You are on page 1of 54

http://groups-beta.google.

com/group/digitalsource

Seguido pelo carregador que lhe levava a mala de couro a imponente mala de couro ingls, com fechos de metal e cantoneiras tambm de metal Benevenuto chegou ao cais do porto, no seu paletozinho de xadrez rachado atrs, muito antes da hora marcada para a sada do navio. Mesmo assim, j havia ali uma confuso de vozes, em espanhol, em ingls, em francs, em italiano e em portugus, entre turistas que se abraavam, que riam alto, que se acenavam, uns com mquinas fotogrficas a tiracolo, outros com sacolas de compras e bolsas espaosas, trajando roupas sumrias, com vestidos cavados e coloridos, calas apertadas, camisas esportivas, j deixando sentir o frenesi do carnaval. E o Benevenuto, j no primeiro degrau da escada do porta-l, olhando alarmado os grupos de americanos barulhentos e efusivos e vendo o carregador subir a escada da popa, inclinado para a frente, com a sua bela mala nas costas: Felizmente esses gringos vo ficar aqui mesmo. Se fossem tambm para Santos, eu desistia da viagem. Embora ainda faltassem duas semanas para o carnaval, j havia, ali no Rio de Janeiro, na Praa Mau, na Avenida Rio Branco, na Cinelndia, na Avenida Getlio Vargas, com os enfeites carnavalescos tomando as faixas, adornando os postes e as fachadas, atravancando a entrada do Teatro Municipal, um ambiente de festa coletiva, prenunciando os cordes, os carros alegricos, os ranchos, as escolas de samba, os blocos de mascarados que se espalhariam pela cidade, de sbado gordo quarta-feira de cinzas. Quase no meio da escada, Benevenuto perguntou a si mesmo como tinha coragem de sair do Rio para ver uma tia velha, quase morte, no interior de So Paulo, perto de Santos, se tambm gostava de pular e danar, fantasiado, mascarado, quando no preferia participar dos desfiles de fantasias de luxo, competindo com rivais terrveis, que lhe tiravam o sono. Subiu outros degraus, suspirando: Ano que vem, j com as jias da Tia Eudxia, tiro a forra, ganhando o primeiro prmio do Teatro Municipal com a minha fantasia de Lus XIV. Vou abafar a banca e botar pra quebrar. O Evandro que se cuide. Vai ficar de cama, depois do desfile.

O mdico, dias antes, lhe havia recomendado um pouco de descanso, no seu corre-corre de todos os dias, nos preges da Bolsa. E era como se lhe ouvisse a voz, grave, rouca, vagarosa: Este ano, nada de carnaval. O senhor um emotivo, leva tudo a srio, convm fazer uma pausa, pelo menos agora. E como a fantasia de Lus XIV, imponentssima, to rica quanto o traje verdadeiro, nos cales, no peito bordado a ouro, no manto, no cetro, na cabeleira em caracis, ainda precisava de arremates, com vidrilhos e paets sobre as sedas e os veludos, Benevenuto baixou a cabea, aceitando o descanso forado como uma penitncia: Doutor, eu s quero que Deus tome nota de meu sacrifcio. E como encontrara no apartamento, ao voltar do mdico, um novo recado da Tia Eudxia, que lhe pedia fosse v-la com urgncia, tornou a suspirar, desolado: Um infortnio nunca vem s. Deus quer e manda, faa-se a vontade de Deus. E mandou que o mordomo trouxesse do depsito de velharias do edifcio o seu malo de viagens martimas: Depois do susto que levei, na ltima viagem de avio, com aqueles sobressaltos entre Rio e Belo Horizonte, como se estivesse no Tringulo das Bermudas, prefiro ir de navio. No tinha sido fcil conseguir um lugar nos poucos navios de passageiros que ainda tocavam nos portos do Rio de Janeiro e Santos, vindos de Liverpool, do Havre, de Lisboa, com destino a Buenos Aires ou Valparaso. Dias e dias empenhara-se para obter uma vaga no Pasteur, que fazia a sua penltima viagem Amrica do Sul. E de repente, no seu escritrio, o telefonema efusivo de seu amigo Nagibe, da agncia de viagens: Benevenuto querido, voc nasceu mesmo com o bumbum para a lua. Seu camarote, no Pasteur, est arranjado, tanto para a ida quanto para a volta. No Havre, quando j ia embarcar para Santos, um casal de franceses cancelou a viagem, e o camarote deles vem vazio. E seu. Para ir e para voltar. Parabns. E como a conjugao de astros, nos mapas astrolgicos, lhe era favorvel, naquele meado de fevereiro, prometendo continuar assim at o comeo de maro, Benevenuto foi tambm avisado de que o camarote era bom. Radiante, depois de uma risada boa, Benevenuto agradeceu ao querido Nagibe a grande notcia, e logo bateu na madeira, fazendo uma figa, para evitar os maus-olhados mesmo do Nagibe. E este, ainda loquaz, antes de desligar o telefone: Mas te prepara para pular a bordo. O Comandante do Pasteur, mesmo sendo francs, adora carnaval, como qualquer brasileiro. H sempre festa a bordo. E o Benevenuto, numa promessa que sabia de antemo no iria cumprir: Vou ficar no camarote, fechado, lendo e dormindo. Tanto na ida quanto na volta. Mas recomendou ao mordomo, quando este subiu do depsito com o malo: Pelo sim, pelo no, pe nas minhas roupas a fantasia de Pierrr com que tirei o prmio do Baile do Copacabana, ano passado. Aquela que fez o Evandro desmaiar.

De fato, o camarote amplo, de dois beliches, com a vigia aberta para o mar, pareceu-lhe excelente, bem no meio do navio. Mesmo que o navio jogasse, batido pelos vagalhes de altomar, suportaria o mareio, sabendo que seria muito pior no camarote de proa, como acontecera na viagem frica, a bordo do Prncipe Perfeito. Jamais esqueceria o arremesso das ondas, altura do Cabo da Boa Esperana, a caminho de Moambique, quando o navio subia por cima da vaga, fendendo-a de proa, para cair logo depois, como se despencasse para afundar de uma vez, e ele, Benevenuto, ali,na casca de ns, olhando tudo, sentindo tudo, com a impresso de que seu crnio ia estourar, pressionado de dentro para fora. E gemia, com o leno na boca, salivando: Em que foi que me meti, meu Deus! E s se consolava em reconhecer que, no ar, dentro de um avio, a debater-se com as sacudidelas de um temporal, entre relmpagos, teria sido pior. Crispava as mos, contraa o ventre, entregava-se s mos de Deus, com o suor frio a lhe descer pelas costas, sempre que a proa do navio, sua frente, tornava a subir, tornava a descer. Seus dentes batiam, a respirao lhe faltava. No centro do navio, seguindo a linha do litoral, no arrostaria os mesmos contratempos. Pela vigia, s descortinaria o oceano, sem a sensao de olhar a proa cortando as ondas, e ora a empinar-se, ora a cair, mergulhando no abismo. Aliviado, voltou a respirar fundo: O camarote no podia ser melhor, Comissrio. No lugar ideal, no meio do navio. Obrigadssimo. E o Comissrio, vermelho, a exibir no sorriso largo o seu canino de ouro: o que se quer. Desejo-lhe uma boa viagem. Sempre ao seu dispor, Comissrio Jacques. E inclinando levemente a cabea que o bon do uniforme branco realava, com os caracis de cabelo vermelho saindo para os lados: O Comandante manda-lhe dizer que o espera na sua mesa. O senhor far as refeies conosco. Apanhado pela surpresa do convite, Benevenuto pensou em esquivar-se, livrando-se da maada da mesa destacada; mas j o Comissrio tinha deixado a chave na fechadura do camarote, e tornava a inclinar a cabea simptica, com a mo tocando a pala do bon. Benevenuto inclinou-se tambm, e agradeceu, pedindo que dissesse ao Senhor Comandante que se sentia muito honrado em compartilhar de sua mesa. Reconheceu logo que o convite do Comandante era uma astcia a mais do amigo Nagibe. Sem imaginar o suplcio que lhe infligia, tirava-o do bem-bom do camarote espaoso, onde pensara jantar, tomar caf e almoar, chupando deitado as suas pastilhas de hortel, com um novo romance da Agatha Christie diante dos olhos, e ouvindo velhos tangos argentinos no toca-fitas de seu rdio de pilha. E eis que lhe aparecia, gentil, maneiroso, o convite irrecusvel, com a chateao supletiva da gravata borboleta, do smoking e da camisa de peito engomado, alm da meia preta e do sapato de verniz.

Por Benevenuto, nada disso teria vindo no seu malo. S o velho mordomo, que tambm herdara de seu pai, se lembraria de pr ali semelhante uniforme, com a justificativa de sempre: Uma pessoa como o senhor no pode ser apanhada de surpresa por um compromisso de ltima hora. O smoking indispensvel. E ele, Benevenuto, j quase hora de descer para tomar o carro que j estava porta do edifcio, sua espera: Que compromisso de ltima hora pode me aparecer, Elesbo, a bordo de um navio, para dois dias de viagem, j perto do carnaval? E ali estava a resposta. Tirou do malo a roupa, pendurou-a no cabide, e foi meter-se no chuveiro, para tirar do corpo o suor das emoes da partida, com gente a acenar, com turistas atirando para o cais fios de serpentina, com a orquestra de bordo a tocar a Cidade Maravilhosa por entre os derradeiros sucessos de Edith Piaff; e o navio a afastar-se vagarosamente da orla de cimento e pedra, com a ncora a enrolar a corrente na roldana da popa, e o pessoal de bordo a deslocarse pelo convs e o portal, subindo escada, descendo escada, entre trilos de apito, gritos, rudo de passos precipitados, enquanto um velho senhor de preto tirava reverentemente o chapu de copa alta para o Cristo do Corcovado. Ao sair do chuveiro, enxugou-se com rapidez, vestiu a cala de mescla e a camisa esportiva, ps na cabea o bon de xadrez, instalou no nariz os culos de vidro enfurnado, e foi ver o navio sair para fora da barra, na mais bela baa do mundo. Instalou-se no convs, com o binculo nas mos jubilosas, e todo ele se alvoroou, vendo ilhas, montanhas, lanchas, barcas, entre o Rio de Janeiro e Niteri, at perceber que o navio passava agora defronte da Ilha Rasa e do Forte de Copacabana, sob a ltima luz da tarde. E no podendo mais conter-se: Lindo, lindo. Deus caprichou quando fez esta baa. E o orgulho de ter nascido debaixo daquele cu, com o Cruzeiro do Sul a brilhar e sob a proteo do Cristo Redentor, f-lo pensar na pobre da Tia Eudxia, que o queria a seu lado, como objeto de todos os seus mimos e agrados, e a quem, por fim, como legado de solteirona, deixaria as jias de famlia, as famosssimas jias que sempre guardara debaixo de chave, sem mostr-las a ningum, ciumentamente decidida a defend-las com as mos em garra, o nariz adunco e os olhos de guia solitria. Lamentou-a: Pobre Tia Eudxia, sempre azeda e resmungona, mas gostando de mim, como se eu fosse o filho nico que ela no teve! Com receio de cochilar e adormecer, e para no correr o risco de atrasar-se para ocupar o seu lugar mesa do Comandante, ele se vestiu a rigor com muita antecedncia, passou o pente nos cabelos, aparou com a tesourinha os plos do nariz e das orelhas, sempre meticuloso; perfumou-se, olhou-se da cabea aos ps, e instalou-se na poltrona do camarote, com a luz do abajur sua esquerda, pernas cruzadas, a dosezinha de usque ao alcance da mo, na mesa de centro, sua direita, o ouvido atento ao aviso da sineta do salo de jantar.

Como tornara a limpar as lentes de contato, a pgina do romance de Agatha Christie lhe pareceu muito ntida, muito clara, e logo ficou espreita do astuciosssimo Poirot, que no tardou a aparecer-lhe, pginas adiante, com seu cachimbo ingls e sua experincia de detetive que nunca se enganava. E j o interesse da leitura comeava a crescer-lhe, transferindo-o do camarote do navio para uma ruazinha de Londres, sob a luz de um lampio quase apagado, quando ouviu retinir, por cima de sua cabea, o badalo da sineta de bordo, chamando para o jantar. Olhou-se ao espelho, espevitou na botoeira o distintivo do Lion 's Clube, corrigiu o cabelo altura das tmporas, alteou o peito, olhou-se de lado para ver melhor o efeito da risca do penteado, e saiu dali lpido, contente, assobiando. Os camarotes da primeira classe, de um lado e de outro, entre as escadas que subiam ao convs ou baixavam ao salo de jantar, davam a impresso de compor uma rua longa de portas sucessivas, com uma plaqueta e um nmero por cima da fechadura reluzente. Reinava ali o cheiro inconfundvel do leo da limpeza misturado ao odor da comida de bordo, predispondo ao mareio. A meio caminho, admirou de relance o salo recolhido da capelinha de bordo, toda branca, com a estantezinha do Missal no altar de mrmore, entre os castiais de prata macia, finamente trabalhados, e que erguiam verticalmente os trs crios por acender. Ao longo da nave, sob a claridade discreta, as duas orlas de bancos. Como no queria ser o primeiro a chegar, parou um momento no alto da escada, simulando interesse pela gravura da parede, que representava uma cena de caa na floresta, com os cavalos galopando entre rvores imensas, enquanto os ces corriam perseguindo um coelho, j com dois cavaleiros assestando a espingarda para o tiro. Aproximou-se, como interessado em saber agora o autor da gravura, mas no tardou a endireitar a cabea, comeando a descer para o salo, ao sentir que outros passageiros vinham descendo, a roagar a seda e a musselina dos vestidos longos, enquanto os smokings rescendiam a naftalina e a guarda-roupa, s suas costas. O maitre, magro, alto, muito parecido com o Papa Paulo VI, parecia comprazer-se nessa semelhana, como a pedir desculpas, entrada do salo, com os olhos fundos, muito plido, por estar de casaca, e no de branco, na veste talar de Sua Santidade. E foi ele que prontamente adivinhou, ao ver o Benevenuto a olhar por cima das mesas, como procura de seu lugar: Mesa do Comandante, Excelncia? como diz confirmou Benevenuto. E o maitre, passando-lhe frente: Faa o favor. Ao fundo do salo, de p, por trs do espaldar da cadeira de braos, o Comandante Cohen, gordo, vermelho, peito alto, de uniforme branco, estendeu-lhe a mo por cima da mesa, ao ver o Benevenuto aproximar-se: Muito prazer. Estvamos sua espera.

J a mesa estava quase completa, com o Comandante ao centro, os dois Comissrios nas extremidades, o mdico de bordo, e mais treze passageiros, entre os quais quatro velhotas

francesas, rescendendo a p de arroz, decotadas, pelancudas e sorridentes, espalhadas entre seis brasileiros, um espanhol e um argentino, alm de um portugus bigodudo, mais alto que o comandante, calvo, com a gravata torta e a camisa a tufar-lhe no peito colossal. No obstante todo o esforo do Comandante e dos Comissrios, auxiliados pelo mdico de bordo, as conversas somente se animaram, mesa do jantar, quando os garons encheram generosamente as taas de champanha, depois de ter sido servido o prato especial de vitela, que o maitre de chapu alto, preparou ali mesmo, diante das chamas que lambiam a frigideira. E o Benevenuto, loquaz, apresentando-se, aps saber que os brasileiros eram pessoas abastadas, residindo em So Paulo, em Minas Gerais e no interior do Rio de Janeiro, e que o espanhol vinha de Paris, onde morava, e que uma das francesas era Marquesa de alguma coisa, que o portugus vendia vinhos chilenos e que o argentino, exilado poltico ao tempo dos militares no poder, estava afinal de volta a Buenos Aires, a chamado do governo: No me levem a mal, se eu lhes digo, lealmente, sinceramente, que eu, rico, folgado, solteiro, pintor nas horas vagas, jogador de plo, sou apenas um filhinho de mame, criado com muitos mimos, j rfo, e a caminho da fazenda da Tia Eudxia, que se queixa de que vai morrer, desde o ano passado, e agora me prometeu que morre mesmo, assim que eu chegar cabeceira de sua cama e ela me entregar as jias da famlia. E ante o riso e o espanto dos circunstantes, sobretudo do Comandante e do mdico de bordo, que o fitavam de modo interrogativo, com a boca entreaberta: E como sei que minha tia vai viver por muitos anos, sendo bem capaz de me enterrar, e aos outros sobrinhos, e filhos de sobrinhos, aqui vou eu, sabendo que, se trouxer as jias de famlia, como espero, hei de pular como nunca neste carnaval. As palmas soaram, enquanto o portugus, alto, ombrudo, mo imensa, estendia o brao por cima da mesa: Meus parabns, se trouxer as jias, e meus psames, misturados a parabns, se a D. Eudxia morrer como promete. Um dos Comissrios, que falava fluentemente o castelhano, dirigiu-se ao Benevenuto, depois de ouvir o Comandante, que ainda ria forte, batendo palmas: O Comandante Cohen lhe prope pular aqui mesmo, na volta do navio, quando haver a bordo, entre Santos e Rio de Janeiro, uma grande festa de carnaval, com a presena de quase todos os que esto nesta mesa. E Benevenuto, que deixava sentir no brilho dos olhos esverdeados o efeito do champanha: Combinado, Comandante. Pularei aqui, na volta do navio. Dali, a convite do Comandante, e depois de tomarem o caf, que o maitre louvou previamente, com a mo para cima, juntando dois dedos, como numa bno papal, subiram para o Salo de Festas, que o convs superior rodeava, com seu espao largo para as caminhadas higinicas e a orla de cadeiras de lona para o relax dos banhos de sol. Ao subirem, o Pastem comeara a balanar. Estaria a percorrer agora um trecho de ondas mais fortes? Ou enfrentaria, l fora, as surpresas de um temporal? O certo que, na subida da escada, a Marquesa pediu ao Benevenuto, antes de galgar o primeiro degrau: Subimos juntos?

E o Benevenuto, solcito, j com o brao preparado para lev-la escada acima: Para mim uma honra, Marquesa. E a velhota, com a nova camada de p-de-arroz da toalete retocada ao sarem da mesa: O meu bom amigo muito gentil. E subindo devagar, com o corpo a deixar boa parte de seu peso no brao pressuroso: J fez trinta anos? Trinta? Suba, Senhora Marquesa. Suba. Passe os quarenta, faa uma pausa nos quarenta e trs. Quarenta e trs anos. Com direito a ter mais, porque a famlia, do lado da Tia Eudxia, que o lado de minha me, longeva. Vai aos noventa sem precisar dieta. E com a cabea clara, o que ainda melhor. Aos quarenta e trs, como se eu tivesse vinte e cinco. Descontada a dor na coluna, que de vez em quando me belisca, nas horas em que eu daria tudo para no me lembrar que ela exista. E a Marquesa, subindo com lentido: Console-se com as minhas pontadas, aqui do lado direito, e com as minhas enxaquecas, que de vez em quando me atormentam. E pea a Deus que o livre do reumatismo, que a pior doena do mundo. E arregalava os olhos pulados, horrorizada. L no alto, pararam, deixaram passar outros pares, outros casais. Um dos garons que havia servido mesa do Comandante, e era magrrimo, com umas costeletas brancas contrastantes com o negror do resto da cabeleira abundante e fofa, plido, no tom do marfim antigo, tambm passou, levando a bandeja repleta de garrafas e copos: Por favor. E orientou-se no sentido do Salo de Festas, logo contido pela Marquesa, que lhe disse, chamando-o com a ponta do leque: Ren, no te esqueas de minha infuso. Entre o patamar da escada e o salo, no era grande a distncia. Dali j se ouviam os primeiros acordes de um sambinha brasileiro que a orquestra comeara a tocar. E a Marquesa, mais vagarosa, como se quisesse retardar a caminhada perlongando o navio: Fiquei muito interessada em conhecer as jias antigas de sua Tia Eudxia. Eu me interesso muito por jias. Uma por uma, conheo as da Rainha da Inglaterra. O falecido Rei Faruk, sempre que comprava jias novas para as suas amantes, ia minha casa, em Versailles, para que eu as visse e dissesse o que valiam. Sua Majestade, logo depois, consultava um joalheiro da Praa Vendme, muito seu amigo, e pessoa de toda a sua confiana. O prprio joalheiro me telefonava: Marquesa, a sua avaliao foi perfeita. Parabns. E parando, como se a caminhada a houvesse fatigado: Na certa, as jias de sua famlia tm uma histria: ou todas, no seu conjunto, ou cada uma, de per si. No h jia antiga sem histria. E umas trazem sorte; outras, malefcios. Convm separar. E s usar as que do sorte.

O Benevenuto sorriu largo, desprendido: E a Senhora Marquesa acredita nessas histrias? Como acredito no senhor, aqui na minha frente. E como no sou menina, j vi muito caso realmente assombroso. Tenho um anel de ametista realmente estupendo. Ningum pode uslo. Um de meus sobrinhos, moo bonito, esportivo, tanto me azucrinou o ouvido, a propsito desse anel, que eu, para me ver livre da insistncia dele, dei-lho, com estojo e tudo, no dia de seu aniversrio. 31 de julho. Meu sobrinho pulou, de contente. Jade anel no dedo. Felicssimo. Um silncio. E a Marquesa, com um semblante consternado: Primeiro, o Lucas teve um desastre de automvel, na estrada, entre nossa casa e o seu hotel. Segundo, como se no bastasse o desastre, em que quase perde a vida, meteu-se num rolo com marginais perigosssimos. Resumindo tudo: no voltou para o hotel. Dali mesmo, morto, foi levado para a capela. A entrada do salo, Benevenuto passou adiante, escancarou a porta, ficou parado esperando a Marquesa entrar, e a levou poltrona que ela prpria indicou com o leque: Ali. E esparramou-se na cadeira, ancha, a seu gosto, com as pernas estiradas, um p em cima do outro. J instalada, segurou o punho do Benevenuto, que distribua cumprimentos, olhando em volta: Como o senhor vai voltar conosco, tomando o navio em Santos para descer no Rio, terei tempo de olhar suas jias. Fao questo de v-las. Se quiser, posso avali-las. E baixo, puxando-o mais para perto: O senhor gordo, e calado, que sentou mesa ao lado do senhor, joalheiro. Em Genebra. E a senhora Aubin, que sentou direita do Primeiro Comissrio, fabrica jias. Em Lausanne. Encheu o papo, alteando os seios, e logo se formalizou, sria, prendendo a respirao, como se escolhesse as palavras antes de volver a falar. Por fim, decidindo-se, abriu e fechou o seu leque espanhol, tornou a sorrir e inclinou a cabea, com os olhos no Benevenuto: Isso quer dizer que o meu bom amigo tem, aqui a bordo, quem possa apreciar as suas jias. E ele, ainda alegre, com uns restos de animao que lhe subira cabea no derradeiro gole de champanha: uma razo a mais para traz-las comigo, na volta do navio. Sem elas, no saio da casa da Tia Eudxia. E com elas, triunfante, entro neste salo. A Marquesa tornou a segurar-lhe o brao, chamou-o mais para perto. E numa voz sussurrada, ao p da orelha:

Aqui, no. No faa essa loucura. No seu camarote. E para poucos amigos. Com jias antigas, toda cautela pouca. Por volta da meia-noite, graas aos golinhos de licor com que prolongou a sua viglia no Salo de Festas, sem muito interesse pelo jogo de prendas de que at o Comandante Cohen participava, a Marquesa anunciou, depois de um bocejo longo, que ia recolher-se ao seu camarote. Benevenuto, solcito, ofereceu-lhe o brao: Posso lev-la? Seno se importa de fazer a corte a uma velha senhora... Pelo contrrio. E com muito gosto. A caminhada longa e vagarosa, depois de descerem a escada de dois lances, foi divertida. A sonolncia da Marquesa como que se desfez no passo lento, de incio perlongando o convs, depois seguindo pela ala de camarotes sucessivos, na direo da proa. E Benevenuto, alarmado: A proa no lhe faz mal aos nervos, Marquesa, com o navio subindo como se fosse voar e descendo como se fosse naufragar? E ela, risonha: Pelo contrrio, anima-me. Anima-me e d-me sono. Gosto de sentir o perigo. Relaxa-me. Depois vem o sono. O sono sereno, profundo, repousante. S viajo em camarote de proa. De preferncia em alto-mar. Quando o navio joga, sinto-me no meu elemento. J experimentou passar de navio pelo Tringulo das Bermudas? No sabe o que perdeu. uma viagem inesquecvel. Dizem que, de avio, h tambm surpresas boas, como os vcuos repentinos, os remoinhos de vento, as tempestades. No digo que no. Mas acho que de navio a emoo mais forte. O abismo est ali, debaixo de nossos ps. E com o mar rugindo e o navio a pular como um cabrito. Estive l ano passado. Ano que vem, vou voltar. E parando um momento, para olhar o Benevenuto com a cabea inclinada, como em desafio: Quer vir comigo? E Benevenuto, alarmado: Com a Senhora Marquesa, eu viajarei sempre com muito gosto, mas no para passar pelo Tringulo das Bermudas. S de pensar em semelhante aventura, meu corao se acelera. A Marquesa riu forte, ao mesmo tempo em que se firmava mais no brao do Benevenuto, segurando-se contra o balano do navio, e toda ela como que se reanimou, desfazendo-se da sonolncia: S assim meu sono ia embora. E como estavam no topo da escada que descia para o comeo da orla dos camarotes de primeira classe, ela sustou a descida, amparando-se no corrimo do patamar, e perguntou ao Benevenuto, ainda rindo:

Vai dormir? Ou ainda podemos conversar? Aqui? Ou no meu camarote? A escolha sua. Se preferir o camarote, tem l uma boa poltrona, sua espera. Na minha idade (e voltou a rir), no se corre mais perigo de ser mal falada. E Benevenuto, galante: No corra esse risco, Senhora Marquesa. Olhe que eu, nestes meus quarenta e trs, ainda sou de fcil combusto. com rapidez que me inflamo. A velha dobrou a risada: E olhe que lenha velha queima sempre mais depressa. Mas, no camarote, j com o Benevenuto instalado na poltrona, cabeceira de um dos beliches, ela se instalou de novo na sua idade e na sua condio de velha fidalga, embora houvesse trocado os sapatos pelos chinelinhos da noite, enquanto derramava em dois clices o licor da garrafa bojuda que sempre a acompanhava nas viagens. E passando um dos clices ao Benevenuto: Vai gostar deste licor. de minha quinta, em Portugal. E como se tentasse avivar a prpria memria: J lhe disse que tenho uma quinta em Portugal? E verdade: tenho: uma bela quinta, que me deixou meu marido, no Algarve. Nunca deixo de ter comigo este licor. E Benevenuto, sorvido o primeiro gole: No apenas bom, Senhora Marquesa: divino.^ divino concordou ela, sorvendo todo o seu clice de uma vez, com uma luz mais viva nos olhos pestanudos. E sentando-se na borda do beliche: Sabe que fiquei muito curiosa de saber alguma coisa da sua Tia Eudxia. Eudxia, no? E assim mesmo que se pronuncia o nome dela? Mais velha que eu? No esquea que j fiz setenta anos. Mas no h muito tempo. Minha Tia Eudxia exatamente o contrrio. Fez setenta anos h muito tempo. Est chegando aos oitenta. Mas no sei se chega l. Pela voz dela, pelo tom de sua ltima carta, acho difcil. Ela mesma disse que est nas ltimas. Que eu, se no chegasse depressa, iria encontr-la no cemitrio. Ou com a vela na mo. E Benevenuto concluiu, passando rapidamente do tom pesaroso ao tom jovial, depois de sorver novo gole do licor: Agora, possvel que sim. Ou uma coisa, ou outra. Mas tambm pode ser que nem uma coisa, nem outra. Porque a Tia Eudxia, assim como se mete na cama para morrer, tambm se levanta para saber como vai a colheita de seus cafezais. E a Marquesa, alteando a cabea curiosa: Ela ento muito rica. Alm da coleo de jias antigas, fazendeira de caf. E tem filhos? E marido?

Benevenuto sacudiu a cabea, negando. No, no tinha filhos. Nem se casara. Ou melhor: tivera os seus casos, mas sem se casar. E quanto a filhos... E o Benevenuto, cruzando as pernas: Eu. E emendando, depois de uma risadinha: Filho de criao, Senhora Marquesa. Porque foi a Tia Eudxia que me criou, que me educou, que me fez estudar na Europa, que me mandou para os Estados Unidos. Quando voltei, no me deixou ir para a fazenda. Achou que eu era educado demais para ser fazendeiro. Instalou-me no Rio de Janeiro, na Avenida Atlntica. Fez de mim seu procurador, para as ligaes internacionais de seus negcios de caf. E agora, mais uma vez, sentindo que est nas ltimas, quer que eu traga da fazenda as jias da famlia. Ele prprio tornou a servir-se do licor: Com a sua licena, Marquesa. E aps sorver outro gole: Na minha famlia, as jias sempre couberam ao solteiro mais velho. Ou solteira. Tanto faz. Ps a mo no peito, inclinou a cabea: Depois da Tia Eudxia, ficaro comigo. Minhas duas irms (que moram em So Paulo), meus primos (que esto em toda parte, porque a famlia grande) e meus sobrinhos, alm de mais novos do que eu, esto casados. O solteiro teimoso sou eu. Eu e minha tia. E a Marquesa, passado um silncio: E so muitas essas jias? E o Benevenuto, como se exagerasse: Encha um armrio, e mais outro. Ouro e prata. Platina. Pedra preciosa. E um brilhante de fazer cair o queixo do joalheiro mais rico do mundo. A Marquesa aumentou os olhos ao mximo. E exibindo perto da lmpada do beliche o brilhanto que tinha no dedo: Maior que este, que me deu o Faruk? Benevenuto ficou de p. E reprimindo o bocejo na costa da mo: Sim, sim. Quase o dobro. Na manh seguinte, quando desceu ao salo para o caf, Benevenuto s encontrou mesa do Comandante o portugus alto, ombrudo, peitudo, cabeludo, e que lhe contou, retardando ainda mais a lentido com que dobrava o guardanapo, j servido: A Senhora Marquesa esperou at h pouco pelo bom amigo. S no esperou mais porque va mos descer em. Santos logo depois do meio-dia e ela foi se preparar para o desembarque.

E com o guardanapo dobrado, enxugando os cantos da boca: A Senhora Marquesa passou toda a noite em claro apensar nas jias antigas que o meu caro amigo vai receber de sua tia moribunda. Disse ela que no conseguiu dormir, mesmo com tranqilizante. E dois de nossos companheiros, patrcios do senhor, confirmaram o alto valor das jias, que j teriam sido expostas em Petrpolis, no Museu Imperial. Benevenuto corrigiu: Uma parte apenas. A mais valiosa, talvez. Mas apenas uma parte. E envaidecido: Creio que s a Rainha da Inglaterra ter uma coleo mais rica que a da Tia Eudxia. Acredito aquiesceu o portugus, entrelaando os dedos em cima da borda da mesa. E assim que o garom se afastou: Posso lhe dar um conselho? No me leva a mal? Redobre os cuidados com as suas jias. Toda cautela pouca. O mundo est cheio de gananciosos e invejosos. Recate-se. Num navio como este, repleto de passageiros, podem vir ladres internacionais. Podem. Perfeitamente. O verdadeiro ladro um mgico. Furta-nos ou rouba-nos com extrema habilidade. Sem deixar rastro. Sem que a vtima perceba. Quando percebe, j est roubada. A notcia de que o senhor vai ao interior de So Paulo receber jias de famlia j se espalhou pelo navio. verdade: j se espalhou. Como, no sei. Mas todo mundo, aqui, sabe que, na volta do navio, o senhor levar para o Rio de Janeiro as jias de sua Tia Eudxia. Sabe quem me falou sobre isso? O meu camaroteiro. O homem que limpa o meu camarote. Benevenuto, que ia rindo, recolheu o riso, ficou uns momentos de boca entreaberta, a olhar para o portugus. E conseguindo reagir surpresa: Se no foi o Comissrio de bordo que deu com a lngua nos dentes, foi o prprio Comandante. Falei aos dois, logo depois de nossa partida. Eu queria saber como deveria proceder, no meu regresso, quando trouxesse comigo as jias que estou indo buscar. O Comissrio me respondeu, com bom humor: Trazendo-as num malo igual ao que entrou aqui com a sua bagagem. E o Comandante, com ar de espanto: E so muitas, cavalheiro? Sim, respondi. E ele, compreendendo aonde eu queria chegar: Neste nosso navio, desde que assumi o Comando, nada desapareceu. E para me tranqilizar: No seria agora que ia desaparecer. O portugus, que parecia ir arredar a cadeira para levantar-se, continou sentado, como se quisesse dizer alguma coisa a mais ao Benevenuto, que se comprazia em pr na fatia de po uma camada de manteiga, calmo, senhor de si. E decidindo-se:

Releve-me se lhe dou um conselho: confie, desconfiando. No sou to otimista quanto o nosso Comandante. Rouba-se a bordo como se rouba em terra firme, desde que venha no navio, ou como passageiro, ou como tripulante, ou como clandestino, um ladro competente. E o Benevenuto, com a boca cheia: O senhor, no meu caso, como faria? Primeiro, no diria a ningum que ia pr a bordo, na minha volta ao Rio, um ba de jias. Segundo, iria ao Comandante, j embarcado,e entregaria a ele, na presena do Comissrio, esse ba. Entregaria mediante recibo, com as jias conferidas, uma por uma. E como o maitre se aproximava, com seu ar de santidade, exibindo na luz do salo a sua semelhana com Paulo VI, logo o portugus se calou, fazendo ao Benevenuto um rpido sinal para que mudassem de assunto. Intil. Benevenuto, cheio de si, sempre mastigando, lanou ao portugus um olhar divertido: E se o Comandante, que , aqui, senhor absoluto, se recusasse a assumir a responsabilidade das jias no seu navio?perguntou-lhe, sabendo que o confundiria. E o outro, assim que Paulo VI se afastou: Faria voltar o navio. I-me-di-a-ta-men-te. Benevenuto, que tinha dado outra mordida na fatia de po repleta de manteiga, olhou o companheiro, com ar divertido, enquanto refletia: Como este camarada burro. Fazer voltar o navio, como? Ou ser que ele pensa, com essa cara vermelha, esse cabelo de escova, bigodudo, peitudo, espadado, que lhe basta dar um berro no Comandante para o navio dar marcha r? Tinha graa. E quando pde falar: E se o Comandante lhe sorrisse em vez de lhe atender? Segurava-o de frente, com toda a fora de que sou capaz. E fazia o navio voltar, ou por bem, ou por mal. Benevenuto quase se engasgou com o pedao de po que acabara de mastigar. E ia continuar a rir, olhando a cara do portugus, quando reparou que este, com ar feroz, parecia estar abotoando o Comandante, com a inteno lusitana de atir-lo ao mar. Depressa, recolheu de novo o riso. E srio, olhando para resto da fatia de po: No leve a mal o que lhe vou dizer. Sempre fui um homem franco, aberto, e que nada tem para esconder. Tudo s claras. Nada de sombras nem de penumbras. Um livro aberto. Sou como sou. Se as jias de minha Tia Eudxia passaram a ser minhas, e se vou no navio com elas, metidas num ba (se couberem), e fechadas com chave de segredo, ponho a chave no bolso, fecho a porta do camarote, guardo tambm no bolso essa outra chave, e quero ver quem que pe a mo nas jias da Tia Eudxia, por mais fino e malandro que seja. E tornando a erguer o olhar para o portugus, que se limitou a replicar-lhe, j de p, por trs da cadeira: Cada um de ns sabe o que faz. E afastando-se: Melhoras para a senhora sua tia. Benevenuto ergueu do assento da cadeira as ndegas contentes, com uma expresso feliz no semblante descontrado: Que os anjos lhe digam: amm.

O carro da Tia Eudxia, com que se fazia a ligao entre a fazenda e a cidade, era um Ford pr-histrico, de carroceria alta, motor de manivela, aberto, sem proteo lateral, e contra o qual investiam os ces, ao longo da estrada, como se estivessem a latir para um fantasma. Ou melhor: contra dois fantasmas, quando levava a prpria Tia Eudxia, repimpada no assento traseiro, com seu vestido no meio das pernas finas, magra e seca, um leno estampado na cabea. Na direo, com seus imensos bigodes e seu chapu de couro, o fiel Frederico, cinqento robusto, dedicadssimo, pronto para todo servio, e homem de confiana da velha, a quem esta podia entregar tranqilamente um cheque em branco, sabendo que ele somente lhe sacaria da conta bancria o que fosse estritamente necessrio para cobrir as despesas que lhe ordenava. Pelo sim, pelo no, embora soubesse que toda gente protegia Tia Eudxia, nas muitas lguas em redor da fazenda, sempre pronta a sair em sua defesa, trazia ele, no assento do banco, ao alcance da mo resoluta, o seu velho revlver de cano longo, sempre limpo e azeitado, com o qual seria capaz de acertar uma mosca voando diante de seus olhos. E foi ele que o Benevenuto viu no cais do porto, sua espera, de braos cruzados, a olhar para cima, assim que o navio se aproximou do armazm em que iria atracar. No vendo ali a Tia Eudxia, nem perto nem longe, concluiu que a velha, de fato, j estaria com o p na sepultura. Desta vez ela no est fingindo admitiu, com uma ponta de piedade, e de pesar, reconhecido ao muito que lhe devia e a que jamais se lembrara de retribuir. E suspirando, para desculpar-se: a lei da vida: uns vo, outros ficam. Chegou a hora da Tia Eudxia. Como tambm chegar a minha. S espero em Deus que custe a chegar. E para o portugus, que lhe batera no ombro: Eu estava sua procura. Para me despedir do bom amigo. E lhe dizer que, no Rio, ou aqui, pode contar comigo, se precisar. Aqui tem meu carto de visita, com endereo e telefone, no Rio. E apressado, j com a mquina fotogrfica a lhe pender do ombro, pronto para descer, perguntou-lhe se tinha visto a Marquesa. Sim confirmou o portugus. E ela tambm me perguntou pelo amigo. Deixei-a l em baixo, com o Comandante. Benevenuto tornou a apertar-lhe a mo, expansivo, borbulhante, repetindo a despedida, e correu na direo da escada que levava ao portal. Pelo caminho, sempre efusivo, foi apertando a mo de outros passageiros. E quando avistou a Marquesa, acelerou o passo, parou, bateu palmas, e foi para ela de braos abertos: Eu no ia desembarcar enquanto no a encontrasse. Apertou-a contra o peito, sentindo-lhe os seios grandes, moles, por trs da seda do vestido e dos colares, mal contidos pelo suti folgado, e mais a carne mole dos braos, em contraste com a pele espichada do pescoo e da papada. E ela, como a abandonar-se nos braos dele, enlanguescendo os olhos, deixando-se apertar:

E eu a procurar o meu bom amigo, como uma louca, subindo escada, descendo escada. Quero-lhe falar. Para lhe fazer um pedido. E como houvesse muita gente no portal, j com o navio bem perto do cais, levou-o para outro lado do convs, deu aos olhos pintados uma expresso suplicante: No me leve a mal o que lhe vou dizer. Primeiro, uma pergunta: vai voltar mesmo conosco? E no mesmo camarote, Marquesa. Com a passagem aqui no bolso. E ela, alvoroada, baixando a voz, depois de olhar em volta para se certificar de que ningum mais a ouvia: E trazendo as jias da senhora sua tia? Para isso estou aqui. E s mesmo um motivo assim me faria deixar de participar do desfile de fantasias de luxo, no carnaval do Rio, este ano, sabendo que ningum me tomaria o primeiro lugar, quando eu aparecesse no meu traje de Lus XIV. Transferi minha vitria para o prximo ano. Agora, para mim, o importante receber as jias de minha Tia Eudxia, que est nas ltimas, s esperando por mim para atender ao chamado de Deus, l em cima. E Benevenuto, ora srio, ora risonho, ora pesaroso, ora gaiato, segurava agora as mos da Marquesa, com a cabea inclinada para um lado, os olhos mais vivos. A Marquesa pareceu espevitar-se, depois de um momento de apreenses em que tornou a olhar em volta, para certificar-se bem de que estavam ss, enquanto a orquestra de bordo emendava canes francesas: Posso lhe dar um conselho? Conselho de amiga? E de amiga que sentiu, de ontem para hoje, que voc e eu fomos postos no mundo para nos entendermos, para nos ajudarmos. Como se fssemos velhos amigos. Oua bem: no fale mais nas suas jias. A ningum. Voc falou demais. Hoje, mesa do caf, s se falou nas suas jias. E eu fiz questo de admitir que, no meu modo de entender, com o pleno conhecimento dos homens, sobretudo dos homens sul-americanos, voc no vai trazer jia nenhuma. Que tudo quanto voc nos disse no passa de uma fantasia. E Benevenuto, melindrado, largando as mos da Marquesa: Oh, Marquesa! Que que est me dizendo? Mentir, eu? Jamais. Sou muito cioso do que digo. Se disse que vou trazer as jias de minha famlia, vou trazer as jias de minha famlia. A Marquesa segurou-lhe as mos: Espere. No ferva com pouca gua. No h razo para irritar-se. Mas voc, embora traga as jias, vai dizer que no as trouxe. Que sua Tia Eudxia melhorou e que as jias da famlia, por isso mesmo, continuaram com ela. E sria, grave, numa voz sussurrada: Eu tenho interesse nas suas jias. Tenho. Um imenso interesse. Podemos fazer uma fortuna com elas. Conheo o mercado. Sei a quem podemos vend-las. Sem impostos. Caladinhos. E como vou trazer comigo, de Buenos Aires, um sobrinho meu, que joalheiro competentssimo, embora moo como voc, ele nos vai dizer, com o rigor de um expert, de um profissional, o quanto vale, neste momento, cada uma das jias de sua tia.

E aproximando mais o rosto: O essencial ficar calado. Nada de falar. Segredo absoluto. Mesmo porque, aqui para ns, eu desconfio de muita gente, aqui no navio. E de nossa prpria mesa. A comear pelo Comandante. Sim, pelo nosso prprio Comandante, com quem estive conversando h pouco, antes que voc chegasse. Tambm gosta de jias antigas. Meia hora depois, quando j ia descer do navio, acompanhando o fiel Frederico, sempre de chapu desabado na cabea, e do carregador que lhe levava o ba de viagem, Benevenuto apertou com efu-so a mo papuda do Comandante, esperando que este lhe dissesse alguma coisa sobre as jias: At a volta, meu bom amigo. Grato por tudo. E o Comandante, olhando-o nos olhos: No se esquea de nosso baile fantasia. E o Benevenuto, leviano e serelepe: Mesmo que a velhinha morra, hei de pular. Ela, l em cima, saber me compreender. Conte comigo. E ambos riram alto, gostosamente, enquanto Benevenuto ia descendo a escada do portal. L embaixo, seca, magra, com o eterno leno na cabea a lhe esconder o cabelo ralo, Tia Eudxia, em pessoa, estava sua espera: Boa viagem, Benevenuto? E ele, ainda espantado: Melhor ainda, quando vejo a senhora, aqui, minha espera. Melhorei, e vim te buscar. Podia ser que te arrependesses de ter vindo, e daqui mesmo qui-sesses voltar. Pelo sim, pelo no, agora no te deixo me escapar. E para o Frederico, que afinal tirara o chapu, depois de lhe pedir licena, submisso: Vamos embora. E ela mesma deu ordem ao carregador para que pusesse no carro, do outro lado da estao, o ba do sobrinho. Segurou o Benevenuto pelo brao, impelindo-o para a frente. E ele, reconhecendo-lhe a fora e a energia: Afinal de contas, que que a senhora teve? Ela esteve a ponto de melindrar-se: O que que eu tive ou o que que eu tenho? O que eu tenho so os meus oitenta anos, a completar no prximo domingo. Tu, com a tua boa vida, no virias aqui, se eu no usasse de astcia para te trazer, com os dois telegramas que te passei, assinados pelo Frederico. Se demorasses mais um pouco, ias ter outro telegrama, assinado por mim, com a notcia detalhada de meu enterro para te pr em brios, j que no levas muito a srio tuas obrigaes de famlia. Benevenuto protestou:

No diga isso, minha tia. Por favor, faa-me justia. Nunca deixe de dar o merecido valor ao carinho que devo ter para com a senhora. Deus, l em cima, e que me est ouvindo, sabe que estou dizendo a verdade. E a velha, defronte do calhambeque: Benevenuto, olha bem para mim. Vieste festa de meus setenta anos? No. festa dos sessenta? Tambm no. E ele, justificando-se: Eu estava em Boston, acabando meu curso de economia, e ia fazer uma prova dificlima, quando a senhora me chamou para a festa dos seus sessenta anos. No dia, antes da prova, passei-lhe um telegrama. E a velha, instalando-se dentro do carro: Telegrama esse que s chegou s minhas mos uma semana depois, e com o agravante de que tu o havias passado na vspera, sem falar que j tinhas transferido a passagem para um de teus amiguinhos americanos, que veio ao Rio, foi a So Paulo, e nem ao menos me telefonou, para agradecer a viagem que havia feito com o meu dinheiro. Benevenuto no se deixou vencer: O pobre do Spencer tinha perdido o padrasto, e eu lhe proporcionei a viagem para consolar o coitado. Disse-lhe isso mesmo, detalhadamente, numa longa carta. E ela, completando: Carta essa que nunca me chegou s mos e de que, s agora, estou tendo conhecimento. E para passar uma esponja no passado: Esquece isso, Benevenuto. O importante, agora, que ests aqui, para os meus oitenta anos. E para te dar uma m notcia: no vai haver festa. Aos oitenta anos, convm no comemorar: d na vista, desperta a ira dos invejosos. O melhor mesmo restringir a comemorao. Eu, com a prudncia que me caracteriza, e que sempre deu certo, s vou comemorar os meus oitenta anos contigo e com o Frederico. Mais ningum. E reduzindo tudo a um bonito bolo, que eu mesma vou preparar e confeitar, com oito velinhas: uma para cada dez anos. E o Benevenuto, entusiasmando-se: E fique sabendo que vou cantar o Parabns pra voc como nunca cantei. A mesa da fazenda. Com voz forte. Para se ouvir em Santos. Embora desapontado com a boa sade da velha, Benevenuto conseguiu compor a sua cara de circunstncia, dizendo-lhe o que no pensava: S eu sei a alegria que estou tendo em ver a senhora to bem disposta. Confesso-lhe que vinha preparado para chorar. Estou vendo agora, com imenso alvio, que a senhora est tima. E a Tia Eudxia, com a famosa risadinha que lhe soava no fundo da garganta, sem lhe mostrar os dentes: Eu acredito no que ests me dizendo como se fosse verdade. Obrigada, Benevenuto.

E repetiu a risadinha, logo acompanhada pela risadinha dele, que ele mesmo prontamente reprimiu: Hoje, com o adiantamento da medicina, s morre quem quer. Basta ter um bom mdico, em dia com os progressos da medicina, para a vida se prolongar indefinidamente, com os remdios adequados. Se depender de mim, a senhora ficar para semente. E eu tambm, que tambm sou filho de Deus e me sinto muitssimo bem nesta vida e neste mundo. Entretanto, a cada instante, s lhe vinha conscincia este pensamento teimoso: "Pelo visto, vou voltar da fazenda com as mos abanando, sem levar das tais jias de famlia um anel, uma pulseira, um brochezinho mixuruca. Esta s a mim acontece". E resignando-se: Seja tudo o que Deus quiser. E a velha, que continuava a ouvir de modo realmente assombroso: Deus quer que eu continue viva, e bem disposta, e eu vou fazendo a vontade de Deus, que tambm a minha e a tua, Benevenuto. E tornou a repetir a risadinha do fundo da garganta, como se fosse um cacarejo demorado. E ele, mentindo, para tentar sondar a velha sobre as jias da famlia: Conheci a bordo, na viagem para c, uma senhora muito fina, muito culta, muito elegante, e bonita, alm de ser fidalga, e que gostou muito de mim. Imagine que se trata de uma Marquesa. Marquesa. Eu nunca tinha falado com uma Marquesa. Pensei que Marquesa s existia nos velhos romances e nos livros de histria. Agora, sei que existe mesmo. Bonita, beirando os cinqenta anos. No me largando. Agora, oua: tem uma coleo de jias antigas, como a senhora. E a Tia Eudxia, com rapidez: Viste as jias dela? Benevenuto aumentou a negativa: N-n-n-o. Mas como se tivesse visto. Fiquei at com medo de que suplantasse as da senhora. Tia Eudxia espetou nos olhos do sobrinho o seu olhar duro e perfurante: Duvido muito. E sacudindo para longe a conversa: Vamos mudar de assunto, para eu no me aborrecer. Fica sabendo que a minha coleo, com jias de uma nica famlia, no correr de trs sculos e meio, nica do mundo. Sem rival. Quem disser o contrrio s diz isto para me chatear. Benevenuto encolheu-se no fundo do carro, humilde: No est aqui quem falou. Desculpe. Agora, como ia ser quando voltasse ao navio? Diria que a Tia Eudxia tinha mudado de idia, resolvendo no morrer? Ou simplesmente confessaria que as tais jias de famlia, de que

a tia tanto falava, lhe tinham parecido to ordinrias, to vulgares, apesar de velhas, que achara melhor deix-las mesmo na fazenda? E reconhecia: Vou acabar passando por mentiroso. E com que cara sentaria novamente mesa do Comandante? Eram em que davam as astcias excessivas de seu amigo Nagibe. Porque o culpado de tudo era o Nagibe. Se tivesse viajado como outros passageiros, sentando-se numa mesa discreta, no teria dado com a lngua nos dentes, exagerando o valor e a antigidade das tais jias de Tia Eudxia. De esguelha, por entre as sacudidelas do fordeco teimoso na estrada de terra, olhava para a velha, ali ao seu lado, dura, tesa, e cochilando, de boca entreaberta, olhos cerrados, sem sentir as sacudidelas do calhambeque nas valas e nos buracos do caminho. E rematava, irritado: No sei como que ela, como as velhas feiticeiras, no prefere ao automvel de museu o cabo de vassoura, para ir da fazenda cidade e da cidade fazenda. Alm de ser mais rpido, como transporte, no devia sacudir tanto quanto este camelo. Mas tinha de tirar o chapu velha senhora: estava preso na ratoeira, s podendo voltar no domingo, depois de cantar o Parabns pra voc, diante das oito velas acesas. E que ia fazer, na monotonia da casa grande, durante o tempo que ali ia passar? Sem gosto para a vida no campo, odiando boi e vaca, tendo um grande medo de cobras, alrgico a banhos de rio, odiando coalhadas e leite mugido, e sendo vtima predileta de mosquitos e carapans, antevia o suplcio dos longos dias de crcere privado, com a Tia Eudxia a lhe servir de carcereira, e a lhe repisar as velhas histrias de bailes e de caadas de seu tempo de moa, que ele j sabia de cor. E suspirava: Era s o que me faltava. Esta s a mim acontece. De repente uma soluo lhe acudiu para seu regresso: em vez de voltar no Pausteur, com tanta gente a lhe cobrar as jias da famlia, tomaria outro navio, ainda que tivesse de ficar mais uns dias em Santos, num quarto de hotel. E acharia outro navio? Ou optaria por ir de trem at So Paulo, para tomar ali o expresso noturno que o devolveria ao Rio de Janeiro? Consolou-se, como se afagasse o prprio plo: Quanto mais depressa eu voltar, melhor. Doa-lhe terrivelmente o carnaval perdido. Perdido o desfile de fantasias de luxo, no Rio. Mas lhe doa perder tambm o baile de bordo, no Pastem. E ainda perder, nos trs dias de Momo, os blocos de mascarados da Rua Miguel Lemos, a dois passos de seu apartamento, em Copacabana, na Avenida Atlntica. E mais o desfile das escolas de samba, a que nunca faltara, desde que voltara dos Estados Unidos. Era demais! E quase a gritar, no auge da raiva e do desespero: E tudo por culpa desta velha, que me preparou a armadilha em que ca como um pato, como um bestalho! A estrada, por fim, se tornara mais suave, com a sua terra batida, o seu renque de velhas rvores, os seus estires de mata densa, por onde corria, fresca, constante, a virao da tarde.

E Tia Eudxia, como se a notcia da aproximao de seus domnios lhe entrasse pelas narinas: J estamos chegando reconheceu, sorvendo o ar puro como se tomasse um vasto copo de gua fresca da cascata. De fato, aps uma subida, j se podia ver a casa branca, de janelas verdes, voltada para o nascente, entre gordas rvores tranqilas, um boi preguioso pastando na relva, o moinho a girar com a fora da gua que vinha do rio, e dois ces a latirem, arremetendo na direo do carro. Tia Eudxia, ouvindo-lhes o latido, deu ao rosto engelhado um novo semblante, menos duro, menos severo, e sussurrou para o sobrinho, depois de um breve cacarejo: Estamos em casa, Benevenuto. No sei porque que no vens morar aqui. Continuas com a eterna mania da cidade, cheirando fumaa de automvel, ouvindo buzinas nervosas, correndo, falando alto, arriscando-se a ser atropelado e morto, em vez de vir para c e viver nesta paz, neste silncio, neste ar puro. Fica sabendo que, aqui, enterro todos vocs, e vou tranqilamente aos cem anos. Vou. Por que no? E Benevenuto, alarmado, de si para si: capaz, capaz. E querendo justificar-se, a recordar depressa o desfile de fantasias no carnaval, as tardes do Flamengo e do Fluminese no Maracan, o cooper no calado da Avenida Atlntica, os bons filmes, as boas peas de teatro, a penumbra das boates, tratou de falar alto... E quase numa desculpa: Cada um se acostuma onde nasceu, Tia Eudxia. A senhora teve a sorte de nascer aqui. Eu, no. Para mim, ou Rio, ou Paris. E a velha, a ponto de exaltar-se: No me venhas dizer que, se eu te passar as jias da famlia, vais te mandar para Paris. Por favor: previne-me em tempo! E ele, sentindo a ameaa: Paris para passear, para gozar umas frias, nunca para morar. Para morar, nossa terra. O Rio. So Paulo. A Bahia. Esta fazenda. Por que no? Concordo com a senhora: nada como esta paz, este silncio. A velha resplandeceu: Estou gostando de te ouvir, Benevenuto. Tomara que o que ests dizendo no seja da boca para fora. Tomara. Ele ensaiou formalizar-se: Por quem , Tia Eudxia. S digo o que sinto. Na casa rstica, de imensa varanda escancarada, sob o alpendre de telha-v, as sombras da noite iam baixando, com uma lmpada triste a mostrar as samambaias e as cadeiras de vime, j acesa na ltima claridade do dia, por entre o coaxar das rs na lagoa, o cri-cri dos grilos, o zumbido dos primeiros mosquitos rondando as orelhas do Benevenuto.

E ele, forando o entusiasmo, enquanto perguntava a si mesmo se o motor da luz eltrica iria passar a noite com'aquela mesma zoada teimosa, tem-tem-tem, tem-tem-tem, que o punha nervoso: Aqui deve-se dormir esplendidamente, minha tia. Eu custo a vir aqui; mas, quando venho, gosto. Gosto mesmo, no estou exagerando. E para si mesmo, animando-se: Ela j falou nas jias. Bom sinal. A chuva forte parecia querer atravessar a noite, batendo no telhado, caindo dos beirais, fustigando as rvores. De vez em quando um relmpago abria no espao o seu claro instantneo. Os troves no tardavam, estremecendo a casa, por cima do pleque-pleque das goteiras. Duas vezes seguidas o motor da luz havia parado, deixando a casa s escuras. A prpria Tia Eudxia acendera o resistente candeeiro petromax, e este deu a impresso de que, apagado durante o largo tempo, voltava com mais fora de sua longa letargia, espalhando em volta uma claridade lvida que endoidecia as mariposas. E ela, contente com a luz ressuscitada: Aqui, para tudo se d um jeito, Benevenuto. E durante o jantar copioso, com todos os pratos postos na mesa de uma vez, uma crioulinha risonha, cria da velha, agitou uma ventarola chinesa para espantar mariposas e mosquitos, enquanto os dois ces, farejando agrados e comida, ora roavam a cabea nervosa pela saia de Tia Eudxia, ora erguiam o focinho para o Benevenuto aflito, que s pensava em que um deles o iria morder. A velha, enrgica, ralhando: Quietos. J. Fora daqui. E l se foram os ces para o alpendre, de rabo cado e orelhas murchas, parando adiante, no vo da porta, e alongando para o Benevenuto um longo olhar suplicante. Para fora! ordenou a velha, rspida. E ela, ao fim da sobremesa: J te mostrei as nossas jias, Benevenuto? Ele, com rapidez, quase a engasgar-se com a fatia de pudim: Nunca. Hoje, vais ver comigo o que so elas. No podes fazer uma idia. Riqussimas. Lindssimas. E aps o cafezinho quente, tomado na cadeira de balano, cacarejou, pigarreou, tossiu, e levantou-se, munida de uma lamparina para a eventualidade da luz tornar a apagar: Vem comigo. Diante de uma porta fechada, entregou ao Benevenuto a lamparina, desprendeu do cinto da saia o molho de chaves, abriu uma porta, abriu outra porta, mais outra, e acendeu a lmpada do quarto pequeno onde havia, a um canto, enorme cofre de ferro, com o ar de ter pertencido a algum bandeirante. Noutro canto, uma mesa redonda, com duas cadeiras, e mais um canap pequeno.

Ela, do lado de dentro, chamando o sobrinho: Entra. E passou a chave na porta, assim que o Benevenuto entrou, um pouco assustado e muito curioso.

Senta-te ali ordenou a velha, mostrando uma das cadeiras. Primeiro, abriu o cofre. Veio de l com uma caixa grande que deixou sobre a mesa, diante do Benevenuto. Este, de corao acelerado, parecia ter subido aos olhos; j no sabia conterse, mudando de posio na cadeira, estalando os dedos entrelaados. E confessou, vendo a lentido com que a velha voltava ao cofre para trazer a terceira caixa: Me sinto nervoso, Tia Eudxia. Ela, a ponto de arreliar-se: Pra com teus fricotes. Do contrrio, no te mostro nada. Ele aquietou-se, com um ar de susto, e ela, instalando-se na cadeira sua frente, com as mos na tampa da primeira caixa: Estas so as mais antigas. Pertenceram ao Capito-mor de que descende nossa famlia. Vieram de Lisboa com ele, numa caravela. As mos magrrimas, de longos dedos afilados, e unhas escuras, ergueram a tampa, exibindo na luz viva os correntes de ouro, os diamantes, as safiras, as opalas, as ametistas, os topzios, as turquesas, enquanto a voz grossa, levemente molhada, ia falando, medida que o polegar e o indicador retiravam cada jia ou cada pedra dos envelopes e papis que as protegiam: O Capito-mor, teu tetrav, foi o primeiro, em nossa famlia, que teve o gosto das jias. As pedras mais raras eram dele. E exibindo na ponta dos dedos uma pedra verde, com um losango ao centro: Sabes o que isto? No podias saber. E um muiraquit. A pedra das amazonas que teu tetrav foi buscar nas cabeceiras do rio Negro, l em cima. Trouxe a pedra preciosa, mas tambm apanhou a sezo que o despachou daqui para a misericrdia de Deus, deixando todo o seu tesouro para tua tetrav, que eu conheci, gorda e com um bigode maior do que o meu. E com o risinho mido que no lhe alterava a gravidade do rosto: Ests rindo? No rias no, que o caso srio. Foi por causa deste meu buo que no me casei. S me apareciam maridos feios, e marido feio eu no queria. Preferi ficar com as jias da famlia, dadas por minha me, que as havia recebido de minha av, e esta, de meu bisav. Outro risinho cacarejado. E a velha, abrindo outro envelope: Foi minha me que instituiu na famlia a tradio de que estas jias deviam passar do solteiro mais velho de uma gerao ao solteiro mais velho da gerao seguinte. s vezes penso

que ela fez isso para me consolar. E acertou em cheio. Sozinha, aqui na fazenda, nas noites de chuva como a de hoje, sempre gostei de me trancar nesta sala, para ver minhas jias, uma por uma. Ests vendo a letra de cada envelope? minha. Como fui eu tambm que fiz esta relao de todas as peas, em trs folhas de papel almao, no tempo em que se escrevia com pena Malat, caneta, tinta de tinteiro e mata-borro. Hoje, tudo mudou. Tambm no se usam mais as jias de antigamente. Os belos brincos cravejados de brilhante. Os colares de muitas voltas. As pulseiras de ouro e diamante. As gargantilhas. As pulseiras que se punham nos tornozelos, e eram de ouro, com esmeraldas, com rubis, com crislitas. Os broches lindssimos, verdadeiras obras de arte. Olha bem este colar. Fazes uma idia de quem foi? Da Marquesa de Santos. Como chegou nossa famlia, no sei. Sei que foi dela. Olha esta rosa, com ptalas de ouro cravejadas de brilhantes azuis. Abriu a outra caixa. E com uma fivela na mo: De ouro, Benevenuto. Para sapato. V este diadema. Tem uma histria. Foi um caso de amor de teu trisav com uma mulata baiana. Morreu tuberculoso, antes de entregar a jia. E o diadema ficou na famlia, com todas estas ametistas. A mulata soube da jia, e foi casa de meu bisav para receb-la. Deram-lhe um grito. O grito que eu tambm sei dar, nas minhas horas de ira, e a mulata sumiu. Um suspiro fundo. E a velha, comeando a guardar cada jia: Como tudo isto se acumulou em nossa famlia, ignoro. Como tambm ignoro como tudo foi conservado, sem se dispersar. Minha morta me, tua av, quando me entregou este tesouro, j estava viva. No queria que ningum soubesse que tudo isto estava com ela. Se lhe falavam de jias antigas, desconversava, ou ento negava que tivesse uma simples roseta, um anel, um brinco. Fiquei espantada quando vi todas estas jias juntas, pela primeira vez, como nas vitrinas de um museu. Tu sabias deste tesouro. Sabias. Vrias vezes te falei dele. Por alto. Mas falei. Dando a entender que um dia seria teu. Senti que te assanhavas. Me calei. Vejo agora, por teus olhos estrbicos e por tuas mos abobalhadas, que ficaste tonto, Benevenuto. Pegas uma jia, pegas outra, e ests que nem menino em loja de brinquedo. Cada jia tem a sua histria. Escrita por mim. Vais ter com que te distrair, em noites como a de hoje. Podes ter todos os defeitos, mas uma qualidade eu no te nego. Tens o gosto e o orgulho de tua famlia. Como eu. e por isso que tua casa, na Avenida Atlntica, no Rio, um pequeno museu. Retratos, quadros, diplomas. Tudo nosso. Assim que deve ser. A famlia a famlia. E de vista baixa, recolhendo outra jia ao envelope correspondente: Com os altos e baixos de minha sade, posso chegar aos cem anos. Mas tambm posso no chegar. Depois dos oitenta, ningum pode responder pelo dia de amanh. E os meus esto chegando. Sbado que vem, sopro as oito velinhas. H quinze dias, tive uma dor aqui do lado e que me subia pela garganta, sem querer passar. Pensei que minha hora da verdade tinha chegado. Mandei que o Frederico te telefonasse. No estavas em casa. Deixou o recado. No me falaste. Fiquei com raiva. Quase corto o fio do telefone para no ter uma nova tentao de ligar para ti. Depois, amansei. E recorri aos telegramas patticos, que deram bom resultado. Se no viesses aqui, eu ia distribuir estas jias. Uma por uma. Aos parentes. Aos amigos. Para ti, nada. Como vieste, no sers castigado. Pelo contrrio: vou te dar tudo isto. Benevenuto, com enorme esforo, e ainda com um resto de dvida, reuniu todas as foras de que era capaz, e perguntou, num fiozinho de voz trmula, segurando com fervor as duas mos da velha: E tudo isto meu, Tia Eudxia? Meu mesmo? E a senhora no vai se arrepender de me ter dado todo este tesouro? Para lhe ser franco, uma coisa me dizia, aqui por dentro, que eu ia

receber agora estas jias. Cheguei a pensar que era um sonho alto demais para a minha ambio. A senhora est transformando o meu sonho em realidade. Com esta diferena: eu pensava que tudo isto seria meu, depois que Deus a chamasse. No foi preciso. Melhor assim. Levantou os braos para o teto, levantou tambm os olhos: Graas te dou, meu Deus, por esta graa alcanada. E foi dobrando os joelhos, para beijar, contrito, os ps da velha, reverente, reconhecido. Ela, com rapidez, susteve-lhe o gesto. E no tom severo com que o repreendia, nos seus momentos mais veementes: L vens tu com os teus exageros. Recolhido imensido do quarto, o corpo estirado ao longo do colcho de capim, numa cama de ferro que gemia e rangia se mudava de posio, e apenas iluminado pela vela assustada que clareava o crucifixo de cima da cmoda, Benevenuto reconheceu que no iria dormir. Apesar da exausto da viagem no fordeco saltitante, e que ainda o amolecia e atordoava, persistia no seu esprito, suplantando-lhe o cansao, a emoo de ter visto com seus olhos e pegado com as suas mos, finalmente, as famosas jias da Tia Eudxia. Parece mentira: foi preciso chegar aos quarenta e trs anos, j de cabelos grisalhos, e este comeo de barriga, para ver e pegar o tesouro da famlia, de que ouvi falar desde menino. E agora, alm do mais, as jias eram suas, embora ainda guardadas no grande cofre de ferro, no lugar mais seguro da fazenda. Quando fosse dali, elas iriam com ele. Com ele subiriam ao navio, em Santos. Com ele desceriam do navio, no Rio de Janeiro. L fora, entrando-lhe pelo quarto, o tuco, tuco, tuco do motor da luz eltrica, como a lhe martelar a cabea, ali dentro, com as portas e as janelas fechadas contra a chuva e as mariposas. De vez em quando, como uma exploso silenciosa, a faiscao instantnea dos relmpagos; depois, longe, estremecendo a casa, o rolar dos troves. E sempre a chuva a cair, enervante, repetindo infindavelmente o ratpl das goteiras na bacia do corredor e insistindo em sacudir as rvores e em bater na rtula das janelas sobre o quintal. De repente, sempre insone, Benevenuto sentou-se na cama. Tia Eudxia lhe teria dado todas as antigas jias da famlia? Ou algumas, e as mais raras e vistosas, ela teria passado adiante, numa hora de aperto (a hora de aperto que todo mundo tem ) ? Sim, sim, e por que no? Ou seria que a Tia Eudxia, espertssima, conservaria consigo, manhosa-mente, uma parte delas (certamente as melhores), subtradas ao conjunto? E Benevenuto, com os ps nos chinelos: preciso confiar desconfiando. A velha era famosa por sua esperteza. Em matria de dinheiro e de negcios, ningum a enganava, estava para nascer quem a passaria para trs. Sempre de olho vivo. Passada na casca do alho. E Benevenuto, levantando-se: Se assim, por que, desta vez, no quereria me enganar? De tanto ouvir falar, desde menino, nas jias da famlia, guardadas pela Tia Eudxia, ele esperava agora que formassem um conjunto bem maior. Decepcionara-se, passado o primeiro

momento de emoo. As maravilhas eram mesmo aquelas? Eram s aquelas as tais jias do Capito-mor? Diante do espelho da penteadeira, interrogou-se: No ests sendo bigodeado, Benevenuto? Abre os olhos. E logo se ps a rir baixinho, quase s para si, como se a sua imagem, no reflexo do espelho, estivesse a cham-lo ordem: Estou sendo injusto. Injusto e ingrato. Tia Eudxia podia fazer das jias o que bem quisesse. Eram delas, somente a si prpria teria de dar satisfao. Dera-as a ele, como podia ter dado a outro parente. Mas a que parente, se todos estavam casados, ou descasados, depois de mal casados? Ou vivos? Ou desquitados? E argumentando, srio: Solteiro mesmo, s eu. Quando tornou a se deitar, ouvindo de novo os protestos das molas da cama e os gemidos do colcho durssimo uma verdadeira pedra! Benevenuto voltou a fixar-se na exigidade das jias, aborrecido, revoltado, como se fosse protestar: Agora, com que cara vou aparecer no navio, para a Marquesa, para o Comandante, para o Comissrio, para o portugus, para os outros idiotas da mesa, depois de ter dito a todos eles que as jias da tia Eudxia eram muitas, alm de verdadeiras obras de arte, nicas no mundo? Sai dessa agora, Benevenuto. S quero ver, na hora, o jeito da tua cara. E merecido o castigo. Por que deste com a lngua nos dentes? E suspirando alto: Sempre me dando mal com esta minha eterna mania de grandeza. Sempre. E no me emendo. Na hora da fantasia, quero ser Napoleo, quero ser Lus XIV, quero ser Pedro I, quando sou apenas Benevenuto, sobrinho da Tia Eudxia! Ora bolas! Ora sebo! Para mim, chega! E mudou de posio, no travesseiro. E como o sono afinal lhe veio, profundo, repousante, despertou na manh seguinte com outra disposio e outras idias, lembrando-se do muiraquit, do colar da Marquesa de Santos, das esmeraldas, dos brilhantes, de dois broches realmente sensacionais, dos brincos, das pulseiras de ouro cravejadas de rubis, das gargantilhas, dos trs diademas incomparveis, para acabar reconhecendo, enquanto escovava os dentes na bacia cheia de gua, que no ia fazer m figura, na hora em que fosse mostrar no navio, em alto-mar, as jias da Tia Eudxia. A mesa do caf, assim que se instalou na cadeira espaosa, com o seu apetite, com seu ar descansado e com a sua boa disposio para entender o mundo, confessou velha, que j esperava por ele, cabeceira, magra, espigada e exigente, com seu prato de coalhada e seu pote de mel: Custei a dormir, minha tia. De olhos fechados, eu continuava vendo as nossas jias. Colares, rosetas, placas, broches, tudo faiscando diante de mim. Juntas, nunca vi tantas. Nem nas exposies de jias, em Londres, em Paris. Nem mais belas e mais ricas. Parecia que eu ia atravessar o resto da noite acordado, s em pensar que todo o nosso tesouro vai ficar comigo. A velha atalhou, parando no ar a colher grande cheia de mel:

Se est com medo, deixe as jias aqui. Aqui, comigo, enquanto eu for viva, no me metem medo nem correm perigo. Com voc, tenho agora minhas dvidas. E Benevenuto, alarmado: Fique tranqila. Eu, no comeo, tenho medo, reconheo. Mas, na hora da deciso, sou uma fera. Como a senhora. Com o mesmo sangue. A mesma determinao de defender o que meu. Tia Eudxia, ainda rspida, meteu na boca a colher repleta, engoliu o mel. Havia momentos em que o desejo do Benevenuto era apoderar-se do fordeco antidiluviano, girar-lhe a manivela do motor, e arrancar dali, sem olhar para trs fugindo do tdio que o sufocava, sem nada que fazer na monotonia da vida na fazenda. Tia Eudxia, ao v-lo assim, impaciente, mudando de posio na cadeira, olhando o relgio, alongando o olhar para o porto distante, vinha ao seu encontro, como desentendida: Eu, no teu lugar, me mudava para c. A cidade no d mais segurana a ningum. Roubos, as saltos, agresses a todo momento. Ningum tem mais garantia. Aqui, no: tudo seguro, tudo em ordem, tudo em paz. Ningum me desobedece. S se faz o que eu quero ou o que eu aprovo. E para animar o Benevenuto: Aqui, em seis dias de descanso, j engordaste uns seis quilos. No mnimo. Chegaste aqui com uma palidez que me preocupou. Hoje, ests vendendo sade, nessas bochechas felizes, nessa bela cor, nesse apetite formidvel. Se queres, mando o Frederico a Santos, e cancelamos tua viagem. Passas aqui toda a quaresma, para voltar na Pscoa. E o Benevenuto, assustado: E os meus negcios no Rio? E os meus compromissos? E as providncias que tenho que tomar? A senhora no sabe o que , ali, a minha vida. Porque eu tambm me viro, me mexo, me rebolo. No fico deitado, de papo para o ar, tomando fresco. Antes ficasse. E a verdade que, me virando, me mexendo, me rebolando, estou contente. Encho o meu tempo, ocupo minhas energias, torno-me til e necessrio. E a velha, depois de cacarejar: Quem te ouve e acredita em ti, fica pensando que s mesmo isso que ests dizendo. Deixa-te de exageros, Benevenuto. Nasceste com o bumbum para a lua, isto sim. No tens mulher, no tens filho. A tua sorte que eu gosto de ti. Mais da conta. Porque tu, por teu lado, s pensas no que podes receber de mim, quando eu espichar as canelas. Benevenuto suspirava: No diga semelhante barbaridade. Por favor, Tia Eudxia. E ela, teimando: Digo, sim. Por que no? Todo mundo reconhece, na famlia, que eu passo a mo por tua cabea, que gosto muito de ti, que passei a vida a fazer vista grossa para todas as tuas maluquices. Tirando o teu gosto da famlia, o teu pendor para antigidades e fantasias de carnaval, que que tens nessa tua cabea, Benevenuto? Nada que se aproveite. E resoluta, embalando-se na cadeira, a um canto da varanda:

Se ficasses aqui, como eu sempre quis, eras outro homem. Homem mesmo. Enrgico. Decidido. til. Olha que ainda est em tempo. Nunca tarde para pr algum no caminho certo. E passando da aspirao ao programa: Em vez de eu ter o Frederico na direo do meu carro, que iria comigo, daqui para Santos, de Santos para c, daqui para So Paulo, de So Paulo para a fazenda, gordo, bemdisposto, com essas bochechas rosadas, eras tu, Benevenuto. O motor da luz era contigo. Contigo ficariam as entregas de caf, a administrao da colheita, a fiscalizao das sacas, a correspondncia com os fregueses. E sabes o que isso te daria, do p para a mo, enquanto o diabo esfrega um olho ? Te daria o prazer de meter a mo no bolso e encontrar ali uma bolada. De dinheiro vivo. Sem apertos. Sou tua amiga. Mais do que tua tia. Muita gente vai me censurar quando souber que te confiei as jias da famlia. Vai. E eu com isso. Ah, no gostaram? Fiz o que me deu na veneta. E verdade. Gostas de antigidades. Teu maior sonho era ter contigo as nossas jias. Fiz-te a vontade. Mas no me iludo contigo. Com todo o teu gosto das antigidades, vais vender uma jia hoje, outra amanh, outra mais depois de amanh, contanto que no te f ai te o dinheiro para a cabeleira de Lus XIV, o manto de Pedro I, a fivela de prata no sapato do Marqus de Pombal. E quando isso acontecer porque vai acontecer j estarei no bem-bom de minha cova, dormindo o sono eterno por sinal que bem merecido. E Benevenuto, assim que a velha se calou e ficou a olh-lo por cima dos culos, divertidamente: Acabou? Posso falar? E recorrendo ao tom pattico: Lembra-se do que eu lhe disse, no dia de seus anos, na hora em que ia apagar as oito velas daquele imenso bolo? Quando confessei, na presena do Juiz, do Vigrio, do Delegado de Polcia, da diretora do grupo escolar, do agente dos Correios, do Dr. Pascale (seu mdico), do Alonso (seu farmacutico), e de outros amigos de que no sei o nome, e todos que trabalham na fazenda,a comear pelo Frederico, que a senhora sempre foi para mim, no uma tia nem uma amiga, mas uma verdadeira me, e me como poucas, me como Nossa Senhora? Lembra-se? Fiquei to emocionado que cheguei a chorar. Isso quer dizer que, em vez de falar ligado com a cabea, falei ligado com o corao. Eu sei o que lhe devo. Sei o que a senhora , como bondade, como sensibilidade, como fora humana. Posso ser distrado. Um pouco bomio. Mas ingrato, no. Se a senhora, agora, neste momento, me disser, com toda a franqueza: Benevenuto, eu preciso de tua vida.Eu dou um passo, resoluto: Tia Eudxia, minha vida sua. Onde e quando devo morrer? No sei se diria isso mesmo minha verdadeira me. Acho que no. S senhora. Quer mesmo que eu fique aqui? Eu fico. Tia Eudxia enxugou os olhos com a costa da mo: Benevenuto, pra com isso. Agora, quem est chorando sou eu. E deixou que ele a abraasse e lhe beijasse a barra da saia, afagando-lhe a cabea: Exagerado. Sempre exagerado. E tentando desfazer o aperto da garganta:

Ests mesmo contente com as jias que te dei? Contente mesmo? Eu tambm, Benevenuto. Volta para teu apartamento, no Rio. Volta. Mas no te esqueas de vir aqui de vez em quando. No quero te prender. s bom demais. Deus te abenoe. Barbeado, penteado, perfumado, metido no costume azul-claro que se ajustava bem sua cor morena, aos seus lnguidos olhos levemente anilados, Benevenuto se preparou bem cedo para a viagem de volta, no calhambeque pr-histrico que o levaria a Santos, naquela segunda-feira de carnaval, quieta, tranqila, ajustada sua condio de homem realizado. A prpria Tia Eudxia, que s cinco horas da manh, antes de bater o relgio da varanda, j estava de p, para tomar o seu copo de leite no curral, fez questo de preparar-lhe a mala das jias, ao fim da madrugada. Prudente, astuciosa, ela o advertira: Nada de mala aparatosa, que d na vista. Sei que, por teu gosto, ia tudo num malo tauxiado, de cantos de metal, alas vistosas, fechadura reluzente, como se fosses para o palcio da Rainha de Sab. Mas era um erro: chamava a ateno alheia, dava na vista. Nestes casos, quanto mais discrio, melhor. Uma boa mala, simples, discreta, que te convm. No atrai os ladres. Ele quis replicar-lhe, levemente aborrecido: um engano seu, Tia Eudxia. Para ladro, tanto faz mala simples quanto mala vistosa. O que faz o ladro o faro, o sexto sentido. Daqui para Santos, no corro perigo, com o Frederico na direo, calado, ar de poucos amigos, debaixo do chapu mexicano. No navio, muito menos. Em alto mar, sem poder nadar para alcanar uma praia do litoral, no h ladro que se arrisque. Posso at dormir com a porta do camarote escancarada. Mas, em vez de contrapor-se velha, Benevenuto prontamente concordou com ela: A senhora tem toda razo, Tia Eudxia. O seguro morreu de velho. Eu prprio, se for preciso, seguro a mala pela ala, entro no navio, com o malo maior frente, na cabea do carregador, e quero ver quem que desconfia que vou carregando comigo, lpido, contente, feliz, as jias de nossa famlia. Assobiou, rodopiou, vendo a tia diante do cofre aberto, com a mala a dois passos, em cima da mesa redonda, a acomodar os envelopes das jias, um por um, meticulosamente: Por favor, Benevenuto, no faas cerimnia comigo. Se tiveres algum aperto, me fala. Para tudo se d um jeito. Por favor, nunca penses em te desfazer destas jias. Nunca. Enquanto eu estiver viva, conta comigo. Sei que sou rspida, fervo com pouca gua, mas, no fundo, sou tua tia, passo a mo por tua cabea. Fechou a mala, entregou a chave ao Benevenuto, fechou o cofre. E ao ver que ele, risonho, cheio de si, como se no coubesse dentro da roupa bem cintada, de palet aberto atrs, erguia a mala pela ala de couro: No carregues mala nenhuma. Pe, tambm ela, na cabea do carregador. E fica perto, de olho aceso nela. mais seguro. Se dispes de um carregador, que poderia lev-la, e s tu que a carregas, a concluso s uma: ali dentro vai coisa de valor. Benevenuto ps-se a rir: A senhora pensa em tudo, Tia Eudxia. Com a senhora, ningum pode. Eu que o diga.

E na sala contgua, desprendido, entregou a mala das jias ao Frederico, ordenando-lhe: Pe esta junto do malo. E gira a manivela do carro para esquentar o motor. Obrigado. Na vspera, tinha sado pelos arredores, a despedir-se de cada caseiro ou agregado. Na volta, como visse a Tia Eudxia, de joelho, na capelinha da fazenda, ajoelhou-se tambm, fingindo que tambm rezava, com a cabea baixa, contrito, segurando a testa. A mesa do jantar, parecia mesmo emocionado, com seu grande ar de despedida vistosa, compungido, falando baixo, e pouco. Mesmo assim, temendo que a tia no reparasse, adiantou-lhe: Hoje, por meu gosto, no saa daqui. Vou sentir falta da senhora, deste silncio, do tucotuco do motor da luz, do mugido do gado, do latido dos cachorros. De tudo, minha tia. De tudo. E ela, atalhando: E quem que te obriga a ir embora? O dever replicou ele, desconfiando que houvesse entrado por um caminho errado, com a sua mania de dourar todas as plulas. E mais veemente: Chego ao Rio na tera-feira; na quarta, de pois do meio-dia, j tenho uma entrevista marcada, no Centro da Cidade, com o Presidente de um grande banco de Nova Iorque, para ajud-lo numa grande obra social em favor de nossas favelas. E a velha, em tom de censura, olhando-o por cima dos culos: Isso est me cheirando a mentira, Benevenuto. No tens entrevista com Presidente nenhum nem vais te meter em obra social. Tudo fantasia. A nica coisa real, em tudo quanto falaste, mesmo a favela. Ele cruzou os fura-bolos diante dos lbios, para beij-los. E querendo ficar srio e temendo o riso derramado: Se a senhora quiser que eu jure, por esta luz que nos alumia, eu juro. Deus, l em cima, est me escutando. E beijou os dedos em cruz. Meia hora depois, j no carro, ao lado do Frederico, tornou a descer, abraou de novo a velha, que lhe acenava no batente do alpendre: Mais um, mais um. At a volta. L adiante, ao deixar para trs a porteira da fazenda, voltou-se, acenou de novo para a Tia Eudxia, e ordenou ao Frederico, que assumira o seu papel de motorista, com o peito mais alto, a cabea mais levantada, o chapelo desfraldado: Por mim, pode correr.

Ao despedir-se do Frederico, ao p da escada do navio, no se esqueceu de recomendarlhe, depois de agradecer a longa viagem de carro, na estrada repleta de buracos, sem que houvessem parado pelo caminho: Diga Tia Eudxia que eu, at o ltimo momento, me lembrei dela. E que este ano, sem falta, o meu Natal vai ser na fazenda, com ela. Com ela repetiu. Logo correu atrs do crioulo imenso, de andar gingado, passos indolentes, e que j ia entrando pelo cais do porto, empurrando um carrinho de mo, levando-lhe as duas malas. At a volta, Frederico. Em vez de subir pela escada do portal, do lado da proa, preferiu subir tambm pela prancha, do lado da popa, para no perder de vista o carregador. Este, deixando ao p da prancha o carrinho de mo, ia agora com a mala menor na mo e a outra na cabea, andando depressa, como a equilibrar-se na rapidez das pernas. L em cima, j no navio, o crioulo lhe disse, deixando as malas no convs: O senhor esqueceu de me dar o nmero do camarote. Benevenuto, apressado: Me espere aqui mesmo. Vou buscar a chave. E enquanto seguia pelo convs, para alcanar a cabine do Comissrio, do outro lado do navio, reconheceu ter cometido uma imprudncia. No devia ter deixado com o crioulo a mala das jias. E se ele descesse com ela, enquanto ia buscar a chave? Ele prprio tratou de acalmar-se: Tudo vai dar certo. No demorou dez minutos, espera do Comissrio, que falava ao telefone, lendo os nomes de uma lista de passageiros. O tempo lhe parecia infinito. Afinal, conseguiu falar-lhe, o Comissrio prontamente o reconheceu, deu-lhe a chave, e Benevenuto se projetou para o convs, com a chave na mo, agarrando-se mentalmente com So Judas Tadeu, de quem era devoto, para segurar o crioulo, se este quisesse fugir. De longe, viu o carregador sentado sobre a mala grande, e respirou, tranqilizado. Abrandou o passo, para que o crioulo no desconfiasse de sua pressa. E frente dele, interrompendo-lhe o cochilo: Podemos ir. Agora, vou eu na frente. Baixou por uma escada, entrou pelo corredor comprido, que acompanhava a orla de camarotes, passou depressa rente porta entreaberta do camarote da Marquesa, sem que esta o visse, e tratou de correr para seu prprio camarote, seguido de perto pelo carregador, que ora batia num lado, ora noutro, curvado para a frente, oscilando, com a mala grande s costas. Aqui avisou Benevenuto. Assim que entrou no camarote, deu com umas rosas frescas, no jarro azul ao p do espelho, acompanhadas por estas palavras, no carto da Marquesa: "Seja bem-vindo. Sentimos muito a sua falta." Sobre o mrmore, o convite do Comandante para o baile fantasia, noite, com esta recomendao, numa letra espaosa e firme: "Queremos aplaudir o seu Pierr."

Sorriu, feliz, pleno de si mesmo, e s ento se lembrou do crioulo, j dentro do camarote, e que lhe perguntava, numa voz agastada: E eu vou ficar aqui, carregando esta mala? Desculpe, amigo. Ponha-a aqui, por baixo do beliche. E a outra, neste descanso. Meteu a mo no bolso, tirou dali uma cdula, passou-a ao crioulo, que olhou para a nota amarfanhada, ainda arreliado, continuando com a mo estendida. E o Benevenuto, compreendendo que o pagamento era pouco: Foi isso que paguei a outro carregador, aqui mesmo, quando cheguei. E o crioulo, zangado: Mas no era segunda-feira de carnaval, como hoje, e havia muito carregador para trabalhar. Hoje, so poucos. E eu, para receber s isso, prefiro trabalhar de graa.Tome de volta o seu dinheiro. No precisa me pagar. Benevenuto preferiu ser prdigo: Tem razo, patrcio. Tem toda razo. E pouco. E aqui tem mais. Deu-lhe outra cdula, mais outra, mais outra, mais outra, e foi vendo que a cara gorda do crioulo, mais aberta, aumentava as bochechas, resplandecendo. E sustando a prodigalidade: Agora, ponto final. E o crioulo, ainda risonho: como diz. Boa viagem, patro. Voltando, estamos aqui. Benevenuto acompanhou-o at o corredor, fechou a porta, tornou a aspirar o perfume das rosas, olhou o mostrador do relgio de pulso, para ver se tinha tempo para um banho de chuveiro, que lhe tirasse do corpo o cheiro de leite, de capim e de bosta de boi, que ainda lhe entrava pelas narinas. Diante do espelho, correu a mo pela barba. Como ia pintar-se para o baile da noite, na fantasia de Pierr, aumentando a boca, os olhos, as sobrancelhas, convinha rasp-la de novo, j que, pela madrugada, ao faz-la, ouvindo o tuco-tuco do motor da luz eltrica, tinha raspado quase s cegas, sem distinguir direito o rosto estremunhado num velho espelho carcomido. E decidindo-se: Depois, um bom banho de chuveiro! Tirou os sapatos, a roupa, ficou em cueca, e caprichou na barba, antegozando o que ia ser a sua entrada no salo de festas, tinindo os guizos, pulando, sacudindo os braos, com a cabea a emergir da imensa gola fofa, os ps nas sapatilhas. Debaixo do chuveiro, no banheirinho do camarote, ps-se a saltar, cantarolando, com a certeza de que a noite seria sua. E assim como conseguira suplantar o Evandro, o Clvis, o Nelito, o Peixotinho, seus eternos rivais dos carnavais passados, no deixando que lhe passassem frente no concurso de Pierrs do Copacabana Palace, suplantaria qualquer outro competidor, mesmo o portugus, mesmo os trs casais de brasileiros da mesa do Comandante, e tambm este, e o Comissrio, e o mdico do navio, e tambm a Marquesa, ainda que esta aparecesse de Maria Antonieta, coberta de jias!

E saindo do chuveiro, a respingar: Sim, as jias! E eu que me tinha esquecido de minhas jias! Deveria usar uma delas, para fazer melhor figura? E para qu, se apenas seu Pierr de luxo lhe bastaria? No, nada de jias! E enquanto se enxugava, correndo pelo corpo molhado a grossa toalha de felpo, firmou no esprito a determinao sensata de nada dizer aos amigos quanto s jias da Tia Eudxia. E se lhe perguntassem por elas? Diria que tinham ficado na fazenda, onde estariam mais seguras. E argumentava, como se estivesse a responder: A velha melhorou, est quase boa, achei melhor deixar as jias com ela. E mudaria de assunto. Mas o gosto de exibir-se, de escancarar aos olhos alheios os brincos, as pulseiras, os diademas, as placas, as gargantilhas, os colares, para dizer Mar. Como havia a bordo um velho fotgrafo, que se encarregava de fixar com a sua mquina vigilante os momentos mais destacados da viagem, para depois vender os flagrantes aos passageiros, exibindo-os a um canto da Sala de Estar, foi ele que fixou a chegada do Benevenuto, no momento em que este entrou no salo de jantarvestido de Pierr. A idia acudira subitamente ao Benevenuto assim que ouviu, no seu camarote, o badalo da sineta. Por que no aparecia no salo j preparado para o baile? Assim, em vez de trocar de roupa depois do jantar, j ali apareceria devidamente fantasiado. E como anteviu com preciso a surpresa de sua entrada assim vestido, foi rpido ao trocar o smocking pela fantasia, s deixando para a volta ao camarote a pintura do rosto, com o carmim nas bochechas, o batom nos lbios, o trao de carvo prolongando os olhos e as sobrancelhas. Depressa conseguiu vestir-se, ps as sapatilhas, e foi reunindo os guizos do Pierr que desceu a escada que levava ao salo sem esquecer de pr ordem no camarote, cada coisa no seu lugar, fechada a mala das jias, esvaziados os cinzeiros repletos, espichada a cobertura do beliche onde a Marquesa se havia instalado para olhar as jias, ao lado do sobrinho joalheiro que havia trazido de Buenos Aires. Benevenuto parecia pouco para todo o seu jbilo. Vira a cupidez, o espanto, a admirao de todo o grupo que viera com a Marquesa. Felizmente, depois que todo o grupo se fora, pensando no jantar, pensando no baile de carnaval, ele, Benevenuto, pudera conferir cada envelope, cada invlucro de papel de seda, aps olhar a jia respectiva. Pouco antes de sair, a Marquesa lhe dissera, retardando o passo vagaroso, apoiada com vigor pelo joalheiro: Vamos fazer uma belssima exposio de suas jias em Paris, no Museu Carnavalet. E o sobrinho, mais exigente: Ou no Jacquemart Andr. E a Marquesa, concordando: Sim, Jacques, tens razo: melhor no Jacquemart. mais fino, mais requintado.

E para o Benevenuto, que parecia ter aumentado o volume do pescoo com o mximo de orgulho: Deixe isso comigo. E quando ele irrompeu porta do salo, recebido pelo espanto do maitre, que levantara para a vasta calva as sobrancelhas assustadas, houve no recinto um movimento geral de ateno e surpresa, e muita gente ficou de p, para admirar o Pierr que havia parado de propsito, ainda no limiar, para que o vissem e aplaudissem. Bravos! gritou o Comandante, com seu vozeiro jubiloso. E veio busc-lo, saindo da mesa. Tinindo os guizos, movendo a cabea agradecido, quase s lgrimas com tantos aplausos sua volta, Benevenuto acercou-se da mesa, com o Comandante a segurar-lhe o brao. E foi assim que a mesa, de p, o recebeu, batendo-lhe palmas, elogiando-lhe o Pierr. E o Comandante, comandando, a mostrar ao Benevenuto a cadeira vazia, quase ao seu lado: Aqui, aqui. Mas a verdade que, no salo, outros passageiros tinham tido a mesma inspirao do Benevenuto. Muita gente j estava ali fantasiada, inclusive a Marquesa, com seu vistoso traje de odalisca, e tambm seu sobrinho, num fofo escarlate. A mesa havia sido aumentada, com mais seis passageiros, entre os quais um senhor taciturno, alto, forte, que suplantou facilmente o tipo espadado do portugus, e mais um velhote moreno, que se distinguia pelo modo de olhar sempre contraindo as plpebras, como se toda a gente em redor fosse algo que devesse ser olhado de perto, com olhos de mope. As duas novas senhoras eram chilenas; uma, acompanhada pela filha, levemente estrbica; outra, trazendo consigo o marido, bem mais velho que ela, e sorridente, como se pedisse desculpas por j ter feito setenta anos. No correr do jantar, a despeito do entusiasmo com que ali havia sido acolhida a fantasia do Benevenuto, no foi do Pierr que se falou, o mais do tempo, e sim das jias da Tia Eudxia, verdadeiras maravilhas. O casal de brasileiros que Benevenuto j havia encontrado a bordo vindo do Recife de avio, e embarcado, como ele, no Rio de Janeiro, quase o irritou, quando ela ponderou, subindo a vozinha cantada: Em Pernambuco, com as nossas jias, no ficamos atrs. E Benevenuto, reagindo: Tantas quanto as minhas, Madame? Talvez. Mas as suas so mais ricas. Tm mais pedras preciosas. Principalmente o diadema maior. Nunca vi outro to bonito. E Benevenuto, reconhecido: Obrigado, Madame.

A Marquesa, sempre assessorada pelo sobrinho, que estava sua frente, do outro lado da mesa, suplantou o entusiasmo de todos: Vou fazer um livro sobre suas jias, Benevenuto. Com a reproduo de todas. Sobretudo daquela pedra verde das amazonas. E o sobrinho, aplaudindo a idia: Para ser lanado na exposio de Paris, minha tia. Isso mesmo ela concordou, movendo a cabea de odalisca para um lado e para outro, como se o livro j estivesse pronto. E logo o Comandante, levantando-se, j no fim do caf, e falando pelo microfone do salo: Nosso baile vai comear s dez horas em ponto. Todo mundo de mscara, no esqueam. Quem no tiver mscara, o navio fornece, entrada do Salo de Festas. Podemos levantar.

Benevenuto voltou ao camarote com a impresso de que tudo estava saindo a seu favor naquela viagem. E enquanto retocava a maquilagem diante do espelho, aumentando os olhos, alongando as sobrancelhas, repuxando a boca, j com o ruge nas bochechas e o batom nos lbios, sem esquecer um sinal de beleza na face direita, ia recordando tudo de bom que lhe havia acontecido, numa sucesso harmoniosa de acontecimentos felizes. E batendo na madeira do beliche para conjurar os maus-olhados: Primeiro, a insistncia de Tia Eudxia em me chamar. Eu, para fazer corpo mole, quis vir de navio, crente que no encontraria passagem no cruzeiro do Pasteur. Se telegrafei ao Nagibe, foi por desencargo de conscincia. Logo o querido, o grande, o incomparvel Nagibe providenciou tudo. E mais: me mandou a passagem. De graa. E com as recomendaes especiais ao Comandante e ao Comissrio. A bordo, trataram-me como um prncipe; na volta, agora, como um rei. Tia Eudxia, alm de me fazer o favor de no morrer (se morresse, olhem eu a de preto, com missa de stimo dia, luto demorado, recebendo condolncias, agradecendo telegramas), teve o bom gosto de me dar de vez todas as jias da famlia, alm de continuar no gozo feroz da melhor sade fsica e mental, aos oitenta anos bem vividos. Agora, os aplausos que estou recebendo. E todo mundo maravilhado comigo, com as minhas jias, com a minha fantasia. E olhando para cima, com os olhos lnguidos e reconhecidos: Deus, obrigado. E mais, como se tudo no bastasse: a exposio em Paris, o livro da Marquesa, e badalado em todos os jornais, por ser o dono da mais bela coleo de jias do mundo! E tornou a revirar os olhos: Mil vezes obrigado, meu Deus. Por tudo. Por tudo. E como havia acabado a pintura do rosto, e posto o gorro do Pierr, e dado a sua mijadinha higinica, e tomado o seu copinho de gua para conjurar a sede, antes da dosezinha de usque (do bom, do legtimo), Benevenuto cedeu, mais uma vez, ao seu esprito ordeiro e organizado, e olhou em volta, para ver se o camarote estava mesmo a gosto, admitindo, com um sorriso malicioso:

De repente, algum pode querer vir aqui, comigo, e eu no vou querer fazer m figura. Ao aproximar-se do Salo de Festas, no quis acreditar: uma animao perfeita, com todo mundo saltando, pulando, cantando, a acompanhar a orquestra, que s tocava msica de carnaval, como no Copacabana Palace, como no Monte Lbano, como nos antigos bailes do Teatro Municipal, como nos melhores tempos do Joo Caetano, no baile dos Enxutos. entrada do salo imenso, quase repleto, o prprio Comissrio ia dando as mscaras a quem no as tinha. E eram mscaras de todos os feitios, grotescas, risonhas, zangadas, narigudas, graciosas, e s a ele, Benevenuto, tocou uma meia-mscara negra, que se ajustava esplendidamente ao seu Pierr, e com a qual entrou no salo, j pulando e cantando, com a sensao de que o carnaval estava mesmo no seu sangue, fazia parte de sua pessoa, ajustavase perfeitamente sua condio. Viu a Marquesa, correu para ela, abraou-a, rodopiou com ela, e foi saltando, e foi cantando, enquanto sentia que todo o seu ser se realizava no frenesi, no tumulto da sala. Ali, s o velho relgio de p, imenso, pndulo tranqilo, mostrador redondo com algarismos romanos, parecia imune loucura geral, rodando com o mesmo vagar a agulha de seus ponteiros. At o Comandante, travestido, com uma saia rodada que lhe caa aos ps, parecia ter perdido a austeridade e a cabea abanando-se com uma ventarola, de bigode, seios volumosos, braos nus e musculosos, e um vasto nariz Cirano, vermelho, a um palmo do rosto, e que lhe dava um ar ainda mais gaiato. Benevenuto desfez os pares, criou o cordo, e deu vrias voltas no salo, animado, senhor do navio, senhor da festa, sem deixar que a orquestra parasse, e escolhendo as marchas, os sambas, os maxixes, obrigando a Marquesa a deixar a poltrona em que se instalara, a um canto, com seus bombons e seus copzios de cerveja gelada. Ai, Marquesa, isto est divino. S em Versalhes, no tempo de Maria Antonieta. Ou ento no tempo de Napoleo, com a Josefina mandando. Ai, meu Deus, tornei a ter vinte anos. E repunha a Marquesa na poltrona, enquanto ia em busca de outra companhia, sem esquecer o Comissrio, nem o companheiro portugus, e mais o senhor taciturno, que s fazia sorrir e mover a cabea, com um bigodo de mandarim, um rabicho, um casaco de cetim cintilante por cima do palet e da gravata (obra e sugesto do Comandante), sempre que o Benevenuto volteava em seu redor, batendo um pandeiro, sacudindo um marac. Pouco depois da meia-noite, ao recolher os votos dos folies para a melhor fantasia da noite, com direito a uma nova viagem entre o Havree Valparaso, passando pela Terra do Fogo, o Comandante acercou-se do microfone, e anunciou: Pierro de luxo, primeiro lugar. Benevenuto, perto do relgio, quase desmaiou. Depois, no segundo lugar, a filha da senhora chilena, com uma fantasia tpica de seu pas, e em terceiro, sempre com aplausos gerais, a odalisca da Marquesa, que se emocionou s lgrimas e saiu beijando cada companheiro de viagem, enquanto a animao prosseguia, revigorada pelo chope gratuito que o Comandante fez questo de oferecer, como cortesia da tripulao. E foi pela exausto, j com a luz da manh querendo entrar no salo, e a faxina do convs se iniciando, e os msicos da orquestra reduzidos apenas ao pianista, e a Marquesa adormecida na poltrona, sem sentir o barulho sua volta, que o Comandante deixou o Salo de Festas,

tirando a saia e o nariz, e foi ver, do lado de terra, a linha verde do litoral brasileiro que se ia acentuando, enquanto dizia ao Comissrio: Outra festa, agora, fantasia, s no prximo Carnaval. mesa do caf, apesar do repetido chamado da sineta de bordo, s o portugus e o senhor taciturno apareceram, este j preparado para descer no Rio de Janeiro, aquele na camisa esporte e na cala bermuda com que se defenderia do calor brasileiro, no rigor do estilo, ali a bordo, com o vento a soprar do mar para terra. E o portugus, falta de outro interlocutor: O amigo brasileiro? E o outro, quase sua frente, no lado oposto da mesa: No, mas vivo a h muitos anos. E mora mesmo no Rio? No.Tenho uma propriedade, entre Petrpolis e Terespolis, e a que resido, e me dou bem. E da em diante, a cada nova pergunta do portugus, o senhor calado, metido consigo, sempre de vista baixa, limitou-se a responder, ou com a cabea, para confirmar, ou com o movimento do dedo indicador da mo esquerda, para negar. Afinal, cansado de respostas evasivas, o portugus continuou em silncio o seu pequeno almoo, mastigando devagar, sorvendo devagar o seu caf-com-leite, regalando-se com o mel de abelha francs, mas terminou por indagar ao outro, no esforo teimoso para obrig-lo a soltar a lngua: Gostou do baile? Eu gostei. O homenzarro ondulou no ar a mo espalmada, para dizer que lhe parecera assim, assim, mas sem falar, enquanto o portugus, cedendo sua tagarelice impulsiva, dava com a lngua nos dentes, loquacssimo: Eu gostei, e muito. Pulando, fiquei at o fim. Quando parei de pular, baixei ao camarote. Mascarado. E era tanto o meu sono, com as plpebras a fecharem, como se tivessem chumbo, dormi de mscara a mscara bestial apache que me arranjou o Comissrio e que, modstia aparte, me assentou como uma luva. Sei que a pagodeira acabou de manh. A nossa Marquesa, coitada, dormiu no prprio Salo de Festas, fantasiada de odalisca. Quem esteve estupendo, do princpio ao fim do baile, foi o nosso Comandante. Pelo menos at o momento em que me retirei, esbarrando com as paredes, bbado de sono. Mas o meu camaroteiro, que trabalhou no bar at de manh, e ainda teve disposio para me acordar na hora do costume, me garantiu que o Comandante se esbaldou como um rapazinho, mesmo vestido de mulher, e com aquele narigo sem msica! Devagar, dobrou o guardanapo, enxugou os cantos da boca, balanou as pernas, sorveu o restinho de caf-com-leite que ficara na xcara, e atirou a derradeira pergunta, decidido a ir embora, se no conseguisse destravar a lngua do outro:

Viu as jias do nosso Pierr? Gostou? Eu gostei. O senhor tambm? Magnficas. Parte daquelas jias so portuguesas. Meu pas tem uma bela tradio de ourives e plateros. Conhecia? Logo vi. Eu, na minha casa, tenho uma caravela de ouro realmente soberba. Est vendo este meu relgio? de ouro, com um brilhante.No chega a ser uma jia. Um bom relgio. Suo. Mas no uma obra de arte. E levantou-se: Vou l para fora. Quero ver a entrada da barra. Com a sua licena. E subindo a escada: Que camarada difcil. Passou o tempo todo a mexer a cabea, a mexer a mo, a mexer o ombro, sem mexer os beios, sem querer falar. Ainda bem que ele vai descer no Rio. Se continuasse a viagem, eu pedia desculpas ao Comandante, e mudava de mesa. L no alto, no convs ainda mido da faxina matinal, um marinheiro passava leo nos metais, enquanto outro, mais adiante, repunha as cadeiras compridas em fileira, tomando boa parte do espao livre, para a preguia das horas de leitura ou dos banhos de sol. Longe, quase na proa, perto do Salo de Festas, o velho fotgrafo havia pendurado para secar as fotografias do baile, e eram duas ou trs centenas, com os instantneos mais divertidos. Foi para l que se orientou o portugus, sentindo o vento forte do mar bater-lhe nas pernas nuas. Perto, saudou o fotgrafo: Lembra-se de mim? Ontem, fui mandarim, com bigode e rabicho. J tem minhas fotos? E logo deu com elas, aqui, ali, mais adiante, misturadas s demais, no pandemnio da noite de carnaval: Com a sua licena. Retirou quatro, depois outra, mais outra, rindo, achando graa em si mesmo e nos outros, sobretudo no Comandante e na Marquesa, que lhe pareciam os mais gaiatos da festa. E o velho, rindo tambm: E h mais, senhor. Muito mais. Quase o dobro. Gastei muito filme, mas valeu a pena. Tirando a msica, olhando tudo isto a frio, quem que diz que a Senhora Marquesa uma grande dama? E que este Pierr no um brasileiro distinto? E que o Senhor Comissrio um homem srio, que vive a gritar com os marinheiros? J o dia raiando, quando vi o nosso Comandante saindo da festa compasso arrastado, ainda de nariz postio, tive vontade de lhe bater na barriga. H cinco minutos ele passou de novo por aqui. Queria que o senhor o visse. Banhado, barbeado, penteado, metido no uniforme branco, novamente na sua pele de Comandante. At me perfilei quando ele me cumprimentou. Riu, voltou a ficar srio, e ria agora o portugus, novamente divertido com as fotografias: Olhe este gordo ajoelhado aos ps de um rabe. Veja os olhos dele, languidos, suplicantes. E esta moa quase nua. a primeira vez que eu vejo o carnaval autntico. Uma loucura. Uma rematada loucura. Mas gostei. No vou mentir. Gostei. E dobrando a risada: Sabe quem este aqui, com uma mscara de velha? Um sobrinho da Marquesa. Senta-se comigo mesa do Comandante. A hora em que eu sa, ele tambm saiu. Devia estar um pouco

alto. Com uma mscara de velha. Sim, senhor: esta mesa que aqui est. Quando andou pelo convs, amparando-se nas paredes, tirou a mscara, jogou-a ao mar, dizendo um palavro. Fez-me rir, mesmo caindo de sono. E o fotgrafo, pendurando outros instantneos: Com o dia amanhecendo,e j sem msica, houve quem sasse pulando e danando, com toda a animao do baile.Outros, como este aqui, com ar srio e compenetrado. Veja este senhor de brao dado com a mulher, como quem vai para a missa. Mas de barba postia. Bati outra foto dele quando a mulher lhe tirava a barba. O portugus olhou outras fotos, sempre rindo alto, por entre exclamaes divertidas: Mas isto tudo formidvel, meu bom amigo. Se eu disser, na minha quinta, em Portugal, que houve isto tudo, aqui no navio, num baile de carnaval, vo dizer que estou mentindo. E de repente, decidindo-se: Eu vou querer que o senhor faa para mim uma coleo completa destas fotos. Para eu mostrar ao pessoal. Vou me divertir com elas o resto da vida. At o meio-dia, quando o navio atracou no Cais Mau, debaixo de um sol muito vivo e causticante, os folies da vspera, no baile fantasia, como que s tinham um propsito: recompor em si mesmos a austeridade dos outros dias, no convs, na sala de estar, no portal, at que a Praa Mau, sobre a qual o Pasteur se debruava, estendeu at ele a animao de seus blocos, ranchos e mascarados, ao som dos sambas e das marchas que os alto-falantes ensurdecedoramente ampliavam, e ento voltou o navio a animar-se, mas de modo comedido. Assim que os passageiros tiveram ordem de descer, muitos dos turistas que tinham vindo do Havre, de Lugo ou de Lisboa, e tambm de Tenerife, trataram de baixar ao cais, para os passeios at a praa, e mesmo Avenida Rio Branco acima, enquanto crescia o bulcio das bagagens e dos passageiros que ali mesmo interromperiam a viagem. A velha Marquesa, que acabara por ir dormir mesmo no camarote, j ao meio da manh, exibia agora os olhos estremunhados e os braos nus, passeando pelo convs, fresca, amvel e superior, sacudindo a ventarola sobre o colo empoado. De vez em quando, reanimada pelas msicas dos alto-falantes, ensaiava danar, sem interromper a caminhada, e sacudia as ndegas, e balanava os seios, como se os compassos buliosos, no ritmo estrondante das batucadas, tivessem o dom de acordar na grave senhora a odalisca da vspera. E confessava, saracoteando-se: Vou acabar caindo no samba, ali na rua. E ria, e aplaudia-se, no frenesi de um novo pandemnio, para logo corrigir-se, continuando a caminhada, no seu passo descansado, gorda, ancha, com uma leve camada de suor na testa e no pescoo. Foi ela que primeiro perguntou pelo Benevenuto ao Comissrio, ao subir para o convs. E ele: No o vi. Deve continuar dormindo no camarote. Como o navio s vai sair amanh noite, vamos deixar que descanse ali mesmo, para se refazer da animao de ontem. Tambm o portugus no o tinha visto. Tampouco o casal chileno. E a Marquesa:

Ele vai acordar com estas msicas. Daqui a pouco aparece aqui para se despedir. Vou sentir a falta dele. Eu s, no: todos ns. Um companheiro. Meu sobrinho ficou impressionado com as jias dele. E eu tambm. Vo dar mesmo uma linda exposio. Nunca imaginei que, por aqui, sem uma vida social refinada, houvesse tantos adereos, tantos colares, tantas pulseiras de ouro, cravejadas de pedras preciosas. Da gente ficar de olhos arregalados. L embaixo, a olhar para o navio, sempre de olho na escada do portal, o fiel Elesbo, compenetrado de seu papel de mordomo, tentava em vo avistar o Benevenuto, para lhe dizer, tranqilizando-o, que estava ali, pronto para receb-lo. E mais: tinha trazido consigo outro homem de confiana, alm do motorista, o Elisirio, para que lhe dessem a necessria cobertura, com tanto bandido na rua se fingindo de folio, para o transporte das jias da Tia Eudxia, entre a Praa Mau e a Avenida Atlntica. A prpria Tia Eudxia, na vspera, tinha telefonado ao Elesbo: O Benevenuto j est indo para a. Vai busc-lo. E leva contigo mais algum. Ests me entendendo, no? A carga preciosa. O Benevenuto confia em todo mundo. Vai busc-lo no navio. Nessas horas, com tanto assalto, tanto roubo, todo cuidado pouco. Houve um momento em que o Elesbo sups que era o patro que vinha descendo a escada devagar. Correu para perto do navio, chamou o Elisirio, que tinha o olhar num bloco de sujos, na Avenida Rodrigues Alves: Aqui, aqui. Do meu lado. Grudado em mim. Sem arredar.

Mas o homem, com o mesmo corpo do Benevenuto, o mesmo jeito gracioso, e tambm moreno, s tinha dele o feitio, e era vesgo, e tinha um ar debochado. Elesbo, que havia acenado para ele, olhou-o por cima do ombro, j ao meio da escada, e voltou a ficar ao sol, com a vista levantada para o portal do navio: Se esse no era ele, Elisirio, o outro, que vier, , com certeza. Continua perto de mim.

Pela manh, no contente de ter telefonado na vspera, Tia Eudxia tornara a lhe falar, abafando a voz: Uma pergunta, Elesbo: voc, a, mandou reforar a fechadura da porta? O apartamento tem sinal de alarme? Como que no tem, Elesbo? Onde que voc tem a cabea? E ele, tranqilizando-a: Durma sossegada. O edifcio uma verdadeira fortaleza. S entra aqui quem a gente quer. Tudo controlado pelo olho mgico. L embaixo, na portaria do prdio, h um segurana, dia e noite. At o elevador tem fechadura prpria: s abre quem for do apartamento. Sim, sim, conheo o doutor como a palma de minha mo. Muito ordeiro, muito organizado, mas confiando em todo mundo. Eu, aqui, tomo conta dele. Sou eu que fecho e abro o apartamento. Muito segredo de gaveta s eu sei. O Doutor no se cansa de dizer que, comigo no apartamento, ele dorme e viaja sossegado. E quase a ponto de deixar sentir velha que no estava gostando: A senhora tambm precisa confiar em mim. Confiana total.

Agora, ali no Cais do Porto, vendo o tempo passar sem que o patro aparecesse, bem vestido, bem penteado, Elesbo comeava a inquietar-se. Tia Eudxia, com seus receios, teria tido alguma premonio? Seria possvel, meu Deus? No, no, tudo daria certo. E numa determinao imediata: O melhor que eu fao ir ao navio. Subo, falo com o Comandante, e ponho tudo em pratos limpos. Em cinco minutos, o Doutor aparece. Aparece. Por que no? Identificou-se ao p da escada, e foi subindo. Perto do ltimo degrau, alarmou-se. E se o Doutor, em vez de esperar por ele, tivesse ido para Copacabana, logo que o navio atracara? Apressou a subida, aflito. E tornando a dominar-se j agora no patamar: Antes do navio atracar, j eu estava aqui. Por esta escada, ele no desceu. Teria descido pela prancha da popa, por onde os carregadores subiam e desciam as bagagens? Sim, podia ser. Enquanto ele, Elesbo, olhava para a escada do portal, por onde desciam os passageiros, o Dr. Benevenuto, com certeza, havia descido pela prancha, acompanhando o carregador com a bagagem. E aborrecido, enquanto cocava a nuca: E eu aqui, bestando. O Comissrio, por trs do balco da cabine, procurou tranqilizar o Elesbo, que parecia nervoso, querendo tirar a limpo se o seu patro tinha desembarcado ou se ainda estava no navio: Deve estar aqui. Muita gente, hoje, deixou de ir mesa do caf e mesa do almoo, para continuar dormindo, depois da festa de carnaval, na noite de ontem. E olhando o painel das chaves: Se ele tivesse desembarcado, a chave do camarote estava ali. No est. E que que isso quer dizer? Que o seu patro continua dormindo, sem se dar conta de que o navio j est no Rio de Janeiro. E tirando do bolso da cala o chaveiro onde trazia a chave-mestra: Vamos l. Tranqilo, rodando no dedo indicador a corrente do chaveiro, adiantou ao Elesbo, que parecia mais aflito, na expectativa de um contratempo mais sombrio: Ele sabe que o navio vai permanecer aqui at amanh noite. Pode dormir vontade. porta do camarote, olhou para o Elesbo com ar de riso, tardando introduzir a chave no orifcio da fechadura: O carnaval, aqui, parece que est mais animado este ano do que no ano passado. E as msicas so mais bonitas. Enfiou a chave, rodou-a. E antes de torc-la de novo, para retrair a lingeta do trinco:

O senhor, pelo jeito, no gosta de carnaval. E o Elesbo, nervoso: No, no gosto. O Comissrio descerrou a porta, empurrou-a para dentro do camarote, chamou pelo Benevenuto, quase ao mesmo tempo em que o Elesbo, desconfiado, aflito, lhe passava frente, guiado pela claridade da lmpada subitamente acesa. E vendo o camarote arrumado e limpo, com a mala grande sob o beliche, o costume cinza do patro pendente do cabide do guarda-roupa, disse ao Comissrio, alarmado, que tambm olhava em volta, sem compreender: No est o Doutor, no est tambm aqui a mala das jias! E pattico, como diante do irremedivel: Uma coisa me dizia, dentro de mim, que alguma coisa grave ia acontecer com o Doutor. E agora, Comissrio? Chame a Polcia, manda examinar todo o navio, com a maior urgncia, para ver se ele est aqui, se h uma pista qualquer para sabermos onde ele est. E depressa. No podemos perder tempo! E o Comissrio, cauteloso: No toque mais em nada, por favor. Vou chamar a Polcia imediatamente. No saia daqui. E com um leno aberto, que lhe resguardava a mo nervosa, postou-se entrada do camarote, fez sair o Elesbo, puxou a porta, girou-lhe a chave, intrigado, atnito, e seguiu corredor afora, para dar conhecimento do fato ao Comandante, chamar a Polcia, saber o que se havia passado, examinar as hipteses do crime de morte ou do seqestro, tirar a limpo o sumio da mala, levantar todo o seu contedo, ouvir os passageiros e a tripulao, como a debater-se de repente com as rajadas e os rodopios de um vendaval. Na subida da escada, suspirou, passou a mo na cabea, apoiou-se no corrimo, galgando depressa os degraus, tomado de uma sbita amargura, que acentuou no seu rosto o sulco das rugas: Tudo ia to bem, sem um problema a bordo, e agora, sem qu nem mais, este mistrio, este caso absurdo, depois de uma noite descontrada em que tudo deu certo! J sei que vou me aborrecer. H dez anos, tivemos aqui um problema parecido, com a senhora que apareceu morta na piscina de bordo, e s eu sei as dores de cabea que tive, s porque eu tinha sido a ltima pessoa com quem ela conversou. O Elesbo, noite, ligou para a velha Eudxia: Estou muito aborrecido, D. Eudxia. E s lhe telefono porque sei que meu dever. A propsito de seu sobrinho. Tia Eudxia, que viera ao telefone de mau humor, a indagar a si mesma o que que o burro do Elesbo quer comigo, ergueu a voz, apreensiva, quase num grito: E houve alguma coisa com ele, Elesbo? Elesbo fez um silncio, como se buscasse as palavras mais adequadas m notcia: Infelizmente houve, D. Eudxia. Eu sinto muito lhe dizer. Mas no posso deixar de dizer tudo senhora, mesmo sabendo que estou falando com uma pessoa que j fez oitenta anos.

Tia Eudxia ergueu a voz com tal furor que por pouco se faria ouvir, de sua fazenda ao Rio de Janeiro, sem recorrer ao telefone: Diga logo o que houve, seu idiota, em vez de me deixar aqui em cima de brasas, com esses seus mistrios. O Benevenuto matou-se? Ou foi morto? E o Elesbo, em tom pesaroso: Sumiu, D. Eudxia! E a velha, exaltada: Mas sumiu como, Elesbo? Outro silncio. A velha, noutro berro: Fala, idiota! Ou eu vou daqui e te racho a cabea com um pau! Elesbo soube ser compreensivo: Pode dizer o que quiser, D. Eudxia. A gente est neste mundo para sofrer. E eu estou sofrendo como um desesperado. Fui ao Cais do Porto receber o Doutor. Eu e um amigo, que conhece tambm o Doutor. Qual no foi a minha surpresa quando todos os passageiros desceram do navio, menos o seu sobrinho. Fui l em cima falar com o Comandante. Acabei falando com o Comissrio. O Comissrio foi comigo ao camarote do Doutor. Mas o Doutor no estava l. S estava a mala grande, que ele levou daqui. Armei um rolo dos meus. E exigi do Comandante: O senhor tem de dar conta de meu patro. Isso no pode ficar assim. E eu no saio daqui enquanto o senhor no me disser o que aconteceu com ele. A veio a Polcia. L fora, o berreiro do carnaval. E no salo do navio, eu, o Comandante, o Comissrio, o Delegado, mais dois homens da Polcia. Tudo quanto se apurou, at a hora em que eu vim para casa chorar, foi o depoimento de um marinheiro, que ouviu uma coisa cair na gua, ti-bum!, em plena madrugada, quando havia a bordo um baile de carnaval. Outro silncio. E Tia Eudxia, falando devagar: Ainda estou no telefone, Elesbo. Tenho uma pergunta muito importante a te fazer. No me disseste nada sobre a mala das jias. Sumiu tambm, Elesbo? E o Elesbo, aps outro silncio: como diz, D. Eudxia. Sumiu o Doutor e sumiu amala das jias. Como, no se sabe at agora. Tia Eudxia foi rpida na sua deciso: Eu vou at a, Elesbo. Amanh cedo estou chegando.

Elesbo, na manh seguinte, foi apanhar pessoalmente o jornal na banca da Rua Constante Ramos. E no esperou voltar ao apartamento para ler, na primeira pgina, em destaque, a longa reportagem sobre O mistrio do camarote vazio, em que figurava seu nome. Parou na esquina da Avenida Atlntica fruindo a emoo daquela glria imprevista. Sim, era ele mesmo, Elesbo, nascido no Crato, mordomo, cinqenta e trs anos, que ali estava, como a pessoa que havia denunciado o fato e alertado a Polcia. O reprter acentuava: "Sem a ao

enrgica deste nosso patrcio, visivelmente revoltado com o descaso a que estava relegado o duplo crime , com a morte ou seqestro de uma conhecidssima figura de nossa sociedade e mais o roubo de toda uma riqussima coleo de jias antigas , o navio estrangeiro j teria zarpado de nosso porto, como se nada houvesse acontecido". Voltou banca de jornal, comprou mais quatro exemplares: um, que guardaria consigo; outro, que mandaria para os parentes, no Crato; outro mais, para passar s mos de Dona Eudxia, e outro mais, como reserva suplementar, prevendo a hiptese de ter de mand-lo a mais algum que, no momento, no sabia ainda quem fosse. Na portaria de seu edifcio, j o porteiro tinha lido a reportagem: Foi o nosso sndico que leu primeiro. Leu, e me fez ler. Parabns, Elesbo. H males que vm para bem. E como o sndico ia chegando da praia, no seu fresco calo de banho, e outros moradores iam tambm saindo ou voltando, Elesbo sentiu sua volta um crculo de curiosos, entre os quais o sisudo general do quarto andar, que lhe pediu contasse o que se havia passado. E o Elesbo, instalado de repente na sua importncia: Vi logo que havia ali qualquer coisa estranha que era preciso esclarecer. Meu anjo da guarda me dizia: Fala grosso, Elesbo. E eu reclamei: Quero saber onde est o Doutor. Vocs, aqui, tm de dar conta de meu patro. Nem que eu tenha de ir ao fim do mundo. E o dentista do nono andar, que sempre tinha uma objeo ou um problema novo nas reunies do condomnio: E voc entendia o francs do Comissrio, Elesbo? O francs, no; mas o espanhol, sim. Trabalhei onze anos na casa de um argentino, e arranho bem o meu espanhol. Alm disso, sou vivo. Ningum me passa para trs. E por mais de hora contou o longo tempo em que, ouvindo as cantigas de carnaval da Praa Mau, ficara espera da Polcia Martima, depois da outra Polcia, e do depoimento que tivera de repetir, e trall, minha Nossa Senhora, um horror, e olham falando de cima, e grosso, para confundir os gringos, para pr tudo em pratos limpos. De modo que, por volta do meio-dia, quando a Tia Eudxia, ainda maravilhada com a viagem de avio, na Ponte Area entre o Rio e So Paulo, entrou no apartamento do sobrinho, havia ali um rebulio de pessoas estranhas, de luzes acesas, de mquinas assestadas sobre o Elesbo maquilado e importante, no prprio gabinete do Benevenuto, e que estava sendo ouvido para um programa de televiso. Dizia ele, repimpado na cadeira alta: Camarote vazio exagero: havia ali a mala grande do Dr. Benevenuto, como foi dito no jornal. O que no disse que, no guarda-roupa do camarote, havia tambm o costume cinza que eu mesmo havia separado para ele descer aqui no Rio. E lembrando-se: E uma coisa que eu no disse e estou me lembrando agora: por uma vista rpida da mala, com uma chavinha igual do Dr. Benevenuto, e que est neste meu chaveiro, dei por falta da fantasia de Pierr, que ele naturalmente vestiu para o baile de fantasia que houve no navio.

E o reprter, nervoso com o detalhe importante: Espera um momento, meu chapa. Repete isso devagar. Foi nesse momento que, pela porta que dava para o elevador, entrou ali Tia Eudxia, magra, olhos pisados, carregando a sua vasta bolsa, e que logo parou, como se estivesse em apartamento errado. E ao dar com o Elesbo, no escritrio do Benevenuto, como se fosse o dono da casa, gritou para ele, exaltada: Que confuso esta, Elesbo? E em que pas estamos para que te instales na cadeira do Benevenuto como se fosses agora o dono da casa? Acaba j com isto. Pe daqui para fora toda esta gente. Lava a cara e vem conversar comigo. Mas j as cmaras de televiso convergiam sobre ela, ofuscando-a, irritando-a, confundindo-a, e ela enrijeceu, dura, ao fundo da sala, com a clera a lhe subir ao rosto enrugado: No quero ningum aqui. Ponham-se daqui para fora. J e j. E a despeito dos flashes que se repetiam, e da cmara que continuava a convergir sobre a sua figura magra e rspida, a velha reagiu, postou-se na porta, sempre aos gritos, protestando, e foi esvaziando a sala, com a mesma energia, com a mesma voz de mando, at que s ela e o Elesbo restaram no apartamento fechado. E ele, a esfregar uma toalha no rosto para desfazer a maquilagem: Eu, por mim, no queria falar para a televiso, Dona Eudxia. Deus testemunha. Mas jornalista teimoso. Tanto teimaram comigo pelo telefone, que eu tive de ceder. Deu nisso. Desculpe. A velha, enquanto tratava de controlar-se, ocupando as mos dinmicas a esvaziar os cinzeiros repletos: Vai te vestir, Elesbo. Temos de ir ao navio agora mesmo. No caminho, vais me dizer as novidades. Prepara um dos quartos para o Frederico, que vem a caminho daqui, com o meu automvel. Tudo rpido. J. Tia Eudxia, na sala de estar do navio transformada em sala do inqurito, com o Delegado, os detetives, os guardas, o escrivo, e mais o advogado do Consulado francs, e o prprio Cnsul, no conteve a sua irritao: E o senhor vai deixar este navio sair do Rio de Janeiro sem que o Comandante me devolva o meu sobrinho, ou diga ao menos onde ele foi parar? O Delegado afastou as mos, erguendo o olhar para a velha: Nada foi apurado contra o Comandante e a tripulao, minha senhora. Nada. Rigorosamente nada. A hiptese a que chegamos at agora, depois de ouvir vrios passageiros, depois de ouvir o pessoal de bordo, depois de examinar meticulosamente o camarote, que seu sobrinho, que tinha um gnio extravagante, com o gosto de fantasias de luxo, com inclinao para ser diferente, de se fazer notado, teve outro acesso de parania e decidiu matar-se, atirando-se ao mar e levando com ele as jias da famlia, para criar todo este

rebulio, que est hoje nos jornais, nas revistas, nas rdios, nas televises do mundo inteiro, como um enigma, como um mistrio. E a velha, intransigente: E o senhor no acha, Delegado, que tudo quanto me disse rematada besteira? Pois se no acha, fique sabendo que . Meu sobrinho era meio tanta, reconheo, mas no era to maluco a ponto de jogar a vida fora, com o tesouro que eu lhe botei nas mos. No, no era. Tinha meu sangue. Sabia onde punha o nariz. Levantou-se para ir embora. E de p, retardando o primeiro passo: No fim de tudo, perco o meu sobrinho, perco as minhas jias, e estou vendo que perdi meu tempo e meu latim em querer ajudar a Polcia, em conversar com o Comandante, em olhar o camarote, em fazer tambm o meu inqurito, para dar nesta gua de barrela: o navio liberado para ir embora, o meu sobrinho sumido, sumidas as minhas jias, e eu que volte para a minha fazenda de mos abanando. O Delegado replicou, em tom sereno: Mas o inqurito ainda no est encerrado. Vou mandar fazer outras diligncias, vou novamente esmiuar tudo, vou apelar para a Polcia francesa, vou levar o caso Interpol para ver se h uma pista, uma dvida, um fio que se possa puxar. A velha sobraou a bolsa. E estendendo a mo firme: Eu, por meu lado, no vou sossegar. Vou tambm me mexer. Vou prosseguir nas minhas dvidas. At pr o preto no branco. At agarrar o bandido pela gola. Porque, em tudo isto, h um bandido que os senhores no descobrem, e que eu vou descobrir. Vou. O Delegado, tambm de p, retendo-lhe a mo por um momento: E conte conosco. J lhe dei meu telefone. Me fale. Tia Eudxia recolheu o brao e foi saindo devagar, pesarosa, revoltada, no sabendo o que fazer de si mesma. Naquele dia mesmo voltaria sua fazenda. Para se consolar, de noite, nas suas viglias, com o cri-cri dos grilos, a tabuada dos sapos nas margens do rio, o tuco-tuco do motor da luz eltrica. E suspirando: Para meu fim de vida, no h dvida: um remate meio besta. Pensando bem, eu merecia coisa melhor. No convs, o velho fotgrafo de bordo, que em parte lhe ouvira a conversa com o Delegado e se compadecera da senhora de oitenta anos, que sabia teimar, lutar, discutir, sem que o tempo lhe houvesse atenuado as energias, aproximou-se dela, amvel, afetuoso: Posso-lhe fazer presente destas fotos, minha senhora? So as fotos de seu sobrinho, anteontem, aqui no navio. Tia Eudxia recebeu as fotografias, afastou a mo para olhar melhor, reconheceu o Pierr com que o pobre do Benevenuto havia ganho o primeiro prmio do concurso de fantasias de luxo, no penltimo carnaval do Rio, no baile do Copacabana Palace, e se emocionou. E ia agradecer a gentileza do fotgrafo, depois de outro suspiro, quando o homem lhe perguntou:

Gostou, senhora? Sim, gostei. Obrigada. E ele, solcito: Tenho um mao de fotografias de toda a festa. Do comeo ao fim. E h outras com o mesmo Pierr. Preparei uma coleo completa para um passageiro, e posso-lhe ceder. S cobro o material. E Tia Eudxia, hesitando em aceitar: E que que o senhor vai dizer ao passageiro que lhe encomendou a coleo? Fao outra para ele. E ela, ao fim de um silncio: Se pode ser assim, fico com a coleo. Ao p da escada do navio, aceitou a mo solcita que o Elesbo lhe estendia. Trazia agora na bolsa, em forma de fotografias, a derradeira noite do pobre do Benevenuto.O tempo haveria de consol-la pela morte do sobrinho. S no a consolaria pela perda das jias da famlia. E disse ao Elesbo, que em silncio caminhava ao seu lado, com ar pesaroso: Amanh mesmo volto para a minha fazenda. Aqui no tenho mais o que fazer. Isto a vida, Elesbo.

Embora no chovesse, havia l fora uma ventania de temporal. Iria chover, certamente, no correr da noite. Por enquanto, s se ouvia o gemido das rvores torcidas pelo vento. E este mesmo vento, por arrancadas sbitas, sibilava por baixo das portas, sacudia a fileira de janelas da imensa varanda, assobiava pelo vo dos beirais, esfuziante, agressivo, enquanto o motor da luz eltrica continuava o seu tuco-tuco teimoso, revelia do mau tempo. Vai chover, e muito vaticinou Tia Eudxia, olhando a noite escura por trs da vidraa, e sem disposio para o jogo de pacincia com que distraa a viglia antes de seu sono chegar. Passara boa parte do dia a lembrar-se do Benevenuto. Menino, correndo naquele quintal. Rapazinho, no sof da sala, de pernas cruzadas, nas frias do internato, em Lausanne, no mesmo colgio misto em que ela prpria estudara, no fim do outro sculo. Depois, j homem feito, e com a teimosa mania das fantasias de luxo, pelo carnaval. Nunca pudera atinar de onde viera no sobrinho esse pendor extravagante, que o levava a entender de bordados, de mantos, de paets, s voltas com alfaiates e costureiras, tecidos finos, adornos, enciclopdias, livros de histria, tudo para acabar nos desfiles do Teatro Municipal, no Rio de Janeiro, ou, tambm no Rio, no Clube do Monte Lbano, no Teatro Joo Caetano, com direito a ser capa de revista, sempre que alcanava o primeiro lugar, deixando de cama os seus rivais. E ainda olhando a noite, com a impresso de que a chuva comeara a cair, fustigando as folhas das rvores, em volta da casa:

curioso: e tudo para acabar numa festa de carnaval, dentro de um navio, como se o carnaval representasse a sua glria e o seu fim. J no tinha esperanas de ver elucidado o mistrio do desaparecimento do sobrinho, nem tampouco o que profundamente lhe doa o de suas ricas jias. Dias antes, o Elesbo lhe mandara o recado do Delegado: nenhuma pista, nenhuma esperana, e com respostas evasivas, tanto da Scotland Yard, em Londres, quanto da Interpol, na Europa e nos Estados Unidos, e ainda da Polcia francesa, em Paris, em Marselha e Lyon. Todas estavam atentas a vendas de jias antigas, a exposies, a desfiles de moda. Nada. Rigorosamente nada. Debalde a Interpol, reunindo cento e vinte cinco polcias de todo o mundo, havia acompanhado, at a ltima semana, os passageiros e a tripulao do navio, incluindo o prprio Comandante. E a velha, recriminando-se: A culpada mesmo sou eu. Que que eu tinha de chamar aqui o Benevenuto? E por que motivo lhe confiei minhas jias? E dando as costas janela, ouvindo, mais forte, o rudo da chuva: Agora tarde, Ins morta. No adianta passar a tranca na porta depois da casa arrombada. E j ia recolher-se ao seu quarto, para ouvir no toca-fitas um de seus concertos prediletos, quando se lembrou da coleo de fotografias que comprara ao fotgrafo, no navio. Onde as deixara? Trouxera-a na bolsa at a fazenda. E depois? J sei, j sei. Esto no gaveto da cmoda. E a saudade do sobrinho, e mais a tristeza de se ver sozinha naquela noite de chuva, e ainda uma ponta de magoada revolta por nada ter feito para encontrar o culpado, levaram Tia Eudxia a entrar no quarto, a abrir o gaveto, a tirar dali o pacote das fotografias para se distrair com elas, melancolicamente, sozinha, na noite friorenta e comprida, j agora clareada pelos relmpagos repentinos. Pensou em espalh-las na mesa do cofre de ferro onde por tantos anos guardara as jias, e reagiu: No, aquela mesa pequena. Preciso de uma mesa grande. E tornou varanda, reanimada por uma ponta de clera contra a maldade humana que mata e rouba, sem remorsos, como se o crime fosse um prmio ou uma recompensa. Ali, na vasta mesa de vinte e quatro lugares, onde outrora reunia os fazendeiros dos arredores, para festejarem a alta do caf, espalhou as fotografias, sob o lustre aceso, e ficou a rir e a sorrir, s vezes a contrair o rosto, como no esboo de uma censura, at que teve a sua ateno despertada pelo grande relgio do Salo de Festas, presente em todas as fotografias, graas sua posio privilegiada dominando todo o recinto. Por ele podia ver o momento exato em que o Benevenuto, no seu Pierr premiado, havia chegado. Depois, o Benevenuto num cordo; o Benevenuto com a Marquesa; o Benevenuto com o Comandante; o Benevenuto ao receber o prmio do navio; o Benevenuto danando; o Benevenuto segurando o nariz postio do Comandante; o Benevenuto com uma taa de champanhe; o Benevenuto com um copo de usque, alegre, risonho, feliz, sem imaginar que, pouco depois, estaria morto. E quem o teria matado? Quem o teria matado para lhe roubar a mala das jias? Quem?

E redobrando de ateno, curvada sobre as fotografias: Quem o matou deve estar aqui. E h de ter descido no Rio de Janeiro, trazendo a mala. Sim, trazendo a mala, no tumulto da descida confusa, com as msicas de carnaval nos altofalantes da Praa Mau, com o frenesi dos turistas querendo ver o carnaval, com os carregadores entrando e saindo, na prancha de madeira da popa. Sim, devia ter descido ali. Do contrrio, se fosse um tripulante, se fosse outro passageiro, a mala teria sido encontrada, nas vrias buscas por todo o navio, camarote por camarote, sem esquecer os pores, e at mesmo as cabines do Comandante, do Comissrio e dos dois pilotos. Tudo vasculhado. O criminoso, antes que o Elesbo houvesse posto a boca no mundo, dando por falta do patro, teria desembarcado com toda a calma, com a sua mala, com a mala das jias, e desaparecido na confuso da cidade, sem que ningum desconfiasse ou maliciasse. E o baque que um dos tripulantes dissera ter ouvido pela madrugada, como de uma coisa lanada ao mar? E a velha, alvoroada: Muito simples, muito simples: matou o Benevenuto pelas costas, atirou-lhe o corpo na gua depois de tirar-lhe a chave do camarote, e foi buscar a mala, que passou para o seu prprio camarote. E como a inteligncia de Tia Eudxia, despertada pela iluminao de seu raciocnio terrivelmente lcido e lgico, ainda fosse mais adiante, a velha deu um murro na mesa: E foi um homem forte, decidido, capaz de pr o Benevenuto nas costas e atir-lo do convs do navio! Tudo claro, clarinho, como se ela estivesse a ver a seqncia do crime, e tornando s fotografias, selecionou os homens fortes, separou-os do conjunto, at que se lembrou de ordenar as fotografias obedecendo sucesso do tempo marcado pelo relgio. E ia dizendo, medida que as punha no mesmo bloco: Estas, s dez e trinta. Estas, s dez e quarenta. Estas, s dez e quarenta e cinco. Estas, s onze horas. Estas, meia-noite. Uma por uma, aglutinou-as no momento respectivo. E com outro murro na mesa, querendo rir: Aqui est o Benevenuto saindo da festa: duas horas e oito minutos. Logo depois, s duas horas e nove minutos, est saindo este homem forte, espadado, com uma mscara de rinocerante. Nas demais fotografias, o Benevenuto no aparecia. No aparecia tambm o homem forte. Mas este voltava, s trs e dois minutos. E Tia Eudxia, querendo rir, querendo gritar: Foi ele, foi. E matou o Benevenuto entre as duas horas e nove minutos e trs horas e um minuto!

A casa, isolada, com sete palmeiras imperiais frente, da mesma altura, com os mesmos leques verdes, era guardada por cinco ces negros, que latiam e arremetiam ao menor rudo estranho.

C embaixo, precedendo o caminho de pedras que levava casa de dois pavimentes, circundada por um varando espaoso, o porto de madeira de lei, sempre fechado, dispunha de um sino de bronze, com uma corrente de ferro para vibrar-lhe o badalo sempre que algum queria entrar. Logo os ces saltavam para o porto, arremetendo, ladrando, at que aparecia algum da casa para atender. E foi essa corrente que Tia Eudxia puxou com fora, logo que desceu de seu carro prhistrico, na estrada sinuosa e deserta que liga Petrpolis a Terespolis. Na vspera, assim que chegara ao Rio de Janeiro, tinha ido ver o Delegado, que logo viera ao seu encontro, sem notcias para lhe dar. E ela, eufrica: Eu, ao contrrio, tenho notcias para o senhor. Mas devagar. Primeiro, preciso de sua ajuda para uma diligncia que eu mesma quero fazer. S lhe peo que me d a necessria cobertura. E ele, animando-se: Esclareceu o mistrio, Dona Eudxia? Estou no caminho. E ela, mostrando-lhe a fotografia que tirara da bolsa: Lembra-se deste senhor? Foi passageiro do Pasteur, com o meu sobrinho. Penso que desceu aqui no Rio. Sim, sim, me lembro perfeitamente. Ele j havia desembarcado, com outros passageiros que saltaram aqui, quando iniciamos o processo. No cheguei a entrevist-lo. Ele prprio veio aqui, dois dias depois, para qualquer esclarecimento que se fizesse necessrio. Prestou-me um depoimento de rotina, e foi embora. estrangeiro, no sei se polons ou sueco. Est no Brasil h muitos anos. Ainda hoje, no fala direito o portugus. Tem uma casa entre Petrpolis e Terespols. Quando moo, teve neurose de guerra, disse-me ele. Deixou-me o carto de visita e o telefone. Para o caso de ser preciso voltar aqui. E resumindo: O que ele me disse no esclareceu nada. Disse que ficou na festa do navio at de manh. Saiu um pouco, para ir ao camarote tomar um remdio. O remdio que sempre toma para a neurose. Voltou s trs horas, pouco mais ou menos. De vez em quando faz uma viagem. Quase sempre no Pasteur. O Comandante, que o conheceu a bordo, gosta dele. E o pe na sua mesa, sempre que ele viaja. Calado. Uma semana depois de ter vindo aqui, tornou a me falar, dessa vez por telefone. Para saber se eu o tinha chamado. Eu lhe disse que no. Ele agradeceu e desligou. Tia Eudxia ficou um momento calada, olhando para o Delegado, como a ponderar, a refletir. E prosseguindo na determinao que a trouxera at ali: Eu vou casa desse homem. Pode ser que essa histria do remdio para a neurose de guerra seja apenas uma desculpa. O que desejo do meu bom amigo que me d dois ou trs homens, bem armados, para a eventualidade de eu precisar do servio deles. Se a casa aonde vou fosse perto de minha fazenda, eu no pedia nada. L, tenho gente de minha confiana. Aqui, o caso muda de figura. E o Delegado, oferecendo-se:

Nesse caso, quem vai sou eu. O senhor, no recusou a velha. O homem j o conhece. Vou como uma estranha. Para no dar na vista. E no meu velho carro, com o meu prprio motorista. Amanh, pela manh. Cedo. Agora, ali estava, vendo os cinco cachorros pularem sua frente, do outro lado do porto. Na volta da estrada, fizera parar a patrulhinha com os trs policiais muito bem armados. O fordeco pr-histrico viera at ali, com o Frederico na direo, debaixo do seu velho chapu mexicano. E a velha, para o homem de pernas tortas que a olhava em silncio, atendendo ao badalar do sino, cercado pelos ces: esta a casa do Senhor Petersen? E o prprio Senhor Petersen, grandalho, forte, aproximando-se, mais atrado pelo carro velho que pela velha senhora: Sim, esta mesma. E o Senhor Petersen sou eu. Tia Eudxia, serena, procurou representar com perfeio o seu papel, alongando o brao para dentro do porto: Muito prazer, Senhor Petersen. bem possvel que eu venha a ser sua vizinha. Mais adiante daqui, na direo de Terespolis, h uma propriedade venda. Estou pensando em compr-la. Mas no vou v-la nem fecho o negcio sem antes ouvir um vizinho como o senhor. E o Petersen: J sei qual a propriedade. uma velha casa, com escadaria na frente, dois pavimentos, um belo terreno, com um riozinho por trs. boa, mas cara. Faa uma oferta menor. E a velha, recolhendo o olhar cauteloso: O senhor, pelo que vejo, tem mesmo uma belssima casa. Falaram-me dela em Petrpolis. Um dia destes, posso lhe pedir para v-la? E Frederico, de cabea descoberta, torturando a aba do chapu: Pea para ver agora, Dona Eudxia. O Senhor Petersen no lhe vai dizer no. E para o Senhor Petersen, que se limitara a ouvi-lo: No me leve a mal, senhor. Conheo bem minha patroa. Se ela no olhar a sua casa agora, no vai mudar de assunto at vir de novo aqui. E o Petersen, enquanto o homem das pernas tortas continha os ces, segurando dois pela coleira: Posso olhar primeiro o seu carro? Gosto desses carros antigos. So timos. Motor simples, no enguiam nunca. Quando moo, tive um carro igual a esse. Aqui, tenho feito tudo para ver se compro um, mas no encontro venda. Quem tem, no quer vender. E a velha, com ar contente:

O meu, pelo tempo, no mais um carro uma pessoa da famlia. Est comigo h quarenta e dois anos. Firme. Bom de estrada. Pouco consumo de gasolina. Perfeito. Herdei de meu pai. E com ele que espero ir missa de meu centenrio. E o Petersen, abrindo a folha do porto: E vai. Fique certa que vai. Deus o oua, Senhor Petersen. E esperou, no porto, olhando as rvores, as palmeiras, as capistranas do caminho, que ele olhasse o Ford uma vez, duas, trs, at que, de volta, aps felicit-la pelo carrinho, props-lhe: Se algum dia quiser se desfazer dele, me fale. L em cima, vou lhe dar meu telefone. Basta me falar para eu ir ter com a senhora. E passando frente: Agora, venha olhar minha casa. Ela olhou a varanda, a sala, os corredores, admirando os velhos mveis, os velhos quadros, os tapetes antigos, como se estivesse a voltar atrs, na marcha do tempo. Aqui, uma arca do sculo XVII. Ali, um consolo do tempo do Prncipe Regente. No bengaleiro, as bengalas do Padre Feij, de Jos Bonifcio, do primeiro Imperador. Tudo bem cuidado, como nas dependncias de um museu. Noutra sala, relquias da poca de Napoleo Bonaparte. Mais adiante, uma cadeira de Lus XVI. Em perfeito estado, um oratrio atribudo ao Aleijadinho, com a pintura da poca. E a velha, entusiasmando-se: Estou maravilhada, Senhor Petersen. Sou capaz de fazer aqui, se for mesmo sua vizinha, a festa do meu centenrio, incluindo a missa. E ele, feliz: Sabe que tenho aqui uma linda capela? Venha v-la. No era mais o morador carrancudo, refratrio admirao alheia. Mas o colecionador desvanecido, que recolhe o elogio alheio como uma prova de identidade. Foi ele que abriu a porta da capela, e ps-se a louvar o teto, a via sacra, o altar, as imagens, enquanto a velha resvalava o olhar pela sacristia pequenina, toda em mrmore rseo, e em cuja parede central se alinhavam cinco catacumbas, duas das quais com inscrio em latim. A quinta, perto do cho, sem inscrio funerria, parecia ter sido utilizada em data recente, com o mrmore da futura lpide a exibir o cimento branco que a fechara. E Tia Eudxia, sempre maravilhada: Gabo-lhe o gosto, Senhor Petersen. Nunca vi nada igual ou parecido. Sua casa um pequeno palcio. E esta capelinha soberba! Na descida da rampa, perguntou-lhe: Aqui, com este clima, com esta paz, com este ar puro, vai-se aos cem anos sem dificuldades. A coisa mais difcil de ser vista, para estas bandas, um enterro. E o Petersen, entusiasmando-se:

Desde que aqui estou nunca fui ao enterro de ningum. E a velha, despedindo-se: Meus parabns, Senhor Petersen. E no carro, para o Frederico, assim que este se orientou na direo da patrulhinha: A mala de minhas jias est naquela catacumba. Frederico riu alto, levantando na frente a aba do chapu. Mas recolheu depressa o riso, ao ver que a velha Eudxia, ao seu lado, ia beijando, emocionada, o crucifixo de prata de seu tero.

Afinal, depois de tantos dias de interrogatrios, de depoimentos, de acareaes, o mistrio chegava a seu termo, devidamente elucidado, e com a Tia Eudxia na posse das jias da famlia. Sem querer, ficara famosa, falando aos jornais, falando televiso, comentada, discutida, louvada por sua astcia e por sua intuio, admirada tambm por sua energia e por seu destemor, sem se lembrar de seus oitenta anos, e ela prpria ria alto, no apartamento da Avenida Atlntica, ao reparar no ar de assombro com que o Elesbo a olhava, no querendo acreditar que aquela velha magrinha, sequinha, estava de p s cinco horas da manh, batendo-lhe porta, para que fosse comprar os jornais, acentuando: Todos, Elesbo. E o porteiro da noite, l embaixo, ao reparar na cara de sono do velho mordomo: Madrugando, Elesbo? a patroa que me pe para fora da cama. A velha no dorme. Deita meia-noite, fica vendo a televiso ou ouvindo rdio, e s quatro da manh j est no banheiro se arrumando. E ainda grita comigo, me chamando de preguioso. A mim, que no sei ficar parado. Quanto mais nervosa, mais Tia Eudxia se fazia autoritria. Telefonava, ouvia, dava ordens, ralhava, sempre em movimento, como se no soubesse ficar quieta. S houve um dia em que se mostrou vagarosa, com os olhos arroxeados pelas olheiras, uns restos de bocejo na costa da mo, demorando servir-se hora do caf da manh: No dormi pensando no Petersen. Apesar do que fez, digno de pena. Confessou tudo, chorando. Sim, foi ele que matou o Benevenuto, sabes com qu? Parece mentira: com um alfinete de chapu de mulher, aqueles grandes, que se usavam no meu tempo de moa, e que algum deixou cair ao cho, na festa do navio. De repente, andando por trs do Benevenuto, enfiou-lhe o alfinete pelas costas, altura do corao. Inteiro. Sem discutir com o Benevenuto. Sem nada lhe propor. Sabendo que, s assim, teria as jias que tinha visto no apartamento dele, levado pela Marquesa. Sim senhor. Estupidamente. Desvairadamente. E vendo o ar abobalhado do Elesbo, a ouvi-la: O Delegado no precisou apertar com ele. Ps-se a chorar, contou tudo. Contou depois como havia escondido as jias na catacumba, nico lugar que lhe parecia seguro. E eu matei a charada, Elesbo. Eu, Eudxia, uma velha de oitenta anos.

Cacarejou, cortou um pedao de queijo. E deu-lhe a boa notcia: Hoje vou receber minhas jias. Amanh me mando para a minha fazenda. Isto aqui, com todos os progressos, com todos os confortos, tambm cansa. J estou com saudade dos mosquitos de minha casa. E na manh seguinte, na primeira claridade do novo dia, subiu ao seu carro antediluviano, esperou que o Frederico ligasse o motor, girando l fora a manivela. J ia longe, a caminho de So Paulo, quando de repente, rodando os polegares, perguntou a si mesma o que ia fazer das velhas jias de famlia, postas na mala do carro. J estava na reta dos noventa anos. Lcida, enrgica e rija. E depois? Quem que sabe o dia de amanh? E que destino daria queles anis, quelas pulseiras, queles colares, quelas placas, queles adereos, com tanto ouro, tantas pedras preciosas? Se no usara as suas jias quando moa, menos ainda as usaria quando velha, e bem velha, com a sua bengala, o seu pigarro e o seu reumatismo. Tambm no as levaria no caixo quando Deus a chamasse. E sempre rodando os polegares: No, no levo. Assim, por que iria lev-las de volta fazenda? Para dormir sobressaltada, temendo os ladres? Para que o prefeito insistisse em visit-la, tossindo muito, cheirando a cebola, s para ver se ela lhe dava um brinco, uma pulseira, um anel, para as suas famigeradas tmbolas de Natal? Ou para que insistissem em convid-la para madrinha de casamentos e batizados, com o pensamento na jia que poderia dar como presente de nascimento ou de boda? E reagindo: No, isso no. As jias das baronesas, das condessas, das aafatas do Pao? A pulseira de ouro que Dom Pedro II deu minha av? O terozinho de prata que D. Leopoldina tinha na mo quando morreu? O muiraquit que todo mundo queria ver e pegar? No, isso no! E ali mesmo uma idia generosa encheu-lhe a conscincia, apoderou-se de seu esprito, alvoroou-lhe o raciocnio, f-la mexer-se no assento de couro, como se fosse levantar-se com falta de ar. O Frederico, sempre vigilante, assustou-se: Est sentindo alguma coisa, D. Eudxia? Sim confirmou a velha. E no seu tom autoritrio: Vamos voltar, Frederico. Entra no primeiro retorno. Conheces o caminho de Petrpolis? E com ar feliz, libertando-se de sua nova angstia: Vou levar minhas jias para o Museu Imperial. O lugar delas l. E o Frederico, passado um silncio, s para puxar por ela: E se o Diretor do Museu no quiser ficar com elas? Tia Eudxia mexeu-se na cadeira. E enrgica, inflexvel: Dou-lhe um berro, dos meus, e ele fica.

Frederico entrou no retorno, passou por cima da ponte. Adiante, com outro giro da direo, entrou na estrada de Petrpolis.

Paris, 28 de maro de 1989.

http://groups-beta.google.com/group/digitalsource

You might also like