Professional Documents
Culture Documents
Pg. 3
O Distribuidor exe-cutante da reviso dever carimbar e visar o quadro correspondente. El distribuidor que hace la revisin deber sellar y visar el cuadro correspondiente. Mo-de-obra gratuita Mano-de-obra gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:.............. Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:.............. Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:..............
3.100 Hs. 1.300 Hs. ENTREGA
Mo-de-obra gratuita Mano-de-obra gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:.............. Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:.............. Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:..............
3.400 Hs. 1.600 Hs. 60 Hs.
Mo-de-obra gratuita Mano-de-obra gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:.............. Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:.............. Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:..............
4.000 Hs. 2.200 Hs. 300 Hs.
Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:.............. Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:.............. Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:..............
4.300 Hs. 2.500 Hs. 700 Hs.
Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:.............. Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:.............. Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:..............
4.600 Hs. 2.800 Hs. 1.000 hs.
Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:.............. Mo-de-obra no gratuita Mano-de-obra no gratuita Data / Fecha: ......................... Horas:..............
3.700 Hs. 1.900 Hs.
Pg. 4
Biodiesel Os tratores Agrale 4.100 / 4100.4 e 4.118, podem utilizar o biodiesel em misturas restritas a 25% (B25) ao leo diesel. 7 de 19/03/2008. O biodiesel deve atender Resoluo da ANP (Agncia Nacional do Petrleo) n. O biodiesel obtido a partir de leos vegetais e cidos graxos atravs dos processos de transesterificao ou esterificao. Alertamos que leos vegetais ou graxos que no foram submetidos a esses processos no so biodiesel, e no devem ser apenas por empresas credenciadas pela ANP.
utilizados como combustveis em nenhuma proporo. O biodiesel fornecido Caso no seja atendido o descritivo acima, a Agrale se isenta de qualquer responsabilidade sobre o produto e no conceder Garantia.
Pg. 5
TRATOR / TRACTOR
CHASSI / CHASIS NOME / NOMBRE ENDEREO / DIRECCION CEP / CEP CIDADE / CIUDAD UF / UF N NF / N NF ETIQUETA / RTULO MOTOR N
CDIGO
AGRALE
Pg. 6
Pg. 7
TERMO DE GARANTIA
1. A AGRALE S.A. garante seus produtos que, em servios ou uso normal, vierem a apresentar defeitos de material, fabricao ou montagem, nos perodos e quilometragem especificados neste termo de garantia.
TERMINO DE GARANTIA
1. AGRALE S.A. garante sus productos cuando son usados normalmente y vengan a presentar defectos de: material, fabricacin o montaje, en los perodos y kilometrajes explicados en esta garanta.
2. PRAZO DE VALIDADE
2.1. A garantia deste trator vlida pelo prazo de 12 (doze) meses sem limite de horas,exceto para o sistema de injeo (bomba injetora e bicos injetores) e sistema eltrico (motor de partida e alternador), para os quais de 8 (oito) meses ou 1000 (mil) horas, prevalecendo o que primeiro ocorrer, a partir da data da entrega efetiva ao comprador, o que deve constar no Registro de Venda. *Nota: O prazo da garantia acima encontra-se dividido da seguinte forma: 3 (trs) meses de garantia legal e 9 (nove) meses de garantia contratual.
2. PLAZO DE VALIDEZ
2.1. La garanta del tractor es vlida por el plazo de 12 (doce) meses sin lmite de horas,excepto para el sistema de inyeccin (bomba inyectora y bicos inyectores) y sistema elctrico (motor de partida y alternador), para los cuales es de 8 (ocho) meses o 1000 (mil) horas, prevaleciendo lo primero que ocurra, a partir de la fecha de entrega efectiva, al comprador, que debe constar en el Registro de Ventas. *Nota: El plazo de garanta que est escrito anteriormente se encuentra dividido de la seguiente forma: "3 (tres) meses de garanta legal y 9 (nueve) meses de garanta contractual".
3.1. A garantia cobre as peas e componentes montados no Produto Agrale que apresentarem defeito, de acordo com o item 2.1, executando-se aqueles discriminados nos itens 5.1 5.14. 3.2. Esta garantia cobre a mo-de-obra, de forma gratuita, correspondente a servios executados nas revises e entrega, das 60 (sessenta) horas e das 300 (trezentas) horas.
3. ABRANGNCIAS
3. COBERTURA
3.1. La garanta cubre: las piezas y componentes en el Producto Agrale que presentem defectos de acuerdo con el item 2.1, ejecutandose aquellos discriminados en los items 5.1 a 5.14. 3.2. Esta garanta cubre la mano de obra de forma gratuita correspondiendo a servicios realizados en las revisiones de entrega de las 60 (sesenta) horas y de las 300 (trescientos) horas.
Pg. 8
3.3. Esta garantia cobre a mo-de-obra, de forma gratuita, correspondente a servios executados fora das revises previstas, devido a eventuais problemas tcnicos, dentro do prazo estabelecido no item 2.1. 3.3. Esta garanta cubre la mano de obra de forma gratuita correspondiente a servicios realizados fuera de revisiones previstas, debido a eventuales problemas tcnicos, dentro del plazo ou establecido en el item 2.1.
4.1. Executar criteriosamente todas as revises estabelecidas pela AGRALE S.A. (vide quadro de Controle de Revises na contracapa do Manual do Proprietrio) para este produto atravs da Rede de Distribuidores Autorizados Agrale. 4.2. Utilizar este produto de forma adequada conforme suas Especificaes Tcnicas e empreg-lo na finalidade a que se destina. 4.3. Observar rigorosamente as instrues de operao e manuteno prescritas pela AGRALE S.A. no Manual do Proprietrio. 4.4. Manter inalterada a estrutura original deste produto. 4.5. Utilizar somente cargas que no ultrapassem os limites especificados pela AGRALE S.A. 4.6. Permitir a conduo deste veculo somente a pessoas habilitadas e com equipamentos de segurana apropriados na forma de lei. 4.7. Utilizar exclusivamente combustveis adequados e lubrificantes recomendados pela AGRALE S.A. 4.8. Executar revises e servios exclusivamente em Distribuidores Autorizados Agrale.
4.1. Efectuar de una manera criteriosa todas las revisiones establecidas por AGRALE S.A. (ver cuadro del Control de Revisiones en la contracapa del Manual del Propietrio) para este producto, a travs de la Rede de Distribuidores Autorizados Agrale. 4.2. Usar este producto de una forma adecuado de acuerdo a sus Especificaciones Tcnicas utilizandolo para lo que hue destinado. 4.3. Observar bien las instrucciones de operacin y manutencin prescriptos por AGRALE S.A., en el Manual del Propietrio. 4.4. Mantener inalterada la estructura original de este producto. 4.5. Usar unicamente cargas que no ultrapasen os limites especificados por AGRALE S.A. 4.6. Permitir guiar este vehiculo, solo a personas aptas dentro de la ley. 4.7. Usar exclusivamente combustibles adecuados y lubrificantes recomendados por AGRALE S.A. 4.8. Hacer revisiones y servicios unicamente en los Distribuidores Autorizados Agrale.
Pg. 9
4.9. Apresentar a reivindicao de garantia diretamente em Distribuidores Autorizados Agrale, portando este Manual do Proprietrio devidamente preenchido. 4.10.No violar os lacres do Cabo do Hormetro. 4.11.Observar os limites estabelecidos para a execuo das revises previstas: - de entrega ........................... (Por ocasio da Venda) - das 60 horas ........................ (entre 50 a 70 horas) - das 300 horas ...................... (entre 250 a 350 horas) - das 700 horas ...................... entre 650 a 750 horas) - das 1000 horas .................... (entre 1000 a 1100 horas) 4.9. Presentar reivindicaciones de garantia directamente en los Distribuidores Autorizados Agrale, ya habiendo sido este Manual del Propietario correctamente rellenado. 4.10.No violar los lacres del cable del velocmetro. 4.11.Observar los limites establecidos para ejecucin de las revisiones previstas: - de entrega ........................... (Por ocasin de la Venta) - de las 60 horas .................... (entre 50 a 70 horas) - de las 300 horas .................. (entre 250 a 350 horas) - de las 700 horas .................. (entre 650 a 750 horas) - de las 1000 horas ................ (entre 1000 a 1100 horas)
5.1. As peas comprovadamente defeituosas e substitudas em garantia passaro a ser de propriedade da AGRALE S.A. 5.2. A garantia abrange reparos necessrios ou a substituio de componentes comprovadamente defeituosos em decorrncia de falha de material, montagem ou fabricao. Em nenhuma hiptese haver substituio do produto. 5.3. No esto cobertos por esta garantia as despesas referentes aos itens de manuteno indicados a seguir: elementos filtrantes, lubrificantes/leos, graxa, juntas, alinhamento de direo, testes, regulagens, ajustes de freio e da embreagem, reapertos em geral e materiais de limpeza.
5. LIMITAES DA GARANTIA
5. LIMITACIONES DE LA GARANTIA
5.1. Las piezas que se compruebe que estn defectuosas son substituidas en la garantia y pasaran a ser de propriedad de AGRALE S.A. 5.2. La garantia abarca los reparos necesarios, o la substitucin de componentes, que se compruebe que son defectuosos, por fallas en el material en el montoje o en la fabricacin. De lo contrario bajo ningn aspecto, habr substitucion del producto. 5.3. No estn cubiertas por esta garanta los gastos que si refierem a los itens de manutencin que detallamos a seguir: elementos filtrantes, lubricantes/aceites, grasa, juntas, alineacin de direccin, testes, reglajes, ajustes de freno y de la embrague, aprietos en general y materiales de limpieza.
Pg. 10
5.4. Lmpadas e fusveis constituem itens renovveis de vida til determinada, tendo cobertura de garantia limitada a 90 (noventa) horas. 5.5. As peas que sofrem desgaste natural em funo do uso devero ser periodicamente substituidas, conforme orientao especfica do Distribuidor Autorizado Agrale, correndo todas as despesas por conta do propietrio do trator. So consideradas peas com desgaste natural: disco de embreagem, guarnies de freio, pneus, correias e retentores. 5.6. Esta garantia se aplica exclusivamente ao trator, suas peas e componentes, no cobrindo despesas com reboque, transporte e estacionamento do trator ou despesas pessoais, tais como, telefonemas, hospedagem e outros, bem como danos emergentes e lucros cessantes diretos, indiretos ou de terceiros; e se limita ao conserto do trator. Substituio ou reparao de suas peas ou componentes. 5.7. As despesas de locomoo do Distribuidor Autorizado AGRALE at as dependncias onde estiver instalado o trator e vice-versa, no esto cobertas por esta garantia. 5.8. Excluem-se desta garantia as peas que apresentarem defeitos oriundos de aplicao de outras peas e/ou componentes no originais que no mantenham as caractersticas tcnicas conforme especificaes da AGRALE S.A. 5.4. Lmparas y fusibles constituyen itens renovables, teniendo cobertura de la garanta limitada a 90 (noventa) horas. 5.5. Las piezas que sufren desgaste natural en funcin del uso debern ser substituidas, de acuerdo con la orientacin del Distribuidor Autorizado Agrale, todos los gastos corren por cuenta del propietrio del tractor. Las piezas que se consideram con desgaste natural son: los discos del embrague, las guarniciones del freno, los neumticos, las correas y los retentores. 5.6. Esta garanta se aplica exclusivamente al tractor, sus piezas y componentes, no cubren gastos con remolque, estacionamiento del tractor o gastos personales, tales como, comunicaciones telefnicas, alojamiento, etc. 5.7. Los gastos de locomocin del Distribuidor Autorizado Agrale, hasta el vehculo y del mismo hasta las dependencias del distribuidor Autorizado, no estn cubiertas por la misma. 5.8. Se excluyen de esta garanta las piezas que presenten defecfos orindos de la colocacin de otras piezas o componentes que no son los originales y que no mantienen las caractersticas tcnicas de acuerdo o las especificaciones de Agrale S.A.
Pg. 11
5.9. Esta garantia no cobre equipamentos e complementaes executadas e aplicadas por terceiros nos produtos AGRALE S.A. 5.10.A substituio de peas ou componentes defeituosos por novos ou servios executados dentro do perodo de garantia do produto no implicam na extenso do perodo de validade da garantia original do produto descritos no item 2.1. 5.11.Exclui-se da garantia descolorao ou alterao de pintura, provocada por uso inadequado de solventes ou pelo desgaste natural ou acidental do produto. 5.12.Esta garantia no cobre a mo-de-obra dos servios descritos no Registro da Reviso das 700 (setecentas) horas e das 1000 (hum mil) horas. 5.13.Esta garantia no cobre defeitos provocados por prolongado desuso, acidentes de qualquer natureza, casos fortuitos ou de fora maior. 5.14.Os componetes: bomba injetora, bicos injetores, pneus, cmara de ar, bateria, alternador, motor de partida, possuem garantia dos respectivos fabricantes. Estes devero ser encaminhados ao Distribuidor Autorizado Agrale que os remeter aos respectivos Representantes Autorizados do fabricante do componente, o qual prestar a devida garantia desde que observado o prazo de validade do item 2.1 5.9. Esta garantia no cubre carrocerias, equipos y complementos defectuosos, hechos y puestos por terceros, que no sean de AGRALE S.A. 5.10.La substitucin de piezas o componentes con defectos por nuevos, o servicios hechos dentro del periodo de la garantia original del producto, descripto en el item 2.1. 5.11.Se excluye de la garantia,lo decolaracin o alteracin de la pintura, provocada por el uso inadecuado del solvente o del desgaste natural o accidental del producto. 5.12.Esta garantia no cubre la mano de obra de los servicios descriptos en el Regristo de la Revisin de las 700 (setecientas) horas y de las 1000 (mil) horas. 5.13.Esta garantia no cubre defectos ocasionados por el prolongado desuso, accidentes de cualquier naturaleza, imprevistos o casos de fuerza mayor. 5.14.Los componentes como: bomba inyectora, toberas inyectoras, neumticos, cmara de aire, bateria, alternador, motor de partida,turbo alimentador y direccin hidrulico, poseen garantia de los respectivos fabricantes. Estas debern ser encaminados al Distribuidor Autorizado Agrale, el cual lo remitir a los respectivos Representantes Autorizados de fabricantes de componentes, el cual dar la garantia, siempre y cuando sea observado el plazo de validez del item 2.1
Pg. 12
A presente garantia cessar quando: 6.1. Esgotar-se o prazo de validade descrito nos itens 2.1 6.2. Dentro do prazo de que tratam os itens 2.1, ficar constatado a inobservncia das condies estabelecidas neste termo de garantia, principalmente o disposto nos itens 4.1 a 4.11.
6. EXTINO DA GARANTIA
6. EXTINCION DE LA GARANTIA
7. GENERALIDADES
La presente garantia terminar cuando: 6.1. Se agote el plazo de validez descripto en el item 2.1. 6.2. Dentro del plazo que tratan el item 2.1 queda registrada la inobservncia de las condiciones establecidos en este trmino de garantia, principalmente lo dispuesto en los items 4.1. a 4.11.
7.1. A AGRALE S.A. reserva-se o direito de introduzir modificaes nos projetos e/ou aperfeio-los, sem que isso importe em qualquer obrigao de aplic-los em produtos anteriormente fabricados. 7.2. O presente Termo de Garantia aplica-se unicamente aos produtos da AGRALE S.A. Compromissos assumidos por terceiros que divirjam deste Termo de Garantia, no so de responsabilidade da AGRALE S.A. 7.3. A AGRALE S.A. recomenda aos adquirentes de seu produto que, para a completa vigncia da garantia, consultem a Rede de Distribuidores Autorizados Agrale e o Manual do Proprietrio a respeito da correta e adequada utilizao deste produto.
7. GENERALIDADES
7.1. AGRALE S.A . se reserva el derecho de introducir modificaciones en los proyectos y/o en el perfeccinamento, sin que eso influya como obligacin de aplicarlos en productos que fueran fabricados anteriormente. 7.2. El presente trmino de Garantia se aplica unicamente a los productos AGRALE S.A. los compromisos asumidos por terceros, que no estn de acuerdo con los trminos de la garantia, no son responsabilidad de AGRALE S.A. 7.3. AGRALE S A. recomienda a todos los compradores de su producto que, para la completa vigencia de la garantia, consulten la Rede de Distribuidores Autorizados Agrale o el Manual del Propietrio al respecto de la correcta manero de usar este producto.
Pg. 13
ATENO
1. No coloque este produto em funcionamento sem antes ter lido atentamente este Manual. Ele contm informaes importantes quanto ao uso e conservao adequada de seu produto. Este Manual deve sempre acompanhar o produto. Dele fazem parte o Quadro de Controle de Revises, Termo de Garantia, Certificado de Garantia, Registro de Venda, Canhotos das Revises e o Manual do Proprietrio propriamente dito. Exija de seu Distribuidor o correto preenchimento do REGISTRO DE VENDA documento que assegura seus direitos garantia, quando assinado por voc e registrado no Departamento de Assistncia Tcnica da AGRALE S.A. O QUADRO DE CONTROLE DE REVISES tem a funo de registrar as revises efetuadas no seu produto, a fim de assegurar-lhe o direito garantia bem como para seu prprio controle de manuteno do produto. No TERMO DE GARANTIA esto registradas informaes contratuais que lhe do a segurana do acesso a qualquer Distribuidor Autorizado Agrale, no que se refere a Manuteno de Peas e Servios nos prazos de garantia nele estabelecidos. 1.
ATENCION
No ponga este producto a funcionar sin antes haber leido atentamente este Manual. El mismo tiene informaciones importantes relacionadas con el uso y conservacin del producto. Este Manual tiene que estar siempre en el producto. De l hacen parte: el Cuadro de Control de Revisiones, Trmino de Garantia, Certificado de Garantia, Registro de Ventas, Control de las Revisiones y el Manual del Propietario propiamente dicho. Exiga de su distribuidor que rellene correctamente el REGISTRO DE VENTAS, documento que asegura sus derechos a la garanta cuando sea firmado por usted y registrado en el Departamento de Asistncia Tcnica de AGRALE S.A El CUADRO DE CONTROL DE REVISIONES: Sirve para registrar las revisiones efectuadas en su producto, a fin de asegurar el derecho de la garanta y tambin para su propio control de manutencin del producto. En el TERMINO DE GARANTIA, estn registradas las informaciones contractuales que le dan la seguridad al acceso de cualquier Distribuidor Autorizado Agrale en lo que se refiere a la Manutencin de Piezas y Servicios en los plazos que estn establecidos en la Garantia.
2.
2.
3.
3.
4.
4.
5.
5.
Pg. 14
O CERTIFICADO DE GARANTIA devidamente preenchido e autenticado pelo seu Distribuidor Autorizado Agrale, alm de identificar seu veculo tem a funo primordial de lhe conferir o direito de garantia. Exija o correto preenchimento do mesmo. 7. Os CANHOTOS DE REVISES contm as informaes de manuteno que devero ser executadas nos perodos indicados pelos mesmos. Seu correto preenchimento assegura-lhe o Direito Garantia conforme Termo de Garantia. 8. Na Reviso de Entrega exija a verificao e esclarecimento dos itens citados no Registro de Reviso de Entrega. 9. Os atendimentos em garantia, independente dos perodos de manuteno preventiva, esto condicionados ao disposto no Termo de Garantia e a apresentao deste Manual com as revises rigorosamente em dia mediante a solicitao de servios ao Distribuidor Autorizado Agrale. Para os casos especficos de revises, alm da apresentao deste manual, devem ser observadas as tolerncias de tempo. 10. de sua inteira responsabilidade encaminhar seu trator para efetivao das revises em um Distribuidor Autorizado Agrale. 11. Procure sempre o Distribuidor Autorizado Agrale para executar os servios de garantia, tanto os de mo-de-obra gratuita, quanto no gratuita. 12. Preencha corretamente a folha Perfil do Usurio, anexa a este Manual, e envie-a AGRALE S.A. Suas informaes daro subsdios AGRALE S.A. para o constante aperfeioamento e adequao de seus produtos. 6. 6. El CERTIFICADO DE GARANTIA: Rellenado correctamente y autentificado por el Distribuidor Autorizado Agrale, adems de identificar su vehculo, tiene como funcin principal otorgar el derecho de garanta. Exiga que todos los datos del mismo estn correctos. 7. CONTROLES DE LAS REVISIONES: T ienen las informaciones de manutencin que deben ser ejecutadas en los periodos indicados por los mismos, rellenarlo correctamente le asegura, el derecho de la Garanta, de acuerdo con el Trmino de Garanta. 8. En la revisin de Entrega, exiga que se aclaren y verifiquen los items citados en el Registro de Revisin de Entrega. 9. Los atendimientos en la garanta, independiente de los perodos de manutencin preventiva, estn dentro del Trmino de Garanta, con la presentacin de este Manual con las revisiones rigorosamente en da, mediante la solicitacin de servicios al Distribuidor Autorizado Agrale. Para los casos especificos de revisiones, adems de la presentacin de este Manual, deben ser observadas las tolerancias del tiempo. 10. Es de su entera responsabilidad, llevar su vehculo para efectivar las revisiones en un Distribuidor Autorizado Agrale. 11. Busque siempre el Distribuidor Autorizado Agrale, para ejecutar los servicios de garanta, tanto los de mano de obra gratis y no gratis. 12. Rellene correctamente la hoja Perfil del Usuario, anexada a este Manual y la envia a AGRALE S.A. Sus informaciones darn subsidios a AGRALE S.A. para perfeccinar y adecuar sus productos.
Pg. 15
13. O Distribuidor Autorizado Agrale est habilitado a prestar Assistncia Tcnica ao cliente. Procure-o sempre que julgar necessrio a fim de esclarecer suas dvidas quanto ao manuseio, manuteno, caractersticas tcnicas, aplicao e outros que envolvam o seu produto AGRALE. 14. A AGRALE S.A. possui um servio de Atendimento ao Consumidor. Caso o Distribuidor no tenha sanado suas dvidas ligue para (054) 3238.8000 - Departamento Assistncia Tcnica. 15. A AGRALE S.A. recomenda a utilizao de peas originais. 16. Observe atentamente as instrues contidas no plano de manuteno, anexo a este Manual. A vida til do seu produto depende da frequncia de realizao dos itens descritos, dentro dos perodos estabelecidos pelo mesmo. 17. Quando ocorrerem eventuais problemas no seu produto, independente do perodo de reviso, dirija- se imediatamente a um Distribuidor Autorizado Agrale, a fim de resolv-lo. 18. No toque no escapamento quando o motor estiver em funcionamento, e mesmo por algum tempo, aps t-lo desligado, pois o escapamento ainda permanecer quente. 19. No deixe seu trator em funcionamento por longos perodos, em ambientes fechados ou de pouca ventilao, pois os gases de escape so txicos e prejudicam a sua sade. 13. El distribuidor Autorizado Agrale, esta habilitado a dar Asistencia Tecnica al cliente. Busque lo siempre que crea necesario, o fin de aclarar sus dudas en cuanto al manoseo, manutencin, caracteristicas tcnicas aplicacin y otros problemas que envuelvan su producto AGRALE. 14. AGRALE posee un servicio de Atendimiento al Consumidor. Si el Distribuidor no aclaro sus dudas, se comunica con (054) 3238.8000 - Departamento de Asistencia Tcnica. 15. AGRALE S.A. le recomienda la utilizacion de piezas originales. 16. Observe atentamente las instrucciones para su manutencin, anexadas a este Manual. La vida util de su producto, depende de la frecuencia con que se realizan los items descriptos dentro del periodo establecido por el mismo. 17. Cuanda ocurren eventuales problemas en su producto, independiente del periodo de revisin, se debe dirigir inmediatamente a un Distribuidor Autorizado Agrale, para poder resolverlo. 18. No toque el cao de escape, cuando el motor este funcionando y despus de parada, espere un poco ms, pues el cao de escape todavia permanece caliente. 19. No deje su camion funcionando por largos periodos en ambientes cerrados o de poca ventilacion, pues los gases del caiio de escape son toxicos y perjudican la salud.
Pg. 16
Pg. 17
REGISTRO DA ENTREGA ANTECIPADA DE TRATOR / REGISTRO DE LA ENTREGA ANTECIPADA DE TRACTOR PARA EFEITO DE GARANTIA (PARA FINS DE FINANCIAMENTO) / PARA EFECTOS DE GARANTIA (PARA FINS DE FINANCIAMIENTO
ETIQUETA / ROTULO
MOTOR Nr / MOTOR N
NMERO
BAIRRO/DISTRITO / BARRIO/DISTRITO UF
TELEFONE / TELEFONO
DISTRIBUIDOR / DISTRIBUIDOR
NOTA: Utilizar deste REGISTRO somente quando a venda do trator no for definitiva. Aps seu preenchimento envi-lo Agrale imediatamente para os controles necessrios. O USO DESTE CUPOM NO ELIMINA A OBRIGATORIEDADE DE PREENCHER O REGISTRO DE VENDA QUANDO ESTA SE CONCRETIZAR. / Usar este registro solamente cuando la venta del tractor no ser definitiva. Despus de su rellenamiento envialo a Agrale inmediatamente para los controles necesarios. EL USI DESTE CUPON NO ELIMINA LA OBLIGATORIEDAD DE RELLENAR EL REGISTRO DE VENTA CUANDO ESTA SE CONCRETAR.
Pg. 18
Pg. 19
PROPRIETRIO / PROPIETARIO ENDEREO (Rua, Avenida,etc.) / DIRECCIN: (Calle, avenida, etc) CEP / CP CIDADE / CIUDAD N NF / No Factura TELEFONE / TELFONO NMERO BAIRRO / DISTRITO / BARRIO UF / PROVINCIA
CDIGO - DISTRIBUIDOR
Declaro que este veculo me foi entregue nesta data, completamente revisado e em perfeitas condies de aparncia e funcionamento. Recebi tambm o Manual do Proprietrio e de Garantia, as ferramentas e acessrios, bem como instrues sobre a operao e manuteno do veculo. Declaro que este vehculo me fue entregado en esta fecha, completamente revisado y en perfectas condiciones de apariencia y funcionamiento. Recib tambin el Manual del Proprietario y de la Garanta, las herramientas y accesorios, as como las instrucciones sobre la operacin y el mantenimiento del vehculo.
1 VIA Arquivo
REG. DE REVISO DE ENTREGA / REG. DE REVISIN DE ENTREGA MO-DE-OBRA GRATUITA / MANO DE OBRA GRATUITA
HORAS
del Distribuidor
VERIFICAR E COMPLETAR SE NECESSRIO: Nvel de leo do crter do motor Nvel de leo da caixa de transmisso CONTROLAR Y COMPLETAR SI ES NECESARIO Nivel del aceite del carter del motor Nivel del aceite de la caja de transmisin CONTROLAR Y CORREGIR SI ES NECESARIO Tensin de la correa del alternador Posibles prdidas (gua, aceite, combustible) Funcionamiento de los instrumentos del tablero Funcionamiento de las lmparas Sistema electrico en general Curso libre del embrague y del frenos Estado general del tractor (acabamiento y pintura) Ajuste de las trochas
VERIFICAR E CORRIGIR SE NECESSRIO: Tenso da correia do alternador Eventuais vazamentos (leo e combustvel) Funcionamento dos instrumentos do painel Funcionamento das lmpadas Sistema eltrico em geral Curso livre da embreagem e de freios Estado geral do trator (acabamento e pintura) Ajuste das bitolas
Pg. 20
SERVIOS: Reapertar e lubrificar os terminais da bateria Reapertar todos os parafusos e porcas Reapertar as unies roscadas e abraadeiras Reapertar as porcas de rodas e contrapesos Abastecer o tanque de combustvel Lubrificar todos os pontos de lubrificao com graxa Lubrificar o cabo do acelerador Limpeza do trator Conferir ferramentas e documentos Adicionar gua e calibrar os pneus TESTAR: (TESTE DE RODAGEM) Funcionamento do motor Funcionamento da embreagem Funcionamento do sistema hidrulico Funcionamento dos freios ORIENTAES AO CLIENTE: Orientar sobre a inspeo diria no trator Orientar sobre o perodo de amaciamento Orientar quanto ao uso adequado do trator Orientar sobre as revises peridicas Orientar sobre as condies de garantia Orientar para a leitura atenta do Manual do Proprietrio Orientar quanto ao funcionamento do painel de instrumentos TEST DE RODAJE Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento
SERVICIOS Reapretar o lubrificar los terminales de la bateria Reapretar todos los tornillos y tuercas Reapretar las uniones roscadas y abrazaderas Reapretar las tuercas de ruedas y contrapesos Abastecer el tanque de combustible Lubrificar todos los puntos que se necesiten con grasa Lubrificar el cable del acelerador Limpieza del tractor Examinar las herramientas y documentos Adicionar agua y calibrar los neumticos del motor del embrague del sistema hidrulico de los frenos ORIENTACION AL CLIENTE Orientar sobre la inspeccin diria en el tractor Orientar sobre el periodo de acentamiento Orientar sobre el uso correcto del tractor Orientar sobre las revisiones periodicas Orientar sobre las condiciones de la garantia Orientar para que lean atentamente el Manual del Propietrio Orientar como debe funcionar el tablero de instrumentos
Pg. 21
PROPRIETRIO / PROPIETARIO ENDEREO (Rua, Avenida,etc.) / DIRECCIN: (Calle, avenida, etc) CEP / CP CIDADE / CIUDAD N NF / No Factura TELEFONE / TELFONO NMERO BAIRRO / DISTRITO / BARRIO UF / PROVINCIA
CDIGO - DISTRIBUIDOR
Declaro que este veculo me foi entregue nesta data, completamente revisado e em perfeitas condies de aparncia e funcionamento. Recebi tambm o Manual do Proprietrio e de Garantia, as ferramentas e acessrios, bem como instrues sobre a operao e manuteno do veculo. Declaro que este vehculo me fue entregado en esta fecha, completamente revisado y en perfectas condiciones de apariencia y funcionamiento. Recib tambin el Manual del Proprietario y de la Garanta, las herramientas y accesorios, as como las instrucciones sobre la operacin y el mantenimiento del vehculo.
2 VIA Arquivo
REG. DE REVISO DE ENTREGA / REG. DE REVISIN DE ENTREGA MO-DE-OBRA GRATUITA / MANO DE OBRA GRATUITA
HORAS
del Distribuidor
VERIFICAR E COMPLETAR SE NECESSRIO: Nvel de leo do crter do motor Nvel de leo da caixa de transmisso CONTROLAR Y COMPLETAR SI ES NECESARIO Nivel del aceite del carter del motor Nivel del aceite de la caja de transmisin CONTROLAR Y CORREGIR SI ES NECESARIO Tensin de la correa del alternador Posibles prdidas (gua, aceite, combustible) Funcionamiento de los instrumentos del tablero Funcionamiento de las lmparas Sistema electrico en general Curso libre del embrague y del frenos Estado general del tractor (acabamiento y pintura) Ajuste de las trochas
VERIFICAR E CORRIGIR SE NECESSRIO: Tenso da correia do alternador Eventuais vazamentos (leo e combustvel) Funcionamento dos instrumentos do painel Funcionamento das lmpadas Sistema eltrico em geral Curso livre da embreagem e de freios Estado geral do trator (acabamento e pintura) Ajuste das bitolas
Pg. 22
SERVIOS: Reapertar e lubrificar os terminais da bateria Reapertar todos os parafusos e porcas Reapertar as unies roscadas e abraadeiras Reapertar as porcas de rodas e contrapesos Abastecer o tanque de combustvel Lubrificar todos os pontos de lubrificao com graxa Lubrificar o cabo do acelerador Limpeza do trator Conferir ferramentas e documentos Adicionar gua e calibrar os pneus TESTAR: (TESTE DE RODAGEM) Funcionamento do motor Funcionamento da embreagem Funcionamento do sistema hidrulico Funcionamento dos freios ORIENTAES AO CLIENTE: Orientar sobre a inspeo diria no trator Orientar sobre o perodo de amaciamento Orientar quanto ao uso adequado do trator Orientar sobre as revises peridicas Orientar sobre as condies de garantia Orientar para a leitura atenta do Manual do Proprietrio Orientar quanto ao funcionamento do painel de instrumentos TEST DE RODAJE Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento del motor del embrague del sistema hidrulico de los frenos
SERVICIOS Reapretar o lubrificar los terminales de la bateria Reapretar todos los tornillos y tuercas Reapretar las uniones roscadas y abrazaderas Reapretar las tuercas de ruedas y contrapesos Abastecer el tanque de combustible Lubrificar todos los puntos que se necesiten con grasa Lubrificar el cable del acelerador Limpieza del tractor Examinar las herramientas y documentos Adicionar agua y calibrar los neumticos
ORIENTACION AL CLIENTE Orientar sobre la inspeccin diria en el tractor Orientar sobre el periodo de acentamiento Orientar sobre el uso correcto del tractor Orientar sobre las revisiones periodicas Orientar sobre las condiciones de la garantia Orientar para que lean atentamente el Manual del Propietrio Orientar como debe funcionar el tablero de instrumentos
Pg. 23
REVISO DAS 60 HORAS / REVISION DE LAS 60 HORAS MO-DE-OBRA GRATUITA / MANO DE
ENVIAR A
ETIQUETA / RTULO
HORAS TRABALHADAS
DATA / FECHA
HORAS
CDIGO
Declaro ter sido atendido em todos os itens da reviso das 60 (sessenta) horas contidas no plano de manuteno preventiva que consta neste Manual do Proprietrio. / Declaro haber sido atendido en todos los de la revisin de las 60 (sesenta) horas que se encuentran dentro del plano de manutencin preventiva del
REVISO DAS 60 HORAS / REVISION DE LAS 60 HORAS MO-DE-OBRA GRATUITA / MANO DE OBRA GRATUITA
Verificar todos os tens pertinente, ao Quadro de Manuteno peridica nos perodos de cada 10 e 50 horas. / Examinar todos los itens pertinente, al cuadro de manutencin periodica en los periodos de cada 10 y 50 horas.
Pg. 24
ENVIAR AGRALE, APS A REVISO SER FEITA / ENVIAR A AGRALE, DESPUES DE LA REVISION SER HECHA
Pg. 25
REVISO DAS 300 HORAS / REVISION DE LAS 300 HORAS MO-DE-OBRA GRATUITA / MANO DE
ENVIAR A
ETIQUETA / RTULO
HORAS TRABALHADAS
DATA / FECHA
HORAS
CDIGO
Declaro ter sido atendido em todos os itens da reviso das 300 (trezentas) horas contidas no plano de manuteno preventiva que consta neste Manual do Proprietrio. / Declaro haber sido atendido en todos los de la revisin de las 300 (trescientas) horas que se encuentran dentro del plano de manutencin preventiva
REVISO DAS 300 HORAS / REVISION DE LAS 300 HORAS MO-DE-OBRA GRATUITA / MANO DE OBRA GRATUITA
Verificar todos os tens pertinente, ao Quadro de Manuteno peridica nos perodos de cada 10, 50, 150 e 300 horas. / Examinar todos los itens pertinente, al cuadro de manutencin periodica en los periodos de cada 10, 50, 150 y 300 horas.
Pg. 26
ENVIAR AGRALE, APS A REVISO SER FEITA / ENVIAR A AGRALE, DESPUES DE LA REVISION SER HECHA
Pg. 27
REVISO DAS 700 HORAS / REVISION DE LAS 700 HORAS MO-DE-OBRA NO GRATUITA / MANO DE
ENVIAR A
ETIQUETA / RTULO
HORAS TRABALHADAS
DATA / FECHA
HORAS
CDIGO
Declaro ter sido atendido em todos os itens da reviso das 700 (setecentas) horas contidas no plano de manuteno preventiva que consta neste Manual do Proprietrio. / Declaro haber sido atendido en todos los de la revisin de las 700 (setecientas) horas que se encuentran dentro del plano de manutencin preventiva
REVISO DAS 700 HORAS / REVISION DE LAS 700 HORAS MO-DE-OBRA NO GRATUITA / MANO DE OBRA NO GRATUITA
Verificar todos os tens pertinente, ao Quadro de Manuteno peridica nos perodos de cada 10, 50, 150, 300, 500 e 700 horas. / Examinar todos los itens pertinente, al cuadro de manutencin periodica en los periodos de cada 10, 50, 150, 300, 500 y 700 horas.
Pg. 28
ENVIAR AGRALE, APS A REVISO SER FEITA / ENVIAR A AGRALE, DESPUES DE LA REVISION SER HECHA
MANUAL DO PROPRIETRIO Modelos 4100 HSE 4100.4 HSE 4100 SEI 4100 GLP (A GS) 4118.4
MANUAL DEL PROPIETARIO Modelos 4100 HSE 4100.4 HSE 4100 SEI 4100 GLP (A GS) 4118.4
8 a EDIO / 8 EDICION
31
Indice
ndice
4 - Como e onde deve ser feita a entrega tcnica do seu trator .... 40
5.3 - Segurana de manuteno ............................... 48 6.1 - Nmeros de Srie .......................................... 50 6.2 - Vista lateral esquerda ..................................... 51 6.3 - Vista lateral direita ......................................... 52 6.4 - Vista traseira ................................................ 53
6.1 - Nmeros de Serie .......................................... 50 6.2 - Vista lateral izquierda ...................................... 51 6.4 - Vista trasera ................................................. 53 6.3 - Vista lateral derecha ....................................... 52
7 - Cuidados para conservao do combustvel ................. 54 7.1 - Tanque de combustvel do trator ........................ 54 7.2 - Armazenamento do combustvel ........................ 54
7 - Cuidados con la conservacion del combustible .............. 54 7.1 - Tanque de combustible del tractor ...................... 54 7.2 - Almacenamiento del combustible. ...................... 54
32
1 - Posto de operao ................................................ 59 2 - Painel de instrumentos ........................................... 60 3 - Instrumentos operacionais ...................................... 66 5 - Sistema de freios .................................................. 69
4 - Sistema de acelerao e parada do motor ................... 67 5.1 - Pedais dos freios ............................................ 69
4 - Sistema de aceleracion detenido del motor .................. 67 5.1 - Pedales de freno ............................................ 69
7 - Alavancas da caixa de transmisso ............................ 72 9 - Alavanca da tomada de potencia TDP ........................ 74 11 -Sistema hidrulico de levante .................................. 76 13 -Pega-mos ......................................................... 79
7 - Palancas de la caja de transmision ............................ 72 8 - Bloquei del diferencial ............................................ 73 9 - Palanca de la toma de fuerza - TDF ........................... 74 11 -Sistema hidraulico de leveante ................................. 76 13 -Pasamanos ......................................................... 79
1 - Instrues de partida do motor ................................ 83 2 - Deslocando o trator ............................................... 85 3 - Instrues de parada do trator ................................. 86 5 - Amaciamento do motor .......................................... 87
1 - Instrucciones de arranque del motor ......................... 83 2 - Deslocando el tractor ............................................. 85 3 - Instrucciones para parar el tractor ............................. 86 5 - Ablande del motor ................................................ 87
33
6.2 - Lastreamento com gua .................................. 90 7.1 - Eixo Dianteiro 4x2 .......................................... 92 7.2 - Eixo Dianteiro 4X4 ......................................... 93 7.3 - Eixo Traseiro ................................................. 94
7.1 - Eje Delantero 2RM ......................................... 92 7.2 - Eje delantero 4RM ......................................... 93 7.3 - Eje trasero ................................................... 94
9 - Operao da tomada de potncia - TDP ...................... 99 10 -Uso e operao da trao dianteira 4x4 ..................... 100
8.2 - Regulaciones del enganche de 3 puntos ............... 96 9 - Operacion de la toma de fuerza - TDF ........................ 99 8.3 - Enganche de implementos al tractor ................... 98
3.2 - Cambio de aceite lubricante y limpieza del filtro .... 116 3.3 - Mantenimiento del sistema de filtro de aire .......... 117 3.5 - Limpieza del respiradero del crter .................... 122 3.6 - Limpieza de la rejilla de filtracin de aire, aletas
y radiador del motor
3.4 - Manuteno do sistema de combustvel .............. 119 3.5 - Limpeza do respiro do crter ........................... 122
34
4 - Manuteno da transmisso ................................... 125 4.1 - Verificao do nvel de leo .............................. 125 4.2 - Troca de leo .............................................. 125
4.1 - Verificacin del nivel de aceite .......................... 125 4.2 - Cambio de aceite .......................................... 125 5.1 - Verificacin del nivel ...................................... 127
5 - Manuteno do sistema hidrulico ............................ 127 5.1 - Verificao do Nvel ....................................... 127 5.2 - Troca do fluido do sistema hidrulico e troca do filtro ... 128 6.1 - Verificao do nvel da gua no vaso de expanso . 129
5 - Mantenimiento del sistema hidraulico ........................ 127 5.2 - Cambio del fluido del sistema hidrulico y cambio de filtro .. 128 6.1 - Verificacin del nivel del agua en el reservorio de expansin . 129
6 - Sistema de arrefecimento (trator 4118.4) .................. 129 6.2 - Troca do lquido de arrefecimento ...................... 131
6 - Sistema de enfriamiento (tractor 4118.4) .................. 129 6.2 - Cambio del lquido de enfriamiento .................... 131
8 - Regulacion del embrague ....................................... 133 9 - Mantenimiento del eje delantero .............................. 134 9.1 - Ajuste de la convergencia de las ruedas - ejes
2RM y 4RM ...
9.1 - Ajuste da convergncia das rodas - eixos 4x2 e 4x4 . 134 9.2 - Verificao do nvel de leo do eixo dianteiro 4x4 .. 136 9.3 - Troca do leo do eixo dianteiro 4x4 ................... 137
9.2 - Comprobacin del nivel de aceite del eje delantero 4RM ...... 136 10 -Niples de engrase ................................................ 138 11 -Neumticos ........................................................ 142 9.3 - Cambio del aceite del eje delantero 4RM ............. 137
134
12 -Manuteno do sistema eltrico ............................... 143 12.2 - Troca de fusveis ......................................... 145
12.1 - Conservao da bateria ................................ 143 12.3 - Troca da lmpada do farol traseiro ................... 147 de acionamento .................................................. 149
12- Mantenimiento del sistema electrico ......................... 143 12.1 - Conservacin de la batera ............................. 143 12.2 - Cambio de fusibles ...................................... 145
12.3 - Cambio de la lmpara del faro trasero .............. 147 correa de accionamiento ........................................ 149
35
36
1 - Senhor proprietrio
Parabns, voc acaba de adquirir um produto da mais alta qualidade, projetado e construido especialmente para servir voc. Este Manual foi elaborado para proporcionar-lhe as informaes e as instrues necessrios para a utilizao e manuteno, alem de apresentar-lhe os dados referentes as caractersticas tcnicas.
1 - Seor proprietario
Felicitaciones! Usted ha comprado un producto de alta calidad, desarrollado y construido especialmente para servirlo.
Antes de colocar seu trator em funcionamento pela primeira vez, leia com ateno as informaes aqui contidas. A durabilidade do seu trator depende somente da maneira de como ele tratado em servio e o funcionamento satisfatrio e o resultado do seu trabalho cuidadoso, feito com regularidade. Na necessidade de atendimento tcnico ao trator procure sempre seu Revendedor Autorizado Agrale. Ele ter a maior satisfao em ajuda-lo a manter e conservar o seu trator. Ele esta preparado para oferecer-lhe toda a assistncia tcnica necessria.
Este manual ha sido elaborado para brindarle las informaciones e instrucciones necesarias para el uso y mantenimiento de su tractor, adems de ensearle los datos correspondientes a sus caractersticas tcnicas. Lea atentamente las instrucciones de este Manual antes de ponerlo en marcha por primera vez. La durabilidad del tractor depende del modo que es tratado durante la operacin, y su funcionamiento satisfactorio es fruto de un trabajo cuidadoso, hecho regularmente.
Si necesita atencin tcnica busque siempre a su Distribuidor Autorizado Agrale. l tendr el mayor gusto de ayudarlo a mantener y conservar su tractor, adems de estar capacitado para ofrecerle todo el servicio tcnico que precise. Por fin, aprovechamos la oportunidad para felicitarlo por haber elegido un producto AGRALE y asegurarle que tenemos el mayor inters en satisfacerlo. Departamento de Repuestos y Servicios.
Finalizando, aproveitamos a oportunidade para cumprimenta-lo por ter escolhido um produto AGRALE e podemos assegurar-lhe que temos o mximo interesse em mant-lo satisfeito. Departamento de peas e servios
37
2 - Aletra importante
Tratores e o CONAMA
Este trator tem suas caractersticas de desempenho avaliadas com o leo combustvel especificado na resoluo CONANA 10/89 e CNP 01/90, o qual limita o teor mximo de enxofre e define as demais caractersticos do combustvel de ensaio. O abastecimento do trator com leo diesel diferente do especificado acima, em razo do teor de enxofre mais elevado e outras caractersticas que no favoream a boa combusto, pode acarretar problemas, tais como: Deteriorao prematura do lubrificante; Desgaste acelerado dos anis e cilindros; Deteriorao prematura do sistema de escape; Aumento sensvel da emisso de fuligem;
Carbonizao acentuada das cmaras de combusto e injetores; Variao no desempenho do trator; Variao no consumo de combustvel; Dificuldade na partida a frio e fumaa branca; Menor durabilidade do produto; Corroso prematura do sistema de combustvel.
38
39
1 2 3 4 -
NOTA: Exija que a Entrega Tcnica seja feita no campo por um tcnico qualificado e na presena de quem ir operar o trator.
1 2 3 4 -
NOTA: Exija que la Entrega Tcnica sea hecha en el campo por un tcnico especializado y frente al operador del tractor.
As instrues abaixo devero ser fornecidas pelo tcnico do distribuidor, no ato da entrega. Localizao do nmero do chassi e motor Como dar a partida e desligar o motor Leitura dos instrumentos do painel Amaciamento do motor
Las siguientes instrucciones debern ser suministradas por el tcnico del distribuidor en el momento de la Entrega. Ubicacin del nmero de chasis y motor. Como arrancar y apagar el motor. Lectura de los instrumentos del tablero. Ablande del motor.
5678910 11121314151617-
Manuteno do sistema de arrefecimento (Trator 4118.4) Uso correto da embreagem Uso dos freios e trava de segurana Funcionamento da tomada de potncia Uso correto do bloqueio Perigos ao mudar de marcha com o trator em movimento Funcionamento do sistema hidrulico Acoplamento e desacoplamento de implementos Maneira correta de armazenar o combustvel Troca do filtro de combustvel Manuteno peridica do filtro de ar Troca do filtro de leo do sistema hidrulico Perodos de troca do leo lubrificante do motor
5-
67891011121314151617-
Uso correcto del embrague. Uso de los frenos y traba de seguridad. Funcionamiento de la toma de fuerza. Correcto uso del bloqueo. Peligros al hacer los cambios con el tractor en movimiento. Funcionamiento del sistema hidrulico. Acople y desacople de implementos. Correcta forma de almacenar combustible. Cambio del filtro de combustible. Mantenimiento peridico del filtro de aire. Cambio del filtro de aceite del sistema hidrulico. Perodos para cambio del aceite lubrificante del motor.
40
1819202122232425-
Perodos de troca do leo do sistema hidrulico Perodos de troca do leo da caixa de marchas Perodos de lubrificao Uso correto de leos para motor, transmisso e sistema hidrulico Lastreamento e presso dos pneus Ajuste de bitolas Cuidados com acidentes Esclarecer a importncia do Manual do Proprietrio, bem como, a forma de consult-lo.
1819202122232425-
Perodos para cambio del aceite del sistema hidrulico. Perodos para cambio del aceite de la caja de cambios. Perodos de engrase. Uso correcto de aceites para motor, transmisin y sistema hidrulico. Lastre y presin de los neumticos. Ajuste de las trochas. Cuidados con accidentes. Aclaracin de la importancia del Manual del Propietario, al igual que la forma de consultarlo.
41
5 - Normas de segurana
5 - Normas de seguridad
1-
CUIDADO! Antes de executar qualquer tipo de servio, leia com ateno e siga as recomendaes sobre a segurana na operao com tratores e implementos.
1-
CUIDADO! Antes de llevar a cabo algn trabajo, lea atentamente y siga las indicaciones de seguridad para operar con tractores e implementos.
Familiarize-se com a operao e manuteno correta do seu trator, antes de us-lo pela primeira vez. Instrua e apresente este manual pessoa que venha a operar o trator; Nunca use roupas soltas e prenda o cabelo se for comprido para no serem apanhados por partes ou mecanismos em movimento; Antes do trabalho no ingira qualquer elemento que altere seu estado normal, como bebidas alcolicas, estimulantes ou assemelhados. Somente d partida ao motor aps acomodar-se no assento do operador;
Familiarcese con la correcta operacin y el mantenimiento de su tractor antes de usarlo por primera vez. Capacite y muestre este manual a la persona que operar la mquina. Nunca use ropas holgadas y prenda el cabello (si fuera largo) para que no se atrape en partes o mecanismos mviles. No consuma nada que altere su estado normal antes de trabajar, como por ejemplo, bebidas alcohlicas, estimulantes o similares. D arranque al motor slo despus de haberse acomodado en el asiento del conductor.
2-
2-
3-
3-
4-
4-
42
5-
O trator dever estar em ambiente ventilado antes de lig-lo, pois os gases emitidos pelo escapamento so altamente txicos. Antes de colocar o motor em funcionamento, verifique se todos os comandos esto em ordem; freie o trator e coloque as alavancas de marcha em posio neutra. Qualquer anormalidade indicada dever ser corrigido imediatamente; Mantenha limpo e sem a presena de graxa, barro, leos ou semelhantes os estribos e pedais do seu trator; Nunca deixe que pessoas no habilitadas dirijam o trator; No deixe crianas ou curiosos perto do trator durante manobras, acoplamento de implementos ou durante a operao.
5-
Arranque el tractor en un local ventilado, ya que los gases emitidos son altamente txicos. Antes de colocar el motor en funcionamiento, compruebe si todos los mandos estn en orden; frene el tractor y coloque las palancas de cambios en punto muerto mientras arranca el motor. Cualquier anormalidad debe ser corregida inmediatamente. Mantenga el tractor limpio, sin grasa, barro, aceites o similares sobre los estribos o pedales. Nunca permita que personas sin habilitacin manejen el tractor. No deje que nios o curiosos permanezcan cerca del tractor durante maniobras, acople de implementos o durante la operacin.
6-
6-
7-
7-
89-
89-
43
23-
No use el freno de mano estando el tractor en movimiento. Conduzca el tractor a una velocidad que pueda ser controlado con seguridad, en cualquier tipo de terreno. No deje el cambio en punto muerto (neutro) o el pedal del embrague accionado, cuando el tractor est en movimiento. Nunca salga del tractor en movimiento. Nunca transporte personas en el guardabarros o en el enganche. Use un vehculo adecuado. Antes de abondonar el tractor: apague el motor, accione el freno de estacionamiento, engrane un cambio reducido y quite la llave del contacto.
4-
4-
56-
56-
7-
7-
44
8-
9-
1011-
1213-
Baixe o implemento at o cho, sempre que o trator no estiver sendo usado. Utilize a velocidade de descida do hidrulico mais apropriada com o peso do implemento; Quando levantar ou transportar um implemento pesado ou trabalhar em terreno acidentado, tenha em mente a possibilidade da parte dianteira do trator levantar-se do solo e provocar a perda de estabilidade; Ao se encontrar em um atoleiro, utilize a marcha r para garantir a estabilidade do trator; Ao movimentar carga ou implemento nunca os deixe suspensos quando o trator estiver parado, evitando com isso a danificao do sistema hidrulico e o risco de acidente. Ao dirigir evite passar perto de barrancos, valetas ou outros obstculos semelhantes; Caso tenha que rebocar o trator certifique-se dos equipamentos a serem utilizados como cabos, correntes, pinos, etc. Sugerimos o uso de cambes para o rebocamento. Utilize velocidade compatvel com a segurana.
8-
9-
10-
11-
1213-
Baje el implemento hasta el suelo, si el tractor no est siendo usado. Use la velocidad de descenso del hidrulico ms apropiada al peso del implemento. Cuando levante o transporte un implemento pesado o trabaje en un terreno accidentado, tenga en cuenta la posibilidad de que la parte delantera del tractor se levante y produzca una prdida de estabilidad. Si se empantanara, coloque marcha atrs para garantizar la estabilidad del tractor. Al transportar carga o implementos, nunca djelos izados al parar el tractor, para evitar que se dae el sistema hidrulico y los riesgos de accidentes. Al conducir, evite pasar cerca de barrancas, cunetas u otros obstculos semejantes. Si tuviera que remolcar el tractor, cercirese de que los equipos utilicen cables, cadenas, pernos, etc. Sugerimos el uso de barras para el remolque. Ande a una velocidad segura.
45
14- Em relao aos freios: nunca freie em uma roda quando trafegar com velocidade ou rebocando carreta. Ligue os pedais de freio entre si, quando conduzir o trator na estrada. 15- No use o 3 ponto do hidrulico como barra de trao. Esta recomendao evitar o empinamento do trator. 16- Recomenda-se o uso de um protetor auricular para operar o trator; 17- Conduo do trator em vias pblicas A AGRALE NO aconselha esta prtica. O Cdigo Nacional de Trnsito prev uma srie de exigncias neste caso, tal como a Carteira de Habilitao especial e sinalizaes adequadas. Portanto, se decidir faz-lo, por conta prpria, consulte a Legislao de Trnsito vigente na sua regio. A AGRALE no se responsabiliza por quaisquer conseqncias resultantes do uso dos tratores em estradas e vias pblicas.
14- Con respecto a los frenos: nunca frene una sola rueda al transitar en velocidad o remolcar un vehculo. Sujete los pedales entre s para circular en carreteras.
15- No use el tercer punto del hidrulico como barra de traccin. sto evitar que la parte delantera se levante. 16- Asimismo, recomendamos el uso de protector auricular para operar el tractor. 17- Conduccion del trator por vias publicas: AGRALE NO ACONSEJA ESTE HABITO. El Cdigo Nacional de Trnsito prevee una serie de exigencias para este caso, como la Libreta de Conductor especial y luces sealeras adecuadas. Por lo tanto, si decidiera hacerlo por su cuenta, consulte la Legislacin vigente en su regin. AGRALE no se responsabiliza por las consecuencias del uso de tractores en carreteras y vas pblicas.
46
Para deslocar o trator de um local outro, utilize caminhes, tomando tambm as devidas precaues, tais como: A correta fixao do trator sobre a carroceria; Freio de estacionamento acionado e a marcha mais reduzida engatada; Acelerador manual na posio de motor desligado.
Para desplazar el tractor de un lugar a otro use camiones, teniendo asimismo los debidos cuidados, como por ejemplo: Fijar correctamente el tractor sobre la carrocera. Accionar el freno de estacionamiento y engranar el cambio ms reducido. Acelerador en la posicin de motor apagado.
47
No utilizar nenhum elemento que possa gerar fogo (como cigarro, charuto ou semelhante) durante qualquer servio de manuteno ou vistoria no sistema de combustvel; No reabastea o trator com motor ligado; A fim de propiciar maior segurana sugere-se que se tenha um extintor de incndio em local prximo ao abastecimento. 2Nunca coloque objetos metlicos sobre a bateria, pois poder provocar um curto circuito e/ou exploso; Somente efetue manuteno no trator com este totalmente parado. Durante servios de reparo utilize cavaletes de apoio devidamente posicionados. Evite utilizar simplesmente um macaco hidrulico pois poder ser altamente perigoso, principalmente se for necessrio trabalhar sob o trator.
No use elementos que puedan provocar fuego (cigarrillos, habanos o similares) mientras se realizan trabajos de mantenimiento o revisin del sistema de combustible. No reabastezca el tractor con el motor encendido. Para lograr mayor seguridad, sugerimos que haya un extintor de incendio en un local apropiado del tractor.
2-
Nunca coloque objetos metlicos sobre la batera ya que podra producir un cortocircuito y/o explosin. Lleve a cabo el mantenimiento slo si el tractor est totalmente parado. Durante las reparaciones use caballetes de apoyo debidamente colocados. Evite utilizar apenas un gato hidrulico pues podra ser muy peligroso, sobre todo si fuera necesario trabajar bajo el tractor.
3-
3-
48
4-
Nunca teste a bateria provocando curto-circuito entre os terminais. Isto provoca a exploso da bateria. Consulte o eletricista de seu Distribuidor Autorizado Agrale. Sempre que realizar uma solda no trator ou implemento acoplado este, desconecte a bateria do circuito; Para isso, desconecte o cabo negativo primeiro; Mantenha as conexes hidrulicas e braadeiras de mangueiras, sempre bem apertadas; Mantenha seu trator sempre em perfeito estado de conservao.
4-
5-
Nunca pruebe la batera produciendo un cortocircuito entre los terminales. Ello causa la explosin de la batera. Consulte el electricista de su Distribuidor Autorizado Agrale. Cuando haga una soldadura en el tractor o implemento acoplado a l, desconecte la batera del circuito. Para ello, primero desconecte el cable negativo. Mantenga bien apretadas las conexiones hidrulicas y las abrazaderas de las mangueras. Mantenga su tractor en perfectas condiciones de mantenimiento.
5-
67-
67-
NOTA: As informaes tcnicas, de construo, de equipamentos, de material e de componentes so vlidos at o momento da impresso deste manual. O fabricante reserva-se o direito de introduzir alteraes sem prvio aviso.
NOTA: Las informaciones tcnicas, de construccin, de equipos, de material y de componentes tienen validad hasta el momento de impresin de este Manual. El fabricante se reserva el derecho de realizar alteraciones sin aviso previo.
49
6 - Identificacion de su tractor
6.1 - Nmeros de Serie
El tractor (chasis) y el motor tienen chapas de identificacin que contienen los nmeros de serie para poder mantener registros precisos sobre eventuales modificaciones realizadas en los componentes y en las caractersticas de construccin. ABEl nmero de Serie del tractor est estampado a la izquierdo de la carcasa intermedia, debajo del panel. Nmero de Serie del motor: est estampado en la chapa fijada a la izquierda del block.
50
Bomba hidrulica del sistema de levante Motor de arranque Batera Pedal de embrague Tanque de combustible Contrapeso delantero (45 kg) Protector frontal Contrapesos traseros
9 1
4 8 3 2 6 10
51
52
3 4 9
10
53
Uma das condies primordiais que devem ser observados ao abastecer o tanque de combustvel, que todos os utenslios colocados em contato com o leo diesel estejam perfeitamente limpos. A limpeza, por ocasio do abastecimento, de importncia fundamental na conservao, durabilidade e bom funcionamento do sistema de injeo. O tanque de combustvel possui uma tela filtrante (1) no bocal de abastecimento.
Al llenar el tanque de combustible recomendamos que observe algunas condiciones fundamentales. Una de ellas es que todos los utensilios puestos en contacto con el diesel estn perfectamente limpios.
La limpieza durante el abastecimiento es de suma importancia para la conservacin, durabilidad y buen funcionamiento del sistema de inyeccin.
Se o armazenamento for feito em tambores, observe o seguinte: Armazene os tambores de leo diesel e lubrificante, em local protegido dos raios solares e da chuva. Caso forem armazenados de p, mantenha os tambores com inclinao paralela ao sentido da linha dos bujes. Este procedimento evitar a entrada de umidade pelos bujes.
Incorreto Incorrecto
b)
Correto Correcto
b)
Almacene los tambores de leo diesel y lubrificante en un lugar protegido de los rayos del sol y de la lluvia. Si stos se almacenaran parados, djelos con una inclinacin paralela al sentido de la lnea de los tapones. Este procedimiento evita la entrada de humedad por los mismos.
54
c)
d) e) f)
Durante o abastecimento, evite movimentar os tambores, pois as impurezas depositadas no fundo, voltariam a ficar em suspenso. O tubo de suco no deve tocar no fundo do tambor. Procure deixar cinco centmetros acima do fundo. No utilize os ltimos litros de combustvel do tambor. Nunca utilize tambores zincados ou estanhados, pois as reaes qumicas que se processam com estes elementos alterariam a composio do leo diesel.
c) d) e) f)
Incorreto Incorrecto
Correto Correcto
g) h) i) j)
Evite mover los tambores durante el abastecimiento, ya que las impurezas depositadas en el fondo volveran a flotar. El tubo de succin no debe tocar el fondo del tambor. Trate de dejarlo cinco centmetros por encima del fondo. No utilice los ltimos litros de combustible del tambor. No utilice tambores de zinc o estao, ya que las reacciones qumicas de estos elementos alteraran la composicin del leo diesel.
g) h) i) j)
Durante a noite, com a queda da temperatura ambiente, a temperatura dentro do tanque de combustivel baixa, ocorrendo ento a condensao de umidade nos paredes internas do tanque. Para evitar a formao de gua no tanque de combustivel, abastea o trator no final do dia.
Durante o abastecimento do trator, NO RETIRE a tela filtrante do bocal do tanque. Utilize sempre um funil para o abastecimento. Cuide para que o leo diesel no escorra pelo trator, a fim de evitar danos na pintura.
Siempre use un embudo al abastecer. Cercirese de que no escurra leo diesel por el tractor para evitar daos a la pintura. De noche, el descenso de la temperatura ambiente ocasiona la baja de la temperatura del tanque de combustible, que produce la condensacin de humedad en las paredes internas del tanque. Para evitar que se forme agua dentro del tanque, abastezca el tractor al final de la jornada de trabajo.
55
Devolva sua bateria usada ao revendedor no ato da troca. Conforme Resoluo do CONAMA 257/99 de 30/06/99.
Os pontos de venda so obrigados a aceitar a devoluo de sua bateria usada, bem como armazen- la em local adequado e devolv-la ao fabricante para reciclagem.
Todo consumidor/usurio final obrigado a devolver a sua bateria usada para um ponto de venda.No descarte-a no lixo.
No caso de contato acidental com os olhos ou com a pele, lave imediatamente com gua corrente e procure orientao mdica.
Controle de emisses
O trator est em conformidade com as Resolues do CONAMA (Conselho Nacional do Meio Ambiente) vigentes na data de sua produo.
56
1 - Posto de operao
12-
Assento Alavanca da tomada de potncia (TDP) 3 - Alavanca de marchas 4 - Alavanca de grupos 5 - Alavanca do bloqueio do diferencial 6 - Alavanca de acionamento da trao dianteira 4x4 7 - Painel 8 - Volante 9 - Alavanca do acelerador 10 - Pedal de embreagem 11 - Pedais de freio 12 - Pedal do acelerador 13 - Alavanca do sistema de levante 14 - Pega-mos 15 - Sinaleira
1 - Puesto de operacion
1 2 3 4 5 6 -
8 11
10 14 13 1
12
Asiento Palanca de la toma de fuerza (TDF) Palanca de cambios Palanca de gamas Palanca de bloqueo del diferencial Palanca de accionamento de la traccin delantera 4 RM 7 - Tablero 8 - Volante 9 - Palanca del acelerador 10 - Pedal de embrague 11 - Pedales de freno 12 13 14 15 Pedal del acelerador Palanca del sistema de levante ) Pasamanos Reflector
14 6 2
15
59
2 - Painel de instrumentos
1 2 3 4 -
Luz de aviso da luz Alta Luz de aviso do pisca-pisca Luz de aviso de carga alternador/bateria Luz de aviso do bloqueio do diferencial acionado 5 - Luz de aviso da presso de leo do motor 6 - Chave de contato e partida 7 - Interruptor dos faris 8 - Hormetro 9 - Alavanca do acelerador 10 - Manpulo estrangulador de partida 11- Indicador de temperatura do motor (4118) 12 - Tacmetro (4118)
9 7
2 - Tablero de instrumentos
123-
10
11
12
Luz de aviso de luz alta Luz de aviso del sealero Luz de aviso de carga del alternador/ batera 4 - Luz de aviso de bloqueo del diferencial accionado 5 - Luz de aviso de la presin de aceite del motor 6 - Llave de contacto y arranque 7- Interruptor de los faros 8 - Cuentahoras 9 - Palanca del acelerador 10 - Manivela estrangulador de arranque 11- Indicador de temperatura del motor (4118) 12 - Tacmetro (4118)
Esta luz acesa, acusa que os faris dianteiros esto em luz alta.
Cuando esta luz se enciende indica que los faros delanteros estn con luz alta.
Esta luz, atravs de sinal intermitente, indica que o pisca-pisca est acionado. O funcionamento irregular desta luz indica a existncia de alguma irregularidade no sistema, tal como lmpada queimada.
El funcionamiento irregular de esta luz indica que hay algn desperfecto en el sistema, como por ejemplo una lmpara quemada.
Al girar la llave de contacto para la posicin (2) - circuito encendido - se enciende la luz. Cuando el motor se pone en marcha, este indicador debe apagarse automticamente y permanecer as.
Si se encendiera durante el funcionamiento, apague el motor y localice la causa, ya que la batera no recibe carga del alternador.
Quando o trator estiver com o diferencial bloqueado, a luz vermelha do bloqueio acender. Redobre sua ateno e no faca curvas com o trator nessa situao. Observe que o indicador s acusar o bloqueio do diferencial quando a chave de contato estiver ligada.
Si el bloqueo del diferencial est accionado, la luz roja del indicador de bloqueo se enciende. Multiplique su atencin y no haga curvas con el tractor en esta situacin. Tenga en cuenta que el indicador acusar el bloqueo del diferencial slo si la llave de contacto est encendida.
61
Esta luz acende-se quando ligada a chave de partida na posio "1", porm, deve apagar-se logo aps a partida do motor.
Caso isto no ocorra ou a luz indicadora acender durante o funcionamento do motor, desligue-o imediatamente e verifique o motivo. No torne a ligar o motor sem antes localizar e corrigir a falha.
Esta luz se enciende al colocar la llave de arranque en la posicin 1, y se apaga inmediatamente despus de arrancar el motor.
Caso no ocurrir eso o la luz indicadora encenderse durante el funcionamiento del motor, quitelo inmediatamiente y localice la origen. No vuelva a encender el motor sin antes tener localizado y corregido la falla.
NOTA: Quando acionar a chave de partida na posio 2, as lmpadas da indicao da presso do leo e da carga da bateria devero acender-se, porm, to logo o motor funcionar, devero apagar.
NOTA: Al girar la llave de arranque hasta la posicin 2, las lmparas indicadoras de la presin del aceite y de la carga de la batera debern encenderse. No obstante, se apagan inmediatamente despus que el motor comienza a funcionar.
A 0
Hormetro
Marca o total de horas trabalhadas pelo motor. Os dgitos na cor branca indicam o nmero de horas inteiras e o dgito da direita, os dcimos de hora.
Cuentahoras
O hormetro entra em funcionamento no momento em que se d partida no motor, sendo acionado pelo alternador.
Marca el total de horas trabajadas por el motor. Las cifras blancas indican la cantidad de horas enteras, y la cifra de la derecha, los dcimos de hora. El cuentahoras se pone en marcha al arrancar el motor, y es accionado por el alternador. Use el cuentahoras como referencia para controlar los plazos de mantenimiento indicados en este Manual.
Utilize o hormetro como referncia para controle dos perodos de manuteno expostos neste Manual.
63
A temperatura ideal de trabalho, quando o ponteiro se encontra na faixa verde. O excesso de temperatura (ponteiro na faixa vermelha) pode provocar danos tais como: engripamento de anis, pistes, vlvula termosttica e bronzinas.
El exceso de temperatura en cambio (puntero en la franja roja) puede provocar daos tales como: agarrotamiento de los aros, pistones, vlvula termosttica y cojinetes de biela y bancada.
IMPORTANTE: Quando o ponteiro estiver na faixa vermelha, indica que o motor est superaquecido. No o desligue imediatamente, deixe-o em marcha lenta durante alguns minutos e aguarde at que o ponteiro retorne a faixa central. Desligue o motor e verifique o nvel de gua do reservatrio de expanso, vlvula termosttica e outras possveis causas.
IMPORTANTE: Cuando el puntero alcanza la franja roja, indica que el motor est sobrecalentado. No lo apague inmediatamente, djeo en ralent durante alguns minutos y espere hasta que el puntero regrese para la franja central. Apague el motor y compruebe el nivel de agua del reservorio de expansin, vlvula termosttica y otras posibles causas.
65
3 - Instrumentos operacionais
Interruptor da buzina
Para acionar a buzina, coloque a chave de partida na 2a posio e pressione o boto (1).
3 - Instrumentos opcionales
Interruptor de bocina
Para accionar, coloque la llave de arranque en la 2a posicin y presione el botn (1).
Para o acionamento dos indicadores de direo, a chave de partida deve estar na 2a posio. Pressione o boto para a posio E, quando quiser sinalizar que o trator dobrar esquerda.
Interruptor do pisca
Para el accionamiento de los indicadores de direccin, la llave de arranque debe estar en la 2a posicin.
Para sinalizar que o trator dobrar direita, pressione o boto (2) para a posio D.
Para indicar que el tractor doblar a la derecha, presione el botn (2) en posicin D.
Presione el botn para la posicin E,cuando quiera mostrar que el tractor doblar a la izquierda. Despus de realizada la maniobra, coloque el interruptor en la posicin central (neutro).
Interruptor do pisca-alerta
Pressionando o boto interruptor (3), acionase a sinalizao de advertncia. Este interruptor tem sua funo independente da chave de contato e partida.
D 1
Para apagarlo, vuelva el botn a la posicin original.Este interruptor funciona independientemente de la llave de contacto y arranque.
A rotao do motor, pode ser controlada de duas maneiras: pelo acelerador manual ou pelo acelerador de pedal.
La rotacin del motor puede ser controlada de dos formas: con el acelerador manual o con el de pedal.
Acelerador manual
Deslocando o acelerador para baixo (posio B), aumenta-se a rotao do motor. Utilize o acelerador manual durante os servios agrcolas.
Acelerador manual
4.110
Moviendo el acelerador hacia abajo (posicin B), se aumenta la rotacin del motor.
Parada do motor
Procedimento
Deslocando a alavanca (1) para cima (posio A), o motor est desacelerado e aps desligase. O boto (2) controla a parada do motor. Para acionar o boto, puxe-o conforme indicado pela seta. Mantenha-o puxado at que o motor pare de girar completamente.
procedimiento
Moviendo la palanca (1) se sita en la posicin (A), el motor est desacelerado y despues se apaga.
El botn (2) controla la parada del motor. Para accionar el botn, trelo conforme indicado por la saeta.
4118
67
Em seguida, solte-o para que o retorno ocorra de forma automtica para a posio inicial pela ao de uma mola. OBS: importante que o motor esteja em marcha lenta ao puxar este boto.
de girar completamiente.
Despus, suelte el botn para que el regreso ocurra de forma automtica para la posicin inicial por la accin de un resorte. OBS: es importante que el motor estea en ralenti al tirar este botn.
Acelerador de pedal
Pressionando o pedal (3) do acelerador, aumenta a rotao do motor e quando aliviase o p do acelerador, o motor retorna a rotao correspondente a posio em que se encontra o acelerador manual. Utilize o acelerador de p para transporte em estradas.
Acelerador de pedal
Presionando el pedal (3) del acelerador se aumenta la rotacin del motor, y cuando se afloja la presin del pedal, el motor vuelve a la rotacin correspondiente a la posicin del acelerador manual.
NOTA: Para utilizar o acelerador de p, acelere o motor com o acelerador manual aproximadamente no meio do curso.
NOTA: Para usar el acelerador de pie, acelere el motor con el manual aproximada-mente en la mitad del recorrido.
5 - Sistema de freios
5.1 - Pedais dos freios
O sistema de freios permite o acionamento independente de cada freio (direito ou esquerdo). O pedal do freio esquerdo (1) aciona o freio da roda traseira esquerda e o pedal do freio direito (2) aciona o freio da roda traseira direita. Isto facilita manobras que exijam curvas fechadas. Unindo os pedais atravs da trava de unio (3), o acionamento simultneo de ambos os lados;
5 - Sistema de frenos
5.1 - Pedales de freno 3
El sistema de frenos permite que cada freno (derecho o izquierdo) sea accionado independientemente. El pedal del freno izquierdo (1) acciona el freno de la rueda trasera y el pedal del derecho (2) acciona el freno de la rueda trasera derecha. Esto facilita las maniobras que requieran curvas cerradas. Sujetando los pedales con la traba de unin (3), el accionamiento es simultneo en ambos lados.
ATENO! Para o trnsito em estradas, sempre una os pedais atravs da trava de unio (3), para assegurarse de que a frenagem seja uniforme em ambos os lados. Alm disso, fundamental que os freios estejam regulados sempre na mesma altura - consulte o tem 6 da Seo D.
ATENCION! Para transitar en carreteras, siempre debe juntar los pedales con la traba de unin (3), para asegurarse de que el frenado sea parejo en ambos lados. Adems, es de suma importancia que los frenos estn regulados a la misma altura - consulte el item 6 de la Seccin D.
69
Una os pedais direito e esquerdo do freio; Pressione os pedais at o fim do curso; Desloque a alavanca do freio de estacionamento para a posio T (para frente), a fim de travar os pedais de freio. Para soltar o freio de estacionamento, pressione os pedais. Automaticamente, a trava retornar sua posio normal. Sempre que descer do trator, aplique os freios de estacionamento para a sua prpria segurana.
Sujete los pedales derecho e izquierdo del freno. Presione los pedales hasta el fin del recorrido. Desplace la palanca del freno de estacionamiento hasta la posicin T (para adelante), para trabar ambos pedales de freno. Para soltar el freno de estacionamiento, presione los pedales, automticamente la traba volver a su posicin normal. Para su propia seguridad, siempre que baje del tractor, accione los frenos de estacionamiento.
6 - Pedal de embreagem
O pedal de embreagem possui a funo de acionar a embreagem, que responsvel pela transmisso do movimento do motor caixa de cmbio e interromper este movimento quando necessrio. Pressionando o pedal da embreagem at o final de seu curso, interrompe-se a transmisso de potncia. A embreagem dever ser utilizada sempre que: Ligar o motor Engrenar uma marcha; Arrancar ou parar o trator; Trocar de marcha; Ligar e desligar a tomada de potncia.
El pedal de embrague acciona el embrague, que hace la trasmisin del movimiento del motor a la caja de cambios e interrumpe este movimiento cuando es necesario. Presionando el pedal de embrague hasta el final de su recorrido, se interrumpe la trasmisin de potencia. El embrague deber ser utilizado cuando: encender el motor. Engrane un cambio. Arranque o pare el tractor. Haga un cambio. Conecte o desconecte la toma de fuerza.
6 - Pedal de embrague
NOTAS: O pedal de embreagem deve ser utilizado de maneira suave e progressiva evitando desta forma trancos violentos. Nunca descanse o p sobre o pedal da embreagem, com o motor em funcionamento, para no sobrecarregar o rolamento de apoio e futuramente danificar outras peas do conjunto de embreagem.
NOTA: El pedal de embrague debe ser utilizado suave y progresivamente, evitando sacudidas violentas. Nunca descanse el pie sobre el pedal de embrague, con el motor en funcionamiento, para no recargar el rodamiento de apoyo, y futuramente, daar otras piezas del conjunto de embrague.
71
A caixa de transmisso oferece 7 velocidades frente e 3 r, com um ponto neutro (ponto morto). AAlavanca de marchas Alavanca de grupo
3 4
1 2
C R L
La caja de trasmisin oferece 7 velocidades hacia adelante y 3 hacia atrs, con un punto muerto (posicin neutra). Estas velocidades se obtienen a travs de la combinacin de dos palancas: ABPalanca de grupo Palanca de marchas
Esta alavanca possui quatro posies de marcha (1a - 2a - 3a - 4a) e uma posio neutra.
A - Alavanca de marchas
Esquema de marchas / Esquema A - Palanca de cambio de marchas Esta palanca cuenta con cuatro posiciones de
Marcha / Marcha Posio das alavancas / Posicin de las palancas Marchas Grupo / Gama Frente / Adelante 1a 1 C 2a 1 L 3a 2 C 4a 2 L 5a 3 C 6a 3 L 7a 4 C R / Atrs 1a 1 R 2a 2 R 3 R 3a
marcha (1, 2, 3, 4) y una posicin neutra.
Ao posicionar a alavanca auxiliar em R, obtm-se as 3 velocidades a R, posicionando a alavanca de marchas na 1a, 2a ou 3a marcha. No permitida a mudana de marchas com o trator em movimento. Uma vez parado, pode-se colocar a alavanca em qualquer posio.
Al colocar la palanca auxiliar en R, se obtienen las tres velocidades hacia atrs, colocando la palanca de cambios en 1, 2 o 3. No se debe hacer cambios con el tractor en movimiento. Cuando est parado, puede colocar la palanca en cualquier posicin.
O operador dever escolher a marcha e a rotao que sero utilizadas para trabalhar, com cada tipo de implemento ou transporte de carreta, sempre de acordo com o tipo de terreno onde ir trafegar. A utilizao da marcha correta para cada tipo de trabalho, fator fundamental para obter o mximo em desempenho e economia do trator. Veja na pgina anterior o esquema de marchas da transmisso dos tratores.
El uso de la marcha correcta en cada tipo de trabajo es un factor fundamental para lograr el mximo desempeo y economa del tractor. Consulte al lado el esquema de marchas de la transmisin de los tractores.
El conductor deber elegir la marcha y la rotacin que utilizar para trabajar con cada tipo de implemento o transporte de vehculo, y de acuerdo al tipo de terreno en que transitar.
8 - Bloqueio do diferencial
A funo do bloqueio do diferencial travar um dos semi-eixos, fazendo com que a fora seja transmitida por igual para as rodas traseiras. Portanto, se uma das rodas patinar num terreno acidentado ou escorregadio, proceda da seguinte forma: -
Acione o pedal da embreagem e pare o trator; Desloque a alavanca seletora (1) para cima (posio ). O indicador do bloqueio, no painel, ir acusar que o diferencial est bloqueado.
El bloqueo del diferencial se utiliza para trabar uno de los semiejes, transmitiendo la fuerza por igual hacia las ruedas traseras. Por lo tanto, si durante los trabajos normales una de las ruedas patinara en un terreno spero o resbaladizo, proceda de la siguiente forma: -
Accione el pedal del embrague y detenga el tractor. Empuje la palanca selectora hacia arriba (posicin ). El indicador de bloqueo en el tablero indicar que el diferencial est bloqueado.
73
Esta alavanca possui duas posies nas quais mantm a TDP ligada ou desligada: Posio D - Desengatada Para utilizao da tomada de potncia do trator, proceda da seguinte maneira:
Esta palanca cuenta con dos posiciones en las cuales mantiene la TDF conectada o no: Posicin D - Desenganchada Para usar la toma de fuerza del motor proceda de la siguiente forma:
Preparao:
a)
b) c)
Se necessrio retire o pino de fixao (3) da barra de trao, abaixando-a para permitir o encaixe do eixo do implemento na TDP. Retire a capa (1) de proteo do eixo; Recoloque o pino no furo do suporte para evitar a subida da barra.
Preparacin:
a)
b) c)
Si fuera necesario retire el perno de fijacin (3) de la barra de traccin, bajndola para permitir que se encaje el eje del implemento en la TDF. Quite la funda (1) de proteccin del eje. Recoloque el pino en el furo del soporte para evitar la subida de la barra.
Acionamento:
a) b) c)
Accionamiento:
a) b) c)
Sentido de giro Horrio Horrio Anti-horrio Sentido de giro Horrio Horrio Anti-horrio
Rotacin en la TDF Sentido del giro 966 rpm Horario 1294 rpm Horario 1422 rpm Antihorario Sentido del giro Horario Horario Antihorario
Trator 4118.4 - motor a 3000 rpm Alavancas Rotao na TDP C (1a / 2a / 3a / 4a) 1000 rpm L (1a / 2a / 3a) 1300 rpm R (1a / 2a / 3a) 1420 rpm
Tractor 4118.4 - motor a 3000 rpm Palancas Rotacin en la TDF C (1a / 2a / 3a / 4a) 1000 rpm L (1a / 2a / 3a) 1300 rpm R (1a / 2a / 3a) 1420 rpm
Para acionar a trao dianteira, pressione a embreagem, pare o trator, empurre a alavanca (1) para baixo e solte novamente a embreagem. OBS: Utilize a trao dianteira somente em trabalhos que requerem fora de trao.
Para actuar la traccin delantera, presione la embrague, detenga el tractor, tire la palanca (1) hacia bajo y suelte nuevamente el embrague. OBS.: use la traccin delantera solamente para trabajos que necesitan fuerza de traccin.
75
O seu trator Agrale dispe de um sistema hidrulico simples, dotado de uma vlvula de comando com 3 posies:
Su tractor Agrale cuenta con un sistema hidrulico simple, munido de una vlvula de comando con tres posiciones:
Posio B:
O implemento desce, por ao do prprio peso. A velocidade da descida do implemento depende da posio em que for colocada a alavanca: quanto mais para a frente, mais rpido desce o implemento.
Posicin B:
Posio N (neutra):
El implemento desciende por la accin de su propio peso. La velocidad de descenso del implemento depende de la posicin en que sea colocada la palanca: cuanto ms hacia adelante, ms rpido desciende el implemento.
Posicin N - neutra:
Posio S:
Sobe o implemento.
Posicin S:
Sube el implemento.
Al llegar a la posicin deseada, suelte la palanca, que volver por s misma a la posicin N.
77
Podendo tambem ajustar o assento para frente ou para trz soltando o parafuso (1). Feito o ajuste aperte o parafuso novamente.
O assento do trator pode ser basculado, da seguinte forma: Veja figura abaixo.
El asiento del tractor puede ser basculado de la siguiente forma: vea la figura abaixo.
Tambin puede ajustar el asiento hacia delante o hacia atrs aflojando el tornillo (1). Despus de apretar el tornillo de ajuste de nuevo.
13 - Pega-mos
13 - Pasamanos
Sua funo o de auxiliar o tratorista a subir e descer do trator, assim como, dar apoio de descanso quando estiver operando implementos agrcolas.
Su tractor viene equipado con un pasamanos fijado en cada uno de los guardabarros.
Se utiliza para ayudar al conductor a subir y bajar del tractor, al igual que para dar apoyo de descanso cuando est operando con implementos agrcolas.
14 - Capo do motor
O cap do tipo articulvel, permite um fcil acesso aos componentes que necessitam de manuteno peridica no motor.
El cap tipo articulable facilita el acceso a los componentes del motor que necesiten mantenimiento peridico.
Basculamento
Basculamiento
IMPORTANTE: Antes de bascular o cap, incline o protetor frontal (2), retirando as travas (3). Aps o basculamento, retorne o protetor e reinstale as travas.
IMPORTANTE: Antes de bascular el cap, incline el protector frontal (2) retirando las trabas (3). Despus, retorne el protector y reinstale las trabas.
79
O cap apoiado na parte traseira por um coxim central (3) e fixado por uma articulao (4) em frente ao motor. Para abrir (articular) o cap, introduza a mo na salincia, localizada sobre o painel de instrumentos
El cap se apoya en la parte trasera por medio de un cojn central (3) fijado por una articulacin (4) frente al motor. Para abrir el cap, introduzca la mano en la saliencia ubicada sobre el tablero de instrumentos Bascule el cap completamente que permanecer en esta posicin, a menos que el viento o alguien de vuelta el cap inadvertidamente. Prevngase de esta posibilidad, evitando heridas!
Bascule o cap completamente e este permanecer nesta posio, a menos que o vento ou algum vire o cap, inadvertidamente. Previna-se desta possibilidade, evitando ferimentos!
Regulagem do cap
Havendo dificuldade de encaixe do cap sobre o coxim (3) na parte traseira, pode ser feita a regulagem, tanto na articulao dianteira (soltando os parafusos (5)) quanto deslocando o coxim (3) - conforme o caso.
82
Antes de dar partida no motor, certifique-se de que todos os componentes do trator esto em condies para o trabalho. Verifique se h leo diesel no tanque de combustvel e se o nvel de leo lubrificante no crter est correto. a)
Antes de arrancar el motor, cercirese de que todos los componentes del tractor estn en perfectas condiciones de uso. Compruebe si hay leo diesel en el tanque de combustible y si el nivel del aceite lubrificante del crter es correcto. a) Pulse el pedal de embrague hasta el final de su curso. Cercirese de que la palanca del freno de estacionamiento est trabada. Coloque la palanca de cambios en punto muerto. Revise si la TDF (toma de fuerza) est desconectada. Accione el acelerador hasta la mitad del recorrido. Gire la llave de contacto en el sentido de las agujas del reloj.
Pressione o pedal da embreagem at o final do seu curso. Certifique-se de que a alavanca do freio de estacionamento est travada; Coloque a alavanca de marchas em ponto morto; Verifique se TDP (tomada de potncia) est desligada; Acione o acelerador at a metade do curso; Gire a chave de contato no sentido horrio;
83
IMPORTANTE: No deixe o motor de partida acionado por mais de 5 segundos ininterruptamente; Antes de acionar o motor partida novamente, espere pelo menos 30 segundos, permitindo assim um arrefecimento do motor de partida e a recuperao da bateria. Caso o motor no pegar aps algumas tentativas, no insista, investigue a causa e, se necessrio, procure um Distribuidor Autorizado Agrale.
IMPORTANTE: El motor de arranque no debe ser accionado de froma continuada durante ms de 5 segundos. Antes de volver a accionarlo, espere por lo mnimo 30 segundos, para permitir que el motor se enfre y la batera se recupere. Si el motor no arrancara despus de algunos intentos, no insista; investigue la causa y si fuera necesario, llame un Distribuidor Agrale Autorizado.
84
2 - Deslocando o trator
Aps colocar o motor em funcionamento, deixe-o em meia acelerao por um ou dois minutos antes de iniciar o servio.
2 - Deslocando el tractor
Para iniciar o movimento do trator, proceda da seguinte maneira: a) b) c) d) e) Pressione o pedal de embreagem; Selecione a marcha desejada; Solte o freio de estacionamento; Solte lentamente o pedal da embreagem, liberandoo completamente assim que o trator entrar em movimento; Acelere o motor na rotao adequada para o tipo de trabalho;
Despus de poner el motor en marcha, djelo a media aceleracin durante uno o dos minutos antes de comenzar a trabajar.
Suelte lentamente el pedal del embrague, liberndolo por completo cuando el tractor comience a moverse. Acelere el motor a la rotacin deseada segn el tipo de trabajo.
No mantenha o p descansando sobre o pedal da embreagem; No utilize individualmente os freios do trator em altas velocidades; No utilize o bloqueio do diferencial durante manobras ou curvas; No utilize o trator em lugares acidentados que ultrapassam o limite de estabilidade do trator; Trabalhe sempre com a acelerao entre 3/4 e acelerao mxima. Desta maneira, o motor estar sendo arrefecido e lubrificado adequadamente e no trabalhar com sobrecarga.
85
g)
Reduza a acelerao do motor; Pise no pedal da embreagem at o final do curso; Pressione os pedais de freio; Coloque a alavanca de marchas na posio neutra; Retire o p da embreagem; Aplique o freio de estacionamento, em caso permanecer estacionado; Se tiver implemento acoplado, abaixe-o ao solo.
g)
ATENO! Lembre-se que ao estacionar o trator, mantenhao freado e engatado em marcha reduzida.
ATENCION! Recuerde que al estacionar el tractor, debe mantenerlo frenado y engranado en una marcha reducida.
86
5 - Amaciamento do motor
O atual estgio da tcnica da construo de motores e o aperfeioamento dos lubrificantes, permitem que o motor opere normalmente aps um curto perodo de funcionamento.
Considera-se como perodo de amaciamento, as primeiras 20 horas de trabalho, onde vital que se evite sobrecargas e aceleraes mximas sem carga. de fundamental importncia para o desempenho e durabilidade do motor que se observe alguns cuidados especiais: -
Hoy en da, el nivel de la tcnica de construccin de motores y el perfeccionamiento de los lubrificantes permiten que el motor opere normalmente despus de un corto perodo de funcionamiento.
Se considera perodo de ablande a las primeras 20 horas de trabajo, cuando es vital que se eviten sobrecargas y aceleraciones mximas sin carga. Es de suma importancia que se tengan algunos cuidados especiales para garantizar el desempeo y la durabilidad del motor: -
Verifique diariamente o nvel do leo lubrificante; Trabalhe sempre com o motor dentro da faixa da temperatura ideal; Controle o consumo de leo lubrificante. normal um maior consumo durante o perodo de amaciamento, pois os pistes, anis e camisas ainda no esto perfeitamente ajustados entre si. Para trocar o leo verifique o plano de manuteno.
AG 4100
Revise diariamente el nivel del aceite lubrificante. Al trabajar, mantenga siempre el motor dentro de la franja de temperatura ideal. Controle el consumo de aceite lubrificante. Es normal que haya un consumo mayor despus del perodo de ablande, ya que los pistones, aros y camisas todava no estn perfectamente ajustados entre s. Para cambiar el aceite, verifique el plano de mantenimiento.
87
AG 4118
Seo C: Instrues de Operao / Seccin C: Instrucciones de Operacin
No aquea o motor em marcha lenta; Mantenha o motor trabalhando com carga, caso contrrio, ocasionar o espelhamento das camisas, aumentando o consumo de leo lubrificante; No mantenha aceleraes uniformes por muito tempo, mas sim, procure variar a rotao e a carga; No aplique condies extremas de carga nem exija rotaes superiores a 85% da mxima especificada, pois a fuga de gases de combusto, por entre os anis ainda mal assentados, aumentar a atmosfera cida do crter, carbonizar e deformar os anis, provocando ainda, a perda de potncia do motor; No use aditivos no leo lubrificante, pois seus poderes antifrico retardam o perfeito assentamento das partes mveis; Utilize somente os leos recomendados pela Agrale, conforme Tabela do Captulo 2 da Seo D; Nunca adicione leo lubrificante logo aps a parada do motor, mas sim, deixe diminuir a temperatura. Trator 4118.4: com o motor superaquecido (indicador de temperatura no vermelho), no introduza gua no reservatrio de expanso antes que a temperatura esteja abaixo de 80C. Caso contrrio o bloco ou o cabeote podero trincar.
No caliente el motor en ralent. Mantenga el motor trabajando con carga, de lo contrario se espejarn las camisas, aumentando el consumo de aceite lubrificante. No mantenga aceleraciones uniformes por mucho tiempo, en cambio trate de variar la rotacin y la carga. No exija condiciones extremas de carga, ni rotaciones superiores al 85% del mximo especificado, ya que el escape de gases de combustin entre los aros todava mal asentados aumentar la atmsfera cida del crter, carbonizar y deformar los aros, y producir adems la prdida de potencia del motor. No use aditivos en el aceite lubrificante, ya que su poder antifriccin retrasa el perfecto asentamiento de las partes mviles. Use solamente los aceites recomendados por Agrale, de acuerdo con la Lista del Captulo 2 de la Seccin D. Nunca agregue aceite lubrificante en seguida de haber parado el motor, sino espere hasta que disminuya la temperatura. Tractor 4118.4: con el motor sobrecalentado (indicador de temperatura en rojo), no agregue agua en el reservorio de expansin antes que la temperatura est por debajo de 80C. En caso contrario, el block o la culata podrian trincar.
88
6 - Lastreamento do trator
Os tratores Agrale podem ser lastreados com pesos, tanto na parte dianteira quanto na parte traseira.
Na parte traseira, os pesos (1) - em forma de discos metlicos - so fixados nos aros das rodas (item opcional).
1
Na parte dianteira, pode-se montar o contrapeso (2), fixados diretamente no monobloco (chassi). En la parte delantera, se puede montar el contrapeso (2) fijados directamente al monobloc (chasis).
Veja a tabela aps o item 6.2, sobre a combinao ideal de formas de lastreamento, para os diversos implementos: pesos traseiros (1) peso dianteiro (2) gua nos pneus - veja prximo item
Consulte la Lista despus del punto 6.2, sobre la combinacin ideal de formas de lastre, segn los diversos implementos. pesas traseras (1). pesa delantera (2). agua en los neumticos - consulte el prximo punto.
89
Alm dos contrapesos, obtm-se mais peso colocando gua nas cmaras de ar at 75% de sua capacidade.
O procedimento de enchimento dever ser: a) Posicione o trator em uma rea plana sem inclinao b) Levante o eixo que ser lastreado; c) Mantenha o eixo sobre cavaletes reforados e seguros; d) Gire a roda de modo que a vlvula fique na posio mais alta; e) Solte a parte removvel da vlvula; f) Introduza gua no pneu com um tubo de borracha aplicado sobre o corpo da vlvula, utilizando-se a torneira comum ou reservatrio situado num ponto mais elevado; g) h) i) j) k)
Retire de tempos em tempos o tubo da vlvula para permitir que o ar contido no pneu saia livremente. Suspenda o enchimento quando a gua sair pela vlvula. Neste ponto, o enchimento corresponde a aproximadamente 75% (ou 3/4). Para diminuir este valor, gire o pneu at outra posio, de modo que a vlvula fique numa posio inferior; Retire o tubo de abastecimento e reinstale a parte removida da vlvula; Ainda com o ventil para cima, calibre o pneu at atingir a presso recomendada.
g) h) i) j) k)
De tanto en tanto tiempo, retire el tubo de la vlvula para que el aire contenido en el neumtico salga libremente. Suspenda el llenado cuando el agua salga por la vlvula. En este momento, el llenado corresponde a cerca del 75% (o ). Para disminuir este valor, gire el neumtico para otra posicin, de tal forma que la vlvula quede ms abajo. Quite el tubo de llenado y reinstale la parte retirada de la vlvula.
Suelte la parte removible de la vlvula. Coloque agua en el neumtico con un tubo de goma insertado en el cuerpo de la vlvula, utilizando un grifo comn o un depsito situado en un local ms alto.
Con la boquilla todava hacia arriba, calibre el neumtico hasta llegar a la presin recomendada.
90
b) c) d)
e) f) g)
Escolha um local livre para esta operao, para que o jato dgua no oferea perigo; Levante a roda do trator e gire-a at a vlvula atingir a posio mais baixa. Retire a parte removvel da vlvula deixando sair a gua; Aplique um tubinho de borracha de comprimento conveniente (pescador) no suporte da parte removvel, e introduzaa na cmara de ar. Em seguida, fixe a parte removvel no corpo da vlvula e calibre o pneu; Remova a armao interna da parte removvel, deixando sair a gua restante; Retire o tubinho de borracha e fixe a parte mvel completa; Calibre o pneu at a presso recomendada.
b) c) d)
e) f) g)
Coloque un tubo de goma con una longitud conveniente en el soporte de la parte removible, e insrtelo en la cmara de aire. En seguida, atornille la parte removible en el cuerpo de la vlvula y calibre el neumtico. Quite la armazn interna de la parte mvil, dejando salir el resto de agua. Retire el tubo de goma y atornille la parte mvil completa. Calibre el neumtico a la presin deseada.
Elija un espacio abierto para llevar a cabo esta operacin, a los efectos de que el chorro de agua no represente peligro. Levante la rueda del tractor, y gire la vlvula hasta la posicin ms baja. Retire la parte removible de la vlvula dejando salir el agua.
91
7 - Ajuste de bitolas
A bitola nos tratores Agrale, a largura do trator medida de centro a centro das rodas. A regulagem das bitolas importante para adequar o trator s mais diversas situaes de operao. Por exemplo, na pulverizao, regula-se as bitolas de modo que as rodas passem exatamente nas entrelinhas, no amassando as plantas.
La trocha de los tractores Agrale es el ancho del tractor medido de centro a centro de las ruedas. La regulacin de las trochas es importante para poder adecuar el tractor a las ms distintas situaciones de operacin. Por ejemplo: en la pulverizacin se regulan las trochas de tal forma que las ruedas pasan en las entrelneas, sin aplastar las plantas.
Para ajustar a bitola do eixo dianteiro, vire as rodas dianteiras de lado - veja figuras. Rodas viradas para dentro e contrapesos no lado externo - bitola = 797 mm
Rodas viradas para fora e contrapesos no lado interno - bitola = 925 mm OBS: Bitolas obtidas com pneus 4.00 x 15
Procedimento para regular a bitola do eixo dianteiro a) Trave o eixo dianteiro com cunhas de madeira posicionando-as entre o eixo e seu suporte;
OBS.: Trochas medidas con neumticos 4.00 x 15. Procedimiento para regular la trocha del eje delantero. a) Trabe el eje delantero con cuas de madera, colocndolas entre el eje y su soporte. Quite las tuercas de las ruedas. Levante el tractor.
Ruedas giradas hacia fuera y contrapesos en el lado interno - trocha = 925 mm.
b) c) d)
Levante o trator; Retire as porcas das rodas; Retire os contrapesos e monte-os no lado correto: roda virada para fora, contrapesos por dentro e vice-versa.
b) c) d)
Quite los contrapesos y mntelos en el lado correcto: rueda girada hacia fuera, contrapesos hacia dentro; y viceversa.
92
e) f)
Monte as rodas novamente; Abaixe o trator e retire as cunhas que imobilizam o eixo dianteiro.
e) f)
Monte nuevamente las ruedas. Baje el tractor y retire las cuas que inmobilizaban el eje delantero.
NOTA: Toda vez que voc altera a bitola dianteira, verifique e ajuste novamente a convergncia das rodas, atravs das barras de direo. Conforme indicado no capitulo 9 da seo D.
X-10
NOTA: Siempre que altere la trocha delantera, revise y ajuste otra vez la convergencia de las ruedas por medio de las barras de direccin. Como se indica en el captulo 9 de la seccin D.
Os tratores modelos 4100.4 e 4118.4 possuem bitola nica conforme figura ao lado.
Los tractores modelos 4100.4 y 4118.4 tienen trocha nica. vea la figura ao lado.
93
Afrouxe as porcas de fixao (1); Levante o eixo traseiro com um macaco hidrulico, o suficiente para que os pneus fiquem livres do solo; Calce o eixo com cavaletes e remova as porcas (1) - veja esquemas a seguir; Aps efetuado o ajuste, remova os cavaletes e reaperte todas as porcas.
Procedimiento para regular la trocha del eje trasero a) b) c) d) Afloje las tuercas fijadoras (1). Levante el eje trasero con un gato hidrulico, slo lo suficiente para que los neumticos se alejen del suelo. Calce el eje con caballetes y retire las tuercas (1) - consulte el esquema a continuacin. Una vez hecho el ajuste, quite los caballetes y reapriete todas las tuercas.
94
OBS: 1 - * Para inverter o lado de montagem do aro (extenso maior para dentro ou para fora), monte a roda direita no lado esquerdo do trator e a roda esquerda no lado direito. Isto necessrio para no inverter as garradeiras dos pneus. 2 - As bitolas acima, so obtidas com rodado 8.3 x 24.
OBS: 1 - *Para invertir el lado de montaje del aro (extensin mayor hacia dentro o hacia afuera), monte la rueda derecha a la izquierda del tractor y la rueda izquierda a la derecha. Esto es necesario para no invertir las garras de los neumticos. 2 - Las trochas anteriores se obtienen con un rodado 8.3 x 24.
Montagem A:
-
Batentes do aro por dentro do disco Extenso maior do aro voltado para fora *
Montaje A:
-
Montagem B:
-
Trocha obtenida = 863 mm Topes del aro por dentro del disco Longitud mayor del aro girado hacia afuera *
Batentes do aro por fora do disco Extenso maior do aro voltado para dentro *
Montaje B:
-
Montagem C:
-
Bitola obtida = 976 mm Batentes do aro por fora do disco Extenso maior do aro voltado para fora*
Montaje C:
-
Trocha obtenida = 882 mm Topes del aro por fuera del disco Longitud mayor del aro girado hacia dentro
Trocha obtenida = 976 mm Topes del aro por fuera del disco Longitud mayor del aro girado hacia afuera*
95
8 - Sistema hidrulico
8.1 - Identificao geral
1234Barras intermedirias Braos superiores Brao do 3 ponto Barras inferiores
8 - Sistema hidrulico
12Barras inferiores Barras intermedias Brazos superiores Brazo del 3er punto
4 2 1
34-
As barras do sistema hidrulico, possuem diversos furos para a montagem dos pinos, permitindo uma adequao do sistema frente aos mais diversos implementos, conforme exposto a seguir: Para a escolha do furo A, B ou C dos braos superiores, leve em conta o peso e a amplitude de levante do implemento:
Furo A: Implementos leves; Furo C: Implementos pesados; Furo B: Situaes intermedirias Para a escolha do furo 1, 2 ou 3 das barras intermedirias, leve em conta a altura do engate do implemento:
Furo 1: Implementos baixos; Furo 3: Implementos altos; Furo 2: Situaes intermedirias Para a escolha do furo I ou I I das barras inferiores, leve em conta a forma de fixao do implemento.
Agujero 1: Implementos bajos. Agujero 3: Implementos altos. Agujero 2: Situaciones intermedias. Para elegir entre el agujero I o II de las barras inferiores tenga en cuenta la forma de fijacin del implemento.
96
Regulagem do 3 ponto 4 Y X
O fuso do brao do 3 ponto (4), permite regular o alinhamento longitudinal do implemento: Alongando o brao do 3 ponto, ocorre o contrrio.
Por exemplo: encurtando o brao do 3 ponto, o implemento levantado na parte traseira e/ou abaixado na dianteira. A escolha dos furos X e Y, deve se basear no seguinte: na posio de operao do implemento, o brao do 3 ponto deve ficar o mais horizontal possvel. O implemento as vezes tambm possui opo de furos na torre de engate.
El huso del brazo del 3er punto (4) permite regular la alineacin longitudinal del implemento: Por ejemplo: acortando el brazo del 3er punto, el implemento se levanta atrs o baja adelante. Alargando el brazo del 3er punto, sucede lo contrario.
La eleccin de los agujeros X y Y debe basarse en lo siguiente: la posicin de operacin del implemento, el brazo del 3er punto debe quedar lo ms horizontal posible. A veces el implemento cuenta con opcin de agujeros en la torre de enganche.
97
Para acoplar um implemento ao trator, leia os itens anteriores sobre o sistema hidrulico (8.1 e 8.2) Para o acoplamento, proceda da seguinte maneira: Retire os pinos de fixao do implemento; Verifique a necessidade de alterar os furos de montagem das barras intermedirias com os braos superiores, conforme descrito no item 8.2 Aproxime o trator com cuidado, mantendo-o alinhado com o implemento.
ATENO: No permita que algum permanea entre o trator e o implemento durante o acoplamento!
d) e) Acople o implemento, montando os pinos das barras inferiores; Instale o brao do 3 ponto: para alinhar os furos, use o fuso do 3 ponto e/ou movimentando as barras inferiores com o hidrulico, mas com cuidado. d) e)
ATENCIN: No permita que nadie quede entre el tractor y el implemento durante el acople.
Acople el implemento montando los pernos de las barras inferiores. Instale el brazo del 3er punto: para alinear los agujeros, utilice el huso del 3er punto y/o mueva las barras inferiores con el hidrulico, teniendo mucho cuidado.
NOTA: Procure deixar os implementos em local plano, nivelado e de fcil acesso. Isto facilita muito o acoplamento.
NOTA: Trate de dejar los implementos en una superficie plana, nivelada y con fcil acceso. Esto facilita mucho el acople.
98
O eixo de sada da TDP pode proporcionar diversas rotaes, o que depende da rotao do motor e da marcha que estiver engatada. OBS: Com a alavanca de grupos na posio R (R), o eixo da TDP gira em sentido contrrio, ou seja, anti-horrio, visto por trs.
El eje de salida de la TDF puede brindar diversas rotaciones, depende de la rotacin del motor y del cambio que est engranado. OBS.: Si la palanca de grupos est en la posicin R (atrs) el eje de la TDF gira en sentido contrario, o sea contra las agujas del reloj (visto de atrs). Consulte la Seccin B, Captulo 9, sobre las rotaciones de la TDF, en cada cambio y segn cada modelo de tractor. Para usar la TDF proceda de la siguiente manera: a) b) c) Quite la funda de proteccin del eje. Retire el perno de apoyo inferior de la barra de traccin y bjela para que no interfiera en el eje de la TDF. Recolocar el pino nuevamente para evitar que la barra se desloque para arriba.
Consulte a Seo B, Captulo 9, sobre as rotaes obtidas na TDP, em cada marcha e para cada modelo de trator. Para o uso da TDP, proceda da seguinte maneira: a) b) c) Retire a capa de proteo do eixo; Retire o pino de apoio inferior da barra de trao e abaixe-a para no interferir no eixo da TDP; Recolocar o pino novamente para evitar que a barra se desloque para cima.
99
NOTA: Quando no estiver usando a TDP, sempre mantenha a capa do eixo da TDP instalada, para segurana. Alm disso, mantenha o eixo sempre lubrificado, para evitar a oxidao do mesmo, o que dificulta o encaixe das estrias de eixos dos implementos.
NOTA: Cuando no use la TDF, para mayor seguridad mantenga instalada la funda de su eje. Adems mantenga ste lubrificado para evitar que se oxide, lo que dificulta el encaje de las estras de los implementos.
A trao dianteira auxiliar proporciona um aumento da fora de trao do trator, com a mesma potncia no motor, alm de outros benefcios.
La traccin delantera auxiliar proporciona un aumento en la fuerza de traccin del tractor, con la misma potencia del motor, adems de otros beneficios.
Somente acione a trao dianteira em trabalhos que exigem esforo, de trao ou frenagem - como o caso de puxar uma carreta carregada em declives e operaes de movimento de solo como: arao, subsolagem. O uso da trao engatada sem necessidade, em solo firme ou estradas, provoca desgaste prematuro da transmisso e dos pneus. Isto porque, a relao de transmisso entre eixo traseiro e eixo dianteiro de tal maneira que as rodas dianteiras puxam as rodas traseiras. No use a trao quando trafegar em velocidade superior a 12 km/h.
Para un uso correcto y mejor aprovechamiento, es fundamental seguir las recomendaciones abajo: Solamente accione la traccin delantera en trabajos que exijan esfuerzo, tanto de traccin como de freno motor, como por ejemplo tirar un remolque cargado en bajada y operaciones de movimiento de suelo como: labranza, subsueladores. El uso de la traccin sin necesidad, en terreno firme o carreteras, provoca el desgaste prematuro de la transmisin y de los neumticos. Esto ocurre porque la relacin de transmisin entre el eje trasero y el delantero es tal, que las ruedas delanteras tiran las traseras. Tampoco use la traccin cuando se desplaza a una velocidad superior a 12 Km/h.
100
No tente acionar a trao com o trator em movimento: pare o trator, empurre a alavanca (1) para baixo e solte novamente a embreagem. Use pneus dianteiros e traseiros compatveis, ou seja, para uma dada rodagem nas rodas traseiras, existe uma rodagem especfica que pode ser usada nas rodas dianteiras - veja tabela na prxima pgina. O uso de pneus de dimetros (rodagens) incorretas, pode provocar a perda da eficincia da trao dianteira e at danos transmisso. Pela mesma razo do item acima, no pode haver diferena exagerada no nvel de desgaste entre pneus dianteiros e traseiros. Da mesma forma, a calibragem dos pneus deve ser homognea, pois um pneu com presso muito baixa, diminui o permetro dinmico (distncia percorrida a cada volta da roda). Consulte o captulo 11 da Seo D sobre as presses recomendadas para cada pneu. -
No intente accionar la traccin con el tractor rn movimiento.pare el tractor, quite la palanca (1) para arriba y suelte nuevamente el embrague. Use neumticos delanteros y traseros compatibles; para cada tipo de rodado trasero, hay uno delantero especfico que puede ser usada en las ruedas delanteras - (ver tabla en la prxima pgina). El uso de rodado incorrecto, puede provocar prdida de eficiencia de la traccin delantera y daos a la transmisin.
De la misma horma, el calibrado de los neumticos debe ser homognea, pues un neumtico con presin mucho baja, disminui el permetro dinmico (distancia recorrida a cada vuelta de la rueda). Consulte el captulo 11 de la Seccin D sobre las presiones recomendadas para cada neumtico.
Por las mismas razones mencionadas arriba, no debe haber diferencia considerable en el desgaste de los neumticos delanteros y traseros.
101
NOTA: Se, com a trao dianteira engatada, voc observar um pequeno esforo para desengatar a 30 e 40 marchas, verifique a calibragem dos pneus, corrigindo-a se necessrio.
NOTA: Si con la traccin delantera puesta, usted observa un pequeo esfuerzo para desenganar las 30 y 4 0 marchas, verifique la calibracin de los neumticos y corrjalos si es necesario.
Lastreamento - consulte o captulo 6.2 da Seo C: a adio de pesos metlicos + gua nos pneus traseiros, deve obedecer um equilbrio de maneira que 55% do peso do trator incida sobre o eixo traseiro e 45% sobre o eixo dianteiro - veja o esquema.
Lastrado: segn se describe en el captulo 6.2 del la Seccin C, la adicin de pesas metlicas ms agua en los neumticos, debe obedecer un equilibrio tal que 55% del peso del tractor incida sobre el eje traseo y 45% sobre el delantero - ver figura al lado.
55%
Tabela de compatibilidade de pneus dianteiros x traseiros - Agrale 4100.4 4x4 / 4118.4 4x4:
45%
Tabla de compatibilidad de neumticos delanteros x traseros - Agrale 4100.4 4x4 /4118 4RM:
Traseiros 8.3 - 24 R1
Traseros 8.3 - 24 R1
102
111
104
A manuteno peridica efetuada de maneira correta o mtodo mais eficaz para obter o mximo rendimento e durabilidade do seu trator.
NOTA: Os tratores submetidos a condies de servios mais severos, devero ter seus perodos de manuteno abreviados conforme necessidade.
Un mantenimiento peridico, llevado a cabo correctamente, es el mtodo ms eficaz para obtener el mximo rendimiento y durabilidad de su tractor.
NOTA: Los tractores que trabajan en condiciones ms severas deben reducir sus plazos de mantenimiento segn la necesidad.
IMPORTANTE: Todos os servios a serem executados devero ser controlados pelo nmero de horas registradas. Utilize sempre leos e graxas recomendados na Tabela de Lubrificantes e Equivalentes desta Seo.
IMPORTANTE: Todos los trabajos realizados deben ser controlados por el nmero de horas registrado. Use siempre aceites y grasas recomendados en la Lista de Lubrificantes y Equivalentes de esta Seccin.
105
Descrio
Faa lavagem geral
Perodos
Procedimento Geral Verifique o aperto dos parafusos e porcas externas. Reaperte-os se necessrio. Verifique vazamentos Verifique o aperto de unies e abraadeiras. Reaperte-os se necessrio.
IMPORTANTE: Para condies de uso com excesso de poeira e barro, etc, o perodo de manuteno dever ser reduzido conforme necessidade
Mensalmente
Diariamente
Crter, coletor de admisso e escape: Reapertar todos os parf. e porcas Bico injetores: Remover / Revisar em posto Bosch Vlvulas: Controlar folga com motor frio Aletas do motor: Limpar Teste a compresso do motor
Primeira verificao com 50 horas, segunda com 500 horas, depois a cada 500 horas
Primeira troca com 50 horas, segunda com 200 horas, depois a cada 200 horas
Crter: Verificar o nvel e completar (com o trator nivelado) Crter: Troca de leo (com motor quente) Filtro tela de leo do motor: Limpar
Cada 50 horas
Plano de manuteno
106
Descripcin
Procedimiento General Lavado general Verificar fugas
Perodos
Comprobar el par de los tornillos y tuercas exteriores. Reapretar, si necesario. Comprobar el par de uniones y abrazaderas. Reapretar, si necesario.
IMPORTANTE: Para condiciones de uso con exceso de polvo y barro, etc, el periodo de manutencin deber ser reducido conforme necesidad.
Motor: M93 (AG 4100) Culata del motor: reapretar los tornillos
Primera verificacin con 50 hs, segundo con 500 hs, depus a cada 500 hs
Crter, mltiple de admisin y escape: reapretarr todos los tornillos y tuercas Inyectores: Remover / Revisar en taller autorizado Bosch Vlvulas: controlar luz con motor frio Aletas del motor: limpiar Probar la compresin del motor
Mensualmente
Diariamente
Primer cambio con 50 horas, segundo con 200 horas, depus a cada 200 horas
Crter: comprobar el nivel y completar (con el tractor nivelado) Crter: cambio de aceite (con motor caliente) Filtro de aceite del motor: Limpiar
107 10
Cada 50 horas
Plan de mantenimiento
Descrio
Motor: M95 W (AG 4118.4)
Perodos
Cabeote do motor: Reaperte os parafusos Vlvulas: Controlar folga com motor frio Teste a compresso do motor
Mensalmente
Diariamente
Crter, coletor de admisso e escape: Reapertar todos os parf. e porcas Bico injetores: Remover / Revisar em posto Bosch
Primeira troca com 50 horas, depois a cada 200 horas
Crter: Verificar o nvel e completar (com o trator nivelado) Crter: Troca de leo (com motor quente) Reservatrio de expanso: Verificar o nvel e completar se necessrio Reservatrio de expanso: Drenar e reabastecer com gua e aditivo Blow-by: Limpar a vlvula do respiro da tampa de vlvulas Colmia do radiador: Limpar Alimentao de ar Filtro tela de leo do motor: Limpar Filtro de ar seco: Trocar o elemento Primrio Filtro tela de passagem de ar: Limpar (M93) Sistema de alimentao
Tanque de combustvel: Adicione combustvel (leo diesel) Tanque de combustvel: Limpar Filtro de combustvel: Trocar
Cada 50 horas
Plano de manuteno
108
Descripcin
Motor: M95 W (AG 4118.4)
Perodos
Crter, mltiple de admisin y escape: reapretar todos los tornillos y tuercas Inyectores: revisar / remover en taller autorizado Bosch Vlvulas: controlar luz con motor frio Probar la compresin del motor
Mensualmente
Diariamente
Primer cambio con 50 horas, despus a cada 150 horas
Crter: verificar el nivel y completar (con el tractor nivelado) Crter: cambio de aceite (con motor caliente) Reservorio de expansin: verificar el nivel y completar si necesario Reservorio de expansin: drenar y reabastecer con agua y aditivo Blow-by: limpiar la vlvula del respiradero de la tapa de vlvulas Colmena del radiador: limpiar Filtro de aceite del motor: limpiar Admisin de aire
Limpiar a cada trueca de aceite e susbstituir cuando necesario
Filtro de aire seco: reemplazar el elemento primrio Rejilla de filtrado de aire: limpiar (M93) Sistema de alimentacin Tanque de combustible: adicione combustble (diesel) Tanque de combustible: limpiar Filtro de combustible: reemplazar
109
Cada 50 horas
Plan de mantenimiento
Descrio
Sistema eltrico
Perodos
Mensalmente
Diariamente
Sistema eltrico: Verificar Correia do alternador: Verificar e ajustar Instrumentos do painel: Verificar funcionamento Transmisso Caixa de cmbio: Verificar e adicionar leo Substituir leo da caixa de transmisso Substituir leo da caixa de transmisso (tratores 4x2) Caixa de cmbio: Limpar o bujo de respiro Sistema hidrulico Sistema hidrulico: Verificar e adicionar leo Reservatrio hidrulico: Trocar leo Vlvula do hidrulico: Engraxar Eixos do brao de levante: Engraxar Abraadeiras e mangueiras: Verificar Reservatrio hidrulico: Verificar e limpar o respiro Filtro de retorno: Trocar o elemento Filtro de suco: Verificar e trocar, se necessrio Eixo dianteiro (4x2)
Primeira vez com 50 horas depois a cada 100 horas
Substituir nas primeiras 60 horas e aps a cada 300 horas Substituir nas primeiras 60 horas e aps a cada 300 horas Substituir nas primeiras 300 horas e aps a cada 600 horas Substituir nas primeiras 300 horas e aps a cada 600 horas
Primeira troca com 50 horas depois a cada 300 horas
Eixo central, ponta de eixo dianteira e cilindro de direo: Engraxar Cubos das rodas: Trocar graxa Rolamentos dos cubos das rodas: Verificar e ajustar folgas Rolamentos dos cubos das rodas: Limpar
Cada 50 horas
Plano de manuteno
110
Descripcin
Sistema elctrico
Perodos
Bornes de la bateria: verificar y limpiar Sistema elctrico: verificar Correa del alternador: verificar y ajustar Instrumentos del tablero: comprobar funcionamiento Transmisin Caja de cambio: verificar y adicionar aceite Caja de cambio: cambiar el aceite (o anualmente) Caja de transmisin: substituir aceite Caja de cambio: limpiar el tapn del respiradero Sistema hidrulico
Mensualmente
Diariamente
Primer vez con 50 horas despus a cada 100 horas
Primer vez con 60 horas despus a cada 300 horas Primer vez con 60 horas despus a cada 300 horas Primer vez con 300 horas despus a cada 600 horas Primer vez con 300 horas despus a cada 600 horas Primer vez con 50 horas despus a cada 300 horas
Sistema hidrulico: comprobar y adicionar aceite Reservorio hidrulico: cambiar el aceite Vlvula del hidrulico: engrasar Ejes del brazo de levante: engrasar Abrazaderas y mangueras: verificar Reservorio hidrulico: verificar y limpiar el respiradero Filtro de retorno: reemplazar el elemento Filtro de succin: verificar y reemplazar, si necesario Eje delantero(2RM) Eje central punta del eje delantero y direccin cilindro: engrasar Cubos de las ruedas: cambiar la grasa Rodamientos de los cubos de las ruedas: verificar y ajustar huelgos Rodamientos de los cubos de las ruedas: limpiar
111
Cada 50 horas
Planode mantenimiento
Descrio
Trao dianteira 4x4
Perodos
Nvel de leo: Verificar e completar o nvel leo do eixo dianteiro: Trocar Lubrificar todos os pontos de aplicao de graxa Articulao central: Engraxar mancais Limpar o respiro do eixo Sistema de freios Eixo e pedais dos freios: Engraxar Pedais de freio: Verificar folga Direo Terminais de direo: Engraxar Barra de direo: Engraxar Cilindro de direo: Lubrificar ponteiras (4x4) Embreagem Pedal de embreagem: Verificar e ajustar a folga Eixo de acionamento da embreagem e eixo do garfo: Lubrificar Pneus Presso dos pneus: Verificar - Veja a pgina 144.
Mensalmente
Diariamente
Cada 50 horas
Plano de manuteno
112
Descripcin
Traccin delantera 4RM
Perodos
Nivel de aceite: comprobar y completar el nivel Aceite del eje delantero: cambiar Lubricar todos los puntos de aplicacin de grasa Articulacin central: engrasar cojinetes Limpiar el respiradero del eje Sistema de frenos Eje y pedales de los frenos: engrasar Pedales del freno: comprobar huelgo Direccin Punteras de direccin: engrasar Barra de direccin: engrasar Cilindro de direccin: lubricar punteras (4RM) Embrague Pedal de embrague: comprobar y ajustar huelgo Eje de accionamiento del embrague y eje de la horquilla: lubricar Neumticos Presin de los neumticos: comprobar- ver pgina 144.
Mensualmente
Diariamente
113
Cada 50 horas
Plan de mantenimiento
Descrio
Motor: Vanguard Trator 4100 SEI - Gs
Abastecer leo do crter - Montagem Verificar nvel do leo do crter Substituir leo do crter (primeira vez aps 8 horas de servio 1,3 litros ) Verificar e ajustar se necessrio, a folga das vlvulas Limpar sistema de arrefecimento por ar Limpar radiador de arrefecimento de leo Limpar ou substituir, se necessrio, as velas de ignio
Perodos
Tomada de Ar:
Limpar ou substituir se necessrio, o pr-purificador do filtro de ar a cada 50 horas
Sistema de alimentao
Abastecer Drenar elementos pesados do sistema de gs Verificar condies gerais do sistema gs - Montagem Substituir reparos dos componentes - A cada 3.000 horas
Sistema Eltrico:
Verificar e limpar os terminais da bateria Verificar sistema eltrico do trator - Montagem Verificar funcionamento dos instrumentos do painel - Montagem Verificar sistema eltrico do sistema Rodogs Primeira montagem aps 1.500 horas
Cada 50 horas
Mensalmente
Diariamente
Plano de manuteno
113.a
Descripcin
Motor: Vanguard Tractor 4100 SEI - Gas
Abastecier aceite del crter - Montaje Verificar nvel del aceite do carter Substituir leo de lo crter (primeira vez aps 8 horas de servio 1,3 litros ) Verfificar ajiustar se necesario, la folga das vlvulas Limpiar sistema de arrefecimiento por aire Limpiar radiador de arrefecimiento de aceite Limpiar y substituir, se necesario, las vielas de ignicion
Perodos
Tomada de Aire:
Limpiar y substituir se necesario, el pr-purificador del filtro de aire a cada 50 horas Limpiar y substituir se necesario el cartucho del filtro de aire
Sistema de Alimentacion:
Abastecer Drenar elemientos pesados del sistema de gas Verificar condiciones gerais del sistema de gas - Montaje Substituir reparos del componientes - A cada 3.000 horas
Sistema Electrico:
Verificar y limpar los terminais de la bateria Verificar sistema electrico del tractor - Montaje Verificar funcionamiento del instrumientos del cuadro - Montaje Verificar sistema electrico del sistema Rodags Primeia montaje aps 1.500 horas
113.b
Cada 50 horas
Mensualmente
Diariamente
Plan de mantenimiento
Descrio
Transmisso:
Abastecer - Montagem 12,25 Litros
Perodos
Verificar e adicionar leo da caixa de cmbio Substituir leo da caixa de cmbio (por horas ou cada ano) 12,25 Litros Subs. nas primeiras 60 horas aps a cada 600 horas
Verificar e limpar o respiro da caixa de cmbio Inspecionar funcionamento da caixa de transmisso final - Montagem
Sistema Hidrulico:
Abastecer - 8 Litros Verificar e adicionar leo do sistema hidrulico, se necessrio - Motangem Susbstituir leo do sistema hidrulico - 8 Litros Filtro de Suco Limpar a cada troca de leo e susbtituir quando necessrio. Substituir o elemento do filtro de retorno - Substituir o leo a cada 600 horas. Verificar abraadeiras e mangueiras - Montagem Verificar e limpar o respiro do reservatrio hidrulico - Montagem
Cada 50 horas
Mensalmente
Diariamente
Plano de manuteno
113.c
Descripcin
Transmision:
Abastecer - Montaje 12,25 Litros
Perodos
Verificar y adicionar aceite en la caja del cambio Substituir aceite de la caja del cambio (por horas ou cada ano) 12,25 Litros Subs. nas primeiras 60 horas aps a cada 600 horas
Verificar y limpar el respiro de la caja de cambio Inspecionar funcionamiento de la caja de transmision final - Montaje
Sistema Hidrulico:
Abastecer - 8 Litros Verificar y acresentar aceite no sistema hidrulico, se necesario - Motanje Susbstituir aceite no sistema hidrulico - 8 Litros Filtro de Succion Limpiar a cada troca de aceite e susbtituir quando necesario. Substituir elemento del filtro de retorno - Substituir aceite a cada 600 horas. Verificar las abrazaderas e mangueiras - Montaje Verificar e limpiar el respiro del reservatrio hidrulico - Montaje
113.d
Cada 50 horas
Mensualmente
Diariamente
Plan de mantenimiento
Descrio
Sistema de Freios:
Verificar folga nos pedais de freio Engraxar eixo e pedais do freio
Perodos
Direo:
Engraxar terminais de direo Engraxar barra de direo Lubrificar ponteira do cilindro de direo
Embreagem:
Verificar e ajustar folga no pedal de embreagem Engraxar pedal de acionamento da embreagem e eixo do garfo
Pneus:
Verificar e calibrar presso dos pneus - Montagem
Geral:
Verificar / reapertar parafusos e porcas externas Verificar vazamentos Verificar / reapertar unies e abraadeiras IMPORTANTE: Para condies de uso com excesso de poeira e barro, etc, o perodo de manuteno dever ser reduzido conforme necessidade.
113.f
Cada 50 horas
Mensalmente
Diariamente
Plano de manuteno
Descripcin
Sistema de Freno:
Verificar folga de los pedais de freno Engraxar eje y pedais de lo freno
Perodos
Direccin:
Engraxar terminais de la direccin Engraxar barra de la direccin Lubrificar ponteira del cilindro de direccin
Embrague:
Verificar y ajustar folga en los pedais de embrague Engraxar pedal de acionamento da embreagem e eixo do garfo
Neumticos:
Verificar e calibrar pression de los neumticos - Montaje
Geral:
Verificar / reapertar tornillos y tuercas externas Verificar vazamientos Verificar / reapertar union y abrazaderas IMPORTANTE: Para condiciones de uso con exceso de polvo y barro, etc, lo perodo de manutencion deber ser reduzido conforme necesidade.
113.g
Cada 50 horas
Mensualmente
Diariamente
Plan de mantenimiento
Graxa para articulaes, rolamentos e Graxa a base de complexo de ltio com propriedades pontos de lubrificao. / Grasa para de externa presso. Ponto de gota: Maior que 2600C / articulaciones, rodamientos y puntos de Grasa a base de complejo de ltio con propiedades de lubricacin extrema presin. Punto de goteo: Mayor que 2600C Eixo dianteiro leo para transmisso por engrenagens tipo EP Eje delantero Aceite para transmisin por engranajes tipo EP
SAE 85W140
NOTA: PRESERVE O MEIO AMBIENTE: Sempre d aos leos e fluidos, o destino previsto em lei.
NOTA: NATURALEZA: Los aceites y fluidos deben ser desechados de acuerdo con lo previsto en la ley.
114
Graxa para articulaes, rolamentos e Graxa a base de complexo de ltio com propriedades pontos de lubrificao. / Grasa para de externa presso. Ponto de gota: Maior que 2600C / articulaciones, rodamientos y puntos de Grasa a base de complejo de ltio con propiedades de lubricacin extrema presin. Punto de goteo: Mayor que 2600C Eixo dianteiro leo para transmisso por engrenagens tipo EP Eje delantero Aceite para transmisin por engranajes tipo EP
SAE 85W140
NOTA: PRESERVE O MEIO AMBIENTE: Sempre d aos leos e fluidos, o destino previsto em lei.
NOTA: NATURALEZA: Los aceites y fluidos deben ser desechados de acuerdo con lo previsto en la ley.
114
3 - Manuteno do motor
3.1 - Verificao do nvel do leo lubrificante
A verificao do nvel de leo dever ser efetuada sempre com o motor nivelado, da seguinte forma: Retire a vareta de nvel (1). Limpe a vareta (1) com um pano limpo que no solte fiapos.
La verificacin del nivel de aceite debe ser hecha siempre con el motor nivelado, de la seguiente forma: Retire la varilla de nivel (1). Limpie la varilla (1) con un pao limpio que no suelte hilachas. Introduzca la varilla (1) y retirela para verificar el nivel: Con el motor fro, el nivel debe quedar en el medio de las marcas MIN y MAX (Y). De esta forma, cuando el motor calentar, el aceite no sobrepasa la marca MAX (X). Com el motor caliente, el nivel debe quedar en el medio de las marcas MIN y MAX (X). Abajo de la marca MIN. Arrima de la marca MX. (Y) cuando fro.
Recoloque a vareta (1) e retire-a novamente para verificar o nvel: Com o motor frio, o nvel deve ficar entre as marcas de MIN e MAX (Y). Desta forma, quando o motor aquecer o leo no passar da marca MAX (X). Com o motor quente, o nvel deve ficar entre as marcas MIN e MAX (X). Abaixo da marca MIN. Acima da marca MX. (Y) quando frio.
1
(X) Nvel Mx. motor quente (Y) Nvel Mx. motor frio
-
115
NOTA: Utilize o leo recomendado no capitulo 2 da Seo D. Se o nvel do leo ficar baixo com freqncia, procure um distribuidor e/ou servio autorizado.
Si necesario, agregue aceite hasta la marca correcta en la varilla, a travs del tapn (2).
2 1
NOTA: Utilice aceite recomendado en el captulo 2, Seccin D. Si el nivel quedar abajo con frecencia, procure un distribuidor y/o servicio autorizado Agrale.
Realize a operao em um lugar plano a fim de drenar todo o leo do crter e corrigir o nvel depois; A troca do leo lubrificante deve ser realizada com o motor na temperatura normal de operao;
Procedimento
a)
Haga la operacin en un terreno plano para poder drenar todo el aceite del crter y corregir el nivel despus. El cambio de aceite lubrificante debe ser hecho con el motor a la temperatura normal de funcionamiento.
b) c)
d)
Retire o bujo (3) do crter e deixe escoar o leo lubrificante num recipiente adequado; Remova o filtro tela (4) e limpe-o em querosene ou leo diesel; Reinstale o bujo (3) e o filtro tela (4). Se necessrio, substitua a arruela de vedao. Observe tambm o estado da rosca e da tela do filtro; Reabastea o crter com leo novo, pelo bujo (2), at atingir o nvel referente a marca MX da vareta (1) veja item anterior; Coloque o motor em funcionamento, verificando a vedao do filtro e bujo do crter; Desligue o motor e aps alguns minutos verifique novamente o nvel completando-o, se necessrio.
Procedimiento
a)
b)
c)
d)
e) f)
3
e) f)
Quite el tapn (3) del crter y deje escurrir el aceite lubrificante en un recipiente apropiado. Retire el filtro de tela (4) y lmpielo con querosene u leo diesel. Reinstale el tapn (3) y el filtro de tela (4). Si fuera necesario, reemplace la arandela de vedacin. Revise tambin el estado de la rosca y de la tela del filtro. Reabastezca el crter con aceite limpio por el tapn (2) hasta que llegue al nivel correspondiente a la marca MAX de la varilla (1). Consulte el punto anterior. Ponga el motor en marcha y revise la vedacin del filtro y del tapn del crter.
Pare el motor y despus de algunos instantes, revise otra vez el nivel, completndolo si fuera necesario.
116
Exclusivo sistema de centrifugao de partculas pesadas; Uma eficiente vlvula de autolimpeza, atravs da eliminao das partculas retidas no interior do filtro. A ao combinada destes sistemas tem como principal vantagem o aumento da vida til do elemento filtrante, garantindo por muito mais tempo o bom funcionamento do motor do seu trator. Lembramos, porm, que com o uso as partculas de p se depositam sobre o elemento filtrante obstrundo a passagem de ar e prejudicando o rendimento do motor.
O seu trator Agrale est equipado com um moderno sistema de filtragem de ar, constitudo de um conjunto filtrante com corpo e tampa em plstico de alta resistncia. O elemento filtrante de papel, que representa uma inovao em relao aos filtros tradicionais, devido, principalmente a duas caractersticas, quais sejam: 12-
Su tractor Agrale est equipado con un moderno sistema de filtrado de aire, constituido de un conjunto filtrante con cuerpo y tapa de plstico, de alta resistencia. El elemento filtrante es de papel, que representa una inovacin en relacin a los filtros tradicionales, debido a dos caractersticas: 12Exclusivo sistema de centrifugacin de partculas pesadas; Una eficiente vlvula de autolimpieza, a travs de la eliminacin de las partculas retenidas en el interior del filtro. La accin combinada de estos sistemas tiene como principal ventaja el aumento de vida til del elemento filtrante, garantizando por mucho ms tiempo un bueno funcionamiento del motor de su tractor.
Assim, sempre que voc notar uma perda de rendimento do motor e/ou maior emisso de fumaa pelo escapamento, isto significa que o elemento filtrante est saturado e necessita ser substitudo.
Sin embargo, con el uso las partculas de polvo que se depositan sobre el elemento filtrante, obstruindo la pasaje del aire y perjudicando el rendimiento del motor. As, siempre que usted percibe una prdida de rendimiento del motor y/o liberacin de humo negro por lo escape, esto significa que el elemento filtrante est saturado y necesita ser sustitudo.
ATENO! A vida til do motor depende de um bom sistema de filtragem de ar, pois o mesmo responsvel em reter e evitar a entrada de impurezas para o interior do motor, o que provocaria danos irreversveis.
ATENCIN! La vida til del motor depende de un buen sistema de filtrado de aire, pues el mismo es responsable en retener y evitar la entrada de impurezas al interior del motor, lo que provocaria daos irreversbles.
117
a)
NOTA: No retire desnecessariamente o elemento filtrante, pois este procedimento interfere na qualidade de vedao bem como contribui para a penetrao de impurezas no motor, reduzindo a vida til do mesmo.
2 5 4 1
a)
Solte os 2 fechos rpidos (1) e remova a tampa (2) da carcaa (3); Remova o elemento filtrante (4), puxando-o e girando-o levemente; Limpe a parte interna da carcaa (3) com um pano mido. Porm, cuide para que a poeira ou sujeira no atinja o duto de entrada para o motor; Primeiro empurre com cuidado o lado aberto do elemento filtrante (4), at encostar no fundo da carcaa; Coloque a tampa (2). Observe que a vlvula de descarga (5) fique para baixo;
NOTA: No retire sin necesidad el elemento filtrante, pues este procedimiento afecta la calidad de sellado, as como contribuiye para el ingreso de impurezas en el motor, reducindo la vida til del mismo.
Suelte los dos pestillos rpidos (1) e quite la tapa (2) de la carcaza (3); Quite el elemento filtrante (4), tirndolo y girndolo ligeramente; Limpie el interior de la carcaza (3) con un pao hmedo. Pero cuide para que el polvo o suciedad no alcance el ducto de salida para el motor; Primero, empuje con cuidado el lado abierto del elemento filtrante (4), hasta hacer tope en el fondo de la carcaza; Coloque la tapa (2). Observe que la vlvula de descarga de polvo (5) quede hacia abajo.
d) e)
IMPORTANTE: Empurre a tampa at o final e assegure-se de que os 2 fechos (1) encaixem completamente.
IMPORTANTE: Empuje la tapa hasta el final y asegrese de que los 2 pestillos (1) se encajen perfectamente.
118
Porm, em condies de muita poeira, reduza o perodo de substituio do elemento, conforme a necessidade, observando as recomendaes e cuidados descritos anteriormente.
Em condies normais de uso, a vida til estimada para o elemento filtrante (item 4) de 200 horas.
En condiciones normales de uso, la vida til el elemento filtrante (iten 4) es de aproximadamiente 200 horas.
No obstante, en condiciones de mucha concentracin de polvo, reduzca el periodo (intervalo) de cmbio, segn la necessidad, observando las recomendaciones y cuidados descriptos anteriormente.
Alm do depsito, todos os utenslios usados no manuseio do combustvel (funil, mangueira, etc.), devem ser mantidos limpos, secos e guardados em local apropriado.
Alm disso, zele pela limpeza do tanque de combustvel e nunca descarte a tela de proteo (1) existente no bocal, limpando-a quando necessrio. Sempre abastea o tanque ao final da jornada de trabalho, para evitar a condensao da umidade no tanque durante a noite.
119
O filtro de combustvel est posicionado na lateral direita, logo abaixo do tanque de combustvel e deve ser trocado a cada 250 horas. Este perodo poder ser reduzido se a qualidade do combustvel no for a ideal.
El filtro de combustible est ubicado en la lateral izquierda, debajo del tanque de combustible; debe ser cambiado cada 250 horas. Este plazo puede ser reducido si la calidad del combustible no fuera ideal.
d) e) f)
Retire o filtro (5), girando-o no sentido indicado pela seta; Lubrifique o anel de vedao de borracha do filtro novo; Instale o elemento novo e Genuno, apertando-o manualmente.Certifique-se que o anel vedante fique bem assentado; Abastea o tanque de combustvel; Solte o bujo (6) algumas voltas, at eliminar todo o ar contido no filtro; Acione o motor e verifique se no h vazamentos.
d) e) f)
Retire el filtro (5); Lubrifique el aro de vedacin de goma del filtro nuevo; Instale el elemento nuevo y original, apretndolo com la mano. Cercirese de que le vedante quebe bien asentado; Liene el tanque de combustble; Afloje algumas vueltas el tapn (6) hasta que salga todo el aire contenido en el filtro; Accione el motor y compruebe que no haya ninguna prdida.
120
121
Motor M93 4
Trator 4118.4
No interior da vlvula (5) e mangueira de respiro (1), formam-se acmulos de leo e poeira que podem prejudicar a ventilao do crter. Procedimento a) b) c) Solte a mangueira (1), soltando a abraadeira (3). Remova a tampa das vlvulas (4). Lave a mangueira (1) internamente utilizando solvente ou querosene e jatos de ar comprimido (se disponvel).
Tractor 4118.4
3 1 Motor M95 W
En la vlvula interior (5) y manguera del respiradero (1), se acumula aceite y polvo que suelen perjudicar la ventilacin del crter. Procedimiento a) b) c) Suelte la manguera (1), soltando la abrazadera (3). Quite la tapa de vlvulas (4). Lave la manguera (1) internamente utilizando solvente o querosn y chorros de aire comprimido (si disponible).
122
d)
e)
f)
Remova a vlvula do respiro (5) localizada no interior da tampa (4). Limpe a vlvula com solvente ou querosene e jatos de ar comprimido. Reinstale a vlvula (5) na posio original, aplicando uma fina camada de adesivo Loctite 515 na face de contato com a tampa (4). Na rosca dos parafusos, aplique adesivo Loctite 271 e aperte-os com o torque de 4,0 a 6,0 N.m. Reinstale a tampa (4) e a mangueira (1) na posio original.
d)
e)
f)
Saque la vlvula del respiradero (5) ubicada en el interior de la tapa (4). Limpie la vlvula con solvente o querosn y chorros de aire comprimido. Reinstale la vlvula (5) en la posicin original, aplicando una fina camada de adhesivo Loctite 515 en la face de contacto con la tapa (4). En la ruesca de los tornillos, aplique adhesivo Loctite 271 y aprtelos con el par de 4,0 a 6,0 Nm. Reinstale la tapa (4) y la manguera (1) en la posicin original.
123
Os acmulos de impurezas nestes locais, obstruem a circulao de ar, prejudicando o arrefecimento do motor.
No trator Agrale 4100, a tela (1) localiza-se atrs do motor e as aletas ficam em torno dos cilindros. No trator Agrale 4118.4 existe um radiador (2) arrefecido a gua, que tambm precisa ser limpo aplicando-se jatos de ar de dentro para fora. Para a limpeza utilize somente ar comprimido.
Siempre que sea necesario retire las impurezas depositadas sobre la rejilla. La acumulacin obstruye la circulacin de aire, perjudicando el enfriamiento del motor. En el tractor Agrale 4100, la rejilla (1) esta ubicada sobre el lado izquierdo del motor y las aletas quedan alrededor de los cilindros. En el tractor Agrale 4118.4 existe um radiador (2) enfriado a agua, que tambim tiene que ser limpio con chorros de aire de adentro hacia afuera.
Motor M93
Para efetuar a limpeza das aletas do cilindro, levante a carenagem e limpe as aletas.
A maneira mais eficaz de fazer a limpeza, com uso de jato dgua ou ar comprimido (caso de impureza seca)
IMPORTANTE: Jamais molhe o motor quente, devido ao choque trmico que pode gerar srios danos.
Para limpiar las aletas del cilindro levante la caja. La forma ms eficaz de hacer la limpieza es usando un chorro de agua o de aire comprimido (en el caso de impurezas secas).
Motor M95 W
IMPORTANTE: Nunca moje el motor caliente, pues el choque trmico puede causarle serios daos.
124
4 - Manuteno da transmisso
4 - Mantenimiento de la trasmision
1
A verificao do nvel do leo deve ser feita com o trator perfeitamente nivelado. Retire o bujo de nvel e abastecimento de leo (1); o nvel dever atingir a borda do orifcio correspondente.
Para revisar el nivel de aceite, primero debe nivelar perfectamente el tractor. Luego, retire el tapn de nivel y llenado de aceite (1); el nivel debe llegar al borde del agujero correspondiente.
Se estiver abaixo, complete com o mesmo tipo e marca de leo que o j existente na transmisso.
Si estuviera ms abajo, llene con aceite del mismo tipo y marca existente en la trasmisin.
Faa a troca de leo conforme plano de manuteno da pgina 106. Use um leo recomendado no capitulo 2 da Seo D.
Remova o bujo de escoamento (2) localizado na parte inferior da caixa de transmisso e deixe o leo escoar completamente;
b)
Haga el cambio con el tractor nivelado, y el motor a la temperatura de funcionamiento. Retire el tapn de drenaje (2) ubicado en la parte inferior de la caja de transmisin y deje que el aceite escurra por completo.
125
c)
Reinstale os bujes de dreno (2 e 3) reabastea pelo orifcio do bujo de nvel abastea at atingir a borda do orifcio correspondente. (item:1 pag. anterior). A capacidade do reservatrio da transmisso, de 13 litros.
c)
Reinstale los tapones de drenaje (2 e 3) reabastezca por el agujero del tapn de nvel hasta que llegue al valor mximo indicado en la varilla de nvel. La capacidad del depsito de la trasmisin es de 13 litros.
NOTA: PRESERVE O MEIO AMBIENTE. Sempre d aos leos e fluidos, o destino previsto em lei.
NOTA: PRESERVE EL ENTORNO. Los aceites y fluidos deben ser desechados de acuerdo con lo previsto en la ley.
126
O reservatrio do fluido do sistema hidrulico est posicionado entre o painel e o tanque de combustvel. Sob o reservatrio encontra-se o filtro de retorno do fluido. Faa a manuteo conforme plano de manuteno da pgina 110.
El depsito de fluido del sistema hidrulico est ubicado entre el tablero y el tanque de combustible. Realice el mantenimiento segn el plan de mantenimiento de la pgina 111.
Retire a tampa de abastecimento (1) com vareta de nvel e limpe-a com um pano limpo e sem fiapos; b) Recoloque a tampa de abastecimento com vareta de nvel, rosqueando-a at o final. c) Retire a vareta e verifique o nvel, que dever estar entre as marcas inferior e superior da vareta; Se o nvel do fluido estiver prximo ou abaixo da marca inferior, adicione fluido hidrulico de mesma marca e classificao, at atingir a marca superior. Observe o estado do respiro (2). Se necessrio, remova-o para limpeza ou substituio.
El tractor debe estar nivelado para hacer la revisacin. Quite la tapa de llenado (1) con varilla de nivel y lmpiela con un trapo limpio y sin hilachas. Recoloque la tapa de llenado con varilla de nivel enroscndola hasta el final. Retire la varilla y revise el nivel, que debe estar entre las marcas inferior y superior.
Mx
Min
b) c)
Si el nivel del fluido estuviera cerca o por debajo de la marca inferior, agregue fluido hidrulico de la misma marca y clasificacin hasta que llegue a la marca superior - consulte la Lista del Captulo 2 de esta Seccin. Observe el estado del respiradero (2). Si necesario, removelo para limpieza o substituicin.
127
O trator deve estar nivelado para verificao; A capacidade do tanque de 8 litros; Use somente fluidos recomendados no capitulo 2 da Seo D. Faa a manuteo conforme plano de manuteno da pgina 110.
b) c) d)
Remova o bujo de dreno (3), ao lado do filtro (4) e deixe o leo escorrer completamente. Remova o filtro (4), girando-o no sentido indicado. Aplique uma camada de leo sobre o anel de vedao do filtro novo e instale-o, dando o aperto necessrio manualmente. Reinstale o bujo de dreno (3); Com um funil limpo, reabastea o reservatrio atravs do bocal, at atingir o nvel referente a marca superior da vareta.
Posicione a alavanca do hidrulico totalmente para frente. Se necessrio, force o abaixamento dos braos do hidrulico, para recolher o cilindro.
3 4
b) c) d)
Coloque la palanca del sistema hidrulico hacia adelante. Si fuera necesario, fuerce hacia abajo los brazos del hidrulico para recoger el cilindro. Retire el filtro (4) girndolo en el sentido indicado. Quite el tapn de drenaje (3) junto al filtro (4) y deje que el aceite escurra por completo.
c) d)
e)
Acione o motor e levante e abaixe diversas vezes o hidrulico, para eliminar o ar do sistema hidrulico.
f)
Coloque un embudo limpio en el bocal para llenar el depsito, hasta que llegue al nivel correspondiente a la marca superior de la varilla. Encienda el motor; levante y baje varias veces el hidrulico para quitar el aire del sistema.
Unte una camada de aceite sobre el aro de vedacin del filtro nuevo e instlelo, apretando lo que sea necesario con la mano. Reinstale el tapn de drenaje (3).
128
A funo do sistema de arrefecimento controlar a temperatura do motor. O sistema deve receber gua limpa, isenta de impurezas e adicionada com anti-corrosivo. Desta maneira, evita-se a formao de incrustraes que, com o tempo, formaro uma camada em torno das camisas, prejudicando a dissipao de calor, trazendo com isso um mau funcionamento do motor.
La funcin del sistema de enfriamiento es controlar la temperatura del motor. El sistema debe recibir agua limpia, exenta de impurezas y con anticorrosivo aadido. De esta manera, evtase la formacin de incrustraciones que, con el tiempo, formarn una camada en torno de las camisas, perjudicando la disipacin de calor, traendo con eso malo funcionamiento del motor.
Verifique e corrija o nvel se necessrio, somente com o motor frio. O nvel deve ficar entre as marcas de MN e MX (motor nivelado). Para completar, remova a tampa (1) e deixe o nvel no mximo (marca MX). A tampa (1) possui uma vlvula de controle da presso interna do sistema de arrefecimento, que contribui para evitar a fervura da gua. Com o aumento da presso, retarda-se o ponto de ebulio da gua. Inspecione periodicamente a tampa e, se necessrio troque-a. Use somente pea original.
Verifique y corrija el nivel, si necesario, solamente con el motor fro. Para completar, remueva la tapa (1) y deje el nivel en el mximo (marca MX). La tapa (1) posee una vlvula de control de la presin interna del sistema de enfriamiento, que contribuye para evitar la ebulicin del agua. Con el aumento de la presin, retrdase el punto de ebulicin.
MX. MN
129
CUIDADO: O trator 4118.4 possui um indicador de temperatura localizado no painel. A faixa ideal de funcionamento marcada em verde. Caso a temperatura atinja a marca vermelha, deixe o motor funcionando em marcha lenta sem carga, durante alguns minutos. Desligue o motor, espere a gua esfriar e verifique o nvel de gua no vaso de expanso.
CUIDADO El tractor 4118.4 posee un indicador de temperatura ubicado en el tablero. La franja ideal de funcionamiento es marcadas en verde. Si la temperatura sobrepasaa marca roja, deje el motor funcionando algunos minutos en ralenti. Apague el motor, espere hasta que el agua se enfre y verifique el nivel de agua en el reservorio de expansin.
130
Abra o bocal de enchimento (1) do reservatrio (2). Solte a braadeira (3) e desconecte a mangueira (4) do radiador.
e) f) g)
Temperaturas acima de 0 0C / Temperaturas arriba de 0 0C OBS: utilize gua / Agua ............................................................................................... 90% - 3,96 L somente aditivos Aditivo Anticorrosivo...................................................................................10% - 0,44 L
isentos de nitritos.
Drene o lquido de arrefecimento. Para lavar o sistema de arrefecimento, introduza gua limpa sob presso pelo bocal de enchimento (1). Faa isso com o motor em funcionamento, em rotao ligeiramente superior a de marcha lenta (1300 a 1500 rpm). Examine o estado das mangueiras e substitua-as se apresentarem ressecamento, fissuras ou deformaes. Reconecte a mangueira (4) e aperte a braadeira (3). Abastea o sistema atravs do bocal de enchimento (1), utilizando gua limpa com aditivo at atingir o nvel da marca MXIMO - veja a tabela ao lado.
Abra la boquilla de llenado (1) del depsito (2). Afloje la abrazadera (3) y desconecte la manguera (4) del radiador.
e) f) g)
Drene el lquido de enfriamiento. Para lavar el sistema de enfriamiento, introduzca agua limpia bajo presin por la boquilla de llenado (1). Haga eso con el motor en funcionamiento, en rotacin ligeramente superior al ralenti (1300 a 1500 rpm). Examine el estado de las mangueras y reemplcelas si presentan resecamiento, fisuras o deformaciones. Reconecte la manguera (4) y apriete la abrazadera (3). Abasteza el sistema atravs de la boquilla de llenado (1), utilizando agua limpia con adictivo hasta alcanzar el nivel de la marca MXIMO - vea la tabla al lado. OBS: utilice solamiente aditivos inmunes de nitritos.
Temperaturas prximas ou abaixo de 0 0C /Temperaturas prximas o abajo de 0 0C gua / Agua ................................................................................................. 50% - 2,2 L Protetor ........................................................................................................ 50% - 2,2 L
131
Esta regulagem consiste em deixar um curso livre (folga) especificado nos pedais de freio.
Esta regulacin consiste en dejar el recorrido libre (juego) especificado para los pedales de freno.
A regulagem deve ser feita separadamente para cada pedal e a folga de ambos, aps a regulagem, deve ser igual.
40 mm
Realice el mantenimiento segn el plan de mantenimiento de la pgina 113. Cada pedal debe ser regulado por separado y su juego, resultado de la regulacin, debe ser igual en ambos.
Procedimento de ajuste:
a) b) c)
d) e)
Suspenda o rodado traseiro do trator; Solte a porca trava (1); Regule o varo, girando o esticador (2), de maneira a obter 40 mm de curso livre do pedal - conforme esquema ao lado; Reaperte a porca trava (1);
Procedimiento de ajuste:
a) b) c)
f)
Regule o freio da outra roda, repetindo o mesmo procedimento acima, cuidando para que ambos os pedais apresentem a mesma folga; Certifique-se de que as rodas fiquem girando livres e sem diferena de frenagem de uma em relao outra. Para isso, faa um teste de aplicao simultnea, em local seguro antes de voltar ao trabalho.
d) e)
1 2
f)
Levante y mantenga suspendido el rodado trasero del tractor. Afloje la tuerca traba (1). Regule la vara, girando el estirador (2) para obtener 40 mm de recorrido libre del pedal - como indica el esquema al lado. Reapriete la tuerca traba (1). Regule el freno de la otra rueda, repitiendo la operacin anterior, teniendo en cuenta que ambos pedales resulten con el mismo juego. Cercirese de que las ruedas giren libres y sin diferencias entre ellas al frenar. Antes de volver al trabajo, prubelos en un lugar seguro, presionando ambos pedales al mismo tiempo.
132
ED
NOTA: Tanto na regulagem dos freios, quanto da embreagem (abaixo), no caso de esgotar a rosca do varo de regulagem, dirija-se a um Distribuidor Autorizado Agrale para proceder a ajustes internos no sistema.
ED
NOTA: Tanto en la regulacin de los frenos como en el embrague (abajo), si se acabara la rosca del barrote (varilla) de regulacin, dirjase a un Distribuidor Autorizado Agrale para proceder a los ajustes internos en el sistema.
8 - Regulagem da embreagem
Da mesma forma que os pedais de freio, esta regulagem consiste no ajuste do curso livre do pedal, que deve estar entre 12 e 18 mm veja esquema ao lado. Se necessrio, faa o ajuste da seguinte maneira: a) b) Remova o pino (1); Gire o terminal (2) de modo a obter a folga correta no pedal: Girando o terminal no sentido horrio, aumenta a folga e vice-versa. Faa a regulagem por tentativas: aps girar o terminal 1 ou 2 voltas, reinstale o pino (1) e verifique a folga. Repita este procedimento quantas vezes forem necessrias. Obtida a folga correta, reinstale o pino (1), travando-o com o respectivo contrapino e regule o batente na parte frontal da haste.
12 a 18 mm
Igual que los pedales de freno, esta regulacin consiste en el ajuste del recorrido libre del pedal, el que debe quedar entre 12 y 18 mm - consulte el esquema al lado. Si fuera necesario, ajuste de la siguiente forma: a) b) Quite el perno (1). Gire el terminal (2) para llegar al juego correcto del pedal. Girando el terminal en el sentido de las agujas del reloj aumenta el juego, y viceversa. Haga la regulacin por intentos: despus de girar el terminal una o dos vueltas, reinstale el perno (1) y compruebe el juego. Repita el procedimiento tantas veces como sea necesario. Obtenido una huelga correcta, reinstale el perno (1), trabando el perno y regule la parada en frente de la vara.
1
c)
c)
133
A correta regulagem da convergncia das rodas dianteiras, assegura uma boa dirigibilidade e maior vida til dos pneus.
X X+Y
Trator 4x4 Y= 5mm Trator 4x2 Y= 10mm
Os tratores AGRALE apresentam uma convergncia positiva, ou seja, as rodas dianteiras so mais fechadas na parte frontal - veja esquema ao lado: Se necessrio, faa o ajuste conforme descrito a seguir:
La correcta regulacin de la convergencia de las ruedas delanteras asegura la buena direccin del tractor y mayor durabilidad de los neumticos.
Los tractores AGRALE tienen una convergencia positiva, es decir, las ruedas delanteras son ms cerradas en la parte frontal - consulte el esquema al lado: Si necesario, haga el ajuste segn el descripto a seguir:
Alinhe as rodas, com a linha central do trator; Remova as porcas e os parafusos (1) das braadeiras da barra transversal (2) de direo, em ambos os lados; Ajuste a convergncia, girando a barra transversal (2) conforme necessrio;
2 1
c)
Coloque las ruedas alineadas con la lnea central del tractor. Retire las tuercas y tornillos (1) de las abrazaderas de la barra transversal (2) de direccin de ambos lados. Ajuste la convergencia girando la barra transversal (2) como sea necesario:
Eixo 4x2 / Eje 2RM Seo D: Instrues de Manuteno / Seccin D: Instrucciones de Mantenimiento
134
d)
O ajuste dever ser de forma que a distncia entre as bordas na parte traseira dos pneus seja de 10 mm maior que as bordas dianteiras - ambas as medidas feitas na altura do centro dos pneus; Reinstale os parafusos e as porcas de fixao das braadeiras da barra e confira novamente a convergncia.
d)
La distancia entre los bordes de la parte trasera de los neumticos debe ser 10 mm mayor que los bordes delanteros; ambos valores deben ser medidos a la altura del centro de las ruedas. Reinstale los tornillos y las tuercas fijadoras de las abrazaderas de la barra y revise otra vez la convergencia.
135
b) c) d)
Faa a verificao da convergncia da mesma forma que no caso do eixo 4x2 - veja iten 9.1 desta seo. Alinhe as rodas, com a linha central do trator; Solte a porca (1) e gire o terminal (2) at obter a convergncia recomendada acima; Reaperte a porca (1). OBS: Se necessrio, faa este ajuste em ambos os lados da barra de direo, para que a haste do cilindro hidrulico fique centralizada.
b) c) d)
2
Eixo 4x4 / Eje 4RM
Haga la verificacin de la convergencia de la misma manera que se hace para el eje RM veja iten 9.1 desta seo. Deje las ruedas alineadas en relacin a la lnea de centro del tractor; Afloje la tuerca (1) y gire el terminal (2) hasta obtener la convergencia recomendada arriba. Reapriete la tuerca (1). OBS: Si necesrio, haga este ajuste en ambos los lados de la barra de direccin, para que la varilla del cilindro hidrulico sea centrada.
Com o trator perfeitamente nivelado, remova o bujo de nvel (1): o nvel deve atingir a borda do orifcio do referido bujo. Se necessrio, complete o nvel atravs do mesmo bujo (1). Faa a manuteo conforme plano de manuteno da pgina 110. Veja a tabela de leos recomendados no captulo 2 desta seo.
Estando el tractor en suelo llano, quite el tapn de nivel (1): el nivel de aceite debe alcanzar el borde del orificio del tapn. Realice el mantenimiento segn el plan de mantenimiento de la pgina 111. Vea la tabela de aceites recomendados del captulo 2 de esta seccin
Si necesario, complete el nivel a travs del propio orificio del tapn (1).
136
OBS.: Faa a troca com o leo em temperatura de trabalho e trator perfeitamente nivelado. Veja a tabela no captulo 2 desta seo. a) b) c) d) e) Remova o bujo de abastecimento e nvel (1);
OBS. haga el cambio con el aceite a la temperatura de trabajo y el tractor en suelo llano. vea la lista del captulo 2 de esta seccin. a) c) d) e) b) Remova el tapn de llenado y nvel (1);
Drene o leo removendo ambos os bujes (2) e o bujo (3) do diferencial; Aps o completo escoamento, reinstale os bujes (2 e 3); Reabastea o eixo com leo at o nvel atingir o orifcio do bujo (1); Reinstale o bujo (1).
Drene el aceite removendo ambos los tapones (2) y el tapn (3) del diferencial; Despus de la completa drenaje, reinstale los tapones (2 y 3); Rellene el eje con aceite hasta el nvel atingir el orifcio del tapn (1); Reinstale el tapn (1).
137
. . .
A lubrificao base de graxa, consiste em no permitir o excesso ou falta da mesma, pois ambas as situaes so prejudiciais. As condies bsicas para alcanar a maior eficincia so o fornecimento regular e na quantidade adequada - o suficiente para renovar a poro de graxa que estiver deteriorada. Utilize somente graxas recomendadas na tabela do captulo 2 desta seo. Faa a manuteo conforme plano de manuteno da pgina 106. A seguir, esto relacionados os pontos de lubrificao com graxa que devero ser fielmente executados:
. .
10 - Niples de engrase
. . .
Lubrificar con grasa significa impedir que haya exceso o falta de ella, ya que ambas situaciones son perjudiciales. Las condiciones bsicas para lograr mayor eficiencia son el suministro regular de cantidades adecuadas suficiente para renovar la porcin de grasa que est deteriorada. Use solamente grasas recomendadas en la tabela del captulo 2 de esta seccin. Realice el mantenimiento segn el plan de mantenimiento de la pgina 107. A continuacin indicamos los niples de engrase que deben ser rigurosamente engrasados:
1
Seo D: Instrues de Manuteno / Seccin D: Instrucciones de Mantenimiento
138
2-
Pedal da embreagem;
2-
Pedal de embrague.
3-
3-
4-
4-
139
5-
5-
5
6Articulao do eixo do levante hidrulico; 6Articulacin del eje de levante hidrulico.
7-
7-
140
141
11 - Pneus
Calibragem
A calibragem dos pneus muito importante para o bom desempenho do veculo e vida til dos mesmos.
11 - Neumticos
Calibracin
La calibracin de los neumticos es muy importante para el buen rendimiento y vida til.
Se a presso de calibragem estiver abaixo da recomendada, ocorrer um desgaste excessivo nas bordas da faixa de rolagem do pneu. J com presso acima da recomendada, o desgaste ocorrer com maior evidncia no centro da faixa de rolagem do pneu.
Si la presin de calibracin se encuentra por debajo de la recomendada, habr un desgaste excesivo en los bordes del neumtico. Si la presin est arriba de la recomendada, el desgaste se concentrar sobre el centro del neumtico.
142
A alimentao de energia eltrica aos diversos componentes do sistema feito pelo alternador e bateria. A este circuito chamamos de circuito de carga. Os componentes eltricos so alimentados pela bateria, enquanto o motor estiver parado, e pelo alternador durante o funcionamento do motor.
Fornecer energia eltrica para a iluminao; Proporcionar a partida do motor; Alimentar o painel de instrumentos, que permite o controle de irregularidades no funcionamento do trator;
El suministro de energa elctrica a los diversos componentes del sistema es hecho por el alternador y la batera. Este circuito se denomina circuito de carga. Los componentes elctricos son alimentados por la batera mientras el motor est parado, y por el alternador durante el funcionamiento del motor.
Suministrar energa elctrica para iluminacin. Posibilitar el arranque del motor. Alimentar el tablero de instrumentos, que ejerce el control sobre las irregularidades del funcionamiento del tractor.
A principal funo da bateria a de fornecer energia ao motor de arranque quando o motor do trator acionado. A bateria que equipa os tratores, do tipo blindada, no necessitando adicionar gua ou qualquer manuteno. Todavia, deve-se seguir alguns cuidados na utilizao: -
Inspecione a bateria quanto fixao adequada. A bateria solta, sujeita vibraes, pode sofrer danos internos e, quando excessivamente apertada, poder sofrer trincas ou rachaduras na caixa, provocando vazamentos.
La principal funcin de la batera es proveer energa al motor de arranque cuando se acciona el motor del tractor. La batera que equipa los tractores es del tipo blindado, por lo cual no es necesario agregarle agua o realizar mantenimiento. Sin embargo, debe tener algunos cuidados al usarla: Inspeccione si la batera est correctamente fijada. Una batera suelta puede sufrir vibraciones, lo que causara daos internos; o si estuviera excesivamente apretada, su caja puede astillarse o rajarse, produciendo prdidas.
143
Sempre que realizar alguma solda, no trator ou implemento acoplado a este, desconecte os cabos da bateria. Para isso, desconecte sempre o cabo negativo primeiro. Verifique os bornes da bateria: se esto sulfatados ou se esto com evidncia de sujeira ou mau contato, solte-os e faa uma limpeza rigorosa, usando escova de ao e gua com bicarbonato de sdio. Aps a secagem, monte os cabos e aplique uma camada de vaselina. Bornes sujos aumentam a resistncia eltrica, deixando inoperante e dificultando a partida do motor. A bateria possui um respiro na lateral, que permite o escape dos gases produzidos no interior da mesma. Por isso, limpe periodicamente o orifcio deste respiro; Mantenha sempre a bateria de p para evitar vazamento de eletrlito, e ao transport-la ou instal-la, no incline a bateria acima de 45. ATENO: Todas as baterias chumbo-cido produzem gs hidrognio, que altamente inflamvel. Em contato com fasca ou chama, o gs pode explodir violentamente, espirrando cido, fragmentando a bateria e podendo causar srios ferimentos pessoais. Deve-se utilizar culos de segurana ao trabalhar prximo as baterias. Em caso de acidente, lave as partes do corpo com gua corrente e chame um mdico imediatamente.
Cada vez que vaya a soldar en el tractor o en el implemento acoplado al mismo, desconecte los cables de la batera y siempre en primer lugar el negativo. Revise los bornes de la batera: si estn sulfatados o muestran claramente suciedad o mal contacto, sultelos y haga una cuidadosa limpieza, usando cepillo de acero y agua con bicarbonato de sodio. Despus de secar, monte los cables y coloque una camada de vaselina. Los bornes sucios aumentan la resistencia elctrica, tornando inoperante y dificultando el arranque del motor. La batera cuenta con un respiradero lateral para la salida de los gases producidos en su interior. Por ello, limpie peridicamente el agujero de este respiradero. La batera debe estar siempre parada para evitar prdidas de electrolito. Cuando sea transportada o instalada, no la incline ms de 45.
ATENCION: Todas las bateras plomo-cido producen gas hidrgeno que es extremadamente inflamable. Si entra en contacto con una chispa o llama, puede explotar con violencia, salpicando cido, fragmentando la batera y pudiendo causar graves heridas. Use gafas de seguridad al trabajar cerca de bateras. En caso de accidente, lave las partes del cuerpo con agua corriente y llame inmediatamente un mdico.
144
Trata-se de um recurso que s deve ser utilizado em caso de real necessidade e, neste caso, proceda de forma correta: -
No encoste os cabos da bateria auxiliar nos bornes da bateria fraca: Encoste firmemente o cabo (+) da bateria auxiliar no terminal (+) do motor de partida. Encoste o cabo (-) da bateria auxiliar num ponto de massa (bloco do motor). O objetivo, manter a bateria fraca fora do circuito, evitando a circulao de corrente excessiva pela mesma, o que pode danific-la e at explodi-la!
Trtase de un recurso que debe ser utilizado solamente en caso de real necesidad y, en este caso, proceda de forma correcta: Haga contacto firme entre el cable (+) de la batera auxiliar y el terminal (+) del motor de arranque.
No haga contacto de los cables de la batera auxiliar con los bornes de la batera flaca. Haga contacto firme entre el cable (-) de la batera auxiliar y uno punto de masa (bloque del motor). El objetivo es mantener la batera flaca fuera del circuito, evitando la circulacin de corriente excesiva por la misma, lo que puede daarla y an explotarla! -
Os tratores possuem seis fusveis, e quatro rels. Instalados embaixo do painel instrumentos protegidos pelo cap. de Para verificar se um fusvel est queimado, bascule o cap e retire puxando-o. Se constatar que o fusivel est queimado substitua-o imediatamente.
Los tractores poseen seis fusbles, e cuatro reles. Instalados en el painel de intrumentos protegidos por el capo. Para comprobar si um fusble est quemado, bascule el cap y retire tirandolo. Si el fusible est quemado cambielo inmediatamente.
145
CUIDADO! Sempre utilize fusveis com a capacidade correta; Jamais improvise, usando objetos metlicos quaisquer no lugar dos fusveis. Isto pode causar danos ao sistema eltrico. Se a queima de fusveis for frequente, mande examinar o sistema eltrico.
CUIDADO! Use siempre fusibles con la capacidad correcta. Nunca improvise usando objetos metlicos con los fusibles, pues puede provocar un incendio. Si los fusibles se queman muy a menudo, mande examinar el sistema elctrico.
146
e)
147
2
a
a) b) c) d) e)
Abra el cap del motor. Aparte la proteccin de goma (1). Suelte las dos grapas fijadoras (2). Quite la lmpara (3). Monte el conjunto siguiendo el orden inverso.
OBS: Evite o contato direto das mos com bulbo de vidro da lmpada, utilizando um pano limpo ou papel. Observe que o conjunto do farol possui um encaixe para posicionar a lmpada corretamente.
OBS.: Evite el contacto directo de las manos con la bombilla elctrica, usando un trapo limpio o servilleta de papel. Tenga en cuenta que el conjunto del faro tiene un encaje para colocar correctamente la lmpara.
148
El mantenimiento del alternador no necesita cuidados especiales, excepto la tensin de la correa. Realice el mantenimiento segn el plan de mantenimiento de la pgina 111.
Verificao da Tenso:
A tenso da correia est correta, quando tensionada pelo polegar, apresentar uma deflexo 8 mm.
8 mm
Revisacin de la tensin:
La tensin de la correa es correcta si al estirarla con el pulgar tiene una deflexin de 8 mm.
a)
NOTA: Ao colocar uma correia nova, examine a tenso da mesma aps um curto perodo de funcionamento. Isto porque, a correia geralmente afrouxa nas primeiras horas de trabalho.
a)
NOTA: Cuando coloca una correa nueva, debe examinar su tensin despus de un corto perodo de funcionamiento, ya que tiende a aflojarse en las primeras horas de trabajo.
Procedimento de ajuste.
b) c)
Procedimiento de ajuste
b) c)
Afrouxe o parafuso superior (1) e o parafuso do tensor (2); Movimente o alternador de modo a obter a tenso correta; Mantendo-o nesta posio, reaperte os parafusos (1 e 2).
Afloje el tornillo superior (1) y el del tensor (2). Mueva el alternador hasta obtener la tensin correcta. Mantngalo en esa posicin y reapriete los tornillos (1 y 2).
149
O alternador s pode funcionar se estiver conectado ao regulador de voltagem e bateria, a fim de evitar danos aos retificadores de corrente e ao regulador de voltagem. Bateria conectada com inverso de plos provoca imediata destruio dos diodos do alternador. Para carregar a bateria com carregador de bateria em regime de carga lenta e tambm para servios de reparo com solda eltrica no trator, devem ser desligados os cabos negativo e positivo da bateria, para evitar danos aos componentes eltricos. Nunca teste a existncia de tenso mediante o ligeiro contato com a massa (curto-circuito), pois isto danifica o alternador.
El alternador slo debe funcionar si est conectado al estabilizador de voltaje y a la batera para evitar daos en los rectificadores de la cadena y estabilizador de voltaje. Si la batera se conecta con los polos invertidos, los diodos del alternador se destruirn inmediatamente. Para cargar la batera con cargador de batera en re rgimen de carga lenta y trabajos de reparacin con soldadura elctrica en el tractor, se deben desconectar los cables positivo y negativo de la batera, a los efectos de evitar daos a los componentes elctricos. Nunca compruebe si hay tensin mediante un ligero contacto con la masa (cortocircuito) ya que as se daa el alternador.
150
OBS: Para as especificaes do trator 4.100 GLP, veja a Seo F. OBS: Para las especificaciones del tractor 4.100 GLP, vea la Seccin F.
Agrale 4118.4
153
1 - Motor / Motor
Rotao nominal / Rotacin nominal ................................ Marca - Modelo / Marca - modelo ....................................
4100 HSE
4100 SEI Agrale M-93 ID Um, vertical / Uno, vertical 14,7 cv (10,8 kW) a 2.750 rpm 4,0 daN.m (3,92 kgf.m) a 2.350 rpm 668 cm3 20:1 2.750 rpm
4100.4 HSE
Potncia mxima conforme norma NBR ISO 1585 / Torque mximo segn norma NBR ISO 1585 /
Par mximo segn norma NBR ISO 1585 ......................... Cilindrada / Cilindrada ................................................... Razo de compresso / Relacin de compresin ................
Dimetro x curso cilindro / Dimetro x carrera del cilindro .. Filtro de ar / Filtro de aire ..............................................
Refrigerao / Refrigeracin ........................................... A ar - turbina incorporada ao volante / A aire - turbina incorporada al volante Sistema de injeo / Sistema de inyeccin ....................... Direta - Bosch / Directa - Bosch. Seco
90 x 105 mm
3 pontos categoria especial Agrale / 3 puntos categoria especial Agrale 440 kg a 610 mm do engate / 440 kg a 610 mm del enganche
23,65 l/min
OBS: Verso 4.100 SEI no equipado com sistema de levante / OBS: Version 4.100 SEI no est equipado con sistema de enganche
154
3 - Transmisso / Transmisin
Cmbio / Cambio .......................................................... Velocidades (motor a 2.750 rpm), com pneus standard / Embreagem / Embrague ................................................
4100 HSE
4100.4 HSE
3 reduzida / 3 reducida ................................................. 6,0 km/h 40 direta / 40 directa ....................................................... 15,9 km/h
0 0
3,7 Km/h
2,8 Km/h
3,1 km/h
10 marcha a r / 10 marcha atrs ..................................... 2,1 km/h 3 marcha a r / 3 marcha atrs .................................... 8,9 km/h
7,2 Km/h
6,4 Km/h
8,1 km/h
6,0 km/h
4 - Pesos / Pesos
(1) (2)
7,9 Km/h
8,9 km/h
(3)
1120 kg
610 kg
510 kg
1140 kg
580 kg
560 kg
155
1.300 rpm
NE*
1.300 rpm
6 - Direo / Direccin
Tipo .............................................................................. Hidrulica / Hidrosttica
7 - Freios / Frenos
Tipo / Tipo ...................................................................... Com sapatas expansveis e acionamento independente ou conjugado. Engate manual independiente o en conjunto. Enganche manual para freno de estacionamiento. para freio de estacionamento / Tipo Con zapatas de expansin y accionamiento
8 - Rodados / Ruedas
6.45 x 13 7.50 x 18
5 J x 12
6.5 /80 x 12 R1
6.00 L x18.
5.50 F x 18
W 8 x24
8.3/8 x 24 R1
156
Alternador ....................................................................
4100 SEI
4100.4 HSE
14 V - 55 A/h
Luz direccional, luz de advertencia, luz del freno, luces de posicin (sealera), luz alta y baja, el faro trasero y la toma de corriente auxiliar de enganche para el carro
Pisca direcional, luz de advertncia, luz de freio, luzes de posio (sinaleira) farol alto e baixo, farol traseiro auxiliar e tomada eltrica para engate de carreta.
Cuentahoras e indicador de funciones: ..................................... Indicadores de carga de la batera, presin del aceite del motor, luz alta prendida, bloqueo del diferencial accionado indicadores de direccin.
157
12 - Dimenses / Dimensiones
4100 HSE
Comprimento / Largo ..................................................... 2.450 mm Largura mxima / Ancho mximo .................................... 1.187 mm Altura at o volante / Altura hasta el volante .................... 1.220 mm Vo livre no eixo dianteiro / Batalla del eje delantero ......... 290 mm
1.220 mm 290 mm
1.190 mm
1.190 mm
Raio de giro livre / Radio de giro libre .............................. 2.950 mm Raio de giro freado / Radio de giro frenado ....................... 2.550 mm Bitola ajustveis / Trochas ajustables (mnimo / mximo):
2.550 mm NE*
2.950 mm
2.000 mm 910
2.500 mm
Traseira / Trasera (mnimo / mximo) .............................. 863 / 976 mm Bitola fixa / Trochas fija: Dianteira / Delantera ..................................................... NE* OBS.: NE* ( No Equipado / No Equipado).
NE*
NE*
158
Observaes :
(1) - Peso em ordem de marcha com lastro dgua nas rodas traseiras, com contrapesos nas rodas traseiras (01 cnico + 01 reto por roda), com tanque de combustvel cheio e operador (75kg). (2) - Peso a seco: sem lastro dgua nas rodas traseiras, sem operador, sem contrapesos nas rodas traseiras, sem combustvel. (3) - Peso de embarque: sem lastro dgua nas rodas traseiras, sem operador, sem combustvel, com contrapesos nas rodas traseiras (01 cnico + 01 reto por roda). Pesos modelos 4100 SEI (1) - Peso em ordem de marcha com contrapesos nas rodas traseiras (1 cnico + 1 reto por roda), com operador (75 kg), com tanque de combustvel cheio e com rodado simples (2) - Peso em ordem de marcha sem contrapesos nas rodas traseiras, com tanque de combustvel cheio, com operador (75 kg) e com rodado simples. (3) - Peso do trator sem combustvel, sem operador, com contrapesos nas rodas traseiras (1 cnico + 1 reto por roda) e com rodado simples. Pesos modelos 4100.4 HSE (1) - Peso em ordem de marcha com lastro dgua nas rodas traseiras (55 kg de gua por roda), com contrapesos nas rodas traseiras (1 cnico por roda), com contrapeso no
(1) - Peso en orden de marcha con lastre de agua en las ruedas traseras, con contrapesos en las ruedas traseras (01 cnico + 01 recto por rueda), con tanque de combustble lleno y operador (75 kg). (2) - Peso a seco: sin lastre de agua en las ruedas traseras, sin operador, sin contrapesos en las ruedas traseras, sin combustble. (3) - Peso de embarque: sin lastre de gua en las ruedas traseras, sin operador, sin combustble, con contrapesos en las ruedas traseras (01 cnico + 01 recto por rueda). Pesos para modelo 4100 SEI (1) - Peso en orden de marcha con contrapesos en las ruedas traseras (1 cnico + 1 recto por rueda), con operador (75 kg), con tanque de combustble lleno e con rodado simple (2) - Peso en orden de marcha sin contrapesos en las ruedas traseras, con tanque de combustble lleno, con operador (75 kg) e con rodado simple. (3) - Peso do trator sin combustble, sin operador, con contrapesos en las ruedas traseras (1 cnico + 1 recto por rueda) e con rodado simple. Pesos modelos 4100.4 HSE (1) - Peso en orden de marcha con lastre de gua en las ruedas traseras (55 kg de gua por rueda), con contrapesos en las ruedas traseras (1 cnico por rueda), con contrapeso no
Observaciones :
159
pra-choque, com tanque de combustvel cheio e operador (75 kg). (3) - Peso de embarque: sem lastro dgua nas rodas traseiras, sem operador, sem combustvel, com contrapesos nas rodas traseiras (1 cnico por roda). Peso em ordem de marcha com o contrapeso inferior do motor : 1.280 kg Peso de embarque com o contrapeso inferior do motor: 1.080 kg
parachoque, con tanque de combustble lleno y operador (75 kg). (3) - Peso de embarque: sin lastre de gua en las ruedas traseras, sin operador, sin combustble, con contrapesos en las ruedas traseras (1 cnico por rueda). Peso en orden de marcha con el contrapeso inferior del motor: 1.280 kg Peso de embarque con el contrapeso inferior del motor: 1.080 kg
Descrio
4100 HSE
4100 SEI
4100.4 HSE
8002.199.068.00.6 8002.199.068.00.6
Teto solar / Techo solar Rodado Traseiro Duplo / Rodado trasero doble
Observacin: tem identificado con la seal * consultar la Agrale.
160
1 - Motor / Motor
4118.4
Marca/Modelo ........................................................................ Agrale M95 WS Rotao nominal / Rotacin nominal ......................................... 3.000 rpm Potncia mxima conforme normas/ Torque mximo conforme normas / Cilindros / Cilindros ................................................................ Um, verticais / Uno, verticales
Potencia mxima segn normas ............................................... NBR ISO 1585 .. 17,5 cv (12,9 kW) a 3.000 rpm Par mximo segn normas ....................................................... NBR ISO 1585 ..... 4,3 kgf.m (4,2 da N.m) a 2.500 rpm Cilindrada / Cilindrada ............................................................ 744 cm3 Razo de compresso / Relacin de compresin ........................ 21:1
arrefecimento ........................................................................ A gua - mediante circulao forada Filtro de ar / Filtro de aire ....................................................... Seco
161
2 - Transmisso / Transmisin
4118.4
Velocidades ........................................................................... 3.000 rpm - Pneu standard - 8.3/8 x 24 10 reduzida / 10 reducida ........................................................ 1,53 km/h 20 reduzida / 20 reducida ........................................................ 3,40 km/h 30 reduzida / 30 reducida ......................................................... 6,50 km/h
Velocidades ........................................................................... 3.000 rpm - Neumticos standard - 8.3/8 x 24 10 simples / 10 simple ............................................................. 2,10 km/h 20 simples / 20 simple ............................................................. 4,60 km/h
30 simples / 30 simple .............................................................. 8,80 km/h 10 marcha a r / 10 marcha atrs .............................................. 2,30 km/h
20 marcha a r / 20 marcha atrs .............................................. 5,00 km/h Bloqueio do diferencial ............................................................ Acionamento mecnico por alavanca auxiliar 3 marcha a r / 3 marcha atrs ............................................ 9,70 km/h
162
4118.4
Una bomba de engrenajes accionada por el motor
Bomba / Bomba ..................................................................... Uma bomba de engrenagens acionada pelo motor / Vazo mxima ....................................................................... 25,80 l/min a 3.000 rpm no motor Presso mxima de servio ..................................................... 120 kgf/cm2 (12 MPa) Presin mxima de servicio ..................................................... 120 kgf/cm2 (12 MPa)
Engate .................................................................................. 3 pontos categoria especial Agrale Capacidade de levante ............................................................ 440 kg a 610 mm do engate
Enganche .............................................................................. 3 puntos categoria especial Agrale Capacidad de levante ............................................................. 440 kg a 610 mm del enganche
Marcha a r / Marcha atrs ..................................................... 1.420 rpm Potncia mxima da TDP (NBR ISO 1585) / Potncia nominal da TDP (NBR ISO 1585) / Potencia mxima en la TDF (NBR ISO 1585) ............................. 15,7 cv (11,5 kw) motor a 3.000 rpm (4) Potencia nominal en la TDF (NBR ISO 1585) ............................. 14,1 cv (10,4 kw) motor a 2.750 rpm
6 - Direo / Direccin
Tipo / Tipo ............................................................................ Hidrosttica / Hidrosttica.
163
7 - Freios / Frenos
4118.4
Tipo ...................................................................................... Com sapatas expansveis e acionamento independente ou conjugado. Engate manual para freio de estacionamento.
Tipo ...................................................................................... Conzapatas de expansin y accionamiento independiente o en conjunto. Enganche manual para freno de estacionamiento. Bateria / Batera .................................................................... 12 V - 55 A/h
9 - Rodados / Ruedas
Aro dianteiro / Aro delantero ................................................... 5j x 12 Pneu dianteiro / Neumtico delantero ....................................... 6.5/80-12 Aro traseiro / Aro trasero ........................................................ W8 x 24 Pneu trasero / Neumtico trasero ............................................. 8.3/8 x 24
10 - Capacidades / Capacidades
Tanque de combustvel / Tanque de combustible ....................... 19,6 litros Caixa de cmbio / Caja de cambio ........................................... 13 litros Crter motor / Crter del motor ............................................... 3,0 litros
Eixo dianteiro / Eje delantero .................................................. 4,8 litros Sistema hidrulico / Sistema hidrulico .................................... 8 litros Radiador / Radiador ............................................................... 4,4 litros
164
11 - Dimenses / Dimensiones
4118.4
Comprimento / Largo .............................................................. 2.600 mm Altura at o volante / Altura hasta el volante ............................ 1.220 mm Vo livre no eixo dianteiro / Batalla del eje delantero ................. 270 mm Largura mxima / Ancho maximo ............................................. 1.200 mm
Distncia entre-eixos / Distancia entre ejes ............................... 1.190 mm Raio de giro livre / Radio de giro libre ...................................... 2.500 mm
Raio de giro freado / Radio de giro frenado ............................... 2.000 mm Bitolas / Trochas: Dianteira / Delantera .............................................................. 910 mm
Cuentavueltas con cuentahoras e indicador de funciones ............ indicadores de carga de la batera, presin de aceite
13 - Opcionais / Opcionales
Contrapeso inferior do motor / Contrapeso inferior del motor
del motor, luz alta prendida, bloqueo del diferencial accionado. Indicador de temperarura. Hormetro.
Contrapeso inferior do pra-choque / Contrapeso inferior del parachoque Contrapeso na roda traseira / Contrapeso en la rueda trasera Teto solar / Techo solar Protetor frontal / Protector frontal. Kit teto solar/ Kit techo solar Kit barra de trao opcional / Kit barra de tracin opcional
165
14 - Pesos / Pesos
(1) (1) (2)
4118.4
Observaes:
(2) Peso de embarque: sem lastro de gua nas rodas traseiras, sem operador, sem combustvel, com contrapesos nas rodas traseiras (1 cnico por roda). (3) Peso em ordem de marcha com contrapeso inferior do pra-choque: 1.275 kg Peso de embarque com contrapeso inferior do pra-choque: 1.080 kg
(1) Peso em ordem de marcha com lastro de gua nas rodas traseiras (55 kg de gua por roda), com contrapesos nas rodas traseiras (1 cnico por roda), com contrapesos nas rodas dianteiras (1 cnico por roda), com contrapeso no pra-choque, com tanque combustvel cheio e operador (75 kg).
(4) Para 3.000 rpm do motor, a rotao da TDP de 1.055 rpm. Observacin:
(2)
(1) Peso en orden de marcha con lastre de agua en las ruedas traseras (55 kg de agua por rueda), con contrapesos en las ruedas traseras (1 cnico por rueda), con contrapesos en las ruedas delanteras (1 cnico por rueda), con contrapeso en el parachoque, con tanque de combustible lleno y operador (75 kg). Peso de embarque: sin lastre de agua en las ruedas traseras, sin operador, sin combustible, con contrapesos en las ruedas traseras (1 cnico).
(3) Peso en orden de marcha con contrapeso inferior en el parachoque: 1.275 kg (4) Para 3.000 rpm del motor, la rotacin de la TDF es 1.055 rpm. Peso de embarque con contrapeso inferior en el parachoque: 1.080 kg
166
168
1 - Segurana
ATENO: Em ambientes fechados, nunca de a partida no motor antes de ventilar completamente o local.
O GLP como qualquer outro combustvel requer cuidados de manuseio e utilizao. Em caso de acidentes, recomendamos os seguintes cuidados para a sua segurana:
1 - Seguridad
ATENCION
Caso o vazamento seja identificado com o trator em trnsito, conduza-o para um local seguro e ventilado. Feche a vlvula do reservatrio e ventile o local. Proceda conforme item (A). Certifique-se da ausncia de fonte de chamas no local.
45-
169
Nunca realize servios de manuteno que envolva fontes de chama com o veculo contendo GLP. Certifique-se que somente pessoal treinado e habilitado manuseie e opere os sistemas, com as devidas recomendaes de segurana. Sempre que possvel evite que o trator fique diretamente exposto ao sol ao estacionar ou parar.
Ao operar ou inspecionar o trator, coloque uma placa de advertncia de RISCO DE INCNDIO e certifique-se de que chamas expostas no se aproximem. Retire a chave de contato, aps estacion-lo ou guard-lo, para evitar que pessoas no-autorizadas a operem. Use somente uma soluo de gua e sabo ou detergente neutro para verificar se existem vazamentos de gs. No utilize nenhum outro tipo de fluido.
Siempre que sea posible evite que el tractor permanezca expuesto directamente al sol cuando est estacionado. Al operar o inspeccionar el tractor, coloque una placa de advertencia diciendo: PELIGRO DE INCENDIO y asegrese de la proximidad de llamas abiertas.
Nunca realice trabajos de mantenimiento que involucre fuentes de llama con un vehculo que contenga GLP. Asegrese que solamente el personal entrenado y apto a manosear, manosee y opere los sistemas, con las debidas recomendaciones de seguridad.
Se a inspeo de vazamento de gs for realizada, com a ajuda de uma lanterna, ligue-a longe do trator e somente ento se aproxime. Ao ser ligada, a lanterna pode provocar fascas e causar um acidente.
Use solamente una solucin de agua y jabn o detergente neutro para comprobar la existencia de prdidas de gas. No utilice ningn otro tipo de fluido. Si la inspeccin de prdida de gas fuese realizada con auxilio de una linterna, prndala lejos del tractor para despus aproximarse. Cuando se la prende, la linterna puede provocar chispas y provocar un accidente.
Quite la llave del contacto tras estacionar o guardar para evitar la operacin por personas no habilitadas.
170
Propriedades do GLP:
-
O GLP contm, normalmente, uma substncia que transmite um forte odor quando se encontra com uma concentrao de 1/200 ou maior, com relao ao ar. Se uma grande quantidade de GLP estiver vazando do tanque, isto poder ser detectado pelo olfato.
Cuando ocurren prdidas de GLP por la garrafa, ello puede ser detectado por el olfato.
O vapor apresenta um volume 250 vezes maior que o gs liqefeito e duas vezes mais denso que o ar. Portanto, ele se acumula em lugares baixos. A presso do GLP aumenta de acordo com o aumento da temperatura.
El vapor presenta un volumen 250 veces mayor que el gas lquido y es 2 veces ms denso que el aire. Por lo tanto tiende a acumularse en sitios bajos.
El GLP es un gas que acta bajo alta presin y prdidas suelen ocurrir con frecuencia.
171
Para evitar ferimentos graves durante a troca do tanque, causados por incndio ou exploso, observe os seguintes itens: A chave de contato e as luzes devem estar desligadas. A substituio do tanque deve ser feita somente em locais bem ventilados.
Para evitar lesiones graves durante el cambio de garrafa, provocadas por incendio o explosin, observe lo siguiente: La llave de arranque y las luces deben estar apagadas; El cambio de garrafa debe ser realizado solamente en locales con buena ventilacin; Compruebe todas las conexiones por daos y si no faltan piezas; Compruebe si existen prdidas; No prenda el motor hasta que el olor a gas haya desaparecido; Las garrafas de gas deben ser guardadas en un rea aislada, con un detector de gas que permanezca siempre activado;
Verifique todas as conexes quanto a danos e se existem peas faltando. Verifique se existem vazamentos. No d a partida no motor at que o cheiro de gs seja eliminado. Se o trator no ligar, procure um distribuidor autorizado Agrale. Os tanques de GLP devem ser guardados numa rea isolada com um detector de gs, que deve permanecer ligado o tempo todo.
172
3 - Operao
Partida do motor
Para dar partida no motor abra a vlvula (1a) no sentido anti-horrio, localizada no tanque (1) de GLP na parte traseira do trator, e ligue a chave de ignio .
3 Operacin
1a
Ligue a chave de ignio (2) no primeiro estgio e pressione o boto do pr-injetor (3) por no mximo 3 segundos. A seguir, pressione a embreagem e d partida no motor.
Gire a vlvula de descarga do tanque de GLP (1a) no sentido horrio para interromper o fornecimento. Deixe o motor parar naturalmente, de forma que todo combustvel presente no tubo de GLP deixe o sistema. Desligue a chave de ignio, retirando-a em seguida.
Gire la vlvula de descarga de la garrafa de GLP (1a) hacia la derecha para interrumpir el suministro. Espere que se agote todo el gas de la caera y el motor se detenga naturalmente. Apague la llave y qutela del contacto.
173
4 - Manuteno do sistema de gs
Redutor Vaporizador GLP (1)
Uma vez por ms, abrir o bujo (1a) localizado sob o redutor para retirar os resduos oleosos. Na lavagem do motor aconselhvel proteger o dispositivo do afogador automtico.
A regulagem extremamente fcil. Com o motor em funcionamento, agir no registro de marcha alta (1b) fechando-o at sentir a falta de GLP. Em seguida o abrir lentamente at perceber o motor trabalhar em cheio, ou seja, com total aproveitamento.
Ajuste de alta
NOTA:
Se o registro for aberto mais que o necessrio, o motor trabalhar afogado e gastar mais GLP que o necessrio.
1 1b
NOTA:
Si la vlvula no abre lo necesario, el motor funcionar ahogado y gastar ms gas que el necesario.
Ajuste de baja
Con el motor en funcionamiento actuar en la vlvula de lenta (1c) hasta encontrar un punto intermediario, donde se obtenga el mejor funcionamiento. Si se gira ms de lo necesario para la derecha, el motor se apagar por falta de gas. Si se acta en sentido contrario, el motor se apagar por exceso de gas.
Com o motor em funcionamento, agir no registro da marcha lenta (1c) escolhendo o ponto intermedirio, onde se encontra o melhor funcionamento. Agindo no sentido horrio mais que o necessrio, o motor morre por falta de gs. Agindo no sentido anti-horrio o motor desliga por excesso de gs.
1c
1a
174
O elemento filtrante com tela de inox se localiza na parte interna do filtro, ele retm impurezas provenientes do GLP e deve ser trocado a cada 3 meses.
OBS: caso o gs apresentar muita sujeira, um prazo menor deve ser estabelecido.
2 2a
Mantenha os filtros sempre limpos, pois no GLP h impurezas slidas e lquidas que no devem entrar no motor. No esquea de trocar o feltro do filtro para evitar eventuais congelamentos e mau funcionamento do mesmo. A vida til do motor depende de uma boa manuteno.
Mantenga los filtros siempre limpios, pues el GLP contiene partculas slidas y lquidas que no deben ingresar al motor. No olvide de cambiar el fieltro del filtro para evitar que haya congelamiento y mal funcionamiento del mismo. La vida til del motor depende de un buen mantenimiento.
175
Para leitura do nvel, retire a vareta (1) e a limpe com um pano limpo sem fiapos, aps introduza a mesma at o batente. Se o nvel de leo se encontrar abaixo da marca MN, adicione leo lubrificante da mesma marca e viscosidade que vinha sendo usado (ver a seguir). Se necessrio complete o nvel at a marca MX da vareta atravs da tampa (2).
A verificao deve ser realizada diariamente. Em um local plano, deixe o motor parado de 5 a 10 minutos para que o leo lubrificante se deposite no fundo do crter, permitindo uma leitura correta. Ao verificar o nvel, gire a vareta (1) at o fundo para obter leituras precisas.
Para la lectura de nivel quite la varilla (1) y lmpiela con un pao limpio sin hilachas y vuelva a instalarla hasta el tope; vuelva a quitarla para verificar. Si el nivel de aceite se encuentra por debajo de la marca MIN, adicione aceite lubricante de la misma marca y viscosidad del que est en uso. Si necesario complete el nivel hasta la marca MAX de la varilla a travs de la boquilla (2).
4 3
176
lubrifique ligeiramente a gaxeta do filtro com leo de motor novo e limpo. Com a mo, gire o filtro at que a gaxeta encoste o adaptador do filtro e ento gire mais ou de volta com as mos. Aps isso, troque o bujo de drenagem e reabastea o crter lentamente com leo novo conforme recomendado at a marca Full (cheio) na vareta de nvel.
lubrique ligeramente la junta del filtro con aceite de motor nuevo y limpio. Gire el filtro con la mano hasta que la junta toque en el adaptador del filtro y entonces gire ms vuelta, siempre con las manos. A continuacin, reemplace el tapn de drenaje y adicione lentamente el aceite fresco segn recomendado, hasta la marca Full (lleno) de la varilla de nivel.
O uso de leos multi-viscosos resulta em consumo maior do mesmo. Neste caso, verifique com maior freqncia o nvel do leo do motor.
El empleo de aceites multiviscosos resulta en consumo mayor del mismo. En este caso, compruebe con mayor frecuencia el nivel de aceite del motor.
177
NOTA:
Aps ter trocado o leo, d a partida no motor deixando-o ligado por 30 segundos. Em seguida, desligue-o e verifique novamente o nvel de leo e adicione se for necessrio. D a partida no motor novamente e observe se h vazamento de leo.
NOTA:
Tras el cambio de aceite, prenda el motor y djelo prendido por 30 segundos. A seguir, apague y verifique nuevamente el nivel de aceite y complete si necesario. Vuelva a prender y observe si no hay prdidas.
Observaes de segurana:
-
Para evitar incndios, nunca ligue o motor sem o conjunto ou o cartucho do filtro de ar. No use solventes para limpar o cartucho de papel. No coloque leo no cartucho de papel. No utilize ar pressurizado para limpar ou secar o cartucho.
Observaciones de seguridad:
-
Para evitar incendios, nunca prenda el motor sin el conjunto o cartucho del filtro de aire. No use solvente para limpiar el cartucho de papel. No adicione aceite al cartucho de papel.
Recomendaes de manuteno:
-
Recomendaciones de mantenimiento:
-
Limpie o cambie si necesario el cartucho del filtro de aire a cada 100 horas de trabajo.
Limpie o cambie si necesario el prepurificador del filtro de aire a cada 50 horas de trabajo.
Lave el prefiltro con detergente lquido y agua. Para secar, exprmalo con un pao limpio. Inspeccione el cartucho; cmbielo si est sucio o daado.
178
Especificaciones tractor Agrale 4100 Versin SEI (Industrial) GAS (Gas GLP)
Tipo e nmero de cilindros / Tipo y nmero de cilindros ........... Ciclo OTTO, 02 cilindros verticais em V / Ciclo OTTO, 02 cilindros verticales Potncia mxima / Potencia mxima (SAE J1349) .................... 16,2 cv (12,0 kW) a 3.200 rpm
Dimetro x curso do cilindro / Dimetro x carreta del cilindro .... 75,5 x 70 mm Filtro de ar / Filtro de aire .................................................... Tipo seco III. Arrefecimento / Enfriamiento ................................................ Ar / Aire
Torque mximo / Par mximo (SAE J1349) ............................. 4,1 kgf.m (4,0 daN.m) a 2.400 rpm
Sistema de alimentao ....................................................... GLP dedicado, por meio de kit de converso RODOGS, modelo Snior Sistema de alimentacin ...................................................... GLP dedicado, a trves de kit de converson RODOGS, modelo Snior III.
179
Nas marchas reduzidas / En las marchas reducidas ........ 1,60 - 3,60 - 7,00
Nas marchas Simples / En las marchas sencillas ............ 2,20 - 4,90 - 9,30
6.3 - Sistema de direo / Sistema de direccin 6.4 - Sistema hidrulico / Sistema hidrulico
Bomba de engrenagens / Bomba de engranajes ...................... Acionada pelo motor / Accionada por el motor Presso mxima de servio / Presin mxima de servicio ......... 70 kgf/cm (7 MPa)
Vazo mxima / Caldal mximo ............................................ 25,6 L/min a 3.200 rpm no motor / 25,6 L/min a 3.200 rpm del motor
Tipo / Tipo .........................................................................Com sapatas expansveis e acionamento independente ou conjugado. Engate manual para freio de estacionamento. / Con zapatas de expansin y accionamiento independiente o en conjunto. Enganche manual para freno de estacionamiento.
180
Bateria / Batera ................................................................. 12V 55 A.h Motor de partida / Motor de arranque .................................... 12V - 0,8 kW Alternador / Alternador ........................................................ 14V 50 A.h
Outros ............................................................................... Farol traseiro auxiliar, pisca-pisca, luz de advertncia, luz de freio, luzes de posio (sinaleira) e tomada eltrica para engate de carreta.
Otros ................................................................................. Faro trasero auxiliar, intermitente, luz de advertencia, luz de freno, luces de posiin y enchufe elctrico para enganche de remolque.
Composto por: ................................................ Hormetro, Sinalizador de funes (indicadores de carga da bateria, presso do leo do Compuesto por: .............................................. Hormetro, indicador de funciones (indicador de carga de la batera, presin de aceite del motor, luz larga acendida, bloqueo del diferencial accionado e internitente prendido). motor, luz alta ligada, bloqueio do diferencial acionado e pisca-pisca ligado).
181
Largura mxima / ancho mximo .......................................... 1.187 mm (com rodado traseiro simples / com rodado traseiro simples) Altura at o volante / Altura hasta el volante .......................... 1.080 mm Distncia entre-eixos / Distancia entre ejes ............................. 1.200 mm
Vo livre (na barra de trao) / Batalla (en la barra de tiro) ......... 290 mm
Observaes:
123-
Peso do trator com reservatrio de combustvel vazio, sem operador, com contrapesos nas rodas traseiras (1 cnico + 1 reto por roda) e com rodado simples.
Peso em ordem de marcha com contrapesos nas rodas traseiras (1 cnico + 1 reto por roda), com operador (75 kg), com reservatrio de combustvel cheio e com rodado simples.
Peso em ordem de marcha sem contrapesos nas rodas traseiras, com reservatrio de combustvel cheio, com operador (75 kg) e com rodado simples.
Observaciones:
1-
23-
Peso en orden de marcha sin contrapesos en las ruedas traseras, com garrafa de gas llena, con operador (75 kg) e con rodado sencillo. Peso en orden de marcha con contrapesos en las ruedas traseras (1 cnico + 1 recto por rueda), con operador (75 kg), con garrafa de gas llena y con rodado sencillo.
Peso del tractor con garrafa de combustble vaca, sin operador, con contrapesos en las ruedas traseras (1 cnico + 1 recto por rueda) y con rodado sencillo.
182
Contrapesos nas rodas dianteiras / Contrapesos en las ruedas dianteiras Rodado traseiro duplo / Rodado traseiro duplo Sinalizador visual rotativo Protetor frontal / Protetor frontal
OK
OK
OK
OK -
OK
OK OK -
OK
OK-
OK
Observao: Item identificado com o sinal * consultar o DENP . Observao: tem identificado con la seal * consultar el DENP .
183