-brisa e do vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

M
Manual e caixa de armazenamento . . . . . . 76 Manuteno da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Limpeza das baterias . . . . . . . . . . . . . . . 188

224

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________________________ NDICE GERAL

M
Nvel da soluo da bateria . . . . . . . . . 188 Respiros da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Sistema com duas baterias . . . . . . . . . 188 Sistema com uma bateria . . . . . . . . . . . 188 Manuteno do cinto de segurana . . . . . 181 Manuteno do extintor de incndio . . . . . 186 Manuteno do motor Nvel de leo do motor . . . . . . . . . . . . . . 150 Substituio do ltro de leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Troca de leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Manuteno dos pneus ou aros . . . . . . . . 125 Manuteno e ajustes . . . . . . . . . . . . . 175, 177 Acumulador do controle de suspenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Ajuste do retorno-a-escavao da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Ar condicionado da cabine . . . . . . . . . . 180 Auxlio de partida a frio com ter . . . . 176 Especicaes de torque para os parafusos de montagem do assento e do cinto de segurana . . . . . . . . . 185 Estrutura de proteo contra capotamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Extintor de incndio . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Parafusos de montagem para a ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Peas plsticas e de resina . . . . . . . . . 177 Silencioso supressor de fascas . . . . . 178 Manuteno e inspeo do ROPS . . . . . . 181 Medidor Nvel do combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Temperatura da gua . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Temperatura do leo (conversor de torque) . . . . . . . . . . . . . 34 Voltmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Medidor da temperatura da gua . . . . . . . . 35 Medidor da temperatura do leo (conversor de torque) . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Medidor do nvel do combustvel . . . . . . . . . 35 Meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Mensagem de segurana antes da operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mensagem de segurana para decalques de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mensagem de segurana para a ROPS . . 18

M
Mensagem de segurana sobre estacionamento da mquina . . . . . . . . . . 15 Mensagem de segurana sobre ferro fundido malevel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mensagem de segurana sobre manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mensagem de segurana sobre operao da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mensagem de segurana sobre preveno de incndio ou exploso . . . . . . . . . . . . . 16 Mensagem de segurana sobre preveno de queimaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mensagem de segurana sobre rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mensagem sobre normas de segurana . . . . 11 Microprocessador da transmisso automtica (se equipada) . . . . . . . . . . . . 87 Em caso de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Identicao de modo . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Modos do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Modos de vericao do sistema . . . . . . 89 Tela do mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Montagem do extintor de incndio . . . . . . 186 Motor Auxlio para partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Partida a frio com ter . . . . . . . . . . . . . . . 82

N
Nveis de uidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Lquido de arrefecimento do motor . . . 158 leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Transmisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Nvel de lquido do radiador . . . . . . . . . . . . 158 Nvel de leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Nvel do lquido da bateria . . . . . . . . . . . . . 188 Nvel do uido da transmisso . . . . . . . . . . 166 Nvel do lquido de arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Nvel do lquido do reservatrio de lquido de arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . 158 Nvel do uido hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . 163 Normas a seguir ao usar ter . . . . . . . . . . . . 82 Nmero de P.I.N. da cabine ROPS . . . . . . . . 5

TRIM THIS EDGE

225

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_05_26

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

NDICE GERAL ___________________________________________________

N
Nmero de pea da caamba da carregadeira (4-em-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nmero de pea da caamba da retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nmero de pea da caamba standard da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nmero de srie da transmisso automtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nmero de srie da transmisso standard . . . 5 Nmero de srie do eixo dianteiro . . . . . . . . . 5 Nmero de srie do eixo traseiro . . . . . . . . . . 5 Nmero de srie do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nmero P.I.N. da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nmero P.I.N. da ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nmeros de Identicao . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nmeros de identicao Nmero de P.I.N. da cabine ROPS . . . . . . 5 Nmero de pea da caamba da carregadeira 4-em-1 . . . . . . . . . . . . 6 Nmero de pea da caamba da retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nmero de pea da caamba standard da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nmero de srie da transmisso automtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nmero de srie da transmisso standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nmero de srie do eixo dianteiro . . . . . . 5 Nmero de srie do eixo traseiro . . . . . . . 5 Nmero de srie do motor . . . . . . . . . . . . . 4 Nmero P.I.N. da mquina . . . . . . . . . . . . . 4 Nmero P.I.N. da ROPS . . . . . . . . . . . . . . . 5

O
Operao da caamba (4-em-1) Operao de bulldozer com a caamba 4-em-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Operao de caamba articulada com a caamba 4-em-1 . . . . . . . . . . . 98 Operao de caamba padro com uma caamba 4-em-1 . . . . . . . . 98 Raspadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Operao da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . 96 Acoplador hidrulico da carregadeira (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Boto da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 96 Indicador de nvel da caamba padro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Operao da caamba 4-em-1 . . . . . . . 98 Plano de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Retorno-a-escavao . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Segurana no trabalho . . . . . . . . . . . . . . 96 Suspenso de cargas com a carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Operao da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Antes de operar a mquina . . . . . . . . . . 85 Operao da raspadeira (caamba 4-em-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Operao da retroescavadeira . . . . . . . . . 104 Acessrio auxiliar hidrulico da retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Acoplador de caamba de retroescavadeira de rotao aumentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Sapatas do estabilizador . . . . . . . . . . . . 104 Antes de escavar com a retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 106 rea de perigo da retroescavadeira . . . 110 Escavao com a retroescavadeira . . 111 Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Pino de travamento do extendahoe . . . . 110 Retroescavadeira em posio de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Segurana no trabalho . . . . . . . . . . . . . 104 Suspenso de carga com a retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Operao de bulldozer com a caamba 4-em-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_05_26


TRIM THIS EDGE

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

O
O cap do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Opes de armazenamento e convenincia Bandejas de armazenamento e porta-copo opcional . . . . . . . . . . . . . . .76 Caixa de armazenamento de ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Caixa de armazenamento e manual . . .76 Operao da caamba Indicador da caamba (caamba 4-em-1) . . . . . . . . . . . . . . . .97

226

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________________________ NDICE GERAL

O
Operao de caamba articulada com a caamba 4-em-1 . . . . . . . . . . . . . . 98 Operao de caamba padro com uma caamba 4-em-1 . . . . . . . . . . . . . . . 98 Operao do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 78 Estacionamento da mquina . . . . . . . . . 80 Inspeo a p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Partida do motor com turbo . . . . . . . . . . 79 Velocidade do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Operao em encostas . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Operao em temperaturas altas . . . . . . . . 95 Operao em temperaturas baixas . . . . . . . 94 Painel de controle do ambiente da cabine (se equipada) . . . . . . . . . . . . . 52 Controle da temperatura do ar condicionado (se equipada) . . . . . . . 53 Controle do aquecimento (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Interruptor do exaustor . . . . . . . . . . . . . . 53 Interruptor do lavador de vidros . . . . . . . 52 Interruptor do limpador do pra-brisa . . . 52 Interruptor do limpador do vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

P
Medidor do nvel do combustvel . . . . . . 35 Tacmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Voltmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Parafusos de montagem da capota e da ROPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Parafusos de montagem para a ROPS . . 184 Parafusos para a montagem da ROPS . . 183 Partida a frio com ter Normas a seguir ao usar ter . . . . . . . . . 82 Partida do motor com ter . . . . . . . . . . . . 82 Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Partida do motor com ter . . . . . . . . . . . . . . . 82 Partida do motor com turbo . . . . . . . . . . . . . . 79 Peas plsticas e de resina . . . . . . . . . . . . 177 Pedais Pedal acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pedal do freio direito . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Trava do pedal do freio . . . . . . . . . . . . . . . 41 Perodo de amaciamento para mquina nova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Filtro de combustivel em linha . . . . . . . . 77 Operao do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Parafusos e porcas das rodas . . . . . . . . 77 Vericao do freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Vericao do freio de pedal . . . . . . . . . . 77 Vericao ps-entrega . . . . . . . . . . . . . . 77 Pesos - Operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Pesos de operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Pino de travamento do brao extensvel . 110 Plano de trabalho para a operao da carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Presses das vlvulas de alvio principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Procedimento para a troca da bomba hidrulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Procedimento para instalar os pneus . . . . 127 Procedimento para vericao do estado do ltro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Puricador primrio para o sistema do ltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Luz de advertncia do ar condicionado (se equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vlvula de corte do uido de refrigerao do aquecimento . . . . . . 53 Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Hormetro do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Luz de advertncia da temperatura do leo do eixo traseiro . . . . . . . . . . . 34 Luz de advertncia de obstruo do ltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Luz de advertncia de presso do leo do motor Presso de leo do motor . . . . . . . . . 33 Luz de advertncia de restrio do ltro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Luz de advertncia do alternador . . . . . 33 R Luz de advertncia do freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 33 Reboque de uma mquina avariada Medidor da temperatura da gua . . . . . 35 Motor desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Medidor da temperatura do leo Reboque e uma mquina avariada (conversor de torque) . . . . . . . . . . . . . 34 Motor ligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 227

TRIM THIS EDGE

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_05_26

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

NDICE GERAL ___________________________________________________

R
Recomendaes de leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Viscosidade do leo/Faixas de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 Remoo da mquina de uma carreta . . . .93 Remoo de ar (sangria) do sistema de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 Respiros da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 Respiros da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Respiros do desembaador . . . . . . . . . . .73 Respiros principais . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Retroescavadeira em posio de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Adio de ar nos pneus . . . . . . . . . . . . .125 Calibragem do pneu . . . . . . . . . . . 126, 127 Manuteno dos pneus ou aros . . . . . .125 Procedimento para instalar os pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Torques dos parafusos e porcas da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126

S
Manuteno das rodas e pneus . . . . . . 18 Normas de segurana . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operao da mquina . . . . . . . . . . . . . . . 13 Preveno de incndio ou exploso . . . 16 Preveno de queimaduras . . . . . . . . . . 15 Seleo da marcha da transmisso e direo da mquina . . . . . . . . . . . . . . . 86 Silencioso supressor de fascas . . . . . . . . 178 Sinais de mo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sistema de alarme do interruptor do assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sistema de combustvel (Diesel) . . . . . . . . 160 Condicionador de combustvel . . . . . . . 161 Especicaes de manuteno . . . . . . 160 Especicaes do combustvel (Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Remoo de ar do sistema de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Substituio do ltro de combustvel em linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Substituio do ltro principal de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Sistema com duas baterias . . . . . . . . . . . . 188 Sistema de arrefecimento do motor . . . . . 157 Especicaes de manuteno . . . . . . 157 Limpeza do sistema de arrefecimento . . 159 Nvel do lquido de arrefecimento . . . . 158 Nvel do lquido do radiador . . . . . . . . . 158 Nvel do lquido do reservatrio de lquido de arrefecimento . . . . . . . . . 158 Soluo de arrefecimento Soluo de arrefecimento do motor 157 Sistema com uma bateria . . . . . . . . . . . . . . 188 Sistema do ltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Elemento primrio (externo) . . . . . . . . . 154 Elemento secundrio (interno) do ltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Especicaes de manuteno Sistema do ltro de ar . . . . . . . . . . . 153 Lmpada de advertncia de restrio do ltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Limpeza do elemento primrio (externo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Puricador primrio . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Sistema eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Fusveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_05_26


TRIM THIS EDGE

Sapatas de estabilizador para cemitrio com almofadas de borracha . . . . . . . . .105 Sapatas do estabilizador . . . . . . . . . . . . . . .104 Sapatas de estabilizador para cemitrio com sapatas de borracha . . . . . . . . .105 Sapatas standard de duas posies . . .105 Sapatas reversveis . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Sapatas padro de duas posies . . . . . . .105 Sapatas reversveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Segurana Sinais de mo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Segurana da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 Segurana geral antes da manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Segurana/Decalques/Sinais de mo . . . . . . 9 Decalques de segurana . . . . . . . . . . . . .20 Antes da operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Caractersticas de segurana da srie 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Estacionamento da mquina . . . . . . . . . .15 Estrutura de proteo contra capotamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Ferro fundido malevel . . . . . . . . . . . . . . .19 Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 228

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

TRIM THIS EDGE

LEFT PAGE

___________________________________________________ NDICE GERAL

S
Luzes de direo e dos faris . . . . . . . 190 Manuteno da bateria . . . . . . . . . . . . . 187 Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 191 Segurana da bateria . . . . . . . . . . . . . . . 187 Substituio de lmpadas . . . . . . . . . . . 189 Tomadas de fora para acessrios . . . 192 Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Especicaes de manuteno . . . . . . 163 Filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Nvel do uido hidrulico . . . . . . . . . . . . 163 Procedimento para a troca da bomba hidrulica . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Procedimento para vericao do estado do ltro hidrulico . . . . . . . . 164 Substituio do ltro hidrulico . . . . . . 164 Troca do uido hidrulico . . . . . . . . . . . 165 Substituio da correia de acionamento do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Substituio da lmpada do indicador de direco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Substituio da luz de advertncia . . . . . . 189 Substituio de ltros de combustvel em linha . . . . . . . . . . . . 161 Filtro principal de combustvel . . . . . . . 162 Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Transmisso standard . . . . . . . . . . . . . . 167 Substituio de lmpadas . . . . . . . . . . . . . . 189 Lmpada do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Lmpadas do freio e traseiras . . . . . . . 189 Luzes de advertncia . . . . . . . . . . . . . . . 189 Sinal de converso . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Substituio do ltro de combustvel em linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Substituio do ltro de leo do motor . . . . 151 Substituio do ltro hidrulico . . . . . . . . . 164 Substituio do ltro principal de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Substituio do recipiente do ter para partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Suspenso de carga com a retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Suspenso de cargas com a carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

T
Tabelas de lubricao e manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132, 133 Tabelas de lubricao/manuteno . . . . . 129 Anlise de lubricao Systemgard . . . . 134 Estrutura de suporte para os braos de elevao da carregadeira . . . . . . 130 Fluidos e lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . 131 Hormetro do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Segurana geral antes da manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Tacmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tanque de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Vericao da presena de gua ou sedimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Tenso da correia do ar condicionado . . . . . 180 Tipo de extintor de incndio . . . . . . . . . . . . 186 Tomadas de fora para acessrios . . . . . . 192 Torques de parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Torques dos parafusos e porcas da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Parafusos de montagem da roda dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Porcas de montagem da roda traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Transmisso Especicaes de manuteno . . . . . . 166 Nvel do uido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Troca do uido (transmisso standard) . . . . . . . . . . . 167 Transmisso automtica Troca do uido da transmisso . . . . . . . 168 Transmisso standard Limpeza do respiro Limpeza do respiro da transmisso standard . . . . . . 167 Substituio do ltro . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Transporte da mquina sobre uma carreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Trava da janela da cabine . . . . . . . . . . . . . . . 74 Trava do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Trava do pedal do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Travas da janela da cabine . . . . . . . . . . . . . . 74 Travas da janela traseira da cabine . . . . . . . 75 Travas da porta da cabine . . . . . . . . . . . . . . . 74 Troca de uido

TRIM THIS EDGE

229

TRIM THIS EDGE

RIGHT PAGE

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_05_26

Alt= to hide template information Alt+ to display template information

NDICE GERAL ___________________________________________________

T
Transmisso automtica . . . . . . . . . . . . .168 Transmisso standard . . . . . . . . . . . . . . .167 Troca de leo Eixo dianteiro da trao nas quatro rodas (4x4) . . . . . . . . . . . . . . .172 Eixo traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 Troca de leo do eixo traseiro . . . . . . . . . . .170 Troca de leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .151 Troca do uido hidrulico . . . . . . . . . . . . . . .165

V
Vlvula de corte do lquido de arrefecimento do aquecimento . . . . . . . 53 Velocidade do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Velocidades de avano . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Vericao da presena de gua ou sedimentos no sistema de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Vericao Ps-entrega . . . . . . . . . . . 231, 233 Viscosidade do leo/Faixas de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Visor solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Voltmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Template Name: OM_1_col Template Date: 1994_05_26


TRIM THIS EDGE

U
Uso do peldal de controle por pedal do acessrio auxiliar hidrulico da retroescavadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121

Alt= to hide template information Alt+ to display template information


230 TRIM THIS EDGE LEFT PAGE

You might also like