You are on page 1of 1193

Elektrik

Electrique
Sistema Elctrico

Edition
2012/2013

Electric

Engine/Gearbox
Motor/Getriebe
Moteur/Bote vitesses
Motor/Caja de cambio
/

Created by CometTEXFebiPumpen r6978 at 2011-09-22T14:06:58.981+0200, run at 2011-09-22T14:07:00

passend fr / to fit

ALFA ROMEO

33

(1988 1994)
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 70 91 9929
1.3 8V

Ref.No. 465 480 37

145

(1994 2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V
99 00

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 464 816 40

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.9 TDS / 2.0
96
1.4 / 1.6 / 1.8 / 1.9 TDS / 2.0
97
M 14x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.3 8V
96

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 552 023 74

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 464 105 23

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 465 480 37

146

(1994 2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V
99 00

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 464 816 40

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 552 023 74

passend fr / to fit

ALFA ROMEO

146

(1994 2001)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.9 TDS / 2.0


96
1.4 / 1.6 / 1.8 / 1.9 TDS / 2.0
97
M 14x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 464 105 23

SWAG 70 91 9929
1.3 8V
96

Ref.No. 465 480 37

147

(2001 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 JTD 16V (CF3 / CF4)

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 467 983 45

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 70 92 8130

1.9 JTD 16V

Ref.No. 552 018 76

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 464 816 40

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.6 16V
3.2 V6
(links oben / left upper / gauche haut /
po lewej na grze / )

SWAG 70 92 6297
Ref.No. 467 510 82

L 400

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

(ex.) 3.2 V6

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.6 / 2.0 / 1.9 JTD

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 552 023 74

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 464 105 23

passend fr / to fit

ALFA ROMEO

147

(2001 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 TS 16V / 1.9 JTD

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 551 880 58

M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /

155

(1992 1997)
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

(ex.) 2.5 V6

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 552 023 74

1.7 / 1.8 / 1.9 TDS / 2.0 (ex.) Turbo


95

SWAG 70 91 2234

1.6 / 1.8 / 1.9 TDS / 2.0


96

Ref.No. 464 105 23

156

(1997 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 JTD 16V (CF3 / CF4)


2.4 JTD 20V

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 467 983 45

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 16V / 2.4 JTD 20V (120kW+129kW)
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V / 2.4 JTD

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 552 018 76

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 464 816 40

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

(ex.) V6 , Benzin / petrol / essence /


benzyna /

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 552 023 74

passend fr / to fit

ALFA ROMEO

156

(1997 2005)
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 / 1.8 / 2.0

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 JTD / 2.4 JTD

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 464 105 23

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 551 880 58

M12x1,5
grn / green / vert / zielony /

159

(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 JTD 16V (CF4)


2.4 JTD 20V

Ref.No. 467 983 45

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 16V (CF4)
2.4 JTD 20V
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 552 018 76

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 464 816 40

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 70 92 8126

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 552 023 74
1.8
08
1.8 (CF4 / CF5)
(ex.) TURBO
0,3 - 0,55 bar
M 10x1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 553 543 25

passend fr / to fit

ALFA ROMEO

159

(2005 )

1.8
08
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (CF4 / CF5)


(ex.) TURBO
0,3 - 0,55 bar
M 10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 MPI / 1.9 JTS / 2.2 JTS / 1.9 JTD /
2.4 JTD / 3.2 V6
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 JTD
2.4 JTD

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 123 869 6

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 717 400 80

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 551 880 58

M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
1.8
08
1.8 (CF4 / CF5)
(ex.) TURBO

SWAG 40 92 8108
Ref.No. 717 397 25

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

166

(1998 2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.4 JTD 20V

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 467 983 45

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.4 JTD 20V

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 552 018 76

passend fr / to fit

ALFA ROMEO

166

(1998 2007)
2.5 V6
(links oben / left upper / gauche haut /
po lewej na grze / )
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

3.0 V6
(links oben / left upper / gauche haut /
po lewej na grze / )
3.2 V6
(links oben / left upper / gauche haut /
po lewej na grze / )

SWAG 70 92 6297
Ref.No. 467 510 82

L 400
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

(ex.) V6 , Benzin / petrol / essence /


benzyna /

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 552 023 74

Brera
(2006 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.4 JTD 20V

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 467 983 45

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.4 JTD 20V

2.4 JTD 20V

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.2 JTS
2.4 JTD
3.2 V6
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.4 JTD
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 552 018 76

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 552 023 74

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 717 400 80

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 551 880 58

passend fr / to fit

ALFA ROMEO

Giulietta
(2010 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

1.6 D

SWAG 70 93 4999
Ref.No. 5522 1023

GT

(2003 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 JTD 16V (CF3 / CF4)

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 467 983 45

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

3.2 V6
(links oben / left upper / gauche haut /
po lewej na grze / )

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 467 510 82

1.9 JTD 16V

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

(ex.) 3.2 V6

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

2.0 16 V

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 552 018 76

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 552 023 74

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 JTD

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 464 105 23

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 551 880 58

M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /

passend fr / to fit

ALFA ROMEO

GTV

(1995 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

3.0 V6
(links oben / left upper / gauche haut /
po lewej na grze / )
3.2 V6
(links oben / left upper / gauche haut /
po lewej na grze / )

SWAG 70 92 6297
Ref.No. 467 510 82

L 400
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

(ex.) 3.2 V6

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.8 / 2.0 16 V

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

1.3 JTD

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 552 023 74

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 464 105 23

Mito

(2008 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Ref.No. 551 971 24

SWAG 70 93 4999
Ref.No. 5522 1023

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 70 92 8119

1.3 JTD

Ref.No. 735 027 52

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 70 92 8129

1.3 JTD

Ref.No. 552 018 74

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.6 D

SWAG 84 93 0700

SWAG 70 91 2234
1.3 JTD / 1.4 16 V

Ref.No. 464 105 23

passend fr / to fit

ALFA ROMEO

Spider
(1990 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 70 92 8130

2.4 JTD 20V

Ref.No. 552 018 76

3.0 V6
(links oben / left upper / gauche haut /
po lewej na grze / )
3.2 V6
(links oben / left upper / gauche haut /
po lewej na grze / )

SWAG 70 92 6297
Ref.No. 467 510 82

L 400

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

(ex.) 3.2 V6

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.8 / 2.0 16V

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 552 023 74

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 464 105 23

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8651

2.2 JTS
2.4 JTD
3.2 V6

Ref.No. 717 400 80

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.4 JTD
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 551 880 58

passend fr / to fit

AUDI

50 (86)

(1975 1978)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

100 / 60 W
280 mm
/
/ warme Lnder / hot
(ex.)
countries / pays chauds / ciepe kraje /

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use
/ galement utiliser / razem w budowac
/
mit Dichtring / with seal ring / avec
rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

x4
M 18 x 1,5

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 90C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
fr Khler / for radiator / pour radiateur /
dla chodnicy /
92- 87C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

SWAG30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 91 8652
Ref.No. 084 941 521

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

SWAG 99 90 6031
Ref.No. 823 959 481 F

80 (82/83/84)
(1973 1978)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

10

60 / 100 W
280 mm

(ex.)
200 / 120 W
280 mm

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

SWAG 30 90 6990
Ref.No. 165 959 455 T

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

80 (82/83/84)
(1973 1978)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle dtanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

M 18 x 1,5

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

fr Zndanlage / for ignition system


/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

SWAG 30 23 0002

1.6 (mot.) YG / YH / YS / YZ
1.7 (mot.) WT
1.8 (mot.) DZ
2.0 (mot.) HP / HY / JS
2.2 (mot.) SK

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 8652
Ref.No. 084 941 521

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

SWAG 30 90 6432
Ref.No. 058 131 851 A

M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
fr Khler / for radiator / pour radiateur /
dla chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

77
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
SWAG 99 90 6031

76
92- 87C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

Ref.No. 823 959 481 F

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

11

passend fr / to fit

AUDI

80 / 90 / Avant / Quattro (81)


(1979 1987)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

85
Valeo
14,5 V

Bosch
14,5 V

(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use
/ galement utiliser / razem w budowac
/

SWAG 30 91 7198
Ref.No. 037 903 803

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803 D

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

100 / 60 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

200 / 120 W
280 mm

84
(ex.) Quattro
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

85
Quattro
/
/ warme Lnder / hot
(ex.)
countries / pays chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 90 6990
Ref.No. 165 959 455 T

SWAG 30 90 6991
Ref.No. 165 959 455
AM

250 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

12

82
150 / 80 W
280 mm

SWAG 30 90 6995
Ref.No. 357 959 455 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

80 / 90 / Avant / Quattro (81)


(1979 1987)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

100 W
280 mm

SWAG 30 90 6997
Ref.No. 811 959 455 R

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlwasser, ltemperatur,
Vorglhautomatik, Leerlaufstabilisierung
/ coolant temperatur, oil temperatur,
pre heating, neutral gear stabilization
/ Temprature du liquide de
refroidissement, temprature dhuile,
tmoin de prchauffage, indicateur de
point / Temperatura pynu chodzcego,
temperatura oleju, automatyczne
arzenie wstpne, stabilizator biegu
jaowego /
, ,
,

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) ABM / DT / PP


1.7 (mot.) WT
1.8 (mot.) DS / JN / NE / PV / SF
2.0 (mot.) AAD / NM / SK / JL
2.1 (mot.) WE
2.3 (mot.) KX

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) PV / SD
2.0 (mot.) 3A / 6A / AAD / PS
2.3 (mot.) 7A / NG
85

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 035 906 265 B

SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski / M

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

13

passend fr / to fit

AUDI

80 / 90 / Avant / Quattro (81)


(1979 1987)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

85

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

1,2 - 1,5 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
mit Dichtring / with seal ring / avec
rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
(ch.) 85-H-299000
x4
M 18 x 1,5
fr Zndanlage / for ignition system
/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 8652
Ref.No. 084 941 521

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

81
1.6 (mot.) YG / YH / YS / YZ
1.7 (mot.) WT
1.8 (mot.) DZ
2.0 (mot.) HP / HY / JS
2.2 (mot.) SK

SWAG 30 90 6432
Ref.No. 058 131 851 A

M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
fr Khler / for radiator / pour radiateur /
dla chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

14

85
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

80 / 90 / Avant / Quattro (81)


(1979 1987)

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

83 84
95- 90C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

fr Startautomatik / for automatic choke


/ pour starter commande automatique
/ dla automatyki rozruchowej /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.9 (mot.) WN
(ch.) 81-D-250000
2.0 (mot.) JL
(ch.) 81-E-000001
4-Zylinder Vergasermotoren /
4-cylinder carburetor engines /
4-barillet moteurs avec carburateur /
4-Cylinder silnik ganikowy /
4-
85

SWAG 30 90 5282
Ref.No. 035 919 369 B

40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

15

passend fr / to fit

AUDI

80 / 90 / Avant / Quattro (81)


(1979 1987)

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de


tuyau d'aspiration / dla ogrzewania
wstpnego rury sscej /


Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.3 (mot.) EP
1.4 (mot.) SE
1.6 (mot.) DT / JU / SA
1.8 (mot.) DS / JN / JV
2.0 (mot.) WN
82

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

65C / 55C
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

alle / all / tous / wszystkie /


7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

SWAG 30 92 6652
Ref.No. 111 905 865 L

80 / 90 / Quattro (89/8A/8C)
(1987 1996)

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

90 92
2.3 E (mot.) NG
2.3 E 20 V (mot.) 7A
92 96
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

x4

alle / all / tous / wszystkie /


91
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

1.6 (mot.) ABM


2.0 (mot.) ABK / ABT
92 (ch.) 8C-N-007263

SWAG 30 91 7198
Ref.No. 037 903 803

Valeo
14,5 V

16

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

80 / 90 / Quattro (89/8A/8C)
(1987 1996)

alle / all / tous / wszystkie /


91
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

2.0 (mot.) ACE


2.3 (mot.) NG
92

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803 D

Bosch
14,5 V
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) ADA
92
1.6 (mot.) ADA
2.0 (mot.) ABK / ADW
2.6 (mot.) ABC / ACZ
2.8 (mot.) AAH

SWAG 30 92 4349
Ref.No. 050 906 433

SWAG 30 91 4354
Ref.No. 8A0 906 091 G

4,0 bar

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

92
/
/ warme Lnder / hot
(ex.)
countries / pays chauds / ciepe kraje /

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use
/ galement utiliser / razem w budowac
/
100 / 60 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

200 / 120 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

92
150 / 80 W
280 mm

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

SWAG 30 90 6990
Ref.No. 165 959 455 T

SWAG 30 90 6995
Ref.No. 357 959 455 A

90
(ex.) Avant / Quattro
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

92
Avant / Quattro
2.2 (mot.) ABY

SWAG 30 90 6996
Ref.No. 443 959 455 N

500 W
352 mm
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

17

passend fr / to fit

AUDI

80 / 90 / Quattro (89/8A/8C)
(1987 1996)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

100 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

90
180 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

92
(ex.) Quattro
300 W
280 mm

SWAG 30 90 6997
Ref.No. 811 959 455 R

SWAG 99 90 6998
Ref.No. 4A0 959 455 C

SWAG 30 90 6999
Ref.No. 4A0 959 455 B

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

92
Khlwasser, ltemperatur,
Vorglhautomatik, Leerlaufstabilisierung
/ coolant temperatur, oil temperatur,
pre heating, neutral gear stabilization
/ Temprature du liquide de
refroidissement, temprature dhuile,
tmoin de prchauffage, indicateur de
point / Temperatura pynu chodzcego,
temperatura oleju, automatyczne
arzenie wstpne, stabilizator biegu
jaowego /
, ,
,

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

18

1.6 (mot.) ABM / DT / PP


1.7 (mot.) WT
1.8 (mot.) DS / JN / NE / PV / SF
2.0 (mot.) AAD / NM / SK / JL
2.1 (mot.) WE
2.3 (mot.) KX

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 035 906 265 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

80 / 90 / Quattro (89/8A/8C)
(1987 1996)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) PV / SD
2.0 (mot.) 3A / 6A / AAD / PS
2.3 (mot.) 7A / NG

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) PM
2.0 (mot.) 3A / AAD / ABK / ADW
(ex.) CAT
2.3 (mot.) ABY
92

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.6 (mot.) ABC


2.8 (mot.) AAH
92
1.6 (mot.) ABM
2.0 (mot.) ABT
(ex.) CAT
94

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

(ex.) Quattro
92
2.0 (mot.) ABT
2.6 (mot.) ABC / ACZ
92
(ch.) 8C-N-300000
2.8 (mot.) AAH
Quattro
92
(ch.) 8C-S-025820
2.6 (mot.) ABC92
(ch.) 8C-N-190000
2.8 (mot.) AAH

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) 1Z


(ch.) 8C-R-128402

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

SWAG 30 92 1432
Ref.No. 053 906 265

SWAG 30 92 1434
Ref.No. 078 906 265 B

SWAG 30 92 1436
Ref.No. 048 906 265

SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,75 - 1,05 bar


M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

19

passend fr / to fit

AUDI

80 / 90 / Quattro (89/8A/8C)
(1987 1996)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

92

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

1,2 - 1,5 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.8 (mot.) AAH


2.6 (mot.) ABC / ACZ
(ch.) 8C-N-000 001 8C-N-300 000
6 Zylinder / 6 cylinder / 6 Cylindres /
6 cylindrw / 6
94

SWAG 30 91 9768
Ref.No. 078 919 081 C

2,3 - 2,7 bar


M 10 x 1
rot / red / rouge / czerwony /

20

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

80 / 90 / Quattro (89/8A/8C)
(1987 1996)

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

83 96
1.3 (mot.) EP
1.6 (mot.) YP / WV / RN / ABM / ABB /
DT
1.6 D (mot.) CR / JK / CY
1.6 GLE (mot.) YZ
1.6 E (mot.) ADA
1.8 (mot.) DS / SD / RU
1.8 CC (mot.) JV
1.8 E (mot.) DZ
1.8 S (mot.) NE / SE / JN / PM
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ
1.9 TDI (mot.) 1Z
2.0 (mot.) 3A
2.0 E (mot.) AAD / DZ / ABK / ABT
2.0 E 16V (mot.) 6A / ACE
2.6 (mot.) ABC
2.8 (mot.) AFC / AAH

SWAG 30 93 3825
Ref.No. 049 919 563 B

fr Zndanlage / for ignition system


/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /
alle / all / tous / wszystkie /

91
1.6 (mot.) ABB / ADA / ABM
2.0 (mot.) 6A / ABK / ABT / ACE
2.3 (mot.) NG
92

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

21

passend fr / to fit

AUDI

80 / 90 / Quattro (89/8A/8C)
(1987 1996)

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

2.0 (mot.) KP / RT / SL
2.1 (mot.) WE
2.2 (mot.) HX / KF / WC / WG
2.3 (mot.) KU / KZ / MC / NF
91
1.6 (mot.) YG / YH / YS / YZ
1.7 (mot.) WT
1.8 (mot.) DZ
2.0 (mot.) HP / HY / JS
2.2 (mot.) SK

SWAG 30 90 6432
Ref.No. 058 131 851 A

M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

22

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
85
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

92
Saugrohrvorwrmung / intake pipe pre
heating / tuyau daspiration de chauffage / wstpne ogrzewanie rury wlotowej
/

65C / 55C
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

80 / 90 / Quattro (89/8A/8C)
(1987 1996)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

92
Startautomatik / automatic choke /
starter automatique / Przepustnica automatyczna / rozruch automatyczny / .


40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 90 5282
Ref.No. 035 919 369 B

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlwasser - Temperaturanzeige /
for coolant - temperature display / pour
SWAG 20 91 9666
eau de refroidissement affichage de
temprature / dla wskanika temperatury
Ref.No. 251 919 501 D
pynu chodzcego /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) ABB


93

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

100 / 200 (43)


(1977 1982)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.) (mot.) ABP / AAT / N


Bosch
14,5 V

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803 D

1.6 (mot.) YV
80 81
/
/ warme
(ex.) Quattro /
Lnder / hot countries / pays chauds
/ ciepe kraje /

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use


/ galement utiliser / razem w budowac
/
100 / 60 W
280 mm

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

1.6 (mot.) JK / ME
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

/ warme Lnder / hot countries /


pays chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 90 6992
Ref.No. 1H0 959 455 G

350 / 250 W
305 mm

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

23

passend fr / to fit

AUDI

100 / 200 (43)


(1977 1982)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

500 W
352 mm

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

M 18 x 1,5

2.2 (mot.) SB
81
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 90 6996
Ref.No. 443 959 455 N

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 91 8652
Ref.No. 084 941 521

SWAG 30 90 6432
Ref.No. 058 131 851 A

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

24

(ch.) 44-M-050000
(ch.) 44-J-200099
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

100 / 200 (43)


(1977 1982)

fr Startautomatik / for automatic choke


/ pour starter commande automatique
/ dla automatyki rozruchowej /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 (mot.) KP / SL
2.1 (mot.) KF / WB / WC
2.2 (mot.) KU / KZ / WU
81

SWAG 30 90 5282
Ref.No. 035 919 369 B

40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de
tuyau d'aspiration / dla ogrzewania
wstpnego rury sscej /


Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.8 (mot.) 4B / NP / SH
1.9 (mot.) WH
2.1 (mot.) WB
81

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

65C / 55C
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
78
92- 87C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

SWAG 99 90 6031
Ref.No. 823 959 481 F

100 / 200 (44)


(1983 1991)

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

90 94
2.0 E (mot.) NF
2.0 E (mot.) AAE / AAD / ABK
2.3 E (mot.) AAR

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

X4

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

25

passend fr / to fit

AUDI

100 / 200 (44)


(1983 1991)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

alle / all / tous / wszystkie /


85
(ch.) 44-M-050000
1.6 (mot.) AEE
2.0 (mot.) AAD
(ch.) 4A-M-000001 4A-N-033272

SWAG 30 91 7198
Ref.No. 037 903 803

Valeo
14,5 V

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

26

(ex.) (mot.) ABP / AAT / NF


Bosch
14,5 V

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 W - 350 W
305 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

85
150 / 80 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

85
500 W
352 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

86
100 W
280 mm

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803 D

SWAG 30 90 6992
Ref.No. 1H0 959 455 G

SWAG 30 90 6995
Ref.No. 357 959 455 A

SWAG 30 90 6996
Ref.No. 443 959 455 N

SWAG 30 90 6997
Ref.No. 811 959 455 R

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

100 / 200 (44)


(1983 1991)

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik, Leerlaufstabilisierung / coolant


temperatur, oil temperatur, pre heating,
neutral gear stabilization / Temprature
du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju,
automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
,
,
,

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

(ex.) Quattro
1.8 (mot.) 4B / DS / PH / SD / SH
2.0 (mot.) SL
2.2 (mot.) KU / KZ
2.3 (mot.) NF
Quattro
1.8 (mot.) 4B

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) PH
2.0 (mot.) AAD / ABK / ACE / RT
2.2 (mot.) MC
2.3 (mot.) AAN / AAR / NF
85

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 035 906 265 B

SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

87
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

27

passend fr / to fit

AUDI

100 / 200 (44)


(1983 1991)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

28

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,2 - 1,5 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

M 18 x 1,5

2.2 (mot.) WU83


2.0 (mot.) KP / RT / SL
2.1 (mot.) WE
2.2 (mot.) HX / KF / WC / WG
2.3 (mot.) KU / KZ / MC / N

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 8652
Ref.No. 084 941 521

SWAG 30 90 6432
Ref.No. 058 131 851 A

M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

100 / 200 (44)


(1983 1991)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ch.) 44-M-050000
(ch.) 44-J-200099
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

fr Startautomatik / for automatic choke


/ pour starter commande automatique
/ dla automatyki rozruchowej /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 (mot.) KP / SL
2.1 (mot.) KF / WB / WC
2.2 (mot.) KU / KZ / WU
86
5-Zylinder / 5-cylinder / 5-barillet /
5-Cylinder / 5-
87 (ch.) 44-K-300000

SWAG 30 90 5282
Ref.No. 035 919 369 B

40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

29

passend fr / to fit

AUDI

100 / 200 (44)


(1983 1991)

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de


tuyau d'aspiration / dla ogrzewania
wstpnego rury sscej /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.8 (mot.) 4B / NP / SH
1.9 (mot.) WH
2.1 (mot.) WB
86
Vergasermotoren / carburetor engines
/ moteurs avec carburateur / silnik
ganikowy /
87 89

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

65C / 55C
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

100 (4A)

(1991 1994)

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

90 94
2.0 E (mot.) NF
2.0 E (mot.) AAE / AAD / ABK
2.3 E (mot.) AAR
(ch.) 4A-N-101 452
2.8 E (mot.) AAH

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

X4

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

alle / all / tous / wszystkie /


85
(ch.) 44-M-050000
1.6 (mot.) AEE
2.0 (mot.) AAD
(ch.) 4A-M-000001 4A-N-033272

SWAG 30 91 7198
Ref.No. 037 903 803

Valeo
14,5 V

30

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

100 (4A)

(1991 1994)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

(ex.) (mot.) ABP / AAT / NF


Bosch
14,5 V

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

93
100 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

180 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

300 W
280 mm

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803 D

SWAG 30 90 6997
Ref.No. 811 959 455 R

SWAG 99 90 6998
Ref.No. 4A0 959 455 C

SWAG 30 90 6999
Ref.No. 4A0 959 455 B

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik, Leerlaufstabilisierung / coolant


temperatur, oil temperatur, pre heating,
neutral gear stabilization / Temprature
du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju,
automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
,
,
,

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

31

passend fr / to fit

AUDI

100 (4A)

(1991 1994)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) PH
2.0 (mot.) AAD / ABK / ACE / RT
2.2 (mot.) MC
2.3 (mot.) AAN / AAR / NF

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) AAD / AAE


2.3 (mot.) AAN / AAR

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.6 (mot.) ABC / ACZ


2.8 (mot.) AAH

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

32

(ex.) CAT

(ex.) CAT

SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

SWAG 30 92 1432
Ref.No. 053 906 265

SWAG 30 92 1434
Ref.No. 078 906 265 B

(ex.) Quattro
2.0 (mot.) AAE
2.6 (mot.) ABC / ACZ
2.8 (mot.) AAH
91 92
Quattro
2.6 (mot.) ABC
2.8 (mot.) AAH
91 (ch.) 4A-P-022306

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,75 - 1,05 bar


M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 92 1436
Ref.No. 048 906 265

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

100 (4A)

(1991 1994)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

88 94
1.6 (mot.) ABB
1.8 (mot.) DS / NP / SH
1.8 KAT (mot.) 4B / PH
2.0 (mot.) AAE
2.0 E (mot.) AAD / ABK
2.0 E 16V (mot.) ACE
2.6 (mot.) ABC
2.8 E (mot.) AAH

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

fr Zndanlage / for ignition system


/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 9768
Ref.No. 078 919 081 C

SWAG 30 93 3825
Ref.No. 049 919 563 B

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

33

passend fr / to fit

AUDI

A2 (8Z)

(2000 2005)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

alle / all / tous / wszystkie /


grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

34

1.2 TDI (mot.) ANY

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

02
1.2 TDI (mot.) ANY
1.4 TDI (mot.) AMF/ATL/BHC

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

SWAG 30 92 7174
Ref.No. 045 957 147 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A2 (8Z)

(2000 2005)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,3 - 0,6 bar


M 10 x 1
grn / green / vert / zielony /

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,55 - 0,85 bar


M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1.4 (mot.) AUA / BBY


1.6 (mot.) BAD
(ch.) 8Z-2-070000

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

1.6 FSI 16V (mot.) BAD


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.4 (mot.) BBY


(ch.) 8Z-3-050000

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

35

passend fr / to fit

AUDI

A3 / S3 / Quattro (8L)
(1997 2003)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

4-Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet /


4-Cylinder / 4-
(ch.) 8L-X-035001
grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

alle / all / tous / wszystkie /


(ch.) 8L-X-090 000
x4

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

alle / all / tous / wszystkie /


(ch.) 8L-X-090 001
x4

SWAG 30 92 8690
Ref.No. 095 927 321 B

H = 30mm
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

36

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) AEH / AKL
1.8 (mot.) AGN / APG
1.8 (mot.) AGU / AQA / ARZ / AUM /
AJQ / APP / APY / ARX / ARY / AUQ

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A3 / S3 / Quattro (8L)
(1997 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 TDI (mot.) AGR / AHF / ALH
(ch.) 8L-X-200000

SWAG 30 92 4576
Ref.No. 038 907 319

fr Benzinmotoren / for petrol engines


/ pour moteurs essence / dla silnikw
benzynowych /
alle / all / tous / wszystkie /
97 00
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.6 (mot.) AKL / AVU / AEWH / BFQ


1.8 20V (mot.) AGN / APG
1.8 Turbo 20V (mot.) AGU / AUM
01 03

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 1J0 919 087 J

Frontantrieb / front wheel drive /


traction avant / Napd przednich koa /

3,0 bar

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

Doppellfter rechts / double cooling fan


/ ventilateur double / podwjny wentylator z prawej strony /

220 / 60 W
220 mm

(ex.)
/
/ 4motion / warme
Lnder / hot countries / pays chauds
/ ciepe kraje /

100 / 60 W
345 mm

SWAG 99 91 4744
Ref.No. 1C0 959 455 C

SWAG 30 91 4746
Ref.No. 6E0 959 455 A

99
(ch.) 8L-X-035 000
4-Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet /
4-Cylinder / 4-
A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.8 T (mot.) APP / ARY / AGU / AUM /
ARX
Tipptronik

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

SWAG 81 92 3630
Ref.No. 1J0 959 455 R

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

37

passend fr / to fit

AUDI

A3 / S3 / Quattro (8L)
(1997 2003)

38

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) AEH


(ch.) 8L-V-095000

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) AGN


(ch.) 8L-V-106585
1.8 (mot.) AGU
(ch.) 8L-3-000001
(ch.) 8L-31200001

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) AGU

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AGR / AHF


(ch.) 8L-W-150000

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 T (mot.) AGN / APG / AUM


1.8 T (mot.) AGU / ARY

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 20V (mot.) AGN


(ch.) 8L-W-000001

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 (mot.) AUM / AUQ / ARZ / APP / AQA /


AJQ
(ch.) 8L-Y-050001 00

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre dair
Dmuchomierz

1.8 (mot.) APG

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AGR / AHF / ALH / ASV


/ ATD
(ch.) 8L-X-000001 8L-2-040000

SWAG 30 92 1418
Ref.No. 06A 906 265 P

SWAG 30 92 1420
Ref.No. 06A 906 265 F

SWAG 30 92 1447
Ref.No. 032 906 265

SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

SWAG 30 92 8572
Ref.No. 06A 906 461 A

SWAG 30 92 8587
Ref.No. 06A 906 461 D

SWAG 30 92 8595
Ref.No. 06A 906 461 G

SWAG 30 92 8596
Ref.No. 038 906 461 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A3 / S3 / Quattro (8L)
(1997 2003)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ARL / ASZ


(ch.) 1J-2-600 000

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AXR / BKC / BXE / BLS


01
1.9 TDI (mot.) ATD
02 03 (ch.) 8L-2-040001

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 T (mot.) AGU


(ch.) 8L-W-000 001

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) APY / AUL

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ASZ


2.0 TDI (mot.) BMM
2.0 TDI 16V (mot.) AZV / BKD / BMN /
BUY

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 8598
Ref.No. 071 906 461 A

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 92 9214
Ref.No. 037 906 461 C

SWAG 30 92 9215
Ref.No. 06A 906 461 E

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,75 - 1,05 bar


M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

97

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

1,2 - 1,5 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

39

passend fr / to fit

AUDI

A3 / S3 / Quattro (8L)
(1997 2003)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

40

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

98
1,2 - 1,6 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

01
0,55 - 0,85 bar
M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

4-Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet /


4-Cylinder / 4-
(ch.) 8L-2-150000
(ch.) 8L-21050000

00

fr Zndanlage / for ignition system


/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /

1.8 (mot.) AGU


00

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

SWAG 30 92 1760
Ref.No. 02A 945 413 C

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A3 / S3 / Quattro (8L)
(1997 2003)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ch.) 8L-X-062 000


1.6 (mot.) AEH / AKL
(ch.) 8L-X-200 000
1.8 (mot.) AGN
1.8 T (mot.) AJQ / AGU / AQA
1.9 TDI (mot.) AGR / ALH / AHF
01 03
1.7 (mot.) AMK
1.8 (mot.) APG
1.8 T (mot.) AUM / ARX / ARY / AGU /
AQA / AUQ / BAM
1.9 TDI (mot.) ASV / ALH / AGR
2.6 (mot.) AGB

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) ARZ / APP / AQA


00

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

SWAG 30 93 3888
Ref.No. 191 919 369
A S1

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E

SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B

1.8 Turbo 20V (mot.) ARX / ARY / AUM


/ AGU / BAM / BAL / AMK / AUQ
01

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

41

passend fr / to fit

AUDI

A3 / S3 / Quattro (8L)
(1997 2003)

1.8 (mot.) AGU


97 00
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de
bougie dallumage / Gniazdo, swieca
zaponowa /

SWAG 30 92 9412
Ref.No. 058 905 105

A3 / A3 Sportback (8P)
(2004 )

Drucksensor
pressure sensor
capteur de pression
Czujnik cinienia

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

42

04 07

1.6 (mot.) BGU / BSE / BSF


2.0 FSI (mot.) AXW / BLX / BLY / BMB /
BLR / BVY / BVZ

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.2 V6 (mot.) BDB / BMJ / BUB
(ch.) 8P-6A066 000
(ch.) 8P-9B005 500

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 93 3537
Ref.No. 06A 905 161 A

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A3 / A3 Sportback (8P)
(2004 )

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

2.0 (mot.) AXW / BLR / BLX / BLY /


BMB
(ch.) 8P-6A030000
2.0 (mot.) AXX
(ch.) 8P-6B003500

SWAG 32 92 3258
Ref.No. 07K 905 715

2.0 FSI 16V (mot.) AXW / BLX / BLY /


BMB / BLR / BVY / BVZ
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 TFSI 16V (mot.) BYT / BZB


2.0 TFSI 16V (mot.) AXX / BWA / BHZ /
BZC / BPY / CAWB
07 (ch.) 8P-7-171801

SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

43

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8D)


(1995 2001)

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

1.8 (mot.) ADR


98 99
6-Zylinder / 6-cylinder / 6-barillet /
6-Cylinder / 6-
(ch.) 8L-W-240001
99

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

alle / all / tous / wszystkie /


00
grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

95 97
1.6 (mot.) ADP / AHL
1.8 (mot.) ADR
1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN
x4
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

44

auch Geber fr Getriebedrehzahl / also


sensor for transmission speed / capteur
de rgime bote de vitesse/ Czujnik
liczby obrotw Przekadnia /

x4

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321

98 99
1.6 (mot.) AHL
1.8 (mot.) ADR
1.9 TDI (mot.) AFN / AHU
99 01
alle / all / tous / wszystkie /

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN / AFF / AHH
/ AVG

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8D)


(1995 2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) ADP
1.8 (mot.) ADR / APT / ARG / AFY / AVV
1.8 (mot.) AEB / APU / ANB / AJL / ARK

SWAG 30 92 4349
Ref.No. 050 906 433

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.6 (mot.) AHL / ARM / ANA


2.4 (mot.) AGA / AJG / ALF
2.8 (mot.) ACK / ALG

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

2.8 (mot.) BBJ


3.0 (mot.) ASN / AVK

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.6 (mot.) ALZ


1.8 (mot.) AVJ / AMB / BEX / BFB
2.0 (mot.) ALT
2.5 TDI (mot.) AFB / AKN / BDG / BDH /
BAU / AKE / AYM / BCZ / BFC

SWAG 32 92 4446
Ref.No. 078 906 433 A

grau / grey / gris / szary /


Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

180 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

220 W
290 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.) Quattro
300 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
/ Quattro
80 W
280 mm

SWAG 99 90 6998
Ref.No. 4A0 959 455 C

SWAG 99 91 4744
Ref.No. 1C0 959 455 C

SWAG 30 91 4746
Ref.No. 8D0 959 455 C

SWAG 30 91 4850
Ref.No. 8D0 959 455 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

45

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8D)


(1995 2001)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

200 W
300 mm

SWAG 30 93 1012
Ref.No. 8E0 959 455 N

(ex.) (mot.) AHU


(ch.) 8D-V-000001
4-Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet /
4-Cylinder / 4-
97

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

2.4 V6 30V (mot.) ALF


2.8 V6 30V (mot.) ACK
95 97
1.9 TDI (mot.) AHU
95 97 (ch.) 041171

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

alle / all / tous / wszystkie /


4-Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet /
4-Cylinder / 4-
98 99 (ch.) 8D-X-500000
A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

46

2.8 (mot.) ACK


97
2.4 (mot.) AGA / AJG / ALF
2.8 (mot.) ALG
98 99

SWAG 30 92 1437
Ref.No. 030 906 265
BH

CAT
2.6 (mot.) ACZ95
2.4 (mot.) AFM
2.6 (mot.) ABC
2.8 (mot.) AAH
99

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) ADP / AHL / ARM


1.8 (mot.) ADR / AFY

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 T 20V (mot.) AEB


95 96
(ch.) 8D-T-400 000

SWAG 30 92 1438
Ref.No. 078 906 265 D

SWAG 30 92 1447
Ref.No. 032 906 265

SWAG 30 93 2594
Ref.No. 058 906 265

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8D)


(1995 2001)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.4 V6 (mot.) APS / APZ / AML / ARJ


2.7 V6 (mot.) AGB / AZB
2.8 V6 (mot.) APR / AQD / AMX
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) 1Z / AFF / AHU / AFN


97

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.5 TDI (mot.) AFB


98 01
2.5 TDI (mot.) AKN
98 99
(ch.) 8D-X-400 000

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) APU / ANB


(ch.) 8D-X-200001
99 01

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 20V (mot.) ADR / APT / ARG / AVV


99 01

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre dair
Dmuchomierz

98 01
1.9 TDI (mot.) AFN / AFF / AHU / AHH /
AJM / AVG / ATJ

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 T (mot.) AJL / AEB


(ch.) 8L-W-040 001

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Lfterrad
blower
roue de ventilateur
Wiatrak wentylatora

2.4 V6 (mot.) APS / APZ / AML / ARJ /


AMM / BDV
2.8 V6 (mot.) APR / AQD / ATX
(ch.) 8D-X-200 001 8E-5-400 000
99

SWAG 30 93 4387
Ref.No. 1K0 998 262
AB

SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

SWAG 30 92 8532
Ref.No. 059 906 461 E

SWAG 30 92 8587
Ref.No. 06A 906 461 D

SWAG 32 92 8593
Ref.No. 06B 133 471

SWAG 30 92 8603
Ref.No. 028 906 461

SWAG 30 92 9214
Ref.No. 037 906 461 C

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 078 133 471 E

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

2.4 (mot.) ALF / AGA / AJG / APZ / AML


/ ARJ / APS / AMM
2.6 (mot.) ABC
2.6 (mot.) ACK / ALG / AQD / AMX /
ATX

SWAG 30 93 4466
Ref.No. 078 121 301 E

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

47

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8D)


(1995 2001)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

48

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,75 - 1,05 bar


M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

99

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

1,2 - 1,5 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
mit Dichtring / with seal ring / avec
rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

00
(ex.) Diesel
1,2 - 1,6 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8D)


(1995 2001)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

98 99
V6TDI
00 01
Diesel
99 01
(ch.) 8D-X-260001
6Zyl. / Cyl Benzinmotoren / Gasoline
Engine

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 M

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

99
0,55 - 0,85 bar
M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

(ch.) 8P-6A025000
3.2 V6 (mot.) BDB/BUB
(ch.) 8P-6B025000
3.2 V6 (mot.) BDB/BUB
07
1.9 TDI (mot.) BKC/BLS/BXE
2.0 TDI (mot.) AZV/BKD/BMM/BMN/
BUY
08
1.9 TDI (mot.) BXE/BLS
2.0 TDI (mot.) AZV/BMM/BMN/BUY
2.0 TDI 16V (mot.) BKD
3.2 V6 (mot.) BUB

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

mit Dichtung / with gasket / avec


joint d'tanchit / z uszczelk /

0 - 170 C
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 8334
Ref.No. 059 919 563

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

49

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8D)


(1995 2001)

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

(ch.) 8D-V-205 000


2.6 (mot.) ABC
2.8 E (mot.) AAH / ACK
95 01
1.6 (mot.) AHL / ADP / ADR / ANA /
ARM
1.8 (mot.) ARG / APT
1.8 T (mot.) AJL / AEB
1.9 TDI (mot.) 1Z / AFF / AHU / AFN /
AHH
2.4 (mot.) APZ / AML / APS / ARJ
fr Zndanlage / for ignition system
/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /

1.8 (mot.) AEB


(ch.) 8D-V-244483

SWAG 30 93 3825
Ref.No. 049 919 563 B

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

1.8 (mot.) ANB / APU / ARK / AJL / AVJ


99

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

50

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
grau / grey / gris / szary /
M 22x1,5
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

99 01
2.6 (mot.) AGB / AZB

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

SWAG 30 93 3879
Ref.No. 357 919 369
F S1
SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8D)


(1995 2001)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 Turbo 20 V (mot.) AWT / AVJ / BFB


/ AMB / BEX
2.0 20V (mot.) ALT
99

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

1.8 Turbo 20V (mot.) AEB / ANB / AJL /


ARK / APU
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Zndkerzenstecker / with Socket, spark plug / avec Cosse de
bougie dallumage / Gniazdo, swieca
zaponowa /

SWAG 30 92 9412
Ref.No. 058 905 105

A4 / S4 / Avant / Quattro (8E)


(2001 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

3.2 FSI V6 24V (mot.) AUK / BKH
05

SWAG 30 92 7202
Ref.No. 06E 906 433

schwarz / black / noir / czarny /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.6 (mot.) ALZ


1.8 Turbo 20V (mot.) BEX / AVJ / AMB
/ BFB
1.9 TDI (mot.) AVF / AVB / BKE / BRB
2.0 20V (mot.) ALT
2.0 FSI 16V (mot.) AWA
2.0 TFSI 16V (mot.) BUL / BGB / BWE /
BPG / BWT / BYK / BPJ
2.0 TDI 16V (mot.) BNA / BLB / BPW /
BRE / BRD / BRF / BVF / BVG / BVA
2.4 V6 30V (mot.) AMM / BDV
3.0 V6 30V (mot.) ASN / AVK / BBJ
3.2 FSI V6 24V (mot.) AUK / BKH

SWAG 30 93 1012
Ref.No. 8E0 959 455 N

rechts / right / droite / z prawej strony /

200 W
300 mm
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

51

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8E)


(2001 2008)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) BGB


(ch.) 8E-5-400001 8E-6-060000
2.0 (mot.) BUL
(ch.) 8E-5-400001 8E-6-800800

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3.2 FSI V6 24V (mot.) AUK


(ch.) 8E-5-400001 8E-6-060000

SWAG 32 92 3258
Ref.No. 07K 905 715

SWAG 32 92 3260
Ref.No. 06E 905 115

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie /


04
1.6 (mot.) ALZ
1.8 (mot.) BFB
1.9 TDI (mot.) BKE / BRB
2.0 (mot.) ALT/BGB/BPG/BUL/BWE/
BWT/BYK
2.0 TDI (mot.) BPW
2.5 TDI (mot.) BDG
2.7 TDI (mot.) BSG
3.0 (mot.) ASB / BBJ
3.2 (mot.) BPD
4.2 (mot.) BBK / BHF
05 07

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

52

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8E)


(2001 2008)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

3.0 (mot.) ASN


(ch.) 8E-2-400000

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

RS4
2.7 (mot.) ASJ / AZR
02

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

alle / all / tous / wszystkie /


DIESEL
alle / all / tous / wszystkie / e
4-Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet /
4-Cylinder / 4-
03

1.6 (mot.) ALZ


1.8 T (mot.) BEX / AVJ
1.9 TDI (mot.) AVF / AVB / BKE / BRB
2.0 (mot.) ALT
2.0 TDI (mot.) BMA / BVF / BVG / BVA
/ BPW
2.0 TFSI (mot.) AWA / BUL / BGB /
BWE / BYK / BPJ / BWE
2.0 16V (mot.) BLB / BRE
2.4 (mot.) AMM / BDV
3.0 (mot.) BBJ / ASN
3.2 FSI (mot.) AUK / BKH / AUK
03 09
1.8 TDI (mot.) BFB
2.0 (mot.) ALT
2.0 TDI (mot.) BRC / BPW
2.0 TFSI (mot.) BWE
2.4 (mot.) AMM / BDV
3.0 (mot.) BBJ / ASN
3.2 FSI (mot.) AUK

SWAG 32 92 4446
Ref.No. 078 906 433 A

SWAG 30 93 1012
Ref. No. 8E0 959 455
N

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

53

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8E)


(2001 2008)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) AUM / AUQ / ARX


/ ARY

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AWX / AVF


(ch.) 8E-1-080000
01

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AVB


(ch.) 8E-2-140001
02 05

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

54

1.6 (mot.) ALZ


1.8 T (mot.) AVJ / BFB / BEX
1.9 TDI (mot.) BKE / AVF / BRB / AV
2.0 (mot.) ALT
2.0 FSI (mot.) AWA / BWE / BYK / BPJ /
BUL / BGB
2.0 TDI (mot.) BNA / BLB / BPW / BRE /
BRD / BVA / BVF /BVG / BVA / BRC
2.4 (mot.) BDV / AMM
3.0 (mot.) ASN / BBJ
03 09
1.8 T (mot.) BFB
2.0 (mot.) ALT
2.0 TDI (mot.) BRC / BPW
2.0 TFSI (mot.) BWE
2.4 (mot.) AMM / BDV
3.0 (mot.) ASN / BBJ
3.2 FSI (mot.) AUK

2.4 V6 (mot.) APS / APZ / AML / ARJ /


AMM / BDV
2.8 V6 (mot.) APR / AQD / ATX
(ch.) 8D-X-200 001 8E-5-400 000
05

SWAG 30 93 1024
Ref.No. 8E0 959 455 K

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

SWAG 30 92 8598
Ref.No. 071 906 461 A

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 92 9702
Ref.No. 078 133 471 E

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

1.9 TDI (mot.) AWX / AVF / BKE / BRB


2.0 TDI (mot.) BPW
2.0 TDI 16V (mot.) BNA / BLB / BRE /
BRF / BVF / BVG / BMN / BVA / BRD

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8E)


(2001 2008)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,75 - 1,05 bar


M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,2 - 1,5 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,2 - 1,6 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

05
2.5 TDI (mot.) BAU / BCZ / BDG / BDH /

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

55

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8E)


(2001 2008)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,55 - 0,85 bar


M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

4-Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet /


4-Cylinder / 4-
2.4 (mot.) AMM / BDV
3.0 (mot.) ASN / AVK / BBJ
(ch.) 8E-2-400000

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

3.0 (mot.) BBJ


05

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

56

mit Dichtung / with gasket / avec


joint d'tanchit / z uszczelk /

0 - 170 C
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Zndanlage / for ignition system
/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /

1.8 (mot.) ANB / APU / ARK / AJL / AVJ


04

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

alle / all / tous / wszystkie /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) BGB


(ch.) 8E-5-400001 8E-6-060000

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

2.0 (mot.) BUL


(ch.) 8E-5-400001 8E-6-800800

SWAG 30 92 8334
Ref.No. 059 919 563

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 32 92 3258
Ref.No. 07K 905 715

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A4 / S4 / Avant / Quattro (8E)


(2001 2008)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 Turbo 20 V (mot.) AWT / AVJ / BFB


/ AMB / BEX
2.0 20V (mot.) ALT
08

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

3.0 V6 30V (mot.) AVK


02 05
rot / red / rouge / czerwony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 92 9859
Ref.No. 06C 905 115 L

A4 (8K)
(2008 )

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

1.8 TDI (mot.) BFB


2.0 (mot.) ALT
2.0 TDI (mot.) BRC / BPW
2.0 TFSI (mot.) BWE
2.4 (mot.) AMM / BDV
3.0 (mot.) BBJ / ASN
3.2 FSI (mot.) AUK

03 09
1.8 T (mot.) BFB
2.0 (mot.) ALT
2.0 TDI (mot.) BRC / BPW
2.0 TFSI (mot.) BWE
2.4 (mot.) AMM / BDV
3.0 (mot.) ASN / BBJ
3.2 FSI (mot.) AUK

1.9 TDI (mot.) BKE/BRB


2.0 TDI (mot.) BNA/BPW/BRD/BRF/
BVA/BVF/BVG
2.0 TDI 16V (mot.) BRE

SWAG 30 93 1012
Ref. No. 8E0 959 455
N

SWAG 30 93 1024
Ref.No. 8E0 959 455 K

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

57

passend fr / to fit

AUDI

A4 Cabrio / S4 Cabrio (8H)


(2003 2009)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

3.2 FSI V6 24V (mot.) AUK
07

SWAG 30 92 7202
Ref.No. 06E 906 433

schwarz / black / noir / czarny /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.8 Turbo 20V (mot.) BFB


2.0 20V (mot.) ALT
2.0 TFSI 16V (mot.) BWE / BWT
2.0 TDI (mot.) BRC / BPW
2.4 V6 30V (mot.) AMM / BDV
3.0 V6 30V (mot.) ASN / BBJ
3.2 FSI V6 24V (mot.) AUK
rechts / right / droite / z prawej strony /

SWAG 30 93 1012
Ref.No. 8E0 959 455 N

200 W
300 mm

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

58

2.0 TDI (mot.) BPW / BRC

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A4 Cabrio / S4 Cabrio (8H)


(2003 2009)

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

1.8 (mot.) BFB


2.0 (mot.) ALT
2.4 (mot.) AMM / BDV
2.5 TDI (mot.) BCZ / BDG / BFC
3.0 (mot.) ASN / BBJ
4.2 (mot.) BBK
05

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

1.8 (mot.) BFB


06
grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

6-Zylinder / 6-cylinder / 6-barillet /
6-Cylinder / 6-

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

4-Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet /


4-Cylinder / 4-
fr Benzinmotoren / for petrol engines
/ pour moteurs essence / dla silnikw
benzynowych /

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 078 906 433 A

Diesel
grau / grey / gris / szary /
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20 V (mot.) BFB

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

59

passend fr / to fit

AUDI

A4 Cabrio / S4 Cabrio (8H)


(2003 2009)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

2.4 V6 30V (mot.) AMM / BDV


06
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
mit Dichtring / with seal ring / avec
rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

07
1.9 TDI (mot.) BRB
2.0 TDI (mot) BNA/BPW/BRD/BRF/
BVE/BVG
2.0 TDI 16V (mot.) BRE
03 06
2.5 TDI (mot.) BCZ / BDG / BFC
mit Dichtung / with gasket / avec
joint d'tanchit / z uszczelk /

0 - 170 C
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 Turbo 20 V (mot.) BFB

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3.0 V6 30V (mot.) AVK


06

SWAG 30 92 9702
Ref.No. 078 133 471 E

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

SWAG 30 92 8334
Ref.No. 059 919 563

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06C 905 115 L

A5 Coupe / S5 Coupe (8T)


(2008 )

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

60

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A6 / S6 / Avant / Quattro (4A)


(1995 1997)

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.8 (mot.) ADR / AJP


1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN / AVG
2.0 (mot.) ABK
2.3 (mot.) AAR
x4

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN
96

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

180 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

300 W
280 mm

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) ABK / ACE


2.3 (mot.) AAR

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) ADR

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) AAE


2.2 (mot.) AAN
(ex.) CAT

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.4 (mot.) AAH


2.8 (mot.) AAH

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) AAE


2.6 (mot.) ABC / ACZ

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

SWAG 99 90 6998
Ref.No. 4A0 959 455 C

SWAG 30 90 6999
Ref.No. 4A0 959 455 B

SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

SWAG 30 92 1431
Ref.No. 030 906 265
AD

SWAG 30 92 1432
Ref.No. 053 906 265

SWAG 30 92 1434
Ref.No. 078 906 265 B

SWAG 30 92 1436
Ref.No. 048 906 265

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

61

passend fr / to fit

AUDI

A6 / S6 / Avant / Quattro (4A)


(1995 1997)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.8 (mot.) ACK


96

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

62

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,75 - 1,05 bar


M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,2 - 1,5 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 92 1437
Ref.No. 030 906 265
BH

SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A6 / S6 / Avant / Quattro (4A)


(1995 1997)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,2 - 1,6 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

2,3 - 2,7 bar


M 10 x 1
rot / red / rouge / czerwony /

1.8 (mot.) ADR


1.9 TDI (mot.) 1Z
2.0 (mot.) AAE
2.0 16V (mot.) ACE
2.0 E (mot.) ABK
2.5 TDI (mot.) AAT / AEL
2.6 (mot.) ABC / AHH
2.8 (mot.) AHH / AFC / AEJ / ACK

fr Zndanlage / for ignition system


/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /

fr Zndanlage / for ignition system


/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 91 9768
Ref.No. 078 919 081 C

SWAG 30 93 3825
Ref.No. 049 919 563 B

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

97

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

63

passend fr / to fit

AUDI

A6 / S6 / Avant / Quattro (4A)


(1995 1997)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
grau / grey / gris / szary /
M 22x1,5
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

96
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

alle / all / tous / wszystkie /


97
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

64

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Zndkerzenstecker / with Socket, spark plug / avec Cosse de
bougie dallumage / Gniazdo, swieca
zaponowa /

SWAG 30 92 9412
Ref.No. 058 905 105

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A6 / S6 / Avant / Quattro (4B)


(1998 2005)

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

1.8 (mot.) AFY / AJP / AQE / ARH


1.8 (mot.) AEB / AJL / ANB / APU / ARK /
AWT
1.9 TDI (mot.) AFN / AJM / AVG
00 01
1.8 (mot.) AWT
1.9 TDI (mot.) AVF / AWX
2.0 (mot.) ALT
2.4 (mot.) AMM / ASM / BDV
2.5 TDI (mot.) AKE / AYM / BAU / BCZ / BDG
/ BDH / BFC
3.0 (mot.) ASN / BBJ
02

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN
01

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) AFY
1.8 (mot.) AEB / APU / ANB / AJL / ARK
01

SWAG 30 92 4349
Ref.No. 050 906 433

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 32 92 4444

1.8 (mot.) AFY / AJP / AQE / ARH


2.4 (mot.) BDV
3.0 (mot.) ASN / BBJ

Ref.No. 06A 906 433 C

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

65

passend fr / to fit

AUDI

A6 / S6 / Avant / Quattro (4B)


(1998 2005)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) AWT
01
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

4-Zylinder Benzinmotoren / 4-cylinder


gasoline engine / 4-barillet moteur
essence / 4-Cylinder silnik benzynowy /
4-

SWAG 32 92 4446
Ref.No. 078 906 433 A

6-Zylinder Diesel / 6-cylinder Diesel /


6-barillet Diesel / 6-Cylinder Diesel /
6- Diesel
02
grau / grey / gris / szary /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

rechts / right / droite / z prawej strony /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

links / left / gauche / po lewej /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

rechts / right / droite / z prawej strony /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

66

02 05
2.0 (mot.) ALT

200 W
280 mm

400 W
383 mm

200 W
300 mm

4+6-Zylinder / 4+6-cylinder / 4+6-barillet


/ 4+6-cylinder / 4+6-
(ch.) 4B-X-200000
99
A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 93 1024
Ref.No. 8E0 959 455 K

SWAG 30 93 0741
Ref.No. 4F0 959 455 A

SWAG 30 93 0742
Ref.No. 4F0 959 455

SWAG 30 93 1012
Ref.No. 8E0 959 455 N

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A6 / S6 / Avant / Quattro (4B)


(1998 2005)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.4 (mot.) AGA / AJG / ALF / ALK / ALW


/ AMM / APC / APS / APZ / ARJ / ARN /
ASM
2.8 (mot.) ACK / AGE / ALG / AMX /
APR / AQD / ATX
(ch.) 4B-X-067800
2.4 (mot.) APC
2.8 (mot.) AGE
(ch.) 4B-X-067801 4B-V-200000
2.4 V6 (mot.) ASM / AMM / AML
2.8 V6 (mot.) AMX
(ch.) 4B-X-067 801
99 05
4.2 V8 (mot.) ASG / ANK
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.5 TDI (mot.) AFB


98 01
2.5 TDI (mot.) AKN
98 99
(ch.) 4B-X-200 000

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) AWT


(ch.) 4B-2-013735
02

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) APU / ARK / ANB


01

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 20V (mot.) ARH / AQE


01

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre dair
Dmuchomierz

98 01
1.9 TDI (mot.) AFN / AVG / AJM

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 T (mot.) AJL / AEB


(ch.) 8L-W-080 001

SWAG 30 92 1437
Ref.No. 030 906 265
BH

SWAG 30 93 4387
Ref.No. 1K0 998 262
AB

SWAG 30 92 8532
Ref.No. 059 906 461 E

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

SWAG 30 92 8587
Ref.No. 06A 906 461 D

SWAG 32 92 8593
Ref.No. 06B 133 471

SWAG 30 92 8603
Ref.No. 028 906 461

SWAG 30 92 9214
Ref.No. 037 906 461 C

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

67

passend fr / to fit

AUDI

A6 / S6 / Avant / Quattro (4B)


(1998 2005)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.4 V6 30V (mot.) APS / APZ / ARJ /


ARN / ASM / AMM / AML
2.8 V6 30V (mot.) APR / AQD / ATX /
AMX
fr Fahrzeuge mit E-Gas / for vehicles with E gas / pour vhicules avec
acclerateur lectrique / dla pojazdw z
elektronicznym pedaem gazu (e-gaz) /
.

SWAG 30 92 9702
Ref.No. 078 133 471 E

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

68

1.9 TDI (mot.) AWX / AVF


2.0 TDI 16V (mot.) BLB / BNA / BRF /
BRE / BVG

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,75 - 1,05 bar


M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A6 / S6 / Avant / Quattro (4B)


(1998 2005)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

98 01
1.9 TDI (mot.) AJM
99 01
V6TDI
02 05
2.4 (mot.) AMM / ASM
2.7 T (mot.) ARE / BES
3.0 (mot.) ASN

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 038 919 081 M

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,2 - 1,6 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

mit Dichtung / with gasket / avec


joint d'tanchit / z uszczelk /

0 - 170 C
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
(ch.) 4B-X-200 000
1.8 (mot.) AEB / AQE / AJP / ARH / APU
1.8 T (mot.) AJL / ARK / ANB
1.9 TDI (mot.) AFN
2.4 (mot.) AGA / ALF / AJG / ALW / APC
/ ARJ / APZ / AMM / AML / ARN / APS
2.7 T (mot.) AJK
2.8 (mot.) AQD / ALG / APR / AGE /
ATX / AMX / ACK
99 01
2.5 TDI (mot.) AFB / AKN / AKE
fr Zndanlage / for ignition system
/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /

1.8 (mot.) AEB


(ch.) 4B-W-014500

99 01
2.7 T (mot.) AJK / ARE / BES

SWAG 30 92 8334
Ref.No. 059 919 563

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 049 919 563 B

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

SWAG 30 93 3879
Ref.No. 357 919 369
F S1

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

69

passend fr / to fit

AUDI

A6 / S6 / Avant / Quattro (4B)


(1998 2005)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) AJP / AQE / ARH


4.2 (mot.) ASG / ANK

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 Turbo 20V (mot.) AWT


2.7 Turbo V6 30V (mot.) BES

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

2.7 Turbo V6 30V (mot.) ARE / BES


Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de
bougie dallumage / Gniazdo, swieca
zaponowa /

3.0 V6 30V (mot.) AVK


02 04
rot / red / rouge / czerwony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 92 9412
Ref.No. 058 905 105

SWAG 30 92 9859
Ref.No. 06C 905 115 L

A6 / Avant Quattro (4F)


(2005 2011)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

3.0 (mot.) BBJ


grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

70

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A6 / Avant Quattro (4F)


(2005 2011)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

2.4 V6 24V (mot.) BDW


2.8 FSI V6 24V (mot.) BDX
3.0 V6 30V (mot.) AVJ / BBJ
3.2 FSI V6 24V (mot.) BKH / BYU
4.2 FSI V8 32V (mot.) BVJ

SWAG 30 92 7202
Ref.No. 06E 906 433

schwarz / black / noir / czarny /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

2.0 TDI 16V (mot.) BLB / BNA / BRE /


BRF / CAGB / CAHA / BVG
2.0 TFSI 16V (mot.) BPJ / BYK
2.8 FSI V6 24V (mot.) CCDA / CCEA /
BDX
3.0 V6 24V (mot.) CCAA
3.0 V6 30V (mot.) BBJ
3.0 TFSI V6 24V (mot.) CAJA
3.2 FSI V6 24V (mot.) AUK / BKH / BYU
2.4 V6 24V (mot.) BDW
(ch.) 4F-7-020 171
07 08

SWAG 30 93 0741
Ref.No. 4F0 959 455 A

rechts / right / droite / z prawej strony /

200 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

2.0 TDI 16V (mot.) BLB / BNA / BRE /


BRF / CAGB / CAHA / BVG
2.0 TFSI 16V (mot.) BPJ / BYK
2.8 FSI V6 24V (mot.) CCDA / CCEA /
BDX
3.0 V6 24V (mot.) CCAA
3.0 V6 30V (mot.) BBJ
3.0 TFSI V6 24V (mot.) CAJA
3.2 FSI V6 24V (mot.) AUK / BKH / BYU
2.4 V6 24V (mot.) BDW
(ch.) 4F-7-020 171
07 08

SWAG 30 93 0742
Ref.No. 4F0 959 455

links / left / gauche / po lewej /


400 W
383 mm
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

71

passend fr / to fit

AUDI

A6 / Avant Quattro (4F)


(2005 2011)

2.0 20V (mot.) ALT


3.0 V6 30V (mot.) ASN / AVK / BBJ

2.0 20V (mot.) ALT


3.0 V6 30V (mot.) ASN / BBJ
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

/ warme Lnder / hot countries /


pays chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 93 1012
Ref.No. 8E0 959 455 N

02 05
rechts / right / droite / z prawej strony /

200 W
300 mm

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Sensor
sensor
palpeur
Potencjometr padeu gazu

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

72

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

05
alle / all / tous / wszystkie /
E

alle / all / tous / wszystkie /


08
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.4 V6 24V (mot.) BDW


3.2 FSI V6 24V (mot.) AUK
(ch.) 4F-6-050000
06

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

rot / red / rouge / czerwony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 93 2808
Ref.No.1 J0 907543 A

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 32 92 3260
Ref.No. 06E 905 115

SWAG 30 92 9859
Ref.No. 06C 905 115 L

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A6 Allroad Quattro (4B)


(2000 2005)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

2.7 T (mot.) ARE / BES


4.2 (mot.) BAS
grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

SWAG 30 92 7500

1.9 TDI (mot.) ATJ


x6

Ref.No 095 927 321 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

2.7 T (mot.) ARE / BES

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

2.5 TDI (mot.) AKE / BAU / BSZ
grau / grey / gris / szary /

2.7 T (mot.) ARE / BES


mit Khlerlfter 3 Stufen / with radiator
fan stages / ventilateur de radiateur
/ Wiatrak chodnicy /

2.7 Turbo V6
(mot.) ARE
(ch.) 4B-1-200 000
01
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 32 92 4446
Ref.No. 078 906 433 A

SWAG 30 93 3879
Ref.No. 357 919 369
F S1

SWAG 30 93 4387
Ref.No. 1K0 998 262
AB

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

73

passend fr / to fit

AUDI

A6 Allroad Quattro (4B)


(2000 2005)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,2 - 1,6 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

05 06
(ch.) 4F-6-123000
2.7 TDI (mot.) BPP / BSG
3.0 TDI (mot.) ASB / BNG

mit Dichtung / with gasket / avec


joint d'tanchit / z uszczelk /

0 - 170 C
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

00 06
2.7 T (mot.) ARE / BES

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.7 Turbo V6 30V (mot.) ARE / BES

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

SWAG 30 92 8334
Ref.No.038 919 081 M

SWAG 30 92 8334
Ref.No. 059 919 563

SWAG 30 92 8334
Ref.No.038 919 081 M
SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A
SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

2.7 Turbo V6 30V (mot.) ARE / BES


Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

74

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de
bougie dallumage / Gniazdo, swieca
zaponowa /

SWAG 30 92 9412
Ref.No. 058 905 105

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A6 Allroad (4F)
(2007 )

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

3.2 FSI V6 24V (mot.) AUK


(ch.) 4F-8-250 000
07 08
rechts / right / droite / z prawej strony /

SWAG 30 93 0741
Ref.No. 4F0 959 455 A

200 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Sensor
sensor
palpeur
Potencjometr padeu gazu

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

3.2 FSI V6 24V (mot.) AUK


(ch.) 4F-8-250 000
07 08
links / left / gauche / po lewej /

SWAG 30 93 0742
Ref.No. 4F0 959 455

400 W
383 mm

alle / all / tous / wszystkie /


E

SWAG 30 93 2808
Ref.No. 1J0 907543 A

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

A8 / S8 / Quattro (4D)
(1994 2003)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

6-Zylinder Benzinmotoren / 6-cylinder


gasoline engine / 6-barillet moteur
essence / 6-Cylinder silnik benzynowy /
6-
+
3.7 (mot.) AQG
99

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

75

passend fr / to fit

AUDI

A8 / S8 / Quattro (4D)
(1994 2003)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines /


pour moteurs diesel / dla silnikw diesla
/
3.3 TDI V8 32V (mot.) AKF

SWAG 10 92 8421
Ref.No. 057 130 758

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

2.8 (mot.) ACK / ALG


(ch.) 4D-V-010966 99
SWAG 32 92 4444
6-Zylinder Benzinmotoren / 6-cylinder
gasoline engine / 6-barillet moteur
essence / 6-Cylinder silnik benzynowy /
6-
00

Ref.No. 06A 906 433 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

2.8 (mot.) ACK / ALG
99
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

6-Zylinder Benzinmotoren / 6-cylinder


gasoline engine / 6-barillet moteur
essence / 6-Cylinder silnik benzynowy /
6-
00

SWAG 32 92 4446
Ref.No. 078 906 433 A

6-Zylinder Diesel / 6-cylinder Diesel /


6-barillet Diesel / 6-Cylinder Diesel /
6- Diesel
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

76

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

6.0 V12 (mot.) AZC / BHT
99

180 W
280 mm

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

SWAG 99 90 6998
Ref.No. 4A0 959 455 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A8 / S8 / Quattro (4D)
(1994 2003)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

2.8 V6 30V (mot.) ACK / ALG


99

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.8 (mot.) AAH


99
2.8 (mot.) AEJ
rechts / right / droite / z prawej strony /

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.8 V6 (mot.) APR / AQD / AMX

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

2.5 TDI (mot.) AFB / AKN


94 03

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

SWAG 30 92 1434
Ref.No. 078 906 265 B

SWAG 30 93 4387
Ref.No. 1K0 998 262
AB

SWAG 30 92 8532
Ref.No. 059 906 461 E

2.8 V6 30V (mot.) AQD / APR / AMX


99 03
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 92 9702
Ref.No. 078 133 471 E

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

77

passend fr / to fit

AUDI

A8 / S8 / Quattro (4D)
(1994 2003)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
mit Dichtring / with seal ring / avec
rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

99

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 9768
Ref.No. 06A 919 081 D

1,2 - 1,6 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

99 03
V6 TDI

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

2.8 (mot.) AAH / AEJ


99

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

SWAG 30 91 9768
Ref.No. 078 919 081 C

2,3 - 2,7 bar


rot / red / rouge / czerwony /
M 10 x 1

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

78

mit Dichtung / with gasket / avec


joint d'tanchit / z uszczelk /

0 - 170 C
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 8334
Ref.No. 059 919 563

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A8 / S8 / Quattro (4D)
(1994 2003)

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

fr Zndanlage / for ignition system


/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /

3.7 (mot.) AEW / AKJ


4.2 (mot.) AKG / AKH
99

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

6-Zylinder Diesel / 6-cylinder Diesel /


6-barillet Diesel / 6-Cylinder Diesel /
6- Diesel
95- 84C / 102- 91C
grau / grey / gris / szary /
M 22x1,5
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.8 (mot.) AAH / AKN


99
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

(ch.) 4D-X-005001
(ex.) Quattro
8-Zylinder Benzinmotoren / 8-cylinder
gasoline engine / 8-barillet moteur
essence / 8-Cylinder silnik benzynowy /
8-
Quattro
8-Zylinder / 8-cylinder / 8-barillet /
8-Cylinder / 8-

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 06B 905 115 E

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

79

passend fr / to fit

AUDI

A8 / S8 / Quattro (4D)
(1994 2003)

3.7 V8 32V (mot.) AEW / AKJ


94 99

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3.7 V8 32V (mot.) AEW / AKJ


4.2 V8 32V (mot.) ABZ / AEM / AGH /
AHC / AKG / AKH
(ch.) 4D-T-000221
96 99
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de
bougie dallumage / Gniazdo, swieca
zaponowa /

SWAG 30 92 9412
Ref.No. 058 905 105

A8 / Quattro (4E)
(2003 2010)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

3.0 V6 30V (mot.) ASN / BBJ


04
grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

80

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

A8 / Quattro (4E)
(2003 2010)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

3.2 FSI V6 24V (mot.) BPK
04

SWAG 30 92 7202
Ref.No. 06E 906 433

schwarz / black / noir / czarny /


Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

6.0 V12 (mot.) AZC / BHT
99

04
4.0 TDI (mot.) ASE
4.2 TDI (mot.) BMC
04 06
(ch.) 4E-6-020400
3.0 TDI (mot.) ASB/BNG

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

mit Dichtung / with gasket / avec


joint d'tanchit / z uszczelk /

0 - 170 C
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 8334
Ref.No. 059 919 563

alle / all / tous / wszystkie /


04
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

3.2 FSI V6 24V (mot.) BPK


(ch.) 4E-6-005000
06

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 32 92 3260
Ref.No. 06E 905 115

3.0 V6 30V (mot.) ASN / BBJ


04 07
rot / red / rouge / czerwony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 92 9859
Ref.No. 06C 905 115 L

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

81

passend fr / to fit

AUDI

Cabriolet (8G)
(1992 2000)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

SWAG 30 92 9859
Ref.No. 059 919 501 A

1.8 (mot.) ADR


grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
alle / all / tous / wszystkie /
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

SWAG 30 92 7500

auch Geber fr Getriebedrehzahl / also


sensor for transmission speed / capteur
de rgime bote de vitesse/ Czujnik
liczby obrotw Przekadnia /

Ref.No. 095 927 321 C

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 30 92 4349

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

2.3 (mot.) NG
94

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

2.0 (mot.) ABK


96

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

82

X4

1.8 (mot.) ADR

500 W
352 mm

100 W
280 mm

180 W
280 mm

Ref.No. 050 906 433

SWAG 30 90 6996
Ref.No. 443 959 455 N

SWAG 30 90 6997
Ref.No. 811 959 455 R

SWAG 99 90 6998
Ref.No. 4A0 959 455 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

Cabriolet (8G)
(1992 2000)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

300 W
280 mm

SWAG 30 90 6999
Ref.No. 4A0 959 455 B

6-Zylinder / 6-cylinder / 6-barillet /


6-Cylinder / 6-
(ch.) 8G-V-000001
97
A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.3 (mot.) NG

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) ABK


(ex.) CAT

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.8 (mot.) AAH

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.6 (mot.) ABC

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) ADR

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

SWAG 30 92 1432
Ref.No. 053 906 265

SWAG 30 92 1434
Ref.No. 078 906 265 B

SWAG 30 92 1436
Ref.No. 048 906 265

SWAG 30 92 1447
Ref.No. 032 906 265

SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

83

passend fr / to fit

AUDI

Cabriolet (8G)
(1992 2000)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

84

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,75 - 1,05 bar


M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /
mit Dichtring / with seal ring / avec
rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

98

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

1,2 - 1,5 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
mit Dichtring / with seal ring / avec
rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

99

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

1,2 - 1,6 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
mit Dichtring / with seal ring / avec
rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

99

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 028 919 081 G

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /
mit Dichtring / with seal ring / avec
rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
mit Dichtring / with seal ring / avec
rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

alle / all / tous / wszystkie /


(ch.) 8G-R-015000
92 94

SWAG 30 91 9020
Ref.No. 037 919 081 B

SWAG 30 91 9768
Ref.No. 078 919 081 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

Cabriolet (8G)
(1992 2000)

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ch.) 8G-W-000 105


2.6 (mot.) ABC
2.8 (mot.) AHH
92 00
1.8 (mot.) ADR
1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU
20 E (mot.) ABK
20 E 16V (mot.) ACE

SWAG 30 93 3825
Ref.No. 049 919 563 B

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

Coupe / Quattro (85)


(1981 1988)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

1.8 (mot.) DZ
2.0 (mot.) 3A / AAD
85
Valeo
14,5 V

SWAG 30 91 7198
Ref.No. 037 903 803

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

85

passend fr / to fit

AUDI

Coupe / Quattro (85)


(1981 1988)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 W - 350 W
305 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /
/ Quattro
1H0 906 233 mitverwenden / jointly use
/ galement utiliser / razem w budowac
/
100 / 60 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

/ warme Lnder / hot countries /


pays chauds / ciepe kraje /

(ex.)
/ Quattro
200 / 120 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

(ex.) Quattro
85
alle / all / tous / wszystkie /
88
1.8 (mot.) SF

SWAG 30 90 6992
Ref.No. 1H0 959 455 G

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

SWAG 30 90 6990
Ref.No. 165 959 455 T

SWAG 30 90 6991
Ref.No. 165 959 455
AM

250 W
280 mm

86

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.) Quattro
150 / 80 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

500 W
352 mm

SWAG 30 90 6995
Ref.No. 357 959 455 A

SWAG 30 90 6996
Ref.No. 443 959 455 N

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

Coupe / Quattro (85)


(1981 1988)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /
Khlwasser, ltemperatur,
Vorglhautomatik, Leerlaufstabilisierung
/ coolant temperatur, oil temperatur,
pre heating, neutral gear stabilization
/ Temprature du liquide de
refroidissement, temprature dhuile,
tmoin de prchauffage, indicateur de
point / Temperatura pynu chodzcego,
temperatura oleju, automatyczne
arzenie wstpne, stabilizator biegu
jaowego /
, ,
,

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) JN
2.3 (mot.) KX

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) PV
2.0 (mot.) 3A / 6A / AAD / ABK / ACE
2.3 (mot.) 7A / NG
85

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 035 906 265 B

SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

87

passend fr / to fit

AUDI

Coupe / Quattro (85)


(1981 1988)

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

M 18 x 1,5

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

fr Zndanlage / for ignition system


/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

88

85 96
1.6 (mot.) YN
1.8 (mot.) DD / DZ
1.8 CC (mot.) JV
1.8 GT (mot.) DS / JN / SF / PV
2.0 (mot.) 3A / AAD
2.0 16V (mot.) ACE / 6A
2.0 E (mot.) ABK
2.6 (mot.) ABC
2.8 (mot.) AAH
89 96
2.6 (mot.) ABC
2.8 (mot.) AAh

2.0 (mot.) HP / HY / JS / JL
2.1 (mot.) WE
2.2 (mot.) KL / KX
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG30 93 3825
Ref.No. 049 919 563 B

SWAG 30 91 8652
Ref.No. 084 941 521

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

SWAG 30 90 6432
Ref.No. 058 131 851 A

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

Coupe / Quattro (85)


(1981 1988)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

fr Startautomatik / for automatic choke


/ pour starter commande automatique
/ dla automatyki rozruchowej /

30
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 90 5282
Ref.No. 035 919 369 B

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de


tuyau d'aspiration / dla ogrzewania
wstpnego rury sscej /


55- 65C
M 10x1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

alle / all / tous / wszystkie /


7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

SWAG 30 92 6652
Ref.No. 111 905 865 L

Coupe (8B)
(1989 1996)

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

alle / all / tous / wszystkie /


X4

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

1.8 (mot.) DZ
2.0 (mot.) 3A / AAD
94
Valeo
14,5 V

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

94
/
/ warme Lnder / hot
(ex.)
countries / pays chauds / ciepe kraje /
/ Quattro
1H0 906 233 mitverwenden / jointly use
/ galement utiliser / razem w budowac
/
100 / 60 W
280 mm

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

SWAG 30 91 7198
Ref.No. 037 903 803

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

89

passend fr / to fit

AUDI

Coupe (8B)
(1989 1996)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

90

Quattro
2.2 (mot.) 3B
95
/ warme Lnder / hot countries /
pays chauds / ciepe kraje /

350 / 250 W
305 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

150 / 80 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

500 W
352 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.) Quattro
100 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

180 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.) Quattro
300 W
280 mm

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) PV
2.0 (mot.) 3A / 6A / AAD / ABK / ACE
2.3 (mot.) 7A / NG

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.6 (mot.) ABC


(ex.) CAT
2.8 (mot.) AAH
93

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.6 (mot.) ABC


2.8 (mot.) AAH
(ch.) 8B-N-015000

SWAG 30 90 6992
Ref.No. 1H0 959 455 G

SWAG 30 90 6995
Ref.No. 357 959 455 A

SWAG 30 90 6996
Ref.No. 443 959 455 N

SWAG 30 90 6997
Ref.No. 811 959 455 R

SWAG 99 90 6998
Ref.No. 4A0 959 455 C

SWAG 30 90 6999
Ref.No. 4A0 959 455 B

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 034 906 265 F

SWAG 30 92 1434
Ref.No. 078 906 265 B

SWAG 30 92 1436
Ref.No. 048 906 265

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

Coupe (8B)
(1989 1996)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par
temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

2.6 V6 /(mot.) ABC


2.8 V6 (mot.) AAH
6-Zylinder / 6-cylinder / 6-barillet /
6-Cylinder / 6-
89 94
85 96
1.6 (mot.) YN
1.8 (mot.) DD / DZ
1.8 CC (mot.) JV
1.8 GT (mot.) DS / JN / SF / PV
2.0 (mot.) 3A / AAD
2.0 16V (mot.) ACE / 6A
2.0 E (mot.) ABK
2.6 (mot.) ABC
2.8 (mot.) AAH
85 96
1.6 (mot.) YN
1.8 (mot.) DD / DZ
1.8 CC (mot.) JV
1.8 GT (mot.) DS / JN / SF / PV
2.0 (mot.) 3A / AAD
2.0 16V (mot.) ACE / 6A
2.0 E (mot.) ABK
2.6 (mot.) ABC
2.8 (mot.) AAH
89 96
2.6 (mot.) ABC
2.8 (mot.) AAh

SWAG 30 91 9768
Ref.No. 078 919 081 C

SWAG 30 93 3825
Ref.No. 049 919 563 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

91

passend fr / to fit

AUDI

Coupe (8B)
(1989 1996)

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

fr Zndanlage / for ignition system


/ pour systme d'allumage / dla
urzdzenia zaponowego /

alle / all / tous / wszystkie /


91

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

1.8 (mot.) DZ
2.2 (mot.) KV
92 94

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 30 90 6432
Ref.No. 058 131 851 A

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
grau / grey / gris / szary /
M 22x1,5
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

quattro (85)
(1980 1992)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

92

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

quattro (85)
(1980 1992)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
grau / grey / gris / szary /
M 22x1,5
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

Q7 (4L)
(2006 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre dair
Dmuchomierz

07
4.2 FSI (mot.) BAR

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

07
4.2 TDI (mot.) BTR

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

SWAG 30 92 8595
Ref.No. 06A 906 461 G

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

alle / all / tous / wszystkie /


(ex.) 12-Zylinder / 12 cylinder /
12-barillet / 12-Cylinder / 12-
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

93

passend fr / to fit

AUDI

RS4 / Avant / Quattro (8D)


(2000 2002)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

2.7 Turbo V6 (mot.) ASJ
2.8 Turbo V6 (mot.) AZR
01

2.7 Turbo V6 (mot.) ASJ


2.8 Turbo V6 (mot.) AZR
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

SWAG 30 93 4387
Ref.No. 1K0 998 262
AB

RS4 / Avant / Quattro (8D)


(2000 2002)

2.7 Turbo V6 (mot.) ASJ


2.8 Turbo V6 (mot.) AZR
01
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

94

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de
bougie dallumage / Gniazdo, swieca
zaponowa /

SWAG 30 92 9412
Ref.No. 058 905 105

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

RS4 / Avant Quattro (8E)


(2006 )

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

4.2 V8 32V (mot.) BNS

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

4.2 V8 32V (mot.) BNS

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

RS4 Cabrio (8H)


(2007 2009)

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

RS6 / Avant Quattro (4B)


(2003 2005)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

95

passend fr / to fit

AUDI

RS6 / Avant Quattro (4B)


(2003 2005)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

4.2 V8 (mot.) BCY / BRV


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 93 4387
Ref.No. 1K0 998 262
AB

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E

R8 (42)
(2007 )

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

96

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

Quattro Sport (85)


(1980 1992)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

fr Khler / for radiator / pour radiateur /


dla chodnicy /
95- 90C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2756
Ref.No. 893 959 481

TT / Coupe / Quattro / Roadster (8N)


(1999 2006)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

alle / all / tous / wszystkie /


00 06
grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.2 VR6 (mot.) BHE / BPF
03 06

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

97

passend fr / to fit

AUDI

TT / Coupe / Quattro / Roadster (8N)


(1999 2006)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

alle / all / tous / wszystkie /


(ch.) 8N-Y-015 000
99 00
A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.8 T (mot.) AUM / AUQ / ARY / BAM /
BFV / BVR / BVP

Ref.No. 059 919 501

SWAG 81 92 3630
Ref.No. 1J0 959 455 R

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) APX


99 02

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) AUQ / ARY / AUM


/ BVR / BVP

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 (mot.) AJQ / APP


8N-Y-050 001
00 02

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 93 1539

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

4-Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet /


4-Cylinder / 4-

SWAG 30 92 9215
Ref.No. 06A 906 461 E

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

SWAG 30 92 8587
Ref.No. 06A 906 461 D

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 06A 919 081 D

1,2 - 1,6 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

98

(ch.) 8N-X-001000

(ch.) 8M-Y-050 000


alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 91 8652
Ref.No. 02A 945 413 C
SWAG 99 90 2756
Ref.No. 191 919 369
A S1

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

AUDI

TT / Coupe / Quattro / Roadster (8N)


(1999 2006)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ch.) 8N-4-004635
alle / all / tous / wszystkie /
ELHD

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) AJQ / APX / APP / ARY / AUM


/ AUQ / BAM
(ch.) 8N-1-010000

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 Turbo 20V (mot.) AJQ / APX / APP


/ AUQ / ARY / AUM / BAM / BFV / BVR
/ BVP
(ch.) 8N-1-010 001
01 06

SWAG 30 93 4155
Ref.No. 1J1 907 511 G

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

TT / Coupe / Quattro / RoadsterTTS (8J)


(2007 )

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und
Motorsteuergert / for coolant
temperature display and engine control
unit / pour affichage de rfrigrant
et unit de contrle du moteur / dla
wskanika poziomu pynu chodzcego
i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

4-Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet /


4-Cylinder / 4-

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

1,2 - 1,6 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

(ch.) 8N-X-001000

SWAG 30 92 1760
Ref.No. 02A 945 413 C

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

99

passend fr / to fit

AUDI

TT / Coupe / Quattro / RoadsterTTS (8J)


(2007 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E
2.0 TFSI 16V (mot.) BWA / BPY
(ch.) 8J-7-026 001
2.0 TFSI 16V (mot.) CDLA / CDLB
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
alle / all / tous / wszystkie /
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

V8 (4C/44)
(1989 1994)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

3.6 (mot.) PT
4.2 (mot.) ABH

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

3.6 (mot.) PT
4.2 (mot.) ABH
(ex.) CAT

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

100

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle d'tanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

0,15 - 0,35 bar


blau / blue / bleu / niebieski /
M 10 x 1

M 18 x 1,5

SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

SWAG 30 92 1432
Ref.No. 053 906 265

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 91 8652
Ref.No. 084 941 521

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

1'er (E81)
(2004 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

116 i (mot.) N 45 N
118 i / 120 i (mot.) N 46 N

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
116 i (mot.) N 45 N
118 i / 120 i (mot.) N 46 N

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

(ex./mot.) N43

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

116 i / 118 i / 120 i (mot.) N43
116 i (mot.) N 45N
118 i / 120 i (mot.) N 46N
130 i (mot.) N 52N

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle Benzinmotoren / all petrol engines /
tous moteurs essence / wszystkie silnik
benzynowy /

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

101

passend fr / to fit

bmw

1'er (E81)
(2004 )

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

116 i (mot.) N 45 N

SWAG 20 93 2649
Ref.No. 11 51 7 500 597

95C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

116 i / 118 i / 120 i (mot.) N43


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

130 i (mot.) N 52N

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

130 i (mot.) N 52

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

SWAG 20 93 6113
Ref.No. 12 13 7 594 936

1'er (E82)
(2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

120 i (mot.) N 46 N

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

alle / all / tous / wszystkie /


L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

alle / all / tous/ wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

102

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

1'er (E82)
(2007 )

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

120 i (mot.) N43 / N 46N
125 i (mot.) N 52N
135 i (mot.) N 54 / N55

SWAG 20 93 2328
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle Benzinmotoren / all petrol engines /
tous moteurs essence / wszystkie silnik
benzynowy /

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

120 i (mot.) N43


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

125 i (mot.) N 52N


135 i (mot.) N 54
M1 Coupe (mot.) N 54

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

1'er (E87)
(2004 2007)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SWAG 10 92 8424

118 d / 120 d (mot.) M 47 N

Ref.No. 13 53 7 805 733


fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour
vilebrequin / dla wau korbowego /

116 i (mot.) N 45
118 i / 120 i (mot.) N 46

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

103

passend fr / to fit

bmw

1'er (E87)
(2004 2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

116 i (mot.) N45
118 i (mot.) N42
120 i (mot.) N42
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

118 d / 120 d (mot.) M 47 N2

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /
pour rservoir d'expansion / do zbiornika
wyrwnawczego /

alle / all / tous / wszystkie /


L 87

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /
z o-ringiem /
116 i (mot.) N 45
118 i / 120 i (mot.) N 46
130 i (mot.) N 52

118 d / 120 d (mot.) M 47 N2

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

alle / all / tous/ wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

104

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

1'er (E87)
(2004 2007)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

130 i (mot.) N 52

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

118 d / 120 d (mot.) M 47 N

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

116 i (mot.) N 45 N

SWAG 20 93 2649
Ref.No. 11 51 7 500 597

95C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

130 i (mot.) N 52
04/06

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

130 i (mot.) N 52
04/06

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

SWAG 20 93 6113
Ref.No. 12 13 7 594 936

1'er (E87 LCI)


(2007 2011)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

116 i (mot.) N 45 N
118 i / 120 i (mot.) N 46 N

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

105

passend fr / to fit

bmw

1'er (E87 LCI)


(2007 2011)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
116 i (mot.) N 45 N
118 i / 120 i (mot.) N 46 N

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

(ex./mot.) N43

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

116 i / 118 i / 120 i (mot.) N43
116 i (mot.) N 45N
118 i / 120 i (mot.) N 46N
130 i (mot.) N 52N

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) N47 Diesel
mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,
gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

116 i (mot.) N 45 N

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 2649
Ref.No. 11 51 7 500 597

95C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

106

116 i / 118 i / 120 i (mot.) N43


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

1'er (E87 LCI)


(2007 2011)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

130 i (mot.) N 52N

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

1'er (E88/E88 LCI)


(2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

118 i / 120 i (mot.) N 46 N

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
118 i / 120 i (mot.) N 46 N

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

118 i / 120 i (mot.) N43 / N 46N
125 i (mot.) N 52N
135 i (mot.) N 54 / N55

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

107

passend fr / to fit

bmw

1'er (E88/E88 LCI)


(2008 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle Benzinmotoren / all petrol engines /
tous moteurs essence / wszystkie silnik
benzynowy /

118 i / 120 i (mot.) N43


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

125 i (mot.) N 52N


135 i (mot.) N 54

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

1'er (F20)
(2011 )

Kurbelwellensensor
crankshaft sensor
vilebrequin senseur
Czujnik wau korbowego

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

116 i / 118 i (mot.) N 13


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
alle Benzinmotoren / all petrol engines /
tous moteurs essence / wszystkie silnik
benzynowy /

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 13 62 7 561 753

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

DIESEL

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

108

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

1'er (F20)
(2011 )

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

3'er (E 21)
(1975 1984)

320-6 / 323 i (mot.) M20

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,2-0,5 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0001
Ref.No. 61 31 1 354 274

315 / 316 / 318 i / 320


09/82
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

x5

Eco

M12x1,5
SW19
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1625
Ref.No. 23 14 1 354 071

320-6 / 323 i (mot.) M20


08/79
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 20 90 1102
95C /90C
M14x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 61 31 1 364 272

SWAG 20 90 3280
Ref.No. 61 31 1 364 274

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

109

passend fr / to fit

bmw

3'er (E 30)
(1982 1992)

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
318 iS (mot.) M42
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
an Schwungrad fr Motorsteuerungsgert /
flywheel to engine control box / volant moteur / distribution palpeur / do koa
zamachowego urzdzenia sterowania
silnikiem /

320 i / 325 i / iX (mot.) M20 Motronic
09/87

SWAG 20 92 6373
Ref.No. 13 63 1 726 591

SWAG 20 90 1426
Ref.No. 12 14 1 720 852

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

320 i / 323 i / 325 e / i / iX (mot.) M20


05/84 09/86
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 90 1018
Ref.No. 61 31 1 375 715

320 iS / M3 (mot.) S14


320 i / 323 i / 325 e / i / iX (mot.) M20
09/86
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
318 iS (mot.) M42
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1788
Ref.No. 61 31 1 378 320

SWAG 20 90 1789
Ref.No. 61 31 1 384 739

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
316 (mot.) M10
09/83
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

316 i (mot.) M10 / M40


318 i / iS (mot.) M10 / M40 / M42
325 i / iX (mot.) M20
09/84

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 13 62 1 709 966

325 e (mot.) M20


12/86
M12x1,5
SW 19
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

110

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er (E 30)
(1982 1992)

Kupplungsschalter
Clutch switch
Disjoncteur jumel
Wycznik sprzga

320 i / 324 d/td


325 e/i/xi / M3

SWAG 20 92 8694
Ref.No. 61 31 8 360 421

320 i / 323 i / 325 i / iX (mot.) M20


(ex.)

CAT

325 e (mot.) M20


12/86
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

(ex.)

CAT

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

SWAG 20 23 0001
Ref.No. 61 31 1 354 274

0,2-0,5 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--
(ex.) 323 i

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

316 / 318 i (mot.) M10 / M40


04/86
x4
318 / 320 / 325

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

320 iS / 325 i / iX / M3

SWAG 99 90 1625

x5

Ref.No. 23 14 1 354 071


(ex.) 320 iS, M3
x5

Eco

M12x1,5
SW19
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--,

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

111

passend fr / to fit

bmw

3'er (E 30)
(1982 1992)

320 i / 325 e / i / ix (mot.) M20


09/87

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

M 3 (mot.) S14

SWAG 20 90 1102
Ref.No. 61 31 1 364 272

95C /90C
M14x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 20 90 3280
Ref.No. 61 31 1 364 274
316 i (mot.) M40
318 i / is (mot.) M40 / M42
324 d (mot.) M21

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

320 i / 325e / i / ix (mot.) M20


09/87

SWAG 20 90 6042
Ref.No. 61 31 1 378 073

99C /92C
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

318 iS

SWAG 20 92 1109

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 12 13 9 066 468

316 i (mot.) M40 / M43


318 i / iS (mot.) M40 / M43 / M42 / M44
320 i (mot.) M50 / M52

SWAG 20 92 6373

3'er / 3'er Compact (E 36)


(1990 1999)

Drosselklappensensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
. .

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

112

323 i / 325 i / 328 i / M3 3.2


fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour
vilebrequin / dla wau korbowego /

320 i / 323 i / 328 i (mot.) M52
09/98

Ref. No. 13 63 1 726 591

SWAG 20 92 1071
Ref.No. 12 14 1 703 277

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er / 3'er Compact (E 36)


(1990 1999)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 20 92 7321

320 i / 325 i (mot.) M50 09/92


L 725

Ref.No. 12 14 1 726 066

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

318 tds (mot.) M 41
325 td/tds (mot.) M 51
L 79

SWAG 20 90 1789
Ref.No. 13 62 2 243 560

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
polnisch66

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Compact
316 i 1.9 (mot.) M43

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

318 iS (mot.) M44

SWAG 20 92 6204
Ref.No. 12 14 1 743 072

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

524 td (mot.) M21


525 td / tds / touring (mot.) M51

Khlwasserstandgeber
water-level-sensor
transmetteur de niveau d'eau
Czujnik stanu wody

M 3 (mot.) B30
12 /92

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

320 i / 325 i (mot.) M50

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

320 i / 323 i / 328 i (mot.) M52


09/95
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 92 1695
Ref. No. 16 14 1 180 118

SWAG 99 90 1788
Ref. No. 61 31 1 378 320

SWAG 20 90 1789
Ref.No. 61 31 1 384 739

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

113

passend fr / to fit

bmw

3'er / 3'er Compact (E 36)


(1990 1999)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /


pour rservoir d'expansion / do zbiornika
wyrwnawczego /

318 tds / 325 td / tds

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /
pour rservoir d'expansion / do zbiornika
wyrwnawczego /

320 i / 325 i (mot.) M50


320 i / 323 i / 328 i (mot.) M 52
09/95
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 93 3842
Ref.No. 61 31 8 360 855

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

316 i / 318 i / iS (mot.) M40 / M42


316 i / 318 i (mot.) M43
09/95
320 i / 325 i (mot.) M50
09/92

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 13 62 1 709 966

M12x1,5
SW 19
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Kupplungsschalter
Clutch switch
Disjoncteur jumel
Wycznik sprzga

316 i /318 i (mot.) M 43


318 is (mot.) M 42 / M 44
320 i (mot.) M50 / M 52
325 i/td/tds / 328 i / M3 3.2

SWAG 20 92 8694
Ref.No. 61 31 8 360 421

316 i / 318 i (mot.) M40


316 i / 318 i (mot.) M43
09/95
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

318 iS (mot.) M42


09/92
320 i (mot.) M50
09/92

SWAG 20 92 1153
Ref.No. 11 78 1 734 393

325 i (mot.) M50

114

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er / 3'er Compact (E 36)


(1990 1999)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Compact
316 i 1.9 (mot.) M43
318 iS (mot.) M44

CAT

SWAG 20 92 4229
Ref.No. 11 78 1 247 406

Compact
316 i 1.9 (mot.) M43
318 iS (mot.) M44

CAT

SWAG 20 92 4231
Ref.No. 11 78 1 739 845

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

320 i / 325 i/iS (mot.) M50


02 /92

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

316 i (mot.) M40


318 i (mot.) M40
318 iS (mot.) M42
09/92

SWAG 99 90 1625
Ref.No. 23 14 1 354 071

M12x1,5
SW19
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

115

passend fr / to fit

bmw

3'er / 3'er Compact (E 36)


(1990 1999)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

316 i / 318 i (mot.) M 43 09/95


325 td/tds (mot.) M 51 09/95
316 i /318 i (mot.) M 40
318 iS (mot.) M 42
320 i / 325 i (mot.) M50

SWAG 20 92 8354
Ref.No. 12 62 1 747 281

M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
316 i Compact (mot.) M 43

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
318 tds (mot.) M 41
318 iS (mot.) M 44
320 i / 323 i / 328 i (mot.) M 52

SWAG 20 93 2679
Ref.No. 13 62 1 739 510

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

316 i / 318 i (mot.) M 43 09/95


318 iS/tds (mot.) M 44
320 i / 323 i / 328 i (mot.) M 52
325 td/tds (mot.) M 51 01/96
M3 3.2 (mot.) B32

SWAG 20 93 2915
Ref.No. 13 62 1 703 993

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
316 i (mot.) M40 / M43
318 i (mot.) M40 / M42 / M43
318 iS (mot.) M42 / M44

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

320 i (mot.) M50


325 i (mot.) M50

SWAG 20 90 6042
320 i / 323 i / 328 i / M 3 (mot.) M52
09/95

Ref.No. 61 31 1 378 073

99C/92C
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

116

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er / 3'er Compact (E 36)


(1990 1999)

316 i (mot.) M40 / M43


318 i / iS (mot.) M40 / M42 / M43 / M44
(ex.) Compact

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

320 i (mot.) M52


323 i (mot.) M52
328 i (mot.) M52
M3 3.2 (mot.) B32
09/95

SWAG 20 92 1832
Ref.No. 61 318 363 677

91C/99C
M14x1,5
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

318 iS (mot.) M42


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

320 i / 323 i / 328 i (mot.) M 52

SWAG 20 92 1109
Ref.No. 12 13 9 066 468

SWAG 20 92 9147
Ref.No. 12 13 1 748 018

3'er (E 46)
(1998 2007)

Drosselklappengehuse
throttle control unit
botier de papillon
korpus przepustnicy

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SWAG 20 92 1693

320 / 325 i (mot.) M54

Ref. No. 13 54 7 502 444

318 d / 320 d (mot.) M 47 N


330 d/xd (mot.) M 57 N

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

316 i (mot.) N 40 / N 42 / N 45 / N 46
318 i (mot.) N 42 / N 46

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 20 93 1701

318 d / 320 d (mot.) M 47


L 79

Ref.No. 13 62 2 243 560

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

117

passend fr / to fit

bmw

3'er (E 46)
(1998 2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle mit O-Ring / for crankshaft


with o-ring / pour vilebrequin avec joint
torique / dla wau korbowego z o-ringiem /

330 d/xd (mot.) M 57

SWAG 20 93 4169
Ref.No. 13 62 2 247 926

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

316 i (mot.) M43 / N40 / N42 / N45 / N46
318 i (mot.) M43 / N42 / N46
320 i (mot.) M52 / M54
323 i (mot.) M54 / M56
325 i (mot.) M54 / M56
328 i (mot.) M52
330 i / xi (mot.) M54
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

320 i (mot.) M52 / M54
323 i / 325 i / xi / 328 i / 330 i / xi

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

SWAG 20 92 4162
Ref.No. 12 14 7 539 165

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

318 d / 320 d (mot.) M 47 N
330 d/xd (mot.) M 57 N
L 59

SWAG 20 93 1700
Ref.No. 13 62 7 794 646

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

118

alle / all / tous / wszystkie /


L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

SWAG 20 93 0645

316 i - M3 (mot.) Benziner / petrol / essence / Ref.No. 13 62 1 433 077


benzyna /

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er (E 46)
(1998 2007)

Kupplungsschalter
Clutch switch
Disjoncteur jumel
Wycznik sprzga

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

320 i (mot.) M 52
330 d/xd (mot.) M 57
323 i / 328 i
09/98
316 i (mot.) M 43 / N 40 / N 42 / N 45 / N 46
318 i (mot.) M 43 / N 42 / N 46
318 d / 320 d(mot.) M 47/N

SWAG 20 92 8694
Ref.No. 61 31 8 360 421

SWAG 20 92 4229

316 i / 318 i (mot.) M43

Ref.No. 11 78 1 247 406

316 i / 318 i (mot.) M43


320 i (mot.) M52
323 i / 328 i
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

330 i
09/00

RHD

SWAG 20 92 4231
Ref.No. 11 78 1 739 845

CAT

320 i (mot.) M52 / M54


323 i / 328 i

LHD

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

320 i (mot.) M54


325 i / xi
330 i / xi

LHD

SWAG 20 92 4237
Ref.No. 11 78 1 433 940

330 i / xi
09/00

RHD

CAT

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

119

passend fr / to fit

bmw

3'er (E 46)
(1998 2007)

320 i (mot.) M52 / M54


323 i / 328 i

LHD

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

320 i (mot.) M54


325 i / xi
330 i / xi

LHD
330 i / xi
09/00

SWAG 20 92 4238
Ref.No. 11 78 1 742 050

RHD

CAT
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Nockenwellensensor
sensor camshaft
capteur de vilebrequin
czujnik wau rozrzdu

318 d (mot.) M47 / M47 N


320 d (mot.) M47 / M47 N
330 d (mot.) M57

LHD

SWAG 20 92 1969
Ref.No. 13 62 7 787 076

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

318 d / 320 d (mot.) M 47 N


330 d/xd (mot.) M 57 N

320 i (mot.) M52 / M54


323 i / 325 i / xi / 328 i / 330 i / xi
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

SWAG 20 92 4162
Ref. No. 12 14 7 539 165

alle / all / tous / wszystkie /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

120

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--,

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er (E 46)
(1998 2007)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
320 i / 323 i / 328 i (mot.) M 52
325 i/xi / 330 i/xi (mot.) M54

SWAG 20 93 2679
Ref.No. 13 62 1 739 510

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,
gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

318 d / 320 d (mot.) M 47 N


330 d/xd (mot.) M 57 N

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,
gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

316 i (mot.) N 40 / N 45
316 i (mot.) N 42
09/01

SWAG 20 93 2649
Ref.No. 11 51 7 500 597

318 i (mot.) N 42
12/01
95C

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

320 i / 323 i / 328 i (mot.) M 52


320 i / 325 i/xi / 330 i/xi (mot.) M54
09/02

SWAG 20 92 9147
Ref.No. 12 13 1 748 018

3'er (E 90)
(2005 2008)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

318 d / 320 d (mot.) M 47 N2


325 d (mot.) M 57 N2

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

121

passend fr / to fit

bmw

3'er (E 90)
(2005 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

M3 (mot.) S65

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour
vilebrequin / dla wau korbowego /

316 i / 320 si (mot.) N 45/N
318 i / 320 i (mot.) N 46/N
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

316 i (mot.) N 45
318 i / 320 i (mot.) N46
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

318 d / 320 d (mot.) M 47 N2
325 d / 330 d/xd / 335 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
316i - M 3
L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /
z o-ringiem /
316 i / 320 si (mot.) N 45/N
318 i / 320 i (mot.) N 46/N
323 i / 325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N 52
328 i /xi (mot.) N 51

318 d / 320 d (mot.) M 47 N2


325 d / 330 d/xd (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

(ex./ mot.) N43

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

122

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er (E 90)
(2005 2008)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

(ex.) 335 d
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

316 i / 318 i / 320 i (mot.) N43 / N 46N


316 i (mot.) N 45N
318 i / 320 i (mot.) N 46N
323 i / 325 i/xi /328 i / 330 i/xi (mot.) N 52/N
325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N53
335 i /xi (mot.) N 54

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) N47 Diesel

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

318 d / 320 d (mot.) M 47 N


325 d / 330 d/xd / 335 d (mot.) M 57 N/2

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

316 i (mot.) N 45/N

SWAG 20 93 2649
Ref.No. 11 51 7 500 597

95C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

316 i / 318 i / 320 i (mot.) N43


325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N53
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
323 i / 325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N 52
04/06
323 i / 325 i/xi / 328 i / 330 i (mot.) N 52N
335 i/xi (mot.) N 54

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

123

passend fr / to fit

bmw

3'er (E 90)
(2005 2008)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

323 i / 325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N 52


04/06

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

325 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 93 6113
Ref.No. 12 13 7 594 936

3'er (E 90 LCI)
(09/2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

124

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

M3 (mot.) S65

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour
vilebrequin / dla wau korbowego /

316 i (mot.) N 45 N
318 i / 320 i (mot.) N 46 N
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

325 d / 335 d (mot.) M 57 N2 / N57

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /
z o-ringiem /
316 i (mot.) N 45 N
318 i , 320 i (mot.) N 46 N
328 i (mot.) N 51

325 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er (E 90 LCI)
(09/2008 )

(ex./mot.) N43 / N53

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

(ex.) 335 d
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

316 i / 318 i / 320 i (mot.) N43 / N 46N


316 i (mot.) N 45N
318 i / 320 i (mot.) N 46N
323 i / 325 i/xi /328 i / 330 i/xi (mot.) N 52/N
325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N53
335 i /xi (mot.) N 54 / N55

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) N47 Diesel

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

325 d / 335 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

316 i (mot.) N 45 N

SWAG 20 93 2649
Ref.No. 11 51 7 500 597

95C
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

125

passend fr / to fit

bmw

3'er (E 90 LCI)
(09/2008 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

316 i / 318 i / 320 i (mot.) N43


325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N53
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

323 i / 325 i/xi / 328 i / 330 i (mot.) N 52N


335 i/xi (mot.) N 54

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

3'er Touring (E 91)


(2005 2008)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour arbre


cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

126

318 d / 320 d (mot.) M 47 N2


325 d (mot.) M 57 N2

318 i / 320 i (mot.) N 46/N

318 i / 320 i (mot.) N46


fr Nockenwelle / for camshaft / pour arbre
cames / dla waka rozrzdu /

318 d / 320 d (mot.) M 47 N2
325 d / 330 d/xd / 335 d (mot.) M 57 N2

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
alle / all / tous / wszystkie /
L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
318 i, 320 i (mot.) N 46/N
325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N 52

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er Touring (E 91)


(2005 2008)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

318 d / 320 d (mot.) M 47 N2


325 d / 330 d/xd (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

(ex./mot.) N43 / N53

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

(ex.) 335 d
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

318 i / 320 i (mot.) N43 / N 46
323 i / 325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N 52/N
325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N53
335 i /xi (mot.) N 54

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) N47 Diesel

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

318 d / 320 d (mot.) M 47 N2


325 d / 330 d/xd / 335 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

318 i / 320 i (mot.) N43


325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N53
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

127

passend fr / to fit

bmw

3'er Touring (E 91)


(2005 2008)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

323 i / 325 i/xi / 330 i (mot.) N 52


04/06
323 i / 325 i/xi / 330 i (mot.) N 52N
335 i/xi (mot.) N 54

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

323 i / 325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N 52


04/06

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

SWAG 20 93 6113
Ref.No. 12 13 7 594 936

3'er Touring (E 91 LCI)


(09/2008 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

128

325 d (mot.) M 57 N2

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

318 i / 320 i (mot.) N 46 N

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

325 d (mot.) M 57 N 2 / N57
335 d (mot.) M 57 N 2

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
alle / all / tous / wszystkie /
L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
318 i / 320 i (mot.) N 46 N

325 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er Touring (E 91 LCI)


(09/2008 )

(ex./mot.) N43 / N53

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

(ex.) 335 d
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

316 i / 318 i / 320 i (mot.) N43


318 i / 320 i (mot.) N 46N
323 i / 325 i/xi / 330 i (mot.) N 52/N
335 xi (mot.) N 54
335 i (mot.) N55

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) N47 Diesel

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

325 d / 335 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

316 i / 318 i / 320 i (mot.) N43


325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N53
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

323 i / 325 i/xi / 328 i / 330 i(mot.) N 52N


335 i/xi (mot.) N 54

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

129

passend fr / to fit

bmw

3'er Coupe (E 92)


(2006 2010)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

325 d (mot.) M 57 N2

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

M3 (mot.) S65 - B40

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Ref.No. 13 53 7 805 733

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

SWAG 10 92 8424

320 i (mot.) N 46 N

325 d / 330 d/xd / 335 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

alle / all / tous / wszystkie /


L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /
z o-ringiem /
320 i (mot.) N 46 N

325 d / 330 d/xd (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

(ex./mot.) N43 / N53

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

130

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er Coupe (E 92)


(2006 2010)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

(ex.) 335 d
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

316 i / 320 i (mot.) N43


320 i (mot.) N 46N
323 i / 325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N 52/N
325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N53
335 i / xi (mot.) N 54

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex./mot.) N47 Diesel

SSWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

325 d / 330 d/xd / 335 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

316 i / 320 i (mot.) N43


325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N53
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
323 i / 325 i/xi / 330 i (mot.) N 52
04/06
323 i / 325 i/xi / 330 i (mot.) N 52N
335 i/xi (mot.) N 54

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

3'er Coupe (E 92 LCI)


(2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

M3 (mot.) S65

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

131

passend fr / to fit

bmw

3'er Coupe (E 92 LCI)


(2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

320 i (mot.) N 46 N
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

335 d (mot.) N57

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
(ex.) 335 d/i/xi
L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /
z o-ringiem /
320 i (mot.) N 46 N

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

(ex./mot.) N43 / N53 / N55

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

(ex.) 335 d
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

316 i / 318 i / 320 i (mot.) N43


320 i (mot.) N 46N
323 i / 325 i/xi / 330 i (mot.) N 52/N
325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N53
335 xi (mot.) N55

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

132

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er Coupe (E 92 LCI)


(2010 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

316 i / 320 i (mot.) N43


325 i/xi / 330 i/xi (mot.) N53

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

(ex.) N47 Diesel

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100

323 i / 325 i/xi / 330 i (mot.) N 52N

Ref.No. 12 13 7 594 937

3'er Cabrio (E 93)


(2007 2010)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

325 d (mot.) M 57 N2

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

M3 (mot.) S65 - B40

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

320 i (mot.) N 46 N

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

325 d / 330 d/xd / 335 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

133

passend fr / to fit

bmw

3'er Cabrio (E 93)


(2007 2010)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
320 i (mot.) N 46 N
328 i (mot.) N 52 N

325 d / 330 d/xd (mot.) M 57 N2

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

(ex./mot.) N43 / N53

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

(ex.) 335 d
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

320 i (mot.) N43 / N 46N
323 i / 325 i / 330 i (mot.) N 52N
325 i / 330 i (mot.) N53
335 i (mot.) N 54

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) N47 Diesel
mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,
gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

325 d / 330 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C

134

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

3'er Cabrio (E 93)


(2007 2010)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

320 i (mot.) N43


325 i / 330 i (mot.) N53
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

323 i / 325 i / 328 i (mot.) N 52N


335 i (mot.) N 54

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

3'er Cabrio (E 93 LCI)


(2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

M3 (mot.) S65

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

320 i (mot.) N 46 N

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

M3

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
320 i (mot.) N 46 N
328 i (mot.) N 51

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

135

passend fr / to fit

bmw

3'er Cabrio (E 93 LCI)


(2010 )

(ex./mot.) N43 / N47 N / N53

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

(ex.) 335 d
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

318 i / 320 i (mot.) N43 / N 46N
323 i / 325 i / 330 i (mot.) N 52N
325 i / 330 i (mot.) N53
335 i (mot.) N 54

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

318 i / 320 i (mot.) N43


325 i / 330 i (mot.) N53

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

136

(ex.) N47 Diesel

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

323 i / 325 i / 328 i / 330 i (mot.) N 52N

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

5'er (E 12)
(1972 1981)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

318 i / 320 i / 323 i / 325 i / xi / 330 i / xi


fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /
pour rservoir d'expansion / do zbiornika
wyrwnawczego /

SWAG 20 92 6115
Ref. No. 17 13 7 524 812

520-6 (mot.) M20

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,2- 0,5 ba
M12x1,5 r
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0001
Ref.No. 61 31 1 354 274

518 i / 520 / 4 / i / 6
08/77
x 4 AUS

SE

525 / 528 / i
x4
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

525 / 528 / i / M 535 i


x5

Eco

SWAG 99 90 1625
Ref.No. 23 14 1 354 071

525 / 528 / i / M 535 i


x5
M12x1,5
SW19
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

520-4 / i (mot.) M10


525 (mot.) M30
528 / i (mot.) M30
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 20 90 1102
95C/90C
M14x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 61 31 1 364 272

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

137

passend fr / to fit

bmw

5'er (E 28)
(1981 1987)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

an Schwungrad fr Motorsteuerungsgert /
flywheel to engine control box / volant moteur / distribution palpeur / do koa zamachowego urzdzenia sterowania silnikiem
/

520 i / 525 e (mot.) M20 Motronic


12/86

SWAG 20 90 1426
Ref.No. 12 14 1 720 852

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

525 i (mot.) M30


528 i (mot.) M30
535 i (mot.) M30
M 535 i (mot.) M30
M 5 (mot.) S38

SWAG 20 90 1018
Ref.No. 61 31 1 375 715

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
518 i (mot.) M10
09/83
520 i / 525 e (mot.) M20
09/84
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

(ex.)

CAT

525 e (mot.) M20


12/86

CAT

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 13 62 1 709 966

535 i / M 535 i (mot.) M30


M 5 (mot.) S38
M12x1,5
SW 19
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

138

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

5'er (E 28)
(1981 1987)

520 i / 525 e (mot.) M20


(ex.)

CAT

520 i (mot.) M20


09/83

CAT
525 e (mot.) M20
12 /86
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

CAT
525 i / 528 i / 535 i / M 535 i (mot.) M30
M5 (mot.) S38
03 /86

SWAG 20 23 0001
Ref.No. 61 31 1 354 274

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,2-0,5 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

520 i (mot.) M20


09/83
525 e (mot.) M20
12 /86
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

M 5 (mot.) S38
03 /86
mitverwenden / jointly use /
galement utiliser / razem w budowac /

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

139

passend fr / to fit

bmw

5'er (E 28)
(1981 1987)

518 i
09/1985
x4
518 i / 520 i / 524 d / td / 525 e
x5

Eco

525 i
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

x4
525 i / 528 i / 535 i / M 535 i
09/1985
x5

Eco

SWAG 99 90 1625
Ref.No. 23 14 1 354 071

525 i / 535 i / M 535 i / M 5


x5
M12x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2-

520 i (mot.) M20


524 d / td (mot.) M21
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 20 90 1102
95C/90C
M14x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Ref.No. 61 31 1 364 272

SWAG 20 90 3280
Ref.No. 61 31 1 364 274

5'er / Touring (E 34)


(1988 1997)

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

140

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
518 i (mot.) M40 / M43
520 i / iX (mot.) M50
530 i / 540 i (mot.) M60

SWAG 20 92 6373
Ref.No. 13 63 1 726 591

M5
03 /94

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

5'er / Touring (E 34)


(1988 1997)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

an Schwungrad fr Motorsteuerungsgert /
flywheel to engine control box / volant moteur / distribution palpeur / do koa
zamachowego urzdzenia sterowania
silnikiem /

520 i / 525 e (mot.) M20 Motronic

SWAG 20 90 1426
Ref.No. 12 14 1 720 852

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

520 i / 525 i/iX (mot.) M50
09/92
L 725

SWAG 20 92 7321
Ref.No. 12 14 1 726 066

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 20 93 1701

525 td/tds (mot.) M 51


L 79

Ref.No. 13 62 2 243 560

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Vorfrderung, Dieselmotoren / for


presupply, diesel engines / pour
pralimentation, moteurs diesel / dla
pompy paliwowej podawania wstpnego,
silniki diesla /
,

SWAG 20 92 1695
Ref.No. 16 14 1 180 118

530 i / 535 i (mot.) M30 / M60


540 i (mot.) M60
M 5 (mot.) S38
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1788
Ref.No. 61 31 1 378 320

520 i / 525 i/iX (mot.) M50


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 90 1789
Ref.No. 61 31 1 384 739

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

141

passend fr / to fit

bmw

5'er / Touring (E 34)


(1988 1997)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /


pour rservoir d'expansion / do zbiornika
wyrwnawczego /

518 i (mot.) M 43
09/95

SWAG 20 93 3842
Ref.No. 61 31 8 360 855

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

520 i / 525 i/iX (mot.) M50


M5 (mot.) S38
09/92
518 i (mot.) M40 / M43
520 i / 525 i (mot.) M20 / M50
530 i / 535 i (mot.) M30

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 13 62 1 709 966

M12x1,5
SW 19
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Kupplungsschalter
Clutch switch
Disjoncteur jumel
Wycznik sprzga

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 8694
Ref.No. 61 31 8 360 421

520 i / 525 i/iX (mot.) M50


09/92

SWAG 20 92 1151
Ref.No. 11 78 1 735 710

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

142

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

5'er / Touring (E 34)


(1988 1997)

518 i (mot.) M40


Getrag 240
520 i / 525 i (mot.) M20
530 i (mot.) M30
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

520 i / 525 i (mot.) M50


524 td / 535 i / M5
09/91

SWAG 99 90 1625
Ref.No. 23 14 1 354 071

M12x1,5
SW19
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

518 i (mot.) M 43 09/95


525 i (mot.) M 20
525 i/iX (mot.) M50
530 i / 535 i (mot.) M 30
530 i / 540 i (mot.) M 60

SWAG 20 92 8354
Ref.No. 12 62 1 747 281

M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

520 i (mot.) M20 / M50


524 td
525 i/iX (mot.) M20 / M50
530 i / 535 i / 540 i (mot.) M30 / M60
M5 (mot.) S38

99C /92C
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--,

520 i (mot.) M50


525 i (mot.) M50
530 i (mot.) M60
540 i
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 20 90 6042
Ref.No. 61 31 1 378 073

SWAG 20 92 1109
Ref.No. 12 13 9 066 468

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

143

passend fr / to fit

bmw

5'er / Touring (E 39)


(1995 2004)

alle / all / tous / wszystkie /


Blinkerschalter
turn indicator switch
contact de clignotant
Wcznik kierunkowskazw
o

Drosselklappengehuse
throttle control unit
botier de papillon
korpus przepustnicy

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SWAG 20 93 2038
03/99

Ref.No. 61 31 8 363 668

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

520 / 525 i / Touring (mot.) M54

SWAG 20 92 1693
Ref. No. 13 54 7 502 444

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
520 i (mot.) M52
523 i / 528 i / 535 i / 540 i
09/98
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour
vilebrequin / dla wau korbowego /

535 i / 540 i / M 5 (mot.) M62

SWAG 20 92 6373
Ref.No. 13 63 1 726 591

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour
vilebrequin / dla wau korbowego /

520 d (mot.) M 47
525 td/tds (mot.) M 51
L 79

SWAG 20 93 1701
Ref.No. 13 62 2 243 560

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle mit O-Ring / for crankshaft


with o-ring / pour vilebrequin avec joint
torique / dla wau korbowego z o-ringiem /

525 d / 530 d (mot.) M 57

SWAG 20 93 4169
Ref.No. 13 62 2 247 926

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

520 i / 523 i / 528 i (mot.) M52
09/98

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

520 i / 525 i / 530 i (mot.) M54

144

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

5'er / Touring (E 39)


(1995 2004)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

520 i (mot.) M52 / M54
523 i / 525 i / 528 i / 530 i

SWAG 20 92 4162
Ref.No. 12 14 7 539 165

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

535 i / 540 i (mot.) M62
09/98

SWAG 20 92 6203
Ref.No. 12 14 7 539 166

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 20 93 1700

525 d / 530 d (mot.) M 57


L 59

Ref.No. 13 62 7 794 646

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /


pour rservoir d'expansion / do zbiornika
wyrwnawczego /

520 d / 525 d / td / tds / 530 d / M5


L 87

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /


pour rservoir d'expansion / do zbiornika
wyrwnawczego /

520 i / 523 i / 528 i (mot.) M 52


520 i / 525 i / 530 i (mot.) M54
535 i / 540 i (mot.) M 62
09/98

SWAG 20 93 3458
Ref.No. 61 31 8 360 876

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

145

passend fr / to fit

bmw

5'er / Touring (E 39)


(1995 2004)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /


pour rservoir d'expansion / do zbiornika
wyrwnawczego /

520 i / 523 i / 528 i (mot.) M 52


09/98

SWAG 20 93 3842
Ref.No. 61 31 8 360 855

525 td/tds (mot.) M 51


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
520 i / 523 i / 528 i (mot.) M 52
525 i / 530 i (mot.) M54
540 i (mot.) M 62
M 5 (mot.) S 62
09/98

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

520 d / 525 td/tds / 530 d / 535 i / 540 i


09/01
Kupplungsschalter
Clutch switch
Disjoncteur jumel
Wycznik sprzga

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

146

520 i / 523 i / 528 i / M5


09/98

LHD

SWAG 20 92 8694

09/01

RHD

Ref.No. 61 31 8 360 421

535 i / 540 i
09/98

520 i (mot.) M52 / M54


523 i / 525 i / 528 i / 530 i
09/98

CAT
520 i (mot.) M52 / M54
523 i / 525 i / 528 i / 530 i
09/98

CAT
520 d / 525 d (mot.) M47
530 d (mot.) M57

LHD
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 20 92 4229
Ref.No. 11 78 1 247 406

SWAG 20 92 4237
Ref.No. 11 78 1 433 940

SWAG 20 92 4238
Ref.No. 11 78 1 742 050

SWAG 20 92 1969
Ref.No. 13 62 7 787 076

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

5'er / Touring (E 39)


(1995 2004)

Nockenwellensensor
sensor camshaft
capteur de vilebrequin
czujnik wau rozrzdu

520 i / 523 i / 528 i (mot.) M52


09/98

SWAG 20 92 3799

520 i / 525 i / 530 i (mot.) M54

Ref. No. 12 14 7 518 628

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

520 i / 523 i / 528 i (mot.) M 52


525 d / 530 d (mot.) M 57
525 i (mot.) M54
525 td/tds (mot.) M 51
535 i / 540 i (mot.) M 62
M 5 (mot.) S 62- B 50

SWAG 20 93 2915
Ref.No. 13 62 1 703 993

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
520 d - 530 i (mot.) M 52 09/98 ,
M 47, M54

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
520 i / 523 i / 528 i (mot.) M 52
525 i / 530 i (mot.) M54
535 i / 540 i (mot.) M 62

SWAG 20 93 2679
Ref.No. 13 62 1 739 510

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

147

passend fr / to fit

bmw

5'er / Touring (E 39)


(1995 2004)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

520 i / 523 i / 528 i (mot.) M 52


535 i / 540 i (mot.) M 62
520 i / 525 i (mot.) M54
09/02

SWAG 20 92 9147
Ref.No. 12 13 1 748 018

5'er (E 60)

(2003 02/2007)
Drosselklappengehuse
throttle control unit
botier de papillon
korpus przepustnicy

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

148

520 / 525 i (mot.) M54

SWAG 20 92 1693
Ref. No. 13 54 7 502 444

520 d (mot.) M 47 N2
525 d / 530 d / 535 d (mot.) M 57 N/N2

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

M 5 (mot.) S65 / B50A

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 20 92 3799

520 i / 525 i / 530 i / 545 i (ex./mot.) N52

Ref.No. 12 14 7 518 628

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

523 i / 525 i / 530 i (mot.) M54

SWAG 20 92 4162
Ref.No. 12 14 7 539 165

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

520 d (mot.) M 47 N2
525 d/xd / 530 d/xd / 535 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

5'er (E 60)

(2003 02/2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 20 93 1700

530 d (mot.) M 57 N
L 59

Ref.No. 13 62 7 794 646

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Ausgleichsbehlter, Scheibenwaschbehlter und lbehlter Dynamic Drive / pour


rservoir d'expansion, rservoir de lave glace
et rservoir d'huile - version Dynamic Drive
/ do zbiornika wyrwnawczego, zbiornika na
pyn spryskiwacza i zbiornika na olej Dynamic drive / ,

Dynamic drive

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

alle / all / tous / wszystkie /


L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
520 i (mot.) M54
523 i / 525 i/xi / 530 i/xi (mot.) N 52
540 i / 545 i / 550 i (mot.) N 62
M 5 (mot.) S85

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

520 i / 525 i / 530 i (mot.) M54

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

520 i / 525 i / 530 i (mot.) M54

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

CAT

CAT

520 d (mot.) M 47 N2
525 d / 530 d/xd (mot.) M 57 N2

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 4237
Ref.No. 11 78 1 433 940

SWAG 20 92 4238
Ref.No. 11 78 1 742 050

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

149

passend fr / to fit

bmw

5'er (E 60)

(2003 02/2007)
alle / all / tous/ wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

(ex.) 535 d
M5 nur / only / seulement / tylko /
USA
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

523 i / 525 i/xi / 530 i/xi (mot.) N 52
540 i / 545 i / 550 i (mot.) N 62/N

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) N47 Diesel
mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,
gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

520d (mot.) M 47 N2
525 d/xd / 530 d/xd / 535 d (mot.) M 57 N/
N2

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 2648
Ref.No.11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

150

523 i / 525i/xi / 530 i/xi (mot.) N 52


04/06

523 i / 525i/xi / 530 i/xi (mot.) N 52


04/06

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

SWAG 20 93 6113
Ref.No. 12 13 7 594 936

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

5'er (E 60 LCI)
(03/2007 2010)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

520 d (mot.) M 47 N2
525 d/xd (mot.) M 57 N2

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

520 i (mot.) N 46 N

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

520 d (mot.) M 47 N2
525 d/xd / 530 d/xd / 535 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
520 i (mot.) N 46 N
540 i / 550 i (mot.) N 62 N

520 d (mot.) M 47 N2
525 d/xd / 530 d/xd (mot.) M 57 N2

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

(ex. / mot.) N43 / N53

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

(ex.) 535 d
M12x1,5
SW21,
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

151

passend fr / to fit

bmw

5'er (E 60 LCI)
(03/2007 2010)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

520 i (mot.) N43 / N 46N
523 i / 530 i/xi (mot.) N 52N
525 i/xi (mot.) N53
540 i / 550 i (mot.) N 62N

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) N47 Diesel
mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,
gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

520d (mot.) M 47 N2
525 d/xd / 530 d/xd / 535 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

520 i (mot.) N43


523 i / 525 i/xi / 530 i/xi (mot.) N53
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

523 i / 525i / 530 i/xi (mot.) N 52N

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

5'er Touring (E 61)


(2004 03/2007)

Drosselklappengehuse
throttle control unit
botier de papillon
korpus przepustnicy

520 i / 525 i (mot.) M54

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

520 d (mot.) M 47 N2
525 d / 530 d / 535 d (mot.) M 57 N/N2

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

152

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

520 i / 525 i (mot.) M54
545 i (mot.) N62

SWAG 20 92 1693
Ref. No. 13 54 7 502 444

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

5'er Touring (E 61)


(2004 03/2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

520 i / 525 i (mot.) M 54

SWAG 20 92 4162
Ref.No. 12 14 7 539 165

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

520 d (mot.) M 47 N2
525 d/xd / 530 d/xd / 535 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 20 93 1700

530 d (mot.) M 57 N
L 59

Ref.No. 13 62 7 794 646

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Ausgleichsbehlter, Scheibenwaschbehlter und lbehlter Dynamic Drive / pour


rservoir d'expansion, rservoir de lave glace
et rservoir d'huile - version Dynamic Drive
/ do zbiornika wyrwnawczego, zbiornika na
pyn spryskiwacza i zbiornika na olej
Dynamic drive /
,
Dynamic drive

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

alle / all / tous / wszystkie /


L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
523 i / 525 i/xi / 530 i/xi (mot.) N 52
525 i (mot.) M54
545 i / 550 i (mot.) N 62

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

525 i (mot.) M54

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

525 i (mot.) M54

CAT

CAT

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 4237
Ref.No. 11 78 1 433 940

SWAG 20 92 4238
Ref.No. 11 78 1 742 050

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

153

passend fr / to fit

bmw

5'er Touring (E 61)


(2004 03/2007)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

520 d (mot.) M 47 N2
525 d / 530 d/xd (mot.) M 57 N/N2

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

(ex.) 535 d
M12x1,5
SW21,
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

523 i / 525 i/xi / 530 i/xi (mot.) N 52
550 i (mot.) N 62N

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) N47 Diesel
mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,
gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

520d (mot.) M 47 N2
525 d / 530 d/xd / 535 d (mot.) M 57 N/N2

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

154

523 i / 525i/xi / 530 i/xi (mot.) N 52


04/06

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

5'er Touring (E 61)


(2004 03/2007)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

523 i / 525i/xi / 530 i/xi (mot.) N 52


04/06

SWAG 20 93 6113
Ref.No. 12 13 7 594 936

5'er Touring (E 61 LCI)


(03/2007 2011)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

520 d (mot.) M 47 N2
525 d/xd (mot.) M 57 N2

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

M 5 (mot.) S85

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

520 d (mot.) M 47 N2
525 d/xd / 530 d/xd / 535 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
550 i (mot.) N 62 N
M 5 (mot.) S85

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

520 d (mot.) M 47 N2
525 d/xd / 530 d/xd (mot.) M 57 N/N2

Ref.No. 17 13 7 524 812

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

155

passend fr / to fit

bmw

5'er Touring (E 61 LCI)


(03/2007 2011)

(ex./mot.) N43 / N53

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

(ex.) 535 d / M5
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

520 i (mot.) N43
523 i / 525 i / 530 i /xi (mot.) N 52N
550 i (mot.) N 62N
525 xi (mot.) N53

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) N47 Diesel
mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,
gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

520d (mot.) M 47 N2
525 d/xd / 530 d/xd / 535 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

156

520 i (mot.) N43


523 i / 525 i/xi / 530 i/xi (mot.) N53
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

523 i / 525i / 530 i/xi (mot.) N 52N

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

5'er (F 10)
(2010 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
550 i (mot.) N63

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

523 i (mot.) N 52N


525 d / 530 d (mot.) N57
550 i (mot.) N63
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

520 d (mot.) N47 N


523 i / 528 i (mot.) N53
535 i (mot.) N55
525 d / 530 d (mot.) N57
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

523 i (mot.) N 52N
523 i / 528 i (mot.) N53
535 i (mot.) N55
550 i/xi (mot.) N63

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
523 i (mot.) N 52N
528 i (mot.) N53
550 iX (mot.) N63

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

157

passend fr / to fit

bmw

5'er (F 10)
(2010 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

523 i / 528 i (mot.) N53


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

523 i (mot.) N 52N


528 i (mot.) N 52
550 i/xi (mot.) N 63

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

5'er (F 11)
(2011 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

alle / all / tous / wszystkie /


L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

528 i (mot.) N 52N


525 d / 530 d / 535 d (mot.) N57
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

528 i (mot.) N 52N
523 i / 528 i (mot.) N53
535 i (mot.) N55

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

158

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
523 i (mot.) N 52N
528 i (mot.) N 52N / N53
523 i / 528 i (mot.) N53
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

5'er (F 11)
(2011 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

523 i (mot.) N 52N


528 i (mot.) N 52
550 i/xi (mot.) N 63

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

5'er GT (F 07)
(2009 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
550 i/ix (mot.) N63

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

535 i/xi (mot.) N55
550 i/xi (mot.) N63

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
550 i/iX (mot.) N63

550 i/xi (mot.) N 63

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

159

passend fr / to fit

bmw

6'er (E 24)
(1976 1990)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

628 CSi / 635 CSi / M 635 CSi


(mot.) M30 / S38
05/84 09/86
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

628 CSi / 635 CSi / M 635 CSi


(mot.) M30 / S38
09/86
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 90 1018
Ref.No. 61 31 1 375 715

SWAG 99 90 1788
Ref.No. 61 31 1 378 320

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
635 CSi / M 635 CSi (mot.) M30
M12x1,5
SW 19
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 13 62 1 709 966

628 CSi / 630 CS / 633 CSi / 635 CSi (mot.)


M30
06/87

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

M 635 CSi (mot.) M30


03 /86
mitverwenden / jointly use /
galement utiliser / razem w budowac /

SWAG 20 23 0001
Ref.No. 61 31 1 354 274

0,2-0,5 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--
M 635 CSi (mot.) M30 / S30
06/87

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

160

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

6'er (E 24)
(1976 1990)

628 CSi / 630 CS / 633 CSi

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

635 CSi

SWAG 99 90 1625

x5
M12x1,5
SW19
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 23 14 1 354 071

628 CSi / 635 CSi (mot.) M30


630 CS / 633 CSi (mot.) M30 05/82
M 635 CSi (mot.) S38 /05/82 09/86

SWAG 20 90 1102
95C/90C
M14x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Ref.No. 61 31 1 364 272

SWAG 20 90 3280
Ref.No. 61 31 1 364 274
M 635 CSi (mot.) S38
09/86

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 20 90 6042
99C/92C
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 61 31 1 378 073

6'er Coupe (E 63)


(2004 08/2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

M 6 (mot.) S85 / B50A

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

645 i (mot.) N62

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

161

passend fr / to fit

bmw

6'er Coupe (E 63)


(2004 08/2007)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Ausgleichsbehlter, Scheibenwaschbehlter und lbehlter Dynamic Drive / pour


rservoir d'expansion, rservoir de lave glace
et rservoir d'huile - version Dynamic Drive
/ do zbiornika wyrwnawczego, zbiornika na
pyn spryskiwacza i zbiornika na olej Dynamic drive / ,

Dynamic drive

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

alle / all / tous / wszystkie /


L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
630 i (mot.) N 52
645 i / 650 i (mot.) N 62
M 6 (mot.) S85

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

(ex.) M6

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

162

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

alle / all / tous / wszystkie /


M6 nur / only / seuement / tylko /
USA
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

650 i (mot.) N 62N

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

6'er Coupe (E 63)


(2004 08/2007)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

630 i (mot.) N 52
04/06

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

630 i (mot.) N 52
04/06

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

SWAG 20 93 6113
Ref.No. 12 13 7 594 936

6'er Coupe (E 63 LCI)


(09/2007 2011)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

635 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /
z o-ringiem /
650 i (mot.) N 62 N

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

(ex.) N53

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

(ex.) 635 d
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

163

passend fr / to fit

bmw

6'er Coupe (E 63 LCI)


(09/2007 2011)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

630 i (mot.) N 52N / N53
650 i (mot.) N 62N

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

635d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

630 i (mot.) N53


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

630 i (mot.) N 52N

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

6'er Cabrio (E 64)


(2004 08/2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

164

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

M 6 (mot.) S85 / B50A

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

645 i (mot.) N62

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

6'er Cabrio (E 64)


(2004 08/2007)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Ausgleichsbehlter, Scheibenwaschbehlter und lbehlter Dynamic Drive / pour


rservoir d'expansion, rservoir de lave glace
et rservoir d'huile - version Dynamic Drive
/ do zbiornika wyrwnawczego, zbiornika na
pyn spryskiwacza i zbiornika na olej
Dynamic drive /
,
Dynamic drive

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

alle / all / tous / wszystkie /


L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
630 i (mot.) N 52
645 i / 650 i (mot.) N 62
M 6 (mot.) S85

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

(ex.) M6

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

alle / all / tous / wszystkie /


M6 nur / only / seuement / tylko /
USA
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

650 i (mot.) N 62N

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

165

passend fr / to fit

bmw

6'er Cabrio (E 64)


(2004 08/2007)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

630 i (mot.) N 52
04/06

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

630 i (mot.) N 52
04/06

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

SWAG 20 93 6113
Ref.No. 12 13 7 594 936

6'er Cabrio (E 64 LCI)


(09/2007 2011)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

635 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /
z o-ringiem /
650 i (mot.) N 62 N

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

630 i - 650 i
L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

(ex.) N53

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

166

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

(ex.) 635 d
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

6'er Cabrio (E 64 LCI)


(09/2007 2011)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

630 i (mot.) N 52N / N53
650 i (mot.) N 62N

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

635 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

630 i (mot.) N53


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

630 i (mot.) N 52N

SWAG 20 93 6080
Ref.No. 12 13 7 594 935

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

6'er (F 12)
(2011 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Ausgleichsbehlter, Scheibenwaschbehlter und lbehlter Dynamic Drive / pour


rservoir d'expansion, rservoir de lave glace
et rservoir d'huile - version Dynamic Drive
/ do zbiornika wyrwnawczego, zbiornika na
pyn spryskiwacza i zbiornika na olej
Dynamic drive /
,
Dynamic drive

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

640 i / 650 i
L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
650 i (mot.) N63

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

167

passend fr / to fit

bmw

6'er (F 12)
(2011 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

640 i (mot.) N55
650 i (mot.) N63

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

650 i (mot.) N 63

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

6'er (F 13)
(2011 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Ausgleichsbehlter, Scheibenwaschbehlter und lbehlter Dynamic Drive / pour


rservoir d'expansion, rservoir de lave glace
et rservoir d'huile - version Dynamic Drive
/ do zbiornika wyrwnawczego, zbiornika na
pyn spryskiwacza i zbiornika na olej
Dynamic drive /
,
Dynamic drive

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

640 i / 650 i
L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

168

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
650 i (mot.) N63

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

640 i (mot.) N55
650 i (mot.) N63

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

650 i (mot.) N 63

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

7'er (E 23)
(1977 1986)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

730 - 745 i (mot.) M30


05/84
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 90 1018
Ref.No. 61 31 1 375 715

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 91 7695

735 i (mot.) M30


M12x1,5
SW 19
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 13 62 1 709 966

728 - 745 i (mot.) M30

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mitverwenden / jointly use / galement


utiliser / razem w budowac /

0,2-0,5 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0001
Ref.No. 61 31 1 354 274

728 / 730 / 733 i


x4 /

x5

728 i / iS / 732 i
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 99 90 1625

735 i
x5

Ref.No. 23 14 1 354 071

M12x1,5
SW19
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
728 - 745 i (mot.) M30
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

95C/90C
M14x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 90 1102
Ref.No. 61 31 1 364 272

SWAG 20 90 3280
Ref.No. 61 31 1 364 274

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

169

passend fr / to fit

bmw

7'er (E 32)
(1985 1994)

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
730 i / iL (mot.) M60
740 i / iL

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Kupplungsschalter
Clutch switch
Disjoncteur jumel
Wycznik sprzga

SWAG 20 92 6373
Ref.No. 13 63 1 726 591

SWAG 99 90 1788
Ref.No. 61 31 1 378 320
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
730 i / iL / 735 i / iL (mot.) M30
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 13 62 1 709 966

SWAG 20 92 8694
Ref.No. 61 31 8 360 421

(ex.) 750 i/iL

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

(ex.) 740 i/iL / 750 i/iL


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

730 i / iL / 735 i / iL (mot.) M30


09/90
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

170

SWAG 99 90 1625
M12x1,5
SW21,
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 23 14 1 354 071

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

7'er (E 32)
(1985 1994)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

730 i / 735 i/iL (mot.) M 30


740 i /iL (mot.) M 60
750 i/iL (mot.) M 70

SWAG 20 92 8354
Ref.No. 12 62 1 747 281

M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
730 i / iL (mot.) M30 / M60
735 i / iL (mot.) M30
740 i / iL (mot.) M60
750 i / iL (mot.) M70

SWAG 20 90 6042
99C/91C
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 61 31 1 378 073

730 i / iL / 740 i / iL (mot.) M60


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 20 92 1109
Ref.No. 12 13 9 066 468

7'er (E 38)
(1993 2001)

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
728 i / iL / 730 i / iL / 735 i / iL / 740 i
(mot.) M60 / M62
09/98

SWAG 20 92 6373
Ref.No. 13 63 1 726 591

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

735 i / iL (mot.) M62
740 d / i / iL (mot.) M67 / M62
750 i / iL (mot.) M73/N

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 20 93 1701

725 tds (mot.) M 51


L 79

Ref.No. 13 62 2 243 560

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

171

passend fr / to fit

bmw

7'er (E 38)
(1993 2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle mit O-Ring / for crankshaft


with o-ring / pour vilebrequin avec joint
torique / dla wau korbowego z o-ringiem /

730 d (mot.) M 57

SWAG 20 93 4169
Ref.No. 13 62 2 247 926

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

728 i / iL (mot.) M52
09/98

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

735 i / iL / 740 i / iL (mot.) M62
09/98

SWAG 20 92 3799
Ref.No.12 14 7 518 628

SWAG 20 92 6203
Ref.No. 12 14 7 539 166

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

730 d (mot.) M 57
740 d (mot.) M 67
L 59

SWAG 20 93 1700
Ref.No. 13 62 7 794 646

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

172

fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /


pour rservoir d'expansion / do zbiornika
wyrwnawczego /

730 d
L 87

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

7'er (E 38)
(1993 2001)

fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /


pour rservoir d'expansion / do zbiornika
wyrwnawczego /

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

728 i/iL (mot.) M 52


730 i/iL /735 i / 740 i/iL (mot.) M 60
735 i/iL / 740 i/L (mot.) M 62
750 i/iL (mot.) M 73/N
740 d
09/98

SWAG 20 93 3458
Ref.No. 61 31 8 360 876

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Kupplungsschalter
Clutch switch
Disjoncteur jumel
Wycznik sprzga

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /


pour rservoir d'expansion / do zbiornika
wyrwnawczego /

725 tds (mot.) M 51


728 i/iL (mot.) M 52

SWAG 20 93 3842
Ref.No. 61 31 8 360 855

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /
z o-ringiem /
728 i/iL (mot..) M 52
735 i/iL / 740 i/iL (mot.) M 62
750 i/iL (mot.) M 73 N
09/98

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 20 92 8694
Ref.No. 61 31 8 360 421

735 i / iL / 740 i / iL (mot.) M62


09/98

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

750 i (mot.) M73N

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

728 i / iL
09/98

CAT

CAT

SWAG 20 92 4229
Ref.No. 11 78 1 247 406

SWAG 20 92 4231
Ref.No. 11 78 1 739 845

SWAG 20 92 4237
Ref.No. 11 78 1 433 940

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

173

passend fr / to fit

bmw

7'er (E 38)
(1993 2001)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Nockenwellensensor
sensor camshaft
capteur de vilebrequin
czujnik wau rozrzdu

728 i / iL
09/98

CAT

SWAG 20 92 4238
Ref.No. 11 78 1 742 050

730 d (mot.) M57

LHD
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

728 i / iL
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 20 92 1969
Ref.No. 13 62 7 787 076

SWAG 20 92 4162
Ref. No. 12 14 7 539 165

(ex.) 730 i/iL

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

174

mitverwenden / jointly use / galement


utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / polnsich48 /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

725 tds (mot.) M 51


728 i (mot.) M 52
730 i / iL / 735 i (mot.) M 60
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
730 i / 740 i/iL (mot.) M 60
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 92 8354
Ref.No. 12 62 1 747 281

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

7'er (E 38)
(1993 2001)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
728 i/iL (mot.) M 52
09/98

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

725 tds (mot.) M 51


728 i/iL (mot.) M 52
730 d (mot.) M 57
735 i/iL / 740 i/iL (mot.) M 62
740 d (mot.) M 67
750 i/iL (mot.) M 73 09/98

SWAG 20 93 2915
Ref.No. 13 62 1 703 993

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
728 i/iL (mot.) M 52
735 i/iL / 740 i/iL (mot.) M 62
750 i/iL (mot.) M 73

SWAG 20 93 2679
Ref.No. 13 62 1 739 510

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

730 i / iL (mot.) M60


740 i / iL (mot.) M60
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

728 i/iL (mot.) M 52


735 i/iL / 740 i/iL (mot.) M 62
750 i/iL (mot.) M 73/N

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

730 d (mot.) M 57 N
740 d (mot.) M 67

SWAG 20 92 1109
Ref.No. 12 13 9 066 468

SWAG 20 92 9147
Ref.No. 12 13 1 748 018

7'er (E 65)
(2001 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

730 i / Li (mot.) M54
735 i / Li (mot.) N62
745 i / Li (mot.) N62

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

175

passend fr / to fit

bmw

7'er (E 65)
(2001 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

730 i / Li

SWAG 20 92 4162
Ref.No. 12 14 7 539 165

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

730 d / 745 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

730 d (mot.) M 57 N
740 d (mot.) M 67
L 59

SWAG 20 93 1700
Ref.No. 13 62 7 794 646

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Ausgleichsbehlter, Scheibenwaschbehlter und lbehlter Dynamic Drive / pour


rservoir d'expansion, rservoir de lave glace
et rservoir d'huile - version Dynamic Drive
/ do zbiornika wyrwnawczego, zbiornika na
pyn spryskiwacza i zbiornika na olej
Dynamic drive /
,
Dynamic drive

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

alle / all / tous / wszystkie /


L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

176

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
730 i (mot.) M54 / N 52
735 i / 740 i / 745 i / 750 i (mot.) N 62
760 i (mot.) N 73

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

730 i (mot.) M54

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

730 i (mot.) M54

CAT

CAT

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 4237
Ref.No. 11 78 1 433 940

SWAG 20 92 4238
Ref.No. 11 78 1 742 050

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

7'er (E 65)
(2001 2008)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

730 d (mot.) M 57 N/N2

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

alle / all / tous/ wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mitverwenden / jointly use / galement


utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

730 i (mot.) N 52
740 i / 750 i (mot.) N 62N

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
740 d / 745 d (mot.) M 67

SWAG 20 93 2915
Ref.No. 13 62 1 703 993

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) N 67 Diesel

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

735 d (mot.) M 57 N/N2

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

730 i (mot.) N 52
04/06

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

730 i (mot.) N 52
04/06

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

SWAG 20 93 6113
Ref.No. 12 13 7 594 936

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

177

passend fr / to fit

bmw

7'er (E 66)
(2001 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

730 i / Li (mot.) M54
735 i / Li (mot.) N62
745 i / Li (mot.) N62
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

730 i / Li

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

SWAG 20 92 4162
Ref.No. 12 14 7 539 165

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

730 Ld (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Ausgleichsbehlter, Scheibenwaschbehlter und lbehlter Dynamic Drive / pour
rservoir d'expansion, rservoir de lave glace
et rservoir d'huile - version Dynamic Drive
/ do zbiornika wyrwnawczego, zbiornika na
pyn spryskiwacza i zbiornika na olej Dynamic drive / ,

Dynamic drive

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

alle / all / tous / wszystkie /


L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

178

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

730 i (mot.) M54

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

730 i (mot.) M54

730 Li (mot.) M54 / N 52


735 Li / 740 Li / 745 Li / 750 Li (mot.) N 62
760 Li (mot.) N 73

CAT

CAT

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 4237
Ref.No. 11 78 1 433 940

SWAG 20 92 4238
Ref.No. 11 78 1 742 050

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

7'er (E 66)
(2001 2008)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

730 Ld (mot.) M 57 N/N2

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

730 Li (mot.) N 52
740 Li / 750 Li (mot.) N 62N

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) N 67 Diesel

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

735 Ld (mot.) M 57 N/N2

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

730 Li (mot.) N 52
04/06

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

7'er (F 01)
(2008 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

179

passend fr / to fit

bmw

7'er (F 01)
(2008 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
750 i (mot.) N63

fr Auentemperatur / for external temperature / pour temprature extrieure / dla


temperatury zewntrznej /

alle / all / tous / wszystkie /


L 66

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 6015
Ref.No. 65 81 6 905 133

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
alle / all / tous/ wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mitverwenden / jointly use / galement


utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

730 i (mot.) N 52N
740 i (mot.) N 54
750 i/xi (mot.) N63
760 i (mot.) N 74

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

180

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

730 i (mot.) N 52N


740 i (mot.) N 54
750 i/xi (mot.) N 63
760 i (mot.) N 74

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

7'er (F 02)
(2008 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
750 Li (mot.) N63

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

730 Li (mot.) N 52N
740 Li (mot.) N 54
750 Li/Lxi (mot.) N63
760 Li (mot.) N 74

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /
730 Li (mot.) N 52N
740 Li (mot.) N 54
750 Li/LiX (mot.) N 63
760 Li (mot.) N 74

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

7'er Hybrid (F 04)

(2008 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

181

passend fr / to fit

bmw

7'er Hybrid (F 04)

(2008 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
alle / all / tous / wszystkie/
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

8'er (E 31)
(1990 1999)

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
840 i

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

840 Ci (mot.) M62


850 i (mot.) M73

SWAG 20 92 6373
Ref.No. 13 63 1 726 591

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /


pour rservoir d'expansion / do zbiornika wyrwnawczego /
840 Ci (mot.) M 62
850 i (mot.) M 70
840 i
09/98

SWAG 20 93 3458
Ref.No. 61 31 8 360 876

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Kupplungsschalter
Clutch switch
Disjoncteur jumel
Wycznik sprzga

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

182

alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 20 92 8694
Ref.No. 61 31 8 360 421

840 i (mot.) M62

SWAG 20 92 4229
Ref.No. 11 78 1 247 406

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

8'er (E 31)
(1990 1999)

840 Ci (mot.) M62


850 Ci (mot.) M73
09/97
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
840 i (mot.) M 60
850 Ci/CSi (mot.) M 70
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 92 8354
Ref.No. 12 62 1 747 281

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
840 Ci (mot.) M 62
850 Ci (mot.) M 73

SWAG 20 93 2915
Ref.No. 13 62 1 703 993

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
850 Ci (mot.) M 73

SWAG 20 93 2679
Ref.No. 13 62 1 739 510

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
840 Ci / 850 i / Ci / CSi (mot.) M60 / M70

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

99C/91C
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 90 6042
Ref.No. 61 31 1 378 073

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

183

passend fr / to fit

bmw

8'er (E 31)
(1990 1999)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

840 i
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 20 92 1109
Ref.No. 12 13 9 066 468

SWAG 20 92 9147
Ref.No. 12 13 1 748 018

X 1 (E84)
(2009 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 i (mot.) N 46 N

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

alle / all / tous / wszystkie /


L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /
z o-ringiem /
1.8 i (mot.) N 46 N

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

184

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

1.8 d/dx / 2.0 d/dx / 2.3 dx (mot.) N47


1.8 i (mot.) N 46N
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No.12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

X 1 (E84)
(2009 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 i (mot.) N 46N
2.5 ix / 2.8 ix (mot.) N 52N

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.5 iX / 2.8 iX (mot.) N 52N

Drosselklappengehuse
throttle control unit
botier de papillon
korpus przepustnicy

2.5 (mot.) M54

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

X 3 I (E83)

(2004 09/2006)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Ref. No. 13 54 7 502 444

fr Dieselmotoren / for diesel engines /


pour moteurs diesel / dla silnikw diesla /

2.0 d (mot.) M 47 N2
3.0 d (mot.) M 57 N

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SWAG 20 92 1693

2.0 i (mot.) N 46/N

2.5 i / 3.0 i (mot.) M54

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.5 i / 3.0 i (mot.) M54

SWAG 20 92 4162
Ref.No. 12 14 7 539 165

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

185

passend fr / to fit

bmw

X 3 I (E83)

(2004 09/2006)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 d (mot.) M 47 N2
3.0 d/sd (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 d (mot.) M 57 N
L 59

SWAG 20 93 1700
Ref.No. 13 62 7 794 646

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

alle / all / tous / wszystkie /


L 87

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /
z o-ringiem /
2.0 i (mot.) N 46
2.5 i / 3.0 i (mot.) M54

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.5 i / 3.0 i (mot.) M54

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.5 i / 3.0 i (mot.) M54

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

186

fr Ausgleichsbehlter / for expansion tank /


pour rservoir d'expansion / do zbiornika
wyrwnawczego /

CAT

CAT

2.0 d (mot.) M 47 N2
3.0 d (mot.) M 57 N/N2

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 4237
Ref.No. 11 78 1 433 940

SWAG 20 92 4238
Ref.No. 11 78 1 742 050

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

X 3 I (E83)

(2004 09/2006)
alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mitverwenden / jointly use / galement


utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

(ex.) 3.0 sd
M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.5 i / 3.0 i (mot.) M54

SWAG 20 93 2679
Ref.No. 13 62 1 739 510

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,
gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

2.0 d (mot.) M 47 N2
3.0 d (mot.) M 57 N/N2

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C

X 3 I (E83 LCI)
(09/2006 2010)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

2.0 d (mot.) M 47 N2

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7 805 733

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

187

passend fr / to fit

bmw

X 3 I (E83 LCI)
(09/2006 2010)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 i (mot.) N 46

2.5 i / 3.0 i (mot.) M54


fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 d (mot.) M 47 N2
3.0 d/sd (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
alle / all / tous / wszystkie /
L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z
o-ringiem /
2.0 i (mot.) N 46

2.0 d (mot.) M 47 N2
3.0 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

alle / all / tous/ wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

188

mitverwenden / jointly use / galement


utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

(ex.) 3.0 sd / 3.5 sd


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

X 3 I (E83 LCI)
(09/2006 2010)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.5 si / 3.0 si (mot.) N 52N

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,


gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

2.0 d (mot.) M 47 N2
3.0 d/sd (mot.) M 57 N2

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.5 si / 3.0 si (mot.) N 52N

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

X 3 II (F 25)
(2010 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

2.8 iX (mot.) N 52N

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mitverwenden / jointly use / galement


utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

189

passend fr / to fit

bmw

X 3 II (F 25)
(2010 )

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0 dX (mot.) N47N


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.5 iX (mot.) N 52N
3.5 iX (mot.) N55

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.8 iX (mot.) N 52N

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.8 ix (mot.) N 52N

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

3.0 d (mot.) M 57 N

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

X 5 I (E 53)
(2000 2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

4.4 i / 4.6 iS (mot.) M 62

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 13 53 7805 733

SWAG 20 92 7113
Ref.No. 12 14 1 433 264

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle mit O-Ring / for crankshaft
with o-ring / pour vilebrequin avec joint
torique / dla wau korbowego z o-ringiem /

3.0 d (mot.) M 57

SWAG 20 93 4169
Ref.No. 13 62 2 247 926

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

190

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

X 5 I (E 53)
(2000 2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 i (mot.) M54
4.4 i (mot.) N62
4.8 iS (mot.) N62

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 i

SWAG 20 92 4162
Ref.No. 12 14 7 539 165

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

4.4 i / 4.6 iS (mot.) M 62

SWAG 20 92 6203
Ref.No. 12 14 7 539 166

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 20 93 1700

3.0 d (mot.) M 57 N
L 59

Ref.No. 13 62 7 794 646

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
3.0 i (mot.) M54
4.4 i / 4.6 iS (mot.) M 62
4.4 i / 4.8 iS (mot.) N 62

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

4.4 i (mot.) M62


4.6 iS

CAT

SWAG 20 92 4231
Ref.No. 11 78 1 739 845

3.0 i (mot.) M54

CAT

SWAG 20 92 4237
Ref.No. 11 78 1 433 940

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

191

passend fr / to fit

bmw

X 5 I (E 53)
(2000 2007)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

3.0 i (mot.) M54

CAT

SWAG 20 92 4238
Ref.No. 11 78 1 742 050

3.0 d (mot.) M57

LHD
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

3.0 d (mot.) M 57 N

SWAG 20 92 1969
Ref.No. 13 62 7 787 076

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

3.0 d (mot.) M 57N


3.0 i (mot.) M54

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

3.0 (mot.) M54

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3.0 d (mot.) M 57/N
3.0 i (mot.) M54
4.4 i / 4.6 iS (mot.) M 62
4.4 i / 4.8 iS (mot.) N 62

SWAG 20 93 2915
Ref.No. 13 62 1 703 993

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

192

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

X 5 I (E 53)
(2000 2007)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3.0 i (mot.) M54

SWAG 20 93 2679
Ref.No. 13 62 1 739 510

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,
gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

3.0 d (mot.) M 57 N

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3.0 i (mot.) M54


10/02
4.4 i / 4.6 iS (mot.) M 62

SWAG 20 92 9147
Ref.No. 12 13 1 748 018

X 5 II (E 70)
(2007 2010)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 d/sd (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
3.0 Si (mot.) N 52
4.8 i (mot.) N 62 N

3.0 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

193

passend fr / to fit

bmw

X 5 II (E 70)
(2007 2010)

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mitverwenden / jointly use / galement


utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 si (mot.) N 52N
4.8 iX (mot.) N 62N

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/
mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,
gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

3.0 d/sd / 3.5 d (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3.0 si (mot.) N 52N


M (mot.) S 63

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

X 5 II (E 70 LCI)
(2010 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

194

3.0 dx - 5.0 iX
L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /
z o-ringiem /
5.0 iX (mot.) N63

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

X 5 II (E 70 LCI)
(2010 )

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.5 ix (mot.) N55
5.0 ix (mot.) N63

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3.5 ix (mot.) N55
5.0 iX (mot.) N63

5.0 iX (mot.) N 63

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

X 6 (E 71)
(2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 dx / 3.5 dx (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9481
Ref.No. 13 62 7 792 256

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
5.0 iX (mot.) N63

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

195

passend fr / to fit

bmw

X 6 (E 71)
(2008 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

3.0 dx (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9476
Ref.No. 13 62 7 788 744

alle / all / tous/ wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.5 ix (mot.) N 54 / N55
5.0 ix (mot.) N63
5.0 i M (mot.) S 63

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous/ wszystkie/
mit Thermostat, Dichtung / with thermostat,
gasket / avec thermostat, joint d'tanchit /
z termostatem, Uszczelka / ,

3.0 dx / 3.5 dx (mot.) M 57 N2

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 2648
Ref.No. 11 51 7 805 811

88C
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3.5 ix (mot.) N 54
5.0 ix (mot.) N 63
M (mot.) S 63

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

X 6 Hybrid (E 72)
(2008 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

196

alle / all / tous / wszystkie /


L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

X 6 Hybrid (E 72)
(2008 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

5.0 ix (mot.) N63

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous/ wszystkie/

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

(mot.) N 63

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

an Schwungrad fr Motorsteuerungsgert /
flywheel to engine control box / volant - moteur / distribution palpeur / do koa zamachowego urzdzenia sterowania silnikiem
/

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

Z 1 (E 30)
(1988 1991)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

SWAG 20 90 1426
Ref.No. 12 14 1 720 852

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
M12x1,5
SW 19
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 13 62 1 709 966

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

197

passend fr / to fit

bmw

Z 1 (E 30)
(1988 1991)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

M12x1,5
SW19
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1625
Ref.No. 23 14 1 354 071

Z 3 (E 36)
(1994 2003)

Drosselklappengehuse
throttle control unit
botier de papillon
korpus przepustnicy

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kupplungsschalter
Clutch switch
Disjoncteur jumel
Wycznik sprzga

198

2.2 Touring (mot.) M54

SWAG 20 92 1693
Ref. No. 13 54 7 502 444

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
1.8 / 1.9 (mot.) M43 / M44
M 3.2 (mot.) S52

SWAG 20 92 6373
Ref.No. 13 63 1 726 591

2.8
09/98
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 (mot.) M43
2.0 / 2.2 / 2.5 / 2.8 / 3.0
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.8 (mot.) M52
M 3.2 (mot.) S52

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

SWAG 20 92 4162
Ref.No. 12 14 7 539 165

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9

SWAG 20 92 6204
Ref.No. 12 14 1 743 072

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.8 / 1.9 (mot.) M 43

SWAG 20 92 8694
Ref.No. 61 31 8 360 421

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

Z 3 (E 36)
(1994 2003)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.9 (mot.) M43 / M44

SWAG 20 92 4229
Ref.No. 11 78 1 247 406

2.0 / 2.8 / 3.0

RHD

CAT

SWAG 20 92 4231
Ref.No. 11 78 1 739 845

2.0 / 2.2 / 2.5 / 2.8 / 3.0

CAT

SWAG 20 92 4237
Ref.No. 11 78 1 433 940

2.0 / 2.2 / 2.5 / 2.8 / 3.0

CAT

SWAG 20 92 4238
Ref.No. 11 78 1 742 050

alle / all / tous / wszystkie/


ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0.3 bar
M12x1,5
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 - M 3 3.2 (mot.) M 52 09/98, M54,
B 32 - S54

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

199

passend fr / to fit

bmw

Z 3 (E 36)
(1994 2003)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.8 i (mot.) M 43
1.9 i (mot.) M 44
2.2 i / 3.0 i (mot.) M54
2.8 i (mot.) M 52 09/98
M3 3.2 (mot.) B 32 - S 50

SWAG 20 93 2915
Ref.No. 13 62 1 703 993

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 (mot.) M 44
2.0 / 2.5 / 2.8 (mot.) M 52
2.2 (mot.) M54

SWAG 20 93 2679
Ref.No. 13 62 1 739 510

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

1.8 / 1.9 (mot.) M43 / M44

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

200

2.8 (mot.) M52 09/97

99C/91C
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.0 (mot.) M52
2.2 (mot.) M54
2.8 (mot.) M52
3.0 (mot.) M54
M 3.2 (mot.) S50 / S54

SWAG 20 90 6042
Ref.No. 61 31 1 378 073

SWAG 20 92 1832
Ref.No. 61 31 8 363 677

91C /99C
M14x1,5
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

2.0 / 2.8 (mot.) M 52


2.2 / 3.0 (mot.) M54
M 3.2 (mot.) S 50

SWAG 20 92 9147
Ref.No. 12 13 1 748 018

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

Z 4 I (E85)
(2003 2009)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

2.0 i (mot.) N 46/N

2.0 / 2.2 / 2.5 / 3.0

SWAG 20 92 9483
Ref.No. 13 62 7 548 994

SWAG 20 92 3799
Ref.No. 12 14 7 518 628

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.2 / 2.5 / 3.0

SWAG 20 92 4162
Ref.No. 12 14 7 539 165

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Ausgleichsbehlter und Scheibenwaschbehlter / for expansion tank and windshield
washer tank / pour rservoir d'expansion et
rservoir de lave glace / do zbiornika
wyrwnawczego i zbiornika na pyn
spryskiwacza /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
2.0 i / 2.2 i / 2.5 i/si (mot.) M54
2.5 i/si / 3.0 i/si (mot.) N 52
M 3.2 (mot.) S 54

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

2.2 / 2.5 / 3.0

CAT

SWAG 20 92 4237
Ref.No. 11 78 1 433 940

2.2 / 2.5 / 3.0

CAT

SWAG 20 92 4238
Ref.No. 11 78 1 742 050

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

201

passend fr / to fit

bmw

Z 4 I (E85)
(2003 2009)

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

202

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.5 i/si / 3.0 i/si (mot.) N 52

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.5 i/si / 3.0 si (mot.) N 52


04/06

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.5 i/si / 3.0 si (mot.) N 52


04/06

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

SWAG 20 93 6113
Ref.No. 12 13 7 594 936

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

Z 4 I (E86)
(2006 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 17 13 7 524 812

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
3.0 si (mot.) N 52
M 3.2 (mot.) S 54

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

alle / all / tous/ wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 si (mot.) N 52

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/

3.0 si (mot.) N 52
04/06

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

203

passend fr / to fit

bmw

Z 4 I (E86)
(2006 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3.0 si (mot.) N 52
04/06

SWAG 20 93 6113
Ref.No. 12 13 7 594 936

Z 4 II (E89)
(2009 )

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

2.3 - 3.5 iS
L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

alle / all / tous/ wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

204

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0,3 bar
M12x5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

alle / all / tous / wszystkie /


M12x1,5
SW21
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.3 i / 3.0 i (mot.) N 52
3.5 i /si (mot.) N 54

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

SWAG 20 93 4382
Ref.No. 13 62 7 525 014

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 9344
Ref.No. 13 62 1 433 076

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

bmw

Z 4 II (E89)
(2009 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.3 i / 3.0 i (mot.) N 52N


3.5 i/si (mot.) N 54

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594 937

Z8 (E 52)

(2000 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 20 92 3931
Ref.No. 13 62 7 839 138

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

4.9 (mot.) S38 / B49

SWAG 20 92 6203
Ref.No. 12 14 7 539 166

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Ausgleichsbehlter und Scheibenwaschbehlter / for expansion tank and windshield
washer tank / pour rservoir d'expansion et
rservoir de lave glace / do zbiornika wyrwnawczego i zbiornika na pyn spryskiwacza /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 6115
Ref.No. 17 13 7 524 812

L 87
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 93 0645
Ref.No. 13 62 1 433 077

2.2 / 2.5 / 3.0

CAT

SWAG 20 92 4237
Ref.No. 11 78 1 433 940

2.2 / 2.5 / 3.0

CAT

SWAG 20 92 4238
Ref.No. 11 78 1 742 050

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

205

passend fr / to fit

bmw

Z8 (E 52)

(2000 2003)

alle / all / tous / wszystkie/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

0.3 bar
M12x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

206

SWAG 20 23 0002
Ref.No. 12 61 7 568 480

SWAG 99 90 1623
Ref.No. 23 14 7 524 811

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
4.9 (mot.) S 38 - B 49

SWAG 20 93 2915
Ref.No. 13 62 1 703 993

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 20 92 9147
Ref.No. 12 13 1 748 018

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

chevrolet

Aveo

(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.2 (mot.) SOHC


1.4 (mot.) SOHC

SWAG 89 93 3123
Ref.No. 96325868

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) DOHC / SOHC


1.5 (mot.) SOHC
1.6 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 3508
Ref.No. 96253542

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.2 (mot.) SOHC
1.4 (mot.) SOHC

SWAG 89 93 3124
Ref.No. 96325867

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.2 (mot.) SOHC

SWAG 89 93 1220
Ref.No. 96419957
SWAG 89 93 1221

1.4 16V (mot.) DOHC

Ref.No. 96419955
1.4 (mot.) DOHC
1.4 (mot.) SOHC

SWAG 89 93 1999

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 96253555

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

207

passend fr / to fit

chevrolet

Captiva
(2006 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour


vilebrequin / dla wau korbowego /

2.4 (mot.) DOHC
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 89 93 3509
Ref.No. 96418382

2.4 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 1999

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 96253555

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 89 93 3508

Cruze
(2000 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.6 (mot.) DOHC


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 96253542

Epica
(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

208

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 3509
Ref.No. 96418382

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

(mot.) alle / all /tous / wszystkie/


(ex.) 2.0 Diesel

SWAG 89 93 3647

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 25181813

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

chevrolet

Evanda
(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) DOHC


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 89 93 3509
Ref.No. 96418382

2.0 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 1999

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 96253555

Kalos
(2002 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.2 (mot.) SOHC

SWAG 89 93 1220
Ref.No. 96419957
SWAG 89 93 1221

1.4 (mot.) DOHC

Ref.No. 96419955

Lacetti
(2004 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) DOHC


1.6 (mot.) DOHC
1.8 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 3508
Ref.No. 96253542

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) DOHC


1.6 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 1998

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 96453420

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

209

passend fr / to fit

chevrolet

Lanos
(1997 )

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 99 90 2800
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M 12x 1,5

Ref.No. 96192077

Leganza
(1997 2002)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

wei / white / blanc / biay /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M 12x 1,5

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 96192077

Matiz / Spark
(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

210

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

0.8 (mot.) SOHC

SWAG 89 93 3123
Ref.No. 96325868

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

0.8 (mot.) SOHC
1.0 (mot.) SOHC

SWAG 89 93 3124
Ref.No. 96325867

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

0.8 (mot.) SOHC (ch.) 577031

1.0 (mot.) SOHC


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 89 93 0267
Ref.No. 96291054

SWAG 89 93 1999
Ref.No. 96253555

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

chevrolet

Nubira
(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) DOHC


1.6 (mot.) DOHC
1.8 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 3508
Ref.No. 96253542

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 89 93 3509

1.8 (mot.) DOHC

Ref.No. 96418382
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.6 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 1998

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 96453420

Rezzo
(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) DOHC


1.8 (mot.) SOHC (ch.) 704402

SWAG 89 93 3508
Ref.No. 96253542

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) DOHC


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

2.0 (mot.) SOHC


2.0 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 3509
Ref.No. 96418382

SWAG 89 93 1221
Ref.No. 96419955

1.6 (mot.) DOHC (ch.) 704403


2.0 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 1999

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 96253555

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

211

passend fr / to fit

chevrolet

Tacuma
(2000 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

212

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) DOHC


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

2.0 (mot.) SOHC


2.0 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 3509
Ref.No. 96418382

SWAG 89 93 1221
Ref.No. 96419955

1.6 (mot.) DOHC (ch.) 704403


2.0 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 1999

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 96253555

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

AX

(1986 1998)
Generatorregler
Alternator regulator
rgulateur dalternateur
regulator napicia

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Valeo

SWAG 30 91 7200

A11 VI 38,43,44,45,56
A13 VI 84

Ref.No. 65761.91

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.1 / 1.4

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

alle Elektromotoren / all electric motores /
tous moteur electriques / wszystkie silniki
elektryczne /

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

1.0 (mot.) TU9M


1.1 (mot.) TU1 O 5656
(ex.)

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0242.46

M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.4 GTI
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

1.4 D O 05089
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

(ex.) Diesel
0,42 - 0,58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

213

passend fr / to fit

citron

AX

(1986 1998)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.4 D O 05090
1.5 D
0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

O 04711
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2235
Ref.No. 2257.17

O 04712
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.1 (mot.) TU1 O 5657


1.4 (mot.) TU3FJ
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

SWAG 62 91 8989
Ref.No. 1920.C4

1.0 (mot.) TU9M

SWAG 62 91 8991
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2-- M12x1,5

Ref.No. 1920.K9

alle Vergaser 1.4 / all carburetor 1.4 / tous


carburateur 1.4 / wszystkie ganik 1.4 /
1.4
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

214

Zylinderblock Guss / cylinder head cast /


culasse coul / Gowica cylindra eliwo /

O 05278

SWAG 62 93 0767
Ref.No. 1337.72

M14 x 1,25
SW 16
1- polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

AX

(1986 1998)
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.4 D (mot.) TUD 3


O 05102
alle / all / tous / wszystkie /
O 05103
97C / 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
1.5 D (mot.) TUD 5
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.6 (mot.) TU5J4


O 07431
101C-96C / 97C-92C
M22x1,5
blau-rot / blue - red / bleu-rouge /
niebiesko - czerwony / -
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.0 (mot.) TU9M


(mot.) TU1M
O 05657
(mot.) TU3M+ / TU3FJ2
O 05902

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

SWAG 62 92 2581
Ref.No. 5970.49

BX

(1982 1994)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
(ex.) 1.1
M14 x 1,25
SW 16
1- polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 93 0767
Ref.No. 1337.72

215

passend fr / to fit

citron

Berlingo I
(1996 2002)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Generatorregler
Alternator regulator
rgulateur dalternateur
regulator napicia

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 HDI (mot.) DV6B / DV6ATED4


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

Valeo
A11 VI 55,91
A13 VI 101,102,203,204,
A13 VI 230,231,232,233,260,262,263
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.1 / 1.4

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 65761.91

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) TU5JP4

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) DW10T

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

alle / all / tous / wszystkie /


1.9 D (mot.) DW8B

SWAG 62 93 1201
Ref.No. 1920.8S

2.0 HDI (mot.) DW10TD


Bosch

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

216

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) DW8 EURO II

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

Berlingo I
(1996 2002)

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)


alle Elektromotoren / all electric motores /
tous moteur electriques / wszystkie silniki
elektryczne /

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-
Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle dtanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

2.0 HDI

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1338.CO

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.4
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.1 / 1.4 / 1.6 / 1.8


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


dadmission / dla rury zasysajcej /

1.6 HDI

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

217

passend fr / to fit

citron

Berlingo I
(1996 2002)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

1.1 / 1.3 / 1.4 (mot.) TU1M+ / TU3-2 / TU3JP


0,42 - 0,58 bar
M16x1,5
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

1.8 (mot.) XDU7JB


O 07846
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

1.8 D / 1.9 D
O 07842
0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

(mot.) TU (ex.) 16V


O 08421
Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

218

SWAG 70 91 2902
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.4 (mot.) TU3JP EURO III

1.8 (mot.) XUD7 EURO I


1.9 (mot.) XUD9 EURO I
M14x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 2257.40

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

1.1 (mot.) TU1M+


O 07729
(mot.) TU3JP (ex.) EURO III
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

1.9 (mot.) DW8B EURO III


M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

Berlingo I
(1996 2002)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.1 / 1.8 (mot.) TU1M / XU7JB


(ex.)
97C / 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
1.8 D (mot.) XUD7
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.9 D (mot.) XUD9


O 07266
(ex.)

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

101C-96C / 97C-92C
M22x1,5
blau-rot / blue - red / bleu-rouge /
niebiesko - czerwony / -
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.4 (mot.) TU3JP EURO II/III

SWAG 62 92 4996
Ref.No. 5970.A9

Berlingo II
(2002 2008)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 HDI (mot.) DV6B / DV6ATED4


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4


1.6 HDI (mot.) DV6B O 11319

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

219

passend fr / to fit

citron

Berlingo II
(2002 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4


1.6 HDI (mot.) DV6B O 11318
3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact
Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.1 / 1.4

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) TU5JP4

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Berlingo II
(2002 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

alle Elektromotoren / all electric motores /
tous moteur electriques / wszystkie silniki
elektryczne /

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

220

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

Berlingo II
(2002 2008)

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-
Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.1 / 1.4 / 1.6


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.4 (mot.) TU3JP EURO IV

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

1.4 (mot.) TU3JP (ex.) EURO III


M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.1 / 1.4 (mot.) TU1JP / TU3JP / TU3A


1.6 (mot.) TU5JP O 10284
1.9 (mot.) DW8B EURO III
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.1 (mot.) TU1JP EURO III


1.4 (mot.) TU3JP EURO III

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 62 92 4997
Ref.No. 5970.A8

Berlingo III / Tepee


(2008 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 HDI (mot.) DV6B / DV6TED4 /


DV6ATED4 / DV6AUTED4 / DV6BUTED4 /
DV6TED4BU
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) EP6C

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

221

passend fr / to fit

citron

Berlingo III / Tepee


(2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6B / DV6ATED4 /


DV6TED4

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) TU5JP4 / TU5JP4B

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

1.6 (mot.) EP6 / EP6C DTR

SWAG 20 93 6100
Ref. No. 5970.64

C1

(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

222

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 (mot.) 1KR-FE

SWAG 81 93 0676
Ref.No. 1920.HW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 HDI (mot.) DV4TD O 11319

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 HDI (mot.) DV4TD O 11318


3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact
Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

C1

(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.0 (mot.) 1KR-FE

SWAG 81 93 0675
Ref.No. 1920.NP

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 HDI (mot.) DV4TD

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
d'admission / dla rury zasysajcej /

alle Benzinmotoren / all petrol engines /
tous moteurs essence / wszystkie silnikw
benzynowych /

SWAG 81 93 067
Ref.No. 1920.KN

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benzinmotoren / all petrol engines /


tous moteurs essence / wszystkie silnikw
benzynowych /

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 1920.KP

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

C2

(2003 2010)
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz dchappement
Zawr regulacji spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 HDI (mot.) DV6TED4


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6TED4 O 11319

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

223

passend fr / to fit

citron

C2

(2003 2010)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

224

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6TED4 (ch) O 11318


3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact
Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 16V / 1.6

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 HDI (mot.) DV4TD

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.1 / 1.4 / 1.6
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
dadmission / dla rury zasysajcej /

1.4 HDI / 1.6 HDI

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

1.1 (mot.) TU1JP EURO IV


1.4 (mot.) TU3JP EURO IV

1.1 (mot.) TU1JP / TU1A


1.4 (mot.) TU3JP / TU3A
1.6 (mot.) TU5 JP4 / JP4S O 10401
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3JP

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 62 92 4997
Ref.No. 5970.A8

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

C3I

(2002 2009)
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 16V HDI (mot.) DV6ATED4


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 HDI (mot.) DV4TD O 11560


Siemens

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.4 HDI (mot.) DV4TD


Euro III O 11559
Euro IV alle / all / tous / wszystkie /
1.6 HDI (mot.) DV6ATED4 / DV6TED4
O 11318

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact


Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.1 / 1.4 / 1.6

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 HDI (mot.) DV4TD

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 16V HDI (mot.) DV4TED4
O 09519

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

225

passend fr / to fit

citron

C3I

(2002 2009)
Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.1 / 1.4 / 1.6


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
dadmission / dla rury zasysajcej /

1.4 HDI / 1.4 16V HDI
1.6 HDI / 1.6 16V HDI

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
1.1 (mot.) TU1JP O 9429
1.4 (mot.) TU3JP
1.4 (mot.) ET3J4 O 10373
1.6 (mot.) TU5JP4S O 10401
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3JP

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 62 92 4997
Ref.No. 5970.A8

C 3 III
(2009 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

226

1.6 HDI (mot.) DV6TED4 / DVC6ATED4

SWAG 62 93 4925

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1618.NR

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 16V (mot.) EP3C


1.6 16V (mot.) EP6C

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 / 1.6

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

C 3 III
(2009 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.1 (mot.) TU1A


1.4 (mot.) TU3JP / TU3A
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.4 (mot.) TU3JP

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.4 / 1.6

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 5970.79

SWAG 20 93 6100
Ref. No. 5970.64

C 3 Picasso
(2009 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 HDI (mot.) DV6TED4 / DV6ATED4


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 16V (mot.) EP3C


1.6 16V (mot.) EP6

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4 / DV6TED4

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 / 1.6

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

227

passend fr / to fit

citron

C 3 Picasso
(2009 )

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


dadmission / dla rury zasysajcej /

1.6 HDI

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

1.4 / 1.6

SWAG 20 93 6100
Ref. No. 5970.64

C 3 Pluriel
(2003 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) DV4TD EURO IV


O 11319

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.4 16V (mot.) DV4TED4


1.4 HDI (mot.) DV4TD
Euro III alle / all / tous / wszystkie /
Euro IV O 11318

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact


Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

228

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 / 1.6

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 HDI (mot.) DV4TD

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

C 3 Pluriel
(2003 )

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.4 / 1.6
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
dadmission / dla rury zasysajcej /

1.4 HDI

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

07/10
1.4 (mot.) TU3JP EURO IV

1.4 (mot.) TU3JP / TU3A


1.6 (mot.) TU5JP4 O 10401
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.4 (mot.) TU3JP

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 62 92 4997
Ref.No. 5970.A8

C4I

(2004 2010)
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 HDI (mot.) DV6TED4 / DV6ATED


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) EP6 / EP6DT


10 / 09

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

229

passend fr / to fit

citron

C4I

(2004 2010)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4 / DV6TED4

SWAG 62 93 1190

beide / both / deux / zarwno /


O 11319

Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

230

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4


1.6 HDI (mot.) DV6TED4
beide / both / deux / zarwno /
(ch) O 11318

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact


Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1920.GJ

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 / 1.6

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16 V (mot.) TU5JP4

BE4R

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10J4 / EW10J4S / EW10A

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

C4I

(2004 2009)
Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-
Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

2.0 16V
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.6
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


dadmission / dla rury zasysajcej /

1.6 HDI / 2.0 HDI

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

1.4 (mot.) ET3J4 O 10436


1.6 (mot.) TU5JP4 O 10436
2.0 (mot.) EW10J4 / EW10J4S
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 20 93 6100
Ref. No. 5970.64

C 4 II

(2009 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 16V (mot.) EP3C


1.6 16V (mot.) EP6C / EP6CDT / EP6CDTX

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10CB / DW10CTED4

SWAG 62 93 1242
Ref.No. 1920.QS

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

231

passend fr / to fit

citron

C 4 Picasso
(2007 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 HDI (mot.) DV6TED4


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) EP6 / EP6C / EP6CDT /


EP6DT

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4 / DV6TED4


beide / both / deux / zarwno /
O 11319

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin contact


gold-plated / 3-broche contact dor/ 3-bieg
Kontakt dourado / 3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

232

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4


1.6 HDI (mot.) DV6TED4
beide / both / deux / zarwno /
(ch) O 11318

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact


tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1920.GJ

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10CTEDD4

SWAG 62 93 1242
Ref.No. 1920.QS

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

C 4 Picasso
(2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 16V (mot.) EW7A
2.0 16V (mot.) EW10A

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
dadmission / dla rury zasysajcej /

1.6 HDI / 2.0 HDI

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

1.6

SWAG 20 93 6100
Ref. No. 5970.64

C5I

(2001 2004)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 (mot.) EW7J4 O 9278


2.0 (mot.) EW10J4 O 9278
2.0 (mot.) EW10D O 9274
2.0 (mot.) DW10TD

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2.2 (mot.) DW12TED


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

alle / all / tous / wszystkie /


2.0 HDI (mot.) DW10ATED
2.2 HDI (mot.) DW12TED4 O 09701

SWAG 62 93 1201
Ref.No. 1920.8S

3.0 V6 (mot.) ES9J4S


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

233

passend fr / to fit

citron

C5I

(2001 2004)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 16V (mot.) EW7J4 O 09279


2.0 16V (mot.) EW10J4 O 09275
2.0 16V (mot.) EW10D O 09275
2.2 HDI (mot.) DW12TED4 O 09702

SWAG 62 93 1243
Ref.No. 1920.FP

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-
Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

234

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10 / DW10TD
2.2 HDI (mot.) DW12TED4

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10D
3.0 V6 (mot.) ES9J4S

SWAG 62 93 1199
Ref.No. 1920.AE

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 16V (mot.) EW7J4
2.0 16V (mot.) EW10J4

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.8 16V / 2.0 16V / 3.0 V6
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.8 / 2.0 / 3.0


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.6 (mot.) EW7J4 / EW10J4
2.0 (mot.) EW10D / ES9J4S
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

C5I

(2001 2004)
Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

SWAG 60 92 4435
3.0 V6 (mot.) ES9J4S

Ref. No. 5970.77

C 5 II

(2004 2008)
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 HDI (mot.) DV6TED4


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6TED4 O 11319

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6TED4 O 11318


3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact
Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1920.GJ

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 16V (mot.) EW7J4


2.2 HDI (mot.) DW12TED4

SWAG 62 93 1243
Ref.No. 1920.FP

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 V6 (mot.) ES9A

SWAG 62 93 1199
Ref.No. 1920.AE

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

235

passend fr / to fit

citron

C 5 II

(2004 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 16V (mot.) EW7J4 / EW7A
2.0 16V (mot.) EW10A

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4
2.2 HDI (mot.) DW12TED4 / DW12BTED4

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.8 / 2.0 / 3.0
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
dadmission / dla rury zasysajcej /

1.6 HDI / 2.0 HDI / 2.2 HDI

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
1.6 (mot.) EW7J4
1.8 (mot.) EW7A
3.0 (mot.) ES9A
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

3.0 (mot.) ES9A

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 60 92 4435
Ref. No. 5970.77

C 5 III
(2008 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

236

1.6 HDI (mot.) DV6TED4


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

C 5 III
(2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) EP6C / EP6CDT

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12BTED4

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6TED4


2.2 HDI (mot.) DW12BTED4
3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact
Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1920.GJ

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10CTED4

SWAG 62 93 1242
Ref.No. 1920.QS

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 V6 (mot.) ES9A

SWAG 62 93 1199
Ref.No. 1920.AE

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 16V (mot.) EW7A
2.0 16V (mot.) EW10A

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

237

passend fr / to fit

citron

C 5 III
(2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.2 HDI (mot.) DW12BTED4

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
dadmission / dla rury zasysajcej /

1.6 HDI / 2.0 HDI / 2.2 HDI

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

1.6

SWAG 20 93 6100
Ref. No. 5970.64

C6

(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12BTED4 O 11284

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--

C6

(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

238

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12BTED4


(ch) O 11283
3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact
Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 V6 (mot.) ES9A

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

SWAG 62 93 1199
Ref.No. 1920.AE

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

C6

(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.2 HDI (mot.) DW12BTED4

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
3.0
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
dadmission / dla rury zasysajcej /

2.2 HDI

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
3.0 (mot.) ES9A
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

3.0 (mot.) ES9A

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 60 92 4435
Ref. No. 5970.77

C8

(2002 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12BTED4 O11284


3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin contact
gold-plated / 3-broche contact dor/ 3-bieg
Kontakt dourado / 3--

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12BTED4


(ch) O 11283
3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact
Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

239

passend fr / to fit

citron

C8

(2002 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4 / DW10UTED4

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1920.GJ

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

2.0 16V (mot.) EW10J4 / EW10A


2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10ATED4
2.2 (mot.) EW12J4
2.2 HDI (mot.) DW12TED4

SWAG 62 93 1245
Ref.No. 1920.9C

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

240

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 V6 (mot.) ES9J4S

SWAG 62 93 1199
Ref.No. 1920.AE

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10J4 / EW10A
2.2 16V (mot.) EW12J4

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10CTED4

SWAG 62 93 1242
Ref.No. 1920.QS

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10ATED4
2.2 HDI (mot.) DW12TED4 / DW12BTED4

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

C8

(2002 )
Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

2.0 / 2.2 / 3.0


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
dadmission / dla rury zasysajcej /

2.0 HDI / 2.2 HDI

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
2.0 (mot.) EW10J4 / EW10A
2.2 (mot.) EW12J4
2.2 HDi (mot.) DW12TED4 O 9337
3.0 (mot.) ES9J4S
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

3.0 (mot.) ES9J4S

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 60 92 4435
Ref. No. 5970.77

C 15

(1984 2005)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

1.1 (mot.) TU1M O 4222


1.4 (mot.) TU3M 91 O 4222
1.8D (mot.) XUD7
0,42 - 0,58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

1.1 / 1.3 (mot.) E1 / G1


1.1 / 1.4 (mot.) TU1M / TU3M O 04719
1.8 D (mot.) XUD7 O 04496
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

SWAG 70 91 2235
Ref.No. 2257.17

241

passend fr / to fit

citron

C 15

(1984 2005)

Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) TU
O 04720
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

alle / all / tous / wszystkie /


M14 x 1,25
SW 16
1- polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 93 0767
Ref.No. 1337.72

C 25

(1981 1994)
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie /


M14 x 1,25
SW 16
1- polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 93 0767
Ref.No. 1337.72

C-Crosser
(2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

242

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12MTED4


O 11284

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12MTED4


(ch) O 11283
3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact
Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.2 HDI (mot.) DW12MTED4

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

C-Crosser
(2007 )

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


dadmission / dla rury zasysajcej /

2.2 HDI

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

DS3

(2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 16V (mot.) EP3C


1.6 16V (mot.) EP6C / EP6DT / EP6CDT /
EP6DTS

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.4 / 1.6

SWAG 20 93 6100
Ref. No. 5970.64

DS4

(2011 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 16V (mot.) EP3C


1.6 16V (mot.) EP6C / EP6CDT / EP6CDTX

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10CB / DW10CTED4

SWAG 62 93 1242
Ref.No. 1920.QS

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

243

passend fr / to fit

citron

DS5

(2011 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) EP6CDT / EP6CDTX

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10CTED4

SWAG 62 93 1242
Ref.No. 1920.QS

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Evasion
(1994 2002)

Generatorregler
Alternator regulator
rgulateur dalternateur
regulator napicia

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

244

Valeo

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) EW10J4


O 8789

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 65761.91

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16V (mot.) EW10J4 O 08789


2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10ATED4

SWAG 62 93 1245
Ref.No. 1920.9C

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) XU10J2 / XU10J2TE


O 06628

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

Evasion
(1994 2002)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10J4

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10ATED4

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

2.0

SWAG 62 92 6172

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

1.8 (mot.) XDU7JP O 07846


1.9 TD (mot.) XUD9TE O 07846
2.0 (mot.) XU10J2TE O 07846
2.1 TD (mot.) XU11BTE
0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

1.9 TD O 07391
2.0 (mot.) XU10J2 O 07391
Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

ME
2.0 TD O 08420
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.9 (mot.) XUD9TE (CEE 95)


2.1 (mot.) XUD11BTE
M14x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

245

passend fr / to fit

citron

Evasion
(1994 2002)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.4 (mot.) TU3JP (ex.) EURO III


1.8 (mot.) XU7JP
2.0 (mot.) XU10J2 / XU10J4R
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.0 HDi (mot.) DW10ATED / DW10ATED4
2.0 (mot.) EW10J4
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.8 (mot.) XU7JP


2.0 (mot.) XU10J2 / XU10J4R
(ex.)
97C / 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 (mot.) XU10J2TE


101C-96C / 97C-92C
M22x1,5
blau-rot / blue - red / bleu-rouge /
niebiesko - czerwony / -
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

Jumper I
(1994 2002)

Generatorregler
Alternator regulator
rgulateur dalternateur
regulator napicia

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

246

Valeo

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDi (mot.) DW10TD


01

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 65761.91

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

Jumper I
(1994 2002)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) XU10J2


01.01.1995

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1238
Ref.No. 1920.ES

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec
rondelle dtanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

2.2 HDI

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1338.CO

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
2.4 / 2.5 (mot.) DJ5 / DJ5T
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

2.0 (mot.) XU10J2T


2.4 D/TD
05/98
0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

1.9 D/TD
2.0 (mot.) XU10J2
Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

ME
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

247

passend fr / to fit

citron

Jumper I
(1994 2002)

1.9 D/TD 06/00


2.0 (mot.) XU10J2 06/00
Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

ML5T
2.8 D/TD/HDI 06/00
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

Jumper II
(2002 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) XU10J2


2.0 HDi (mot.) DW10TD
2.2 HDi (mot.) DW12TED

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD
2.2 HDI (mot.) DW12TED
06

SWAG 62 93 1238
Ref.No. 1920.ES

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

248

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 (mot.) XU10J2

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

2.0
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

Jumpy I+II
(1994 2007)

Generatorregler
Alternator regulator
rgulateur dalternateur
regulator napicia

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Valeo

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) EW10J4


O 8789

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 65761.91

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) DW8B


2.0 16V (mot.) EW10J4 O 08790
2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10ATED4
2.0 HDI (mot.) DW10BTED

SWAG 62 93 1245
Ref.No. 1920.9C

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED (Euro II)

SWAG 62 93 1238
Ref.No. 1920.ES

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10ATED4 /
DW10BTED (ex.) Euro IV

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) DW8 EURO II

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) 1580 SPi
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0242.46

249

passend fr / to fit

citron

Jumpy I+II
(1994 2007)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

1.9 D/TD O 07846


0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

1.9 TD O 07111
Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0 TD (mot.) DW10ATED / DW10BTED


ML5T
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

1.8 (mot.) XU7JP


M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.0 HDi (mot.) DW10ATED
2.0 (mot.) EW10J4
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.6 (mot.) 1580 SPi


(ex.)
97C / 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

Jumpy III
(2007 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

250

1.6 HDI (mot.) DV6UTED4


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

Jumpy III
(2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6UTED4 O 11319

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6UTED4 O 11318


3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact
Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4 / DW10UTED4

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1920.GJ

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10CTED4/DW10CD/


DW10CE

SWAG 62 93 1242
Ref.No. 1920.QS

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


dadmission / dla rury zasysajcej /

2.0
1.6 HDI / 2.0 HDI

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

251

passend fr / to fit

citron

Nemo
(2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 HDI (mot.) DV4TED

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin / 3-broche /


3-biegunowa / 3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 HDI (mot.) DV4TED

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


dadmission / dla rury zasysajcej /

1.4 HDI

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Saxo

(1996 2003)
Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

252

1.1 / 1.4 / 1.6


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 / 1.1 / 1.4 / 1.6

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

Saxo

(1996 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 / 1.1 / 1.4 / 1.6

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.5 (mot.) TUD5


mit Drehzahlmesser/with revcounter/
avec compte-tours/ z tachometrem/

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)


alle Elektromotoren / all electric motores /
tous moteur electriques / wszystkie silniki
elektryczne /

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

(ex.) Diesel
0,42 - 0,58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

1.5 D (mot.) O 07846


0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

253

passend fr / to fit

citron

Saxo

(1996 2003)
Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.1 (mot.) TU1JP EURO IV


1.4 (mot.) TU3JP EURO III

1.1 (mot.) TU1M+ O 07727


1.4 (mot.) TU3JP O 07756
1.6 (mot.) TU5JP O 07874
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.1 (mot.) TU1JP
1.4 (mot.) TU3JP (L4)
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.5 D (mot.) TUD5


warme Lnder/ hot countries / pays chauds /
ciepe kraje /
(ex.)
101C-96C / 97C-92C
M22x1,5
blau-rot / blue - red / bleu-rouge /
niebiesko - czerwony / -
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

Xantia I / II
(1993 2003)

Generatorregler
Alternator regulator
rgulateur dalternateur
regulator napicia

Valeo
A13 VI 94,101,102,189,191
A13 VI 232,233,261,262,263
A14 VI 13,14

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 65761.91

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 (mot.) XU5JP


1.8 (mot.) XU7JP
2.0 (mot.) XU10J2
2.0 16V (mot.) XU10J4
O 06628
98

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

254

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

Xantia I / II
(1993 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 (mot.) XU10J4
98

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10
98

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.8
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.6 (mot.) XU5JP O 07846
1.8 (mot.) XU7JB / XU7JP O 07846
1.8 (mot.) XU7JP4 O 07874
1.9 D / TD O 07846
0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
2.0 (mot.) X10J2TE O 07846
2.0 (mot.) XU10J4R O 07846
2.0 (mot.) XU10J2
2.1 TD
2.9 (mot.) ES9J4 O 07846
0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
2.0 (mot.) XU10J2TE
3.0 (mot.) ES9J4
2.1 TD (mot.) XUD11BTE
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.1 TD (mot.) XUD11BTE
97
M14x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

255

passend fr / to fit

citron

Xantia I / II
(1993 2003)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 / 1.8 (mot.) XU5JP / XU7JB


1.8 / 2.0 (mot.) XU7JP4 / XU10J2
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

3.0 V6 (mot.) ES9J4


M12 x 1,25
SW 19
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 93 0768
Ref.No. 1338.91

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.6 (mot.) TU5JP


1.8 (mot.) XU7JB
(ex.)
97C / 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

Xsara

(1997 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

00
2.0 HDi (mot.) DW10TD O 9278
2.0 HDi (mot.) DW10TD O 8995
2.0 (mot.) EW10J4 O 9274

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) DW8B


2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1201
Ref.No. 1920.8S

Bosch

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

256

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 / 1.6

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

Xsara

(1997 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

04/97 04/05
1.9 D (mot.) DW8 EURO II
1.5 D (mot.) TUD 5

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 HDI (mot.) DV4TD
05

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)
2.0 (mot.) XU10J4RS

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10J4

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3 -polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle dtanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

2.0 HDI

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1338.CO

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

257

passend fr / to fit

citron

Xsara

(1997 2005)
Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-
Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

1.4 / 1.8 / 2.0 16V


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.4 / 1.6 / 1.8 / 2.0


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

1.4 (mot.) TU3JP EURO III

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.4 (mot.) TU3JP


1.6 (mot.) TU5JP
O 7875

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

SWAG 62 92 4996
Ref.No. 5970.74

Xsara II

(1997 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16V (mot.) EW10J4 O 09275


2.0 HDI (mot.) DW10ATED O 09254
Bosch

SWAG 62 93 1243
Ref.No. 1920.FP

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

258

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10TD O 09279

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10J4

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3 -polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

Xsara II

(1997 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-
Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle dtanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

2.0 HDI

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1338.CO

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.4 / 1.8 / 2.0


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.4 / 1.6 / 1.8 / 2.0


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

1.4 (mot.) TU3JP EURO IV

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.4 (mot.) TU3JP

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

SWAG 62 92 4997
Ref.No. 5970.A8

Xsara / Picasso
(2000 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

1.6 HDI (mot.) DV6TED4 / DV6ATED4


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

259

passend fr / to fit

citron

Xsara / Picasso
(2000 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) EW7J4


2.0 (mot.) EW10J4 O 9218
2.0 HDi (mot.) DW10TD O 9155

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

260

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6TED4 O 11319


3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin contact
gold-plated / 3-broche contact dor/ 3-bieg
Kontakt dourado / 3--

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6TED4 O 11318


3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact
Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) TU5JP

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 16V (mot.) EW7J4
2.0 16V (mot.) EW10J4

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

Xsara / Picasso
(2000 )

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature dair
Czujnik temperatury powietrza

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


dadmission / dla rury zasysajcej /

1.6 HDI

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

1.8 (mot.) EW7J4


2.0 (mot.) EW10J4
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.4 (mot.) TU3JP


1.6 (mot.) TU5JP O 7875

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 62 92 4996
Ref.No. 5970.74

XM

(1989 2000)
Generatorregler
Alternator regulator
rgulateur dalternateur
regulator napicia

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Valeo
A13 VI 68,71,80,81,101,102,108,109
A13 VI 189,191,232,233,262,263
A14 VI 10,13,14
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.1 D 12V (mot.) XUD11A O 07083


2.1 TD 12V (mot.) XUD11ATE O 07237

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 65761.91

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

alle Benzinmotoren / all petrol engines /


tous moteurs essence / wszystkie silnikw
benzynowych /
O 06600

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

261

passend fr / to fit

citron

XM

(1989 2000)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0 (mot.) X10J2TE O 07846


2.0 (mot.) XU10J4R O 07846
2.0 (mot.) XU10J2
2.1 TD
0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

2.2 (mot.) DK5ATE O 07842


3.0 (mot.) ES9J4 O 07846
0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

3.0 V6 (mot.) ES9J4


M12 x 1,25
SW 19
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 93 0768
Ref.No. 1338.91

2.1 TD (mot.) XUD11BTE


M14x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.0 (mot.) XU10J2
3.0 (mot.) ZPJ / ZPJ4
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.0 (mot.) XU10J4R
2.5 (mot.) DK5ATE
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

SWAG 62 91 8989
Ref.No. 1920.C4

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

ZX

(1991 1997)

Generatorregler
Alternator regulator
rgulateur dalternateur
regulator napicia

262

Valeo
A11 VI 10,11,16,18,24,25, 37,38
A11 VI 40,42,43,44,47,49,51,55,56
A13 VI 31,46,48,49,81,83,85,87,88
A13 VI 94,95,189,191,260,261
A14 VI 13,14

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 65761.91

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

citron

ZX

(1991 1997)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.6 (mot.) XU5M / XU5JP


1.8 (mot.) XU7JP
2.0 (mot.) XU10J2
2.0 16V (mot.) XU10J4
O 06628

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) DW8 EURO II

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 (mot.) XU10J4 / XU10J4RS

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.1 (mot.) TU1M O 6367 O 07238
1.3 (mot.) TU3MC
1.9 (mot.) XU9JA / XU9JAZ

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0242.46

blau / blue / bleu / niebieski /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2-- M12x1,5

1.1 / 1.4 / 1.6 / 1.8 / 2.0


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

(mot.) XU Benzinmotor / gasoline engine


/ moteur essence / silnik benzynowy /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Diesel
(ex.) (mot.) XUD9
0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

263

passend fr / to fit

citron

ZX

(1991 1997)
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

1.4 (mot.) TUD3


1.5 (mot.) TUD5
mit Drehzahlmesser/with revcounter/
avec compte-tours/ z tachometrem/

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

grau / grey / gris / szary /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

264

(mot.) TU
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M14x1,5

1.1 (mot.) TU1M O 06336


1.3 (mot.) TU3M / TU3MC
1.6 (mot.) XU5M
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.1 (mot.) TU1M O 07239
1.6 (mot.) TU3JP / TU5JP / XU5JP
1.8 (mot.) XU7JP/ XU7JP4 / XU10J4RS
2.0 (mot.) XU10J2 / XU10J4
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

SWAG 62 91 8989
Ref.No. 1920.C4

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

1.1 (mot.) TU1


M14 x 1,25
SW 16
1- polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

1.1 (mot.) TU1M O 06367

SWAG 62 93 0767
Ref.No. 1337.72

SWAG 62 92 2581
Ref.No. 5970.49

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

dacia

Duster
(2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

an Schwungrad fr Motorsteuerungsgert /
flywheel to engine control box / volant - moteur / distribution palpeur / do koa zamachowego urzdzenia sterowania silnikiem
/

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

1.6 16V (mot.) K4M-616,694,696

Logan
(2004 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) K7J


1.6 (mot.) K7M
an Schwungrad fr Motorsteuerungsgert /
flywheel to engine control box / volant - moteur / distribution palpeur / do koa zamachowego urzdzenia sterowania silnikiem
/

SWAG 60 92 2891
Ref.No. 82 00 436 025

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

1.6 16V (mot.) K4M-694,690


10
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.5 dCi (mot.) K9K-790,794,796
09/09

SWAG 60 93 3135
Ref.No. 82 00 285 798

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.4 (mot.) K7J
1.6 (mot.) K7M

SWAG 60 92 1524
Ref.No. 77 00 274 008

1.6 16V (mot.) K4M

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Sandero
(2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) K7J


1.6 (mot.) K7M

SWAG 60 92 2891
Ref.No. 82 00 436 025

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

265

passend fr / to fit

dacia

Sandero
(2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

an Schwungrad fr Motorsteuerungsgert /
flywheel to engine control box / volant - moteur / distribution palpeur / do koa zamachowego urzdzenia sterowania silnikiem
/

1.6 16V (mot.) K4M-694 / 690

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

266

1.5 dCi (mot.) K9K-790,794,796


09/09
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.4 (mot.) K7J


1.6 (mot.) K7M

SWAG 60 93 3135
Ref.No. 82 00 285 798

SWAG 60 92 1524
Ref.No. 77 00 274 008

SWAG 60 97 1666
1.6 16V (mot.) K4M

Ref.No. 82 00 765 882

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

daewoo

Espero

(1991 1999)
Bremslichtschalter
stop-lamp switch
contacteur de feux stop
Wlacznik swiatel hamowania
-

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.5 (mot.) DOHC


1.8 (mot.) SOHC
2.0 (mot.) SOHC

Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Temperaturgeber
thermoswitch
thermocontact
Lacznik termiczny

SWAG 40 90 2803
Ref.No. 9019 6375

SWAG 40 97 7536
Ref.No. 96335925

SWAG 99 90 2800

M 12 x 1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 9619 2077

1,5 (mot.) DOHC

SWAG 40 23 0003

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 0343 9088

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 89 93 3509

Evanda

(2002 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) DOHC


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 96418382

2.0 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 1999

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 96253555

Kalos

(2002 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.2 (mot.) SOHC


1.4 (mot.) SOHC

SWAG 89 93 3123
Ref.No. 96325868

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

267

passend fr / to fit

daewoo

Kalos

(2002 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.2 (mot.) SOHC
1.4 (mot.) SOHC

SWAG 89 93 3124
Ref.No. 96325867

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) SOHC / DOHC

SWAG 89 93 3508
Ref.No. 96253542

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.4 (mot.) DOHC / SOHC


05/05

SWAG 89 93 1999

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 96253555

Lacetti

(2004 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 89 93 3509
1.8 (mot.) DOHC

Ref.No. 96418382

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.4 (mot.) DOHC


1.6 (mot.) DOHC
1.8 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 3508
Ref.No. 96253542

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

268

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

daewoo

Lacetti

(2004 2005)
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) DOHC


1.6 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 1998

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 96453420

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) DOHC


03/05

SWAG 89 93 1999

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 96253555

Lanos
(1997 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) SOHC


1.5 (mot.) SOHC
1.6 (mot.) DOHC

SWAG 89 93 2001
Ref.No. 96183235

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

0,30 - 0,55 bar


schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M 14x1,5

wei / white / blanc / biay /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M 12x 1,5
1.4 (mot.) SOHC
1.5 (mot.) SOHC
(ch.) 590906
09/02
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 9033 6039

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 9619 2077

SWAG 89 93 199
Ref.No. 96253555

Leganza
(1997 2002)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

2,0 (mot.) DOHC


(mot) 179781
0,30 - 0,55 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M 14x1,5

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 9033 6039

269

passend fr / to fit

daewoo

Leganza
(1997 2002)

Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

wei / white / blanc / biay /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M 12x 1,5

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 9619 2077

Matiz

(1998 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Bremslichtschalter
stop-lamp switch
contacteur de feux stop
Wlacznik swiatel hamowania
-

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

0.8 (mot.) SOHC (ch.) 916713


03/05
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 89 93 1771
Ref.No. 96612545

SWAG 40 90 2803
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 (mot.) SOHC (ch.) 857283

Ref.No. 9019 6375

SWAG 89 93 3123
Ref.No. 96325868

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

0.8 (mot.) SOHC (ch.) 585106
1.0 (mot.) SOHC (ch.) 857283
03/05

SWAG 89 93 3124
Ref.No. 96325867

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

270

1.0 (mot.) SOHC (ch.) 857283


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 89 93 1999
Ref.No. 96253555

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

daewoo

Nexia

(1994 1998)
Bremslichtschalter
stop-lamp switch
contacteur de feux stop
Wlacznik swiatel hamowania
-

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

SWAG 40 90 2803
Ref.No. 9019 6375

Nexia

(1994 1998)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Scheibenwaschpumpe
windshield washer pump
pompe de lave - glace
Pompa spryskiwacza szyb

SWAG 40 97 7536
1.5 (mot.) DOHC

Ref.No. 96335925

wei / white / blanc / biay /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M 12x 1,5

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 9619 2077

GL/ GTX

SWAG 40 90 5568
Ref.No. 9022 6561

Nubira

(1997 2001)
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.6 (mot.) DOHC


99
1.6 (mot.) DOHC (ch.) 580669
01

SWAG 89 93 2001
Ref.No. 96183235

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) DOHC (ch.) 580670

SWAG 89 93 3508
Ref.No. 96253542

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

271

passend fr / to fit

daewoo

Nubira

(1997 2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) DOHC


07/03

SWAG 89 93 3509
Ref.No. 96418382

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.6 (mot.) DOHC


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.6 (mot.) DOHC (ch.) 580670


07/03
2.0 (mot.) DOHC (ch.) 642921
07/03
1.8 (mot.) DOHC
07/03 03/05

SWAG 89 93 1998
Ref.No. 96453420

SWAG 89 93 1999
Ref.No. 96253555

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Rezzo

(2000 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

272

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) DOHC


1.8 (mot.) SOHC (ch.) 704402

SWAG 89 93 3508
Ref.No. 96253542

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 89 93 3509

2.0 (mot.) DOHC


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 96418382

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

daewoo

Rezzo

(2000 2005)

1.6 (mot.) DOHC (ch.) 704403


2.0 (mot.) DOHC
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) DOHC


03/05

SWAG 89 93 1999

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 96253555

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

273

passend fr / to fit

daihatsu

Applause
(1989 1997)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 83420-87703000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Charade III
(1987 1993)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 83420-87703000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Charade IV
(1993 2002)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


99

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 83420-87703000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

274

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

daihatsu

Cuore IV
(1994 1998)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 83420-87703000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Cuore VIII
(2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 (mot.) 1KRFE

SWAG 81 93 0676
Ref.No. 90919-05062

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
d'admission / dla rury zasysajcej /

1.0 (mot.) 1KRFE

SWAG 81 93 0677
Ref.No. 89421-52010

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

1.0
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Extol

(2000 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 (mot.) K3VE
11/04

SWAG 81 93 0674
Ref.No. 90919-05024000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

275

passend fr / to fit

daihatsu

Feroza
(1988 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 83420-87703000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Materia
(2006 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

alle / all / tous / wszystkie /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Move

(1994 2002)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 83420-87703000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

276

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

daihatsu

Rocky

(1985 1993)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

nur / only / seulement / tylko /


2.8 TD

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 83420-87703000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Sirion I

(1998 2004)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 (mot.) K3VE2
05/00

SWAG 81 93 0674
Ref.No. 90919-05024000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Sirion II
(2004 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 (mot.) 1KRFE

SWAG 81 93 0676
Ref.No. 90919-05062

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

1.0 (mot.) 1KRFE

SWAG 81 93 0677
Ref.No. 89421-52010

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

277

passend fr / to fit

daihatsu

Sirion II
(2004 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

1.0
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Terios I

(1997 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 (mot.) K3VE
05/00

SWAG 81 93 0674
Ref.No. 90919-05024000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Terios II
(2005 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

alle / all / tous / wszystkie /


01/06
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

YRV

(2001 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

278

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 (mot.) K3VE
08/05

SWAG 81 93 0674
Ref.No. 90919-05024000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

500 / 500 C
(2007 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 JTD (55kW)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 5519 7124

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 5520 1874

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 JTD
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

279

passend fr / to fit

fiat

Barchetta
(1995 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8
M 12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0597 2332

98

SWAG 70 91 9234

3,1 bar

Ref.No. 4642 7664

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

SWAG 70 91 2234

M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 4641 0523

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 70 92 8386

Brava

(1995 2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambdasonde
oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

280

1.9 JTD 8V
98

Ref.No. 4648 1640

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4
M 12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0597 2332

1.2 16V (CF2) (CF3)


99

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Brava

(1995 2001)
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

1.4 12V / 1.6 16V / 1.8 16V / 1.9 TD / JTD


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ex.) Diesel
(ex.)

SWAG 70 91 1964

92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 0772 8057

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.4 / 1.6 / 1.9 TD

SWAG 70 91 1965
92C- 87C
97C- 92C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.6 16V

Ref.No. 0773 8582

SWAG 70 92 2697
Ref.No. 4647 2440

Bravo

(1995 2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V
98

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

281

passend fr / to fit

fiat

Bravo

(1995 2001)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambdasonde
oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 / 2.0
M 12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0597 2332

1.2 16V (CF2) (CF3)


99

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

1.4 12V / 1.6 16V / 1.8 16V / 2.0 20V /


1.9 TD-JTD
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ex.) Diesel
(ex.)

SWAG 70 91 1964

92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 0772 8057

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

282

1.4 / 1.6 / 1.9 TD / 2.0

SWAG 70 91 1965
92C- 87C
97C- 92C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 0773 8582

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Bravo

(1995 2001)

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

SWAG 70 92 2697

1.6 16V

Ref.No. 4647 2440

Bravo II
(2006 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 70 93 6001

1.6 D

Ref.No. 5522 1023

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 70 92 8386

1.9 JTD 8V

Ref.No. 4648 1640

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 70 92 8130

1.9 JTD 16V (110 KW)

Ref.No. 5520 1876

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8651

1.4 MPI Turbo

Ref.No. 7174 0080

x6

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 JTD 8V
1.9 JTD 16V
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

283

passend fr / to fit

fiat

Cinquecento
(1993 1998)

Lambdasonde
oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.1 SPI (CF2)

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

0.9
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

SWAG 70 91 2233
Ref.No. 0758 0599

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Coupe I + II
(1993 2000)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

284

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8
05/98
M 12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0597 2332

2.0 20V
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

1.8 16V / 2.0 (ex.) Turbo / turbo / Turbo /


Turbo /
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Coupe I + II
(1993 2000)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2,0
96
(ex.)

RHD
96

SWAG 70 91 1964
Ref.No. 0772 8057

92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

2.0 16V Turbo


96

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Croma I

(1985 1995)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 16V
2.4 JTD 20V

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 5520 1876

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 / 2.5
M 12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0597 2332

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 0770 5830

285

passend fr / to fit

fiat

Croma II
(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 JTD 16V


2.4 JTD 20V

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 4679 8345

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 70 92 8386

1.9 JTD 8V

Ref.No. 4648 1640

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8651

1.9 JTD
1.8 MPI
2.2 MPI

Ref.No. 7174 0080

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 JTD 8V
1.9 JTD 16V
2.4 JTD

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 16V

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

1.3 JTD
05

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

1.6 D
09

SWAG 40 92 8108
Ref.No. 7173 9725

Doblo
(2002 )

286

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 5519 7124

SWAG 70 93 6001
Ref.No. 5522 1023

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Doblo
(2002 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD
05

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD
05

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 5520 1874

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 40 92 8131

1.2 8V
1.6 16V (CF3)

Ref.No. 4678 6049

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.2 MPI / 1.6 16V

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

1.2 8V / 1.9D - JTD


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

287

passend fr / to fit

fiat

Doblo
(2002 )

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.6 16V
1.9 DS
1.3 JTD
1.9 JTD

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6 16V

1.2 8V

SWAG 70 92 2697
Ref.No. 4647 2440

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Ducato I
(1982 1994)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Diesel
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2235
Ref.No. 9151 4733

Ducato II
(1994 2006)

Generatorregler
Alternator regulator
rgulateur dalternateur
regulator napicia

1.9 2.8 (mot.) mod. 230


1.9 / 2.0 / 2.5 / 2.8 (mot.)
4X4 mod. 230

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 94057 61918

12 V
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

2.0 (mot.) (ch.) 6144101


2.0 JTD
2.0 MPI (CF3)
02

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 96324 00580

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

288

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Ducato II
(1994 2006)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 D / TD

SWAG 70 23 0001

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 5520 2374

1.9 D / TD
0,5 bar
M 16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 96183 05780

Diesel
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 96018 11080

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 JTD (mot.) DW10

SWAG 62 93 1238
Ref.No. 96435 79090

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V
02

SWAG62 93 1239
Ref.No. 96291 39880

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
2.0
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 96131 47080

Ducato III
(2006 )

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3.0 JTD

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 7174 0080

289

passend fr / to fit

fiat

Ducato III
(2006 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 / 1.5 / 1.6
M 12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0597 2332

93
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 0770 5830

Fiorino

(1988 2001)

93
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

LHD

M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ex.) Diesel
93
(ex.)
92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 1964
Ref.No. 0772 8057

Fiorino Qubo
(2008 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

290

1.3 JTD

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 5519 7124

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Fiorino Qubo
(2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 5520 1874

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Grande Punto
(2005 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

1.3 JTD (55kW + 66kW)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

1.6 D
08 09

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 5519 7124

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD

SWAG 70 93 6001
Ref.No. 5522 1023

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 5520 1874

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

291

passend fr / to fit

fiat

Grande Punto
(2005 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 JTD 8V
1.3 JTD / 1.4 MPI Turbo

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 7174 0080

x6

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 JTD
1.9 JTD
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

Idea

(2003 )
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

292

1.3 JTD

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 5519 7124

1.9 D 8V (CF3)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD

SWAG 70 93 6001
Ref.No. 5519 2488

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 5520 1874

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Idea

(2003 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.4 8V / 1.4 16V (CF4)


L 400

SWAG 70 92 6297
Ref.No. 4645 5802

1.3 JTD 16V


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.4 16V
1.3 JTD
1.9 JTD

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Linea
(2007 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.3 JTD

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 5519 7124

1.6 D

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD

SWAG 70 93 6001
Ref.No. 5522 1023

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

293

passend fr / to fit

fiat

Linea
(2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 5520 1874

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 JTD
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

Marea
(1995 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambdasonde
oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

294

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V
2.4 JTD

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 / 2.0
M 12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0597 2332

1.2 16V / 2.0 20V (CF3)


99 01

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Marea
(1995 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

(ex.) 1.2 16V / 2.4 JTD


schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M 14x1,5

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ex.) Diesel
(ex.)

SWAG 70 91 1964

92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 0772 8057

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.4 / 1.6 / 1.9 TD / 2.0

SWAG 70 91 1965
92C- 87C
97C- 92C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.6 16V

Ref.No. 0773 8582

SWAG 70 92 2697
Ref.No. 4647 2440

Multipla
(1999 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

295

passend fr / to fit

fiat

Multipla
(1999 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

1.3 JTD
05

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

Palio

(1998 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

296

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD
02

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 5519 7124

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD
02

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 5520 1874

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

Weekend
1.9 JTD 8V

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.2 MPI (CF3)
02
Weekend
1.2 8V / 1.2 16V / 1.4 16V (CF3)

SWAG 70 92 6297
Ref.No. 4645 5802

L 400

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Palio

(1998 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

1.6 16V / 1.7 TDS


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 16V
1.6 16V
1.3 JTD
1.9 JTD
02

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ex.)
92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.6 16V
98

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.2 8V / 1.6 8V
98

SWAG 70 91 1964
Ref.No. 0772 8057

SWAG 70 92 2697
Ref.No. 4647 2440

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Panda I

(1981 2003)
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.1 MPI
91

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8131
Ref.No. 4678 6049

297

passend fr / to fit

fiat

Panda I

(1981 2003)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.0 SPI
Bosch

SWAG 40 91 7695

1.1 SPI
93

Ref.No. 0597 2332

M 12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

91
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

SWAG 70 91 2233
Ref.No. 0758 0599

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

(ex.) Diesel
(ex.)

/ 4x4

92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
91
0.9 SPI (mot.) 11701A1.046
1.0 SPI (mot.) 156C2.046 / 156A2.246
1.1

SWAG 70 91 1964
Ref.No. 0772 8057

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Panda II
(2003 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

298

1.3 JTD (55KW)

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 5519 7124

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Panda II
(2003 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD
05

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 5520 1874

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 JTD
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.1 / 1.2 8V

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Punto I

(1993 1999)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.1 SPI / 1.2 SPI

SWAG 70 91 4779

1,2 bar

Ref.No. 4647 3394

1.2 16V / 1,6


1.2 MPI (mot.) 176A8.000
01 / 98

SWAG 70 91 9234
Ref.No. 4642 7664

3,1 bar

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

299

passend fr / to fit

fiat

Punto I

(1993 1999)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 GT
M 12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0597 2332

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

1.4 GT / 1.7 TDS


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 JTD
1.4 16V
1.9 JTD

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.1 / 1.2 / 1.6


(ex.)
92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 1964
Ref.No. 0772 8057

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

300

1.2 / 1.6

SWAG 70 91 1965
92C- 87C
97C- 92C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 0773 8582

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Punto I

(1993 1999)
Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.1 / 1.2

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Punto II

(1999 2003)
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.2 8V
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V

SWAG 40 92 8131
Ref.No. 4678 6049

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.2 8V / 1.2 16V / 1.4 16V
(CF2) (CF3) (CF4)

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

1.3 JTD 16V / 1.9 D / JTD / 1.8 16V


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 JTD
1.4 16V
1.9 DS
1.9 JTD

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

301

passend fr / to fit

fiat

Punto II

(1999 2003)

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.2 8V

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

1.9 D 8V (CF3)
10

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Punto III
(2003 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD
05

SWAG 70 93 6001
Ref.No. 5519 2488

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD
05

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 5520 1874

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.4 16V
1.3 JTD
1.9 JTD
05

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Punto Evo
(2008 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

302

1.6 D

SWAG 70 93 6001
Ref.No. 5522 1023

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Scudo

(1995 2007)
Generatorregler
Alternator regulator
rgulateur dalternateur
regulator napicia

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrantCzujnik temperatury

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrantCzujnik temperatury

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 30 91 7200

1.6 / 1.9 / 2.0


12 V

Ref.No. 94057 61918

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16V (CF3)


04

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 96324 00580

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0597 2332

1.6
1.9 D (mot.) D9B
1.9 TD (mot.) DHX
(ch) O 07846
M 14x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 96185 72580

(mot.) 1867DS (CF2) (CF3)


M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 96367 77180

1.6

SWAG 70 23 0001

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 5520 2374

1,9D / TD
05 / 98
0,5 bar
M 16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 96183 05780

1.9 TDS
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 96018 11080

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

303

passend fr / to fit

fiat

Scudo

(1995 2007)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.8 JTD
2.0 JTD

SWAG 62 93 1245
Ref.No. 96357 32980

2.0 i 16V (ch.) 0008790


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 JTD 8V (EURO II)

SWAG 62 93 1238
Ref.No. 96435 79090

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 96291 39880

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Temperatursensor
thermo sensor
capteur de temprature
czujnikiem temperatury

2.0 D 8V
04
2.0 D 16V / 2.0 D 8V
06

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 96325 62080

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

304

1.6
(ch) O 8574
97C / 92C
M 22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune / niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 96299 68880

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Scudo
(2007 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperatursensor
thermo sensor
capteur de temprature
czujnikiem temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 96291 39880

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 D 16V
2.0 D 16V

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 96325 62080

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Sedici
(2006 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 JTD
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6 16V

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

SWAG 84 93 2080
Ref.No. 7174 2420

305

passend fr / to fit

fiat

Seicento
(1998 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

0.9
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2233
Ref.No. 0758 0599

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.1 MPI
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Siena
(1997 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

306

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 5519 7124

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD
02

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD
02

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 5520 1874

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Siena
(1997 )

Lambdasonde
oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.2 8V / 1.2 16V

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

Stilo

(2001 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 JTD 16V (CF4)


03

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 4679 8345

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 16V
03
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 5520 1876

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.2 16V / 1.4 16V (CF4)
2.4 20V (CF3)

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

1.6 16V 100kW


03

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

1.3 JTD
05

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 5535 4325

Strada
(1999 )

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 5519 7124

307

passend fr / to fit

fiat

Strada
(1999 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambdasonde
oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

308

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD
05

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD
05

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 5520 1874

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.2 8V
05
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V
05

SWAG 40 92 8131
Ref.No. 4678 6049

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.2 (CF3)

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

1.0 / 1.1 / 1.3D / 1.4 Turbo / turbo / Turbo /


Turbo /
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

1.2 8V / 1.7 TDS


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Strada
(1999 )

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 JTD
05

SWAG 70 92 8378

1.3 JTD
05

Ref.No. 5518 8058

M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

(ex.)
92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.2 8V

SWAG 70 91 1964
Ref.No. 0772 8057

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Tempra

(1988 1995)
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

1.4 / 1.6 / 1.8 / 2.0


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.4 / 1.6 / 1.8


(ex.)

SWAG 70 91 1964

92/ 87C
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M 22x1,5

Ref.No. 0772 8057

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

309

passend fr / to fit

fiat

Tempra

(1988 1995)
Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

1.8 (ex.) (mot.) 159A4.046


93

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Tipo

(1988 1995)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.1 SPI / 1.4 / 1.6
(ch.) 7593879
M 12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0597 2332

93
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.1 / 1.4 / 1.6 / 1.9 D / JTD
93
1.8 / 2.0
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

310

1.1 / 1.4 / 1.6 / 1.8


(ex.)

SWAG 70 91 1964

92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 0772 8057

1.8 (ex.) (mot.) 159A4.046

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Ulysee I

(1994 2002)
Generatorregler
Alternator regulator
rgulateur dalternateur
regulator napicia

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 30 91 7200

1.8 / 1.9 / 2.0 / 2.1


12 V

Ref.No. 94057 61918

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16V (CF3)


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 96324 00580

1.8
2.0 (mot.) RFU
2.0 16V (mot.) RFV
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 96131 47080

1.9 TD (mot.) DHX


2.1 TD (mot.) P8C
M 14x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 96185 72580

2.0 8V JTD (CF2)


2.0 16V JTD (CF3)
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 96367 77180

1.8 / 1.9TD / 2.1 TD


2.0 Turbo / turbo / Turbo / Turbo /
05 / 98
0,5 bar
M 16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 96183 05780

05/96
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 96018 11080

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

311

passend fr / to fit

fiat

Ulysee I

(1994 2002)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 JTD 8V / 16V


2.0 i 16V (ch.) 0008790

SWAG62 93 1245
Ref.No. 96357 32980

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 96291 39880

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.8 / 2.0 8V
(ch) O 8574
97C / 92C
M 22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune / niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 96299 68880

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 Turbo / turbo / Turbo / Turbo /


(ch) O 8574
101C-96C / 97C-92C
M 22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune / niebiesko - ty / -
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 96299 76980

Ulysee II
(2002 )

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

2.0 JTD
2.2 JTD
2.0 i 16V +

SWAG 62 93 1245
Ref.No. 96357 32980

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

312

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

fiat

Ulysee II
(2002 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Temperatursensor
thermo sensor
capteur de temprature
czujnikiem temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 V6

SWAG 62 93 1199
Ref.No. 96421 05380

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 96291 39880

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

2.2 16V JTD


3.0 V6
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 96367 77180

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 D 16V
2.2 D 16 V
2.2 TD 16V (EURO IV)

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 96325 62080

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 60 92 4435

3.0 V6 (mot.) XFW

Ref.No. 96632 78480

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

313

passend fr / to fit

fiat

Uno

(1984 1993)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 (mot.) 156A2.246
1.1 (mot.) 156C.046 / 146C3.000
M 12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0597 2332

1.0 / 1.1 / 1.3 D / 1.4 Turbo / turbo / Turbo /


Turbo /
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

0.9 / 1.0 / 1.1 / 1.3 D


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2233
Ref.No. 0758 0599

1.4 / 1.5
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.4 TD / 1.7 D
(ex.) CAT
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

314

(ex.) Turbo / turbo / Turbo / Turbo /


(ex.)
92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.0 SPI (mot.) 146C7.000

SWAG 70 91 1964
Ref.No. 0772 8057

SWAG 70 91 9929
Ref.No. 4654 8037

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Cougar 99

(08/1998 01/2001)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

(mot.) Zetec E ZH
12 / 98
0,4 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 92 4436
Ref.No. 1 084 764

Econovan 86
(1985 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) OHC TL

SWAG 50 23 0004

wei / white / blanc / biay /


M 10x1

Ref.No. 1 701 341

1.8 D

SWAG 30 91 7202

Bosch

Ref.No. 6 165 056

Escort 81

(08/1980 12/1985)
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

(mot.) OHV KL
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) OHV BL / CVH HL


08 / 83
0,2 - 0,4 bar
1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--
1.1 (mot.) OHV BL
1.1 / 1.3 / 1.6 (mot.) CVH HL
08 / 83 04 / 85
M 10x1
lila / lilac / lilas / liliowy /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

SWAG 99 90 1804
Ref.No. 6 076 967

1.4 (mot.) CFI CVH HL

SWAG 99 90 1805

schwarz / black / noir / czarny /


M 10x1

Ref.No. 6 146 864

(mot.) OHV BL
04 / 85

SWAG 50 23 0003

M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

Ref.No. 6 146 864

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

315

passend fr / to fit

ford

Escort 81

(08/1980 12/1985)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0004

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 1 701 341

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0005

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

Ref.No. 6 058 836

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.1 (mot.) OHV BL KL / CHV HL / CHT ZL


08 / 83 04 / 85

SWAG 50 90 6187

103 C / 98 C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 6 104 433

(mot.) OHV BL

SWAG 30 91 7202

Bosch

Ref.No. 6 165 056

Escort 86

(01/1986 07/1990)
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

1.6 D
01 / 87 12 / 88
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

316

1.8 D (mot.) OHV BL / CVH HL


08 / 88
0,2 - 0,4 bar
1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

IB5
03 / 89
M 16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 90 1807
Ref.No. 6 871 978

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Escort 86

(01/1986 07/1990)
fr Zndanlage / for ignition system /
pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.3 (mot.) OHV HCS


1.3 / 1.6 (mot.) CVH HL
nur mit Bosch Zndverteiler/ Bosch
distributor only / uniquement avec distributeur
dallumage Bosch / tylko z rozdzielaczem
zaponu Bosch / c p
- Bosch

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 6 159 437

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
fr Zndanlage / for ignition system /
pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.3 / 1.6 (mot.) CVH HL


nur mit Lucas Zndverteiler/ Lucas
distributor only / uniquement avec distributeur
dallumage Lucas / tylko z rozdzielaczem
zaponu Lucas / c p
- Lucas

SWAG 50 92 6493
Ref.No. 6 153 380

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.4 (mot.) CFI CVH HL

SWAG 99 90 1805

M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /

Ref.No. 6 145 143

(mot.) CVH HL / OHV BL

SWAG 50 23 0003

M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

Ref.No. 6 146 864

(mot.) OHV BL / CVH HL

SWAG 50 23 0002

M 10x1
grn / green / vert / zielony /

Ref.No. 1 657 685

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0004

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 1 701 341

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0005

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

Ref.No. 6 058 836

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

317

passend fr / to fit

ford

Escort 86

(01/1986 07/1990)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

1.3 / 1.6 (mot.) OHV BL


01 / 89

SWAG 99 90 7787

103C / 98C
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M 22x1,5

Ref.No. 7 001 611

1.8 D

SWAG 50 91 4419

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--
12V 70A

Ref.No. 1 652 479

1.8 D

SWAG 30 91 7202

Bosch

Ref.No. 6 165 056

Escort 91

(08/1990 01/1995)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 8V (mot.) DOHC DL/DH


2.0 16V (mot.) DOHC DL/DH
08 / 94

SWAG 50 92 4843
Ref.No. 7 009 578

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E


2.0 (mot.) DOHC DH

SWAG 50 92 1381

M 18x1,5

Ref.No. 1 108 795

1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E ZH


(mot.) OHV BL / CVH HL
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

318

(mot.) DOHC DH/DL


1.8 D
01 / 93
0,2 - 0,4 bar
1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Escort 91

(08/1990 01/1995)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

IB5
03 / 89

SWAG 50 90 1807

M 16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 6 871 978

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.4 / 1.6 (mot.) CVH HL


nur mit Bosch Zndverteiler/ Bosch distributor only / uniquement avec distributeur
dallumage Bosch / tylko z rozdzielaczem
zaponu Bosch / c p
- Bosch

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 6 159 437

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
fr Zndanlage / for ignition system /
pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.4 / 1.6 (mot.) CVH HL


nur mit Lucas Zndverteiler/ Lucas distributor only / uniquement avec distributeur
dallumage Lucas / tylko z rozdzielaczem
zaponu Lucas / c p
- Lucas

SWAG 50 92 6493
Ref.No. 6 153 380

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.4 (mot.) CVH HL CFI


2.0 (mot.) DOHC DL
1.8 D
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
(mot.) CVH HL
02 / 91
(mot.) OHV BL
M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

SWAG 99 90 1805
Ref.No. 6 145 143

SWAG 50 23 0003
Ref.No. 6 146 864

1.6 / 1.8 / 2.0 (mot.) DOHC DH HL


(mot.) CVH HL / OHV BL

SWAG 50 23 0002

M 10x1
grn / green / vert / zielony /

Ref.No. 1 657 685

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0004

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 1 701 341

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

319

passend fr / to fit

ford

Escort 91

(08/1990 01/1995)
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0005

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

Ref.No. 6 058 836

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.3 / 1.6 (mot.) OHV BL


103C / 98C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.8 D
08 / 93
12V 70A
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

1.8 D
08 / 93
12V 70A
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E ZH


03 / 93

1.4 / 1.6 (mot.) CVH


08 / 90 01 / 95

SWAG 99 90 7787
Ref.No. 7 001 611

SWAG 50 91 4419
Ref.No. 1 652 479

SWAG 50 91 4420
Ref.No. 6 847 572

SWAG 50 92 1579
Ref.No. 6 860 289

SWAG 50 93 0971
Ref.No. 6 503 280

Escort 95

(01/1995 02/1999)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 8V (mot.) DOHC DL/DH


2.0 16V (mot.) DOHC DL/DH
2.3 16V (mot.) DOHC DL/DH

SWAG 50 92 4843
Ref.No. 7 009 578

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

320

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Escort 95

(01/1995 02/1999)
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Potentiometer
potentiometer
potentiomtre
Potencjometr

Rckfahrscheinwerferschalter

back-up light switch


contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E ZH


1.3 (mot.) OHV BL
08 / 96

SWAG 50 92 1381
Ref.No. 1 108 795

M 18x1,5
1.3 (mot.) OHV HCV
09 / 98
1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 92 6248
Ref.No. 1 063 996

1.3 (mot.) OHV HCS


09 / 98

SWAG 50 92 6249

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 1 086 369

(mot.) OHV BL / CVH HL


(mot.) Zetec E ZH
(mot.) DOHC DH / DL
1.8 D
0,2 - 0,4 bar
1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

1.6 / 1.8 (mot.) Zetec ZH


0,4 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
fr Drosselklappe / for throttle / pour vanne
papillon / dla pokrywy zaworu dawikowego /

1.3 (mot.) OHV BL EFI
1.6 (mot.) Zetec E ZH
1.8 (mot.) Zetec E ZH (ex.) 115PS
IB5
03 / 89
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2-- M 16x1,5

SWAG 50 92 4436
Ref.No. 1 084 764

SWAG 50 92 7501
Ref.No. 7 173 046

SWAG 50 90 1807
Ref.No. 6 871 978

B5 / IB5

SWAG 50 92 4371
M 16x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

Ref.No. 1 383 960

321

passend fr / to fit

ford

Escort 95

(01/1995 02/1999)
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.4 (mot.) CVH HL CFI


2.0 (mot.) DOHC DL
1.8 D
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 99 90 1805
Ref.No. 6 145 143

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0003

M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

Ref.No. 6 146 864

(mot.) CVH HL / OHV BL

SWAG 50 23 0002

M 10x1
grn / green / vert / zielony /

Ref.No. 1 657 685

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0004

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 1 701 341

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0005

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

Ref.No. 6 058 836

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

322

1.3 / 1.6 (mot.) OHV BL


103C / 98C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 7787
Ref.No. 7 001 611

1.8 D

SWAG 50 91 4420

12 V 70 A
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

Ref.No. 6 847 572

1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E ZH


03 / 93

SWAG 50 92 1579
Ref.No. 6 860 289

1.3 (mot.) OHV BL


09 / 98

SWAG 50 92 6869

1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E ZH


09 / 00

Ref.No. 1 317 972

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Escort 95

(01/1995 02/1999)
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 / 1.6 (mot.) CVH


01 / 95 02 / 99

SWAG 50 93 0971
Ref.No. 6 503 280

Fiesta 76

(05/1976 07/1983)
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

BOSCH

SWAG 30 91 7202

14,5 V

Ref.No. 6 165 056

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

0,2 - 0,4 bar


1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

SWAG 50 23 0004
Ref.No. 1 701 341

SWAG 50 23 0005
Ref.No. 6 058 836

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
103C / 98C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 90 6187
Ref.No. 6 104 433

Fiesta 84

(08/1983 01/1989)
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.6 D

SWAG 30 91 7202

Bosch

Ref.No. 6 165 056

1.6 D
(mot.) OHV BL / CVH HL
0,2 - 0,4 bar
1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

323

passend fr / to fit

ford

Fiesta 84

(08/1983 01/1989)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) OHV BL
1.3 / 1.4 / 1.6 (mot.) CVH HL
04 / 85
M 10x1
lila / lilac / lilas / liliowy /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 1804
Ref.No. 6 076 967

1.4 (mot.) CFI CVH HL

SWAG 99 90 1805

M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /

Ref.No. 6 145 143

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) OHV BL
01 / 86

SWAG 50 23 0003

M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

Ref.No. 6 146 864

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

08 / 88
(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0002

M 10x1
grn / green / vert / zielony /

Ref.No. 1 657 685

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0004

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 1 701 341

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0005

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

Ref.No. 6 058 836

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(mot.) OHV BL / CHV HL


103C / 98C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 90 6187
Ref.No. 6 104 433

Fiesta 89

(01/1989 08/1996)
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

324

(mot.) CVH HL

SWAG 30 91 7202

Bosch

Ref.No. 6 165 056

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Fiesta 89

(01/1989 08/1996)
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) Zetec E

SWAG 50 92 1381

M 18x1,5

Ref.No. 1 108 795

1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E ZH


02 / 92
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

(mot.) CHV BL / CVH HL


1.8 D
0,2 - 0,4 bar
1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

BC / MTX / IB5

SWAG 50 90 1807
M 16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 6 871 978

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.0 / 1.1 / 1.3 (mot.) OHV HCS


1.4 / 1.6 (mot.) CVH HL
nur mit Bosch Zndverteiler/ Lucas distributor only / uniquement avec distributeur
dallumage Lucas / tylko z rozdzielaczem
zaponu Lucas / c p
- Lucas

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 6 159 437

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
fr Zndanlage / for ignition system /
pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.4 / 1.6 (mot.) CVH HL


nur mit Lucas Zndverteiler/ Lucas distributor only / uniquement avec distributeur
dallumage Lucas / tylko z rozdzielaczem
zaponu Lucas / c p
- Lucas

SWAG 50 92 6493
Ref.No. 6 153 380

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.8 D
(mot.) CVH HL

SWAG 99 90 1805

M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /

Ref.No. 6 145 143

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

325

passend fr / to fit

ford

Fiesta 89

(01/1989 08/1996)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) OHV BL
(mot.) (mot.) (mot.) CVH HL
02 / 91
M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

SWAG 50 23 0003
Ref.No. 6 146 864

(mot.) OHV BL
(mot.) CVH HL
02 / 91
M 10x1
grn / green / vert / zielony /

SWAG 50 23 0002
Ref.No. 1 657 685

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0004

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 1 701 341

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0005

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

Ref.No. 6 058 836

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

326

(mot.) OHV BL
103C / 98C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 7787
Ref.No. 7 001 611

1.8 D

SWAG 50 91 4419

12 V 70 A
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

Ref.No. 1 652 479

1.8D
03 / 96
12 V 70 A
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 50 91 4420

1.8 (mot.) Zetec E ZH


01 / 93

Ref.No. 6 847 572

SWAG 50 92 1579
Ref.No. 6 860 289

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Fiesta 89

(01/1989 08/1996)
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 / 1.6 (mot.) CVH


03 / 89 08 / 96

SWAG 50 93 0971
Ref.No. 6 503 280

Fiesta 96

(11/1995 11/2001)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

(mot.) OHV BL
10 / 01

SWAG 30 91 7202

Bosch

Ref.No. 6 165 056

1.25 (mot.) Zetec S

SWAG 50 92 1381
1.4 (mot.) Zetec S

Ref.No. 1 108 795

M 18x1,5
1.25 (mot.) Zetec S

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) Zetec S


09 / 98 10 / 01

SWAG 50 92 1383
Ref.No. 1 088 851

M 18x1,5
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.3 (mot.) OHV HCS


09 / 98

SWAG 50 92 6248

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 1 063 996

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.3 (mot.) OHV HCS


09 / 98

SWAG 50 92 6249

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 1 086 369

1.8 D
1.2 (mot.) ZETEC S ZH
10 / 01
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 (mot.) ZETEC S


01 / 96 10 / 01
0,2 - 0,4 bar
1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

327

passend fr / to fit

ford

Fiesta 96

(11/1995 11/2001)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Potentiometer
potentiometer
potentiomtre
Potencjometr

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.8 D
01 / 99 09 / 00
0,4 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 92 4436
Ref.No. 1 084 764

fr Drosselklappe / for throttle / pour vanne


papillon / dla pokrywy zaworu dawikowego /

1.25 (mot.) Zetec S
12 / 99
1.3 (mot.) OHV BL EFI
10 / 01
1.4 (mot.) CHV HL EFI
10 / 01

IB5
10 / 01
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M 16x1,5

SWAG 50 92 7501
Ref.No. 7 173 046

SWAG 50 90 1807
Ref.No. 6 871 978

B5 / IB5
10 / 01

SWAG 50 92 4371

M 16x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 1 383 960

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.4 (mot.) CVH HL


10 / 01
nur mit Bosch Zndverteiler/ Bosch distributor only / uniquement avec distributeur
dallumage Bosch / tylko z rozdzielaczem
zaponu Bosch / c p
- Bosch

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 6 159 437

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

328

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Fiesta 96

(11/1995 11/2001)
fr Zndanlage / for ignition system /
pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.4 (mot.) CVH HL


nur mit Lucas Zndverteiler/ Lucas distributor only / uniquement avec distributeur
dallumage Lucas / tylko z rozdzielaczem
zaponu Lucas / c p
- Lucas

SWAG 50 92 6493
Ref.No. 6 153 380

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 D

SWAG 99 90 1805

M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /

Ref.No. 6 145 143

1.2 (mot.) Zetec S ZH

SWAG 50 23 0002

M 10x1
grn / green / vert / zielony /

Ref.No. 1 657 685

1.8 D (mot.) Lynx


01 / 99
M12x1,75
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.8 D / Turbo / turbo / Turbo / Turbo /
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.6 (mot.) Zetec S
08 / 98 10 / 01
M 12x1,75
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.25 / 1.4 / 1.6 (mot.) Zetec S


10 / 01

SWAG 50 92 6446
Ref.No. 4 074 917

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

SWAG 50 92 6450
Ref.No. 3 857 955

SWAG 50 92 1579
Ref.No. 6 860 289

1.25 / 1.4 / 1.6 (mot.) Zetec S


05 / 98 10 / 01

SWAG 50 92 6869

1.3 (mot.) Zetec Rocam


07 / 99 10 / 01

Ref.No. 1 317 972

1.4 / 1.6 (mot.) CVH


11 / 95 10 / 01

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 50 93 0971
Ref.No. 6 503 280

329

passend fr / to fit

ford

Fiesta 02

(11/2001 09/2008 )
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

330

1.6 TDCI

SWAG 62 93 4925

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1 682 737

1.25 (mot.) Zetec S


1.3 (mot.) Zetec Rocam
1.4 (mot.) Zetec S
1.6 (mot.) Zetec S

SWAG 50 93 4603

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 1 388 671

B5 / IB5

SWAG 50 92 4371
M 16x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 1 491 778

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 62 93 1198

1.4 / 1.6 (mot.) Duratorq Diesel

Ref.No. 1 148 073

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 62 93 1197

1.4 (mot.) Duratorq Diesel

Ref.No. 1 148 056

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 62 93 1240

1.6 (mot.) Duratorq Diesel


06 / 07

Ref.No. 1 695 278

1.25 (mot.) Zetec S


1.4 / 1.6

SWAG 50 92 4467

grau / grey / gris / szary /

Ref.No. 4 337 456

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 62 93 6038

1.4 (mot.) Duratorq


1.6 (mot.) Duratorq
06 / 08

Ref.No. 1 342 631

1.25 / 1.4 / 1.6 (mot.) Zetec S


11 / 02 02 / 05

SWAG 50 92 6869

1.3 (mot.) Zetec Rocam


01 / 02

Ref.No. 1 317 972

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Fiesta 08
(07/2008 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 TDCI

SWAG 62 93 4925

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1 682 737

1.4 / 1.6 (mot.) Zetec S


0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) Duratorq Diesel


09 / 08

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 1 363 512

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1 517 990

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 62 93 1197

1.4 (mot.) Duratorq Diesel

Ref.No. 1 148 056

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 62 93 1240

1.6 (mot.) Duratorq Diesel


mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 (mot.) Duratorq
1.6 (mot.) Duratorq

Ref.No. 1 695 278

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

Figo 11
(01/2011 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 (mot.) Duratorq

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

Focus 98

(08/1998 06/2004)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.4 (mot.) Zetec S


1.6 (mot.) Zetec S (ex.) Ethanol
1.6 (mot.) Zetec E
1.6 (mot.) Rocam
1.8 (mot.) Zetec E
2.0 (mot.) Zetec E (ex.) ST / RS

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 50 93 4125
Ref.No. 1 388 671

331

passend fr / to fit

ford

Focus 98

(08/1998 06/2004)
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.4 (mot.) Zetec S


1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E
2.0 (mot.) Zetec E (ex.) RS / ST 170
M 18x1,5
1.8 (mot.) Zetec E ZH
2.0 (mot.) Zetec E ZH (ex.) RS
09 / 98
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 92 1383
Ref.No. 1 088 851

SWAG 50 92 6249
Ref.No. 1 086 369

1.8 / 2.0 (mot.) Zetec E


ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.8 D
01 / 99
0,4 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 92 4436
Ref.No. 1 084 764

B5 / IB5

SWAG 50 92 4371
M 16x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.4 (mot.) Zetec S
1.6 (mot.) Zetec S
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.8 D (mot.) Lynx
01 / 99
M 12x1,75
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 1 383 960

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

SWAG 50 92 6446
Ref.No. 4 074 917

1.4 / 1.6 (mot.) Zetec S


M 12x1,75
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 92 6450
Ref.No. 3 857 955

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

332

1.6 / 1.8 / 2.0 (mot.) Zetec ZH


103C / 98C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 7787
Ref.No. 7 001 611

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Focus 98

(08/1998 06/2004)
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) Zetec S


1.6 / 1.8 / 2.0 (mot.) Zetec E
1.6 (mot.) Zetec Rocam

SWAG 50 92 6869

1.6 TDCI

SWAG 62 93 4925

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1 682 737

1.4 (mot.) Zetec S


1.8 (mot.) Duratec
2.0 (mot.) Duratec
2.5 (mot.) Duratec

SWAG 50 93 4604

Ref.No. 1 317 972

Focus 04

(07/2004 12/2007)
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
1.8 / 2.0 (mot.) Duratec HE
0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1 602 781

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 1 363 512

B5 / IB5

SWAG 50 92 4371
M 16x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 (mot.) Duratorq

2.0 (mot.) Duratorq

1.6 (mot.) Duratorq 11 / 07

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

Ref.No. 1 383 960

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1 148 073

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1 231 925

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1 695 278

333

passend fr / to fit

ford

Focus 04

(07/2004 12/2007)
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) Zetec S


1.6 (mot.) Zetec S
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.8 D (mot.) Lynx
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M 12x1,75
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) Duratorq
2.0 (mot.) Duratorq
11 / 07

1.4 / 1.6 (mot.) Zetec S


02 / 05

1.8 / 2.0 (mot.) Duratec HE

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

SWAG 50 92 6446
Ref.No. 4 074 917

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

SWAG 50 92 6869
Ref.No. 1 317 972

SWAG 50 93 1143
Ref.No. 1 578 771

Focus Cabriolet 06
(07/2006 07/2010)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

334

1.6 (mot.) Zetec S


2.0 (mot.) Duratec

SWAG 50 93 4604

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 1 602 781

1.6 (mot.) Zetec S


2.0 (mot.) Duratec HE

SWAG 50 92 6579

0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1 363 512

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 62 93 1200

2.0 (mot.) Duratorq Diesel

Ref.No. 1 231 925

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Focus Cabriolet 06
(07/2006 07/2010)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 (mot.) Zetec

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

grau / grey / gris / szary /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

2.0 (mot.) Duratorq

2.0 (mot.) Duratec HE

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

SWAG 50 93 1143
Ref.No. 1 578 771

Focus 08

(12/2007 12/2010)
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.6 TDCI

SWAG 62 93 4925

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1 682 737

1.4 (mot.) Zetec S


1.6 (mot.) Zetec S
1.8 (mot.) Duratec (ex.) Ethanol
2.0 (mot.) Duratec
2.5 (mot.) Duratec
01 / 08

SWAG 50 93 4604
Ref.No. 1 602 781

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
1.4 / 1.6 (mot.) Zetec S
1.8 / 2.0 (mot.) Duratec
12 / 10
0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) Duratorq Diesel

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 1 363 512

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1 517 990

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 62 93 1198

1.6 (mot.) Duratorq Diesel

Ref.No. 1 148 073

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

335

passend fr / to fit

ford

Focus 08

(12/2007 12/2010)
Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) Duratorq


fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 (mot.) Duratorq Diesel
12 / 08
1.4 / 1.6 (mot.) Zetec S
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) Duratorq
2.0 (mot.) Duratorq

1.8 / 2.0 (mot.) Duratec HE

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1 231 925

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1 695 278

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

SWAG 50 93 1143
Ref.No. 1 578 771

Focus 11
(01/2011 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 (mot.) Zetec S


0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) Duratorq
2.0 (mot.) Duratorq

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 1 363 512

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

Focus C-MAX 03
(06/2003 02/2007)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

336

1.6 TDCI

SWAG 62 93 4925

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1 682 737

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Focus C-MAX 03
(06/2003 02/2007)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.6 (mot.) Zetec S


2.0 (mot.) Duratec

SWAG 50 93 4604

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 1 602 781

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.8 / 2.0 (mot.) Duratec HE

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 92 4371
M 16x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Ref.No. 1 363 512

B5 / IB5

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 50 92 6579

1.6 (mot.) Duratorq Diesel

2.0 (mot.) Duratorq Diesel

1.6 (mot.) Duratorq Diesel


1.4 (mot.) Zetec S
1.6 (mot.) Zetec S
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.8 D Lynx
M 12x1,75
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) Duratorq
2.0 (mot.) Duratorq
09 / 03

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

Ref.No. 1 383 960

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1 148 073

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1 231 925

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1 695 278

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

SWAG 50 92 6446
Ref.No. 4 074 917

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

337

passend fr / to fit

ford

Focus C-MAX 03
(06/2003 02/2007)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) Zetec S


02 / 05

1.8 / 2.0 (mot.) Duratec HE

SWAG 50 92 6869
Ref.No. 1 317 972

SWAG 50 93 1143
Ref.No. 1 578 771

Focus C-MAX 07
(06/2007 08/2010)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 62 93 4925

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1 682 737

1.8 / 2.0 (mot.) Duratec HE


12 / 10

SWAG 50 92 6579

0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1 363 512

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 62 93 1190

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

338

1.6 TDCI

1.6 (mot.) Duratorq Diesel

1.6 (mot.) Duratorq Diesel

Ref.No. 1 517 990

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1 148 073

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 62 93 1200

2.0 (mot.) Duratorq Diesel

Ref.No. 1 231 925

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 62 93 1240

1.6 (mot.) Duratorq Diesel


07 / 10
1.6 (mot.) Zetec S
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1 695 278

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Focus C-MAX 07
(06/2007 08/2010)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) Duratorq
2.0 (mot.) Duratorq
07 / 10

1.8 / 2.0 (mot.) Duratec HE

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

SWAG 50 93 1143
Ref.No. 1 578 771

Focus C-MAX 11
(08/2010 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 (mot.) Zetec


0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) Duratorq
2.0 (mot.) Duratorq

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 1 363 512

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

Fusion 02
(06/2002 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.6 TDCI

SWAG 62 93 4925

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1 682 737

1.25 (mot.) Zetec S


1.4 (mot.) Zetec S
1.6 (mot.) Zetec S

SWAG 50 93 4603

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

B5 / IB5
M 16x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

Ref.No. 1 388 671

SWAG 50 92 4371
Ref.No. 1 383 960

339

passend fr / to fit

ford

Fusion 02
(06/2002 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 / 1.6 (mot.) Duratorq Diesel


fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Duratorq Diesel
06 / 08
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 (mot.) Duratorq Diesel
11 / 04
1.25 (mot.) Zetec S
1.4 / 1.6

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1 148 073

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1 148 056

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1 695 278

SWAG 50 92 4467

grau / grey / gris / szary /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 4 337 456

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 62 93 6038

1.4 (mot.) Duratorq


1.6 (mot.) Duratorq

Ref.No. 1 342 631

1.25 / 1.4 / 1.6 (mot.) Zetec S


02 / 05

SWAG 50 92 6869

1.3 (mot.) Zetec Rocam

Ref.No. 1 317 972

Galaxy 95

(11/1995 03/2000)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

340

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.3 (mot.) DOHC DL/DH

SWAG 50 92 4843
Ref.No. 7 009 578

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
1.9 TDI
2.0 (mot.) DOHC DL
11 / 95
(ex.)
200 / 60 W
345 mm

SWAG 30 91 0279
Ref.No. 7 223 405

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Galaxy 95

(11/1995 03/2000)

1.6 TDI
2.0 (mot.) DOHC DL
04 / 96
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

2.3 (mot.) DOHC DH


01 / 97

SWAG 30 91 4746
Ref.No. 1 011 638

300 W
280 mm

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 / 2.3 (mot.) DOHC DH


01 / 97

SWAG 50 92 1381

M 18x1,5

Ref.No. 1 108 795

1.9 TDi
09 / 97

SWAG 30 91 9372
Ref.No. 1 003 751

2.0 / 2.3 (mot.) DOHC DL / DH


ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

0,2 - 0,4 bar


1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 TDI / 2.8 V6

SWAG 30 23 0002

0,15 - 0,35 bar


M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1 669 963

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,5 bar
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 1 669 964

341

passend fr / to fit

ford

Galaxy 95

(11/1995 03/2000)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 TDi (mot.)
2.8 V6 (mot.)
08 / 98

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 1 094 739

1,2 - 1,6 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.8 V6
08 / 98 03 / 00

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 1 094 738

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

2.3 (mot.) DOHC DH


grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.9 D / 2.8 i V6 (mot.) TV


95C - 84C / 102C - 92C
M22X1,5
schwarz / black / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 7 215 818

Galaxy 00

(04/2000 08/2006)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

342

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.3 (mot.) DOHC DL/DH

SWAG 50 92 4843
Ref.No. 7 009 578

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
2.0 / 2.3 (mot.) DOHC DH

SWAG 50 92 1383

M 18x1,5

Ref.No. 1 088 851

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Galaxy 00

(04/2000 08/2006)
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDi
01 / 05

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

0,2 - 0,4 bar


1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 TDi
03 / 06
2.3 / 2.0 (mot.) DOHC DH
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 1 209 109

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1 119 169

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95C - 84C / 102C - 92C
M22X1,5
schwarz / black / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 7 215 818

Galaxy 06
(07/2006 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.0 (mot.) Duratec HE

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.8 D (mot.) Lynx

0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

2.2 (mot.) Duratorq Diesel

2.0 (mot.) Duratorq Diesel

M12x1,75
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 1 363 512

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1 148 073

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1 231 925

SWAG 50 92 6446
Ref.No. 4 074 917

343

passend fr / to fit

ford

Galaxy 06
(07/2006 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 (mot.) Duratorq

2.0 (mot.) Duratec HE

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

SWAG 50 93 1143
Ref.No. 1 578 771

Granada 85
(05/1985 02/1992)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

344

2.0 (mot.) DOHC EFI


2.4 / 2.8 / 2.9 V6 (mot.) EFI

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 6 165 571

2.4 / 2.9 V6 (mot.) TV


1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

MT 75
M 16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.8 / 2.0 (mot.) TL OHC
2.4 / 2.9 V6 (mot.) TV
grn / green / vert / zielony /
M 10x1

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

SWAG 50 90 8079
Ref.No. 6 178 267

SWAG 50 23 0002
Ref.No. 1 657 685

V6 (mot.) TV

SWAG 50 23 0005

gelb / yellow / jaune / ty /


M 10x1

Ref.No. 6 058 836

(mot.) OHC TL

SWAG 50 23 0004

wei / white / blanc / biay /


M 10x1

Ref.No. 1 701 341

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Granada 85
(05/1985 02/1992)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

2.8 V6 (mot.) TV
11 / 86
2.4 / 2.9 V6 (mot.) TV
2.0 (mot.) DOHC DH / DL
10 / 88

SWAG 99 90 7787
Ref.No. 7 001 611

103C / 98C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

2.5 D

SWAG 50 91 4419

12V 70A
6 - polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6-x-

Ref.No. 1 652 479

1.3 (mot.) OHV BL

SWAG 50 92 1383

M 18x1,5

Ref.No. 1 088 851

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.3 (mot.) OHV HCS


09 / 98

SWAG 50 92 6248

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 1 063 996

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.3 (mot.) OHV HCS


09 / 98

SWAG 50 92 6249

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 1 086 369

KA 97

(09/1996 08/2008)
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.3 (mot.) OHV BL


1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

1.3 8V (mot.) Duratec EFI


0,4 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 50 92 4436
Ref.No. 1 084 764

345

passend fr / to fit

ford

KA 97

(09/1996 08/2008)

Potentiometer
potentiometer
potentiomtre
Potencjometr

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Drosselklappe / for throttle / pour vanne


papillon / dla pokrywy zaworu dawikowego /

1.3 (mot.) OHV BL EFI
1.3 8V (mot.) Duratec
10 / 02
1.6 (mot.) Zetec Rocam
04 / 03

SWAG 50 92 7501
Ref.No. 7 173 046

B5 / IB5

SWAG 50 92 4371
M 16x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.3 (mot.) OHV
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1 383 960

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

1.3 (mot.) OHV BL


09 / 98
1.3 8V (mot.) Duratec
10 / 02

SWAG 50 92 6869
Ref.No. 1 317 972

1.6 (mot.) Zetec Rocam


04 / 03

KA 08

(09/2008 )
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

346

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 Diesel

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 1 564 860

1.3 Diesel
0,25 - 0,5 bar
M 14x1,5
SW 21
schwarz / black / noir / czarny /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 Diesel
SW 19
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 1 535 416

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 1 538 606

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Street KA 03
(01/2003 12/2005)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

B5 / IB5
M 16x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6 (mot.) Zetec Rocam

SWAG 50 92 4371
Ref.No. 1 383 960

SWAG 50 92 6869
Ref.No. 1 317 972

Kuga 08
(02/2008 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

2.0 (mot.) Duratorq Diesel

2.0 (mot.) Duratorq

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1 231 925

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

Maverick 01
(02/2001 04/2006)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) Zetec E

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.3 (mot.) Duratec HE


12 / 03

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.3 (mot.) Duratec HE


01 / 07

SWAG 50 92 6869
Ref.No. 1 317 972

SWAG 50 93 1143
Ref.No. 1 578 771

Maverick 06
(05/2006 )

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 50 93 1143
Ref.No. 1 578 771

347

passend fr / to fit

ford

Mondeo 93

(09/1993 07/1996)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

50
86

87
30

348

85

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

1.6 / 1.8 / 2.0 (mot.) Zetec E ZH

SWAG 50 92 1381

M 18x1,5

Ref.No. 1 108 795

1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E ZH


(mot.) DOHC DH / DL
1.8 D / 2.5 D
0,2 - 0,4 bar
1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

MTX 75
01 / 95

SWAG 50 90 1807

M 16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 6 871 978

(mot.) DOHC DH
1.6 / 1.8 / 2.0 (mot.) DL

SWAG 50 23 0002

grn / green / vert / zielony /


M 10x1

Ref.No. 1 657 685

1.8 D / Turbo / turbo / Turbo / Turbo /


(mot.) CVH HL
09 / 93

SWAG 99 90 1805

M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
09 / 95
1.6 / 1.8 / 2.0 (mot.) Zetec E ZH

Ref.No. 6 145 143

SWAG 50 92 4467

grau / grey / gris / szary /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 4 337 456

1.8 D

SWAG 50 91 4420

12V 70A
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

Ref.No. 1 652 479

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Mondeo 93

(09/1993 07/1996)
Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

12V 70A
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 / 1.8 / 2.0 (mot.) Zetec E

SWAG 50 91 4420
Ref.No. 6 847 572

SWAG 50 92 1579
Ref.No. 6 860 289

Mondeo 97

(08/1996 09/2000)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.6 (mot.) Zetec E


1.8 (mot.) Zetec E
2.0 (mot.) Duratec
2.5 (mot.) Duratec
(ex.)

SWAG 50 93 4607
Ref.No. 1 118 631

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.4 (mot.) Zetec S


1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E
2.0 (mot.) Zetec E (ex.) RS / ST 170
M 18x1,5
0,2 - 0,4 bar
1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--
1.6 / 1.8 (mot.) Zetec ZH
10 / 01
0,4 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

MTX 75
M 16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 50 92 1383
Ref.No. 1 088 851

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

SWAG 50 92 4436
Ref.No. 1 084 764

SWAG 50 90 1807
Ref.No. 6 871 978

349

passend fr / to fit

ford

Mondeo 97

(08/1996 09/2000)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

DOHC DH / DL

SWAG 50 23 0002

grn / green / vert / zielony /


M 10x1

Ref.No. 1 657 685

1.8 D / Turbo / turbo / Turbo / Turbo /


CVH HL

SWAG 99 90 1805

M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /

Ref.No. 6 145 143

1.8 D / Turbo / turbo / Turbo / Turbo /


Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 / 1.8 / 2.0 (mot.) Zetec E ZH


05 / 98
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 / 1.8 / 2.0 (mot.) Zetec E ZH


05 / 98

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 / 1.8 / 2.0 (mot.) Zetec E


05 / 98 09 / 00

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.8 (mot.) Duratec (ex.) 130 PS


2.0 (mot.) Duratec

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

SWAG 50 92 1579
Ref.No. 6 860 289

SWAG 50 92 6869
Ref.No. 1 317 972

Mondeo 01

(10/2000 03/2007)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

350

1.8 / 2.0 (mot.) Duratec HE


01 / 07
0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 1 375 223

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 1 363 512

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Mondeo 07
(2007 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.6 (mot.) Zetec

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

2.2 (mot.) Duratorq Diesel

2.0 (mot.) Duratorq Diesel

2.0 (mot.) Duratorq

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) Duratec HE

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

0,2 - 0,4 bar


1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 1 363 512

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1 148 073

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1 231 925

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

SWAG 50 93 1143
Ref.No. 1 578 771

Orion 83

(05/1983 12/1985)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 / 1.6 (mot.) CVH HL


08 / 83 04 / 85
M 10x1
lila / lilac / lilas / liliowy /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

SWAG 99 90 1804
Ref.No. 6 076 967

1.4 (mot.) CFI CVH HL

SWAG 99 90 1805

M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /

Ref.No. 6 145 143

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0003

M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

Ref.No. 6 146 864

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

351

passend fr / to fit

ford

Orion 83

(05/1983 12/1985)
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) OHV BL

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) OHV BL

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 50 23 0005
Ref.No. 6 058 836

SWAG 50 23 0004
Ref.No. 1 701 341

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.1 (mot.) OHV BL


(mot.) CHV HL
103C / 98C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 90 6187
Ref.No. 6 104 433

Orion 86

(01/1986 07/1990)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

352

0,2 - 0,4 bar


1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

BC / MTX / IB5
03 / 89

SWAG 50 90 1807

M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 6 871 978

1.4 (mot.) CFI CVH HL

SWAG 99 90 1805

M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /

Ref.No. 6 145 143

(mot.) OHV BL / CVH HL

SWAG 50 23 0003

M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

Ref.No. 6 146 864

(mot.) OHV BL
08 / 88

SWAG 50 23 0002

M 10x1
grn / green / vert / zielony /

Ref.No. 1 657 685

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Orion 86

(01/1986 07/1990)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) OHV BL

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) OHV BL

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

SWAG 50 23 0004
Ref.No. 1 701 341

SWAG 50 23 0005
Ref.No. 6 058 836

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

50
86

87
30

85

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

1.3 / 1.6 (mot.) OHV BL


01 / 89

SWAG 99 90 7787

103C / 98C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 7 001 611

1.8 D

SWAG 50 91 4419

12 V 70 A
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

Ref.No. 1 652 479

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 / 1.6 (mot.) CVH


01 / 86 07 / 90

SWAG 50 93 0971
Ref.No. 6 503 280

Orion 91

(08/1990 08/1993)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

1.8 D

SWAG 30 91 7202

Bosch

Ref.No. 6 165 056

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

353

passend fr / to fit

ford

Orion 91

(08/1990 08/1993)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 8V (mot.) DOHC DL / DH

SWAG 50 92 4843
Ref.No. 7 009 578

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E

SWAG 50 92 1381

M18x1,5

Ref.No. 1 108 795

0,2 - 0,4 bar


1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--
BC / MTX / IB5
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

SWAG 50 90 1807
Ref.No. 6 871 978

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.4 / 1.6 (mot.) CVH HL


nur mit Bosch Zndverteiler/ Bosch distributor only / uniquement avec distributeur
dallumage Bosch / tylko z rozdzielaczem
zaponu Bosch / c p
- Bosch

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 6 159 437

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
fr Zndanlage / for ignition system /
pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.4 / 1.6 (mot.) CVH HL


nur mit Lucas Zndverteiler/ Lucas distributor only / uniquement avec distributeur
dallumage Lucas / tylko z rozdzielaczem
zaponu Lucas / c p
- Lucas

SWAG 50 92 6493
Ref.No. 6 153 380

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

354

1.4 (mot.) CVH HL CFI


2.0 (mot.) DOHC DL
1.8 D
schwarz / black / noir / czarny /
M 10x1

SWAG 99 90 1805
Ref.No. 6 145 143

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Orion 91

(08/1990 08/1993)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) OHV BL / CVH HL

SWAG 50 23 0003

M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

Ref.No. 6 146 864

1.6 (mot.) OHV BL / CVH HL


1.6 / 1.8 / 2.0 (mot.) DOHC DH / DL

SWAG 50 23 0002

M 10x1
grn / green / vert / zielony /

Ref.No. 1 657 685

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0004

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 1 701 341

(mot.) OHV BL

SWAG 50 23 0005

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

Ref.No. 6 058 836

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

1.3 / 1.6 (mot.) OHV BL


103C / 98C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 7787
Ref.No. 7 001 611

1.8 D

SWAG 50 91 4419

12 V 70 A
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

Ref.No. 1 652 479

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 / 1.8 (mot.) Zetec E ZH


03 / 93

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 / 1.6 (mot.) CVH


08 / 90 07 / 93

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 50 92 1579
Ref.No. 6 860 289

SWAG 50 93 0971
Ref.No. 6 503 280

355

passend fr / to fit

ford

P 100

(10/1987 12/1992)
1.8 D
ldruckschalter

oil pressure switch


mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

0,2 - 0,4 bar


1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 50 23 0001

1.8 D

SWAG 99 90 1805

M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /

Ref.No. 6 145 143

1.4 (mot.) Zetec S

SWAG 50 92 1381

M18x1,5

Ref.No. 1 108 795

1.6 / 1.7 (mot.) Zetec S


10 / 00

SWAG 50 92 1383

M18x1,5

Ref.No. 1 088 851

fr Drosselklappe / for throttle / pour vanne


papillon / dla pokrywy zaworu dawikowego /

SWAG 50 92 7501

Ref.No. 1 066 811

Puma 97

(06/1997 06/2002)
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Potentiometer
potentiometer
potentiomtre
Potencjometr

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

356

1.4 / 1.6 / 1.7 (mot.) Zetec S


06 / 97 12 / 01

Ref.No. 7 173 046

B5 / IB5

SWAG 50 92 4371
M16x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 1 383 960

1.7 (mot.) Zetec S ZH

SWAG 50 23 0002

M 10x1
grn / green / vert / zielony /

Ref.No. 1 657 685

1.4 (mot.) Zetec S


1.6 / 1.7
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Puma 97

(06/1997 06/2002)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) Zetec S


10 / 00
M12x1,75
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 92 6450
Ref.No. 3 857 955

1.4 (mot.) Zetec S


01 / 98 05 / 98

SWAG 50 92 1579

1.7 (mot.) Zetec S


04 / 00

Ref.No. 6 860 289

1.4 (mot.) Zetec S


05 / 98 12 / 01
1.6 (mot.) Zetec S
10 / 00 12 / 01

SWAG 50 92 6869
Ref.No. 1 317 972

1.7 (mot.) Zetec E ZH


05 / 00 12 / 01

Scorpio 85

(02/1985 10/1994)
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) DOHC DL / DH

SWAG 30 91 7202

Bosch

Ref.No. 6 165 056

2.4 V6 / 2.9 V6 (mot.) TV


08 / 90
0,2 - 0,4 bar
1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--
MT 75
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

SWAG 50 90 8079
Ref.No. 6 178 267

1.8 / 2.0 (mot.) OHC TL


2.4 V6 / 2.9 V6 (mot.) TV

SWAG 50 23 0002

M 10x1
grn / green / vert / zielony /

Ref.No. 1 657 685

(mot.) OHC TL

SWAG 50 23 0004

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 1 701 341

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

357

passend fr / to fit

ford

Scorpio 85

(02/1985 10/1994)
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

V6 (mot.) TV

SWAG 50 23 0005

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

Ref.No. 6 058 836

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.8 V6 (mot.) TV
11 / 86
2.4 V6 TV / 2.9 V6 (mot.) TV
2.0 (mot.) DOHC DH / DL
10 / 88

SWAG 99 90 7787
Ref.No. 7 001 611

103C / 98C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Scorpio 95

(10/1994 07/1998)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

358

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 8V (mot.) DOHC DL/DH

SWAG 50 92 4843
Ref.No. 7 009 578

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
2.0 / 2.3 (mot.) DOHC DH

SWAG 50 92 1381

M18x1,5

Ref.No. 1 108 795

MT 75
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 90 8079
Ref.No. 6 178 267

2.9 V6 (mot.) TV

SWAG 50 23 0002

M 10x1
grn / green / vert / zielony /

Ref.No. 1 657 685

2.0 (mot.) DOHC DH


06 / 95 05 / 96
2.3 (mot.) DOHC DH
05 / 96
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Scorpio 95

(10/1994 07/1998)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
103C / 98C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 7787
Ref.No. 7 001 611

Sierra 83

(08/1982 01/1987)
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.8 V6 (mot.) MFI / EFI


01 / 85 12 / 86

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 6 165 571

V6 (mot.) TV
2.0 / 2.3 / 2.8
0,2 - 0,4 bar
1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 50 23 0001

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 90 8079

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x1
lila / lilac / lilas / liliowy /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 1804

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x1
grn / green / vert / zielony /

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

Ref.No. 1 066 811

Ref.No. 6 178 267

Ref.No. 6 076 967

SWAG 99 90 1805
Ref.No. 6 145 143

SWAG 50 23 0003
Ref.No. 6 146 864

SWAG 50 23 0002
Ref.No. 1 657 685

359

passend fr / to fit

ford

Sierra 83

(08/1982 01/1987)
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 50 23 0004
Ref.No. 1 701 341

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

50
86

87

85

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

(mot.) OHC TL
V6 (mot.) TV
10 / 84
103C / 98C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 7787
Ref.No. 7 001 611

12V 50A
schwarz / black / noir / czarny /
6 - polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 40 90 4675

2.5D

SWAG 50 91 4419

12V 70A
6 - polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

Ref.No. 6 143 688

Ref.No. 1 652 479

30

Sierra 87

(02/1987 02/1993)
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

360

BOSCH

SWAG 30 91 7202

14,5 V

Ref.No. 6 165 056

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

2.0 (mot.) DOHC EFI


01 / 87 12 / 92

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

0,2 - 0,4 bar


1/4x18NTP
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 6 165 571

SWAG 50 23 0001
Ref.No. 1 066 811

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Sierra 87

(02/1987 02/1993)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

MT 75
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 90 8079
Ref.No. 6 178 267

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.6 / 1.8 (mot.) CVH HL


nur mit Lucas Zndverteiler/ Lucas distributor only / uniquement avec distributeur
dallumage Lucas / tylko z rozdzielaczem
zaponu Lucas / c p
- Lucas

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 6 159 437

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
fr Zndanlage / for ignition system /
pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.6 / 1.8 (mot.) CVH HL


nur mit Lucas Zndverteiler/ Lucas distributor only / uniquement avec distributeur
dallumage Lucas / tylko z rozdzielaczem
zaponu Lucas / c p
- Lucas

SWAG 50 92 6493
Ref.No. 6 153 380

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x1
grn / green / vert / zielony /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x1
wei / white / blanc / biay /

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 99 90 1805
Ref.No. 6 145 143

SWAG 50 23 0003
Ref.No. 6 146 864

SWAG 50 23 0002
Ref.No. 1 657 685

SWAG 50 23 0004
Ref.No. 1 701 341

361

passend fr / to fit

ford

Sierra 87

(02/1987 02/1993)
Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

12V 50A
schwarz / black / noir / czarny /
6 - polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 40 90 4675
Ref.No. 6 143 688

01 / 90

50

87

86

85

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

2.5D

SWAG 50 91 4419

12V 70A
6 -polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

Ref.No. 1 652 479

30

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 / 1.6 (mot.) CVH


01 / 87 12 / 92

SWAG 50 93 0971
Ref.No. 6 503 280

S-MAX 06
(03/2006 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 50 92 6579

0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1 363 512

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 62 93 1198

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

362

1.8 D (mot.) LYNX TDCI


2.0 (mot.) Duratec HE

2.2 (mot.) Duratorq

2.0 (mot.) Duratorq

2.0 (mot.) Duratorq

2.0 (mot.) Duratec HE

Ref.No. 1 148 073

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1 231 925

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1 342 631

SWAG 50 93 1143
Ref.No. 1 578 771

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Transit 71
(1965 1978)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

SWAG 50 23 0005
Ref.No. 6 058 836

Transit 86

(12/1985 08/1991)
10 / 88
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

MT 75
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 90 8079
Ref.No. 6 178 267

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

V6 (mot.) TV
04 / 89

SWAG 50 23 0003

M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

Ref.No. 6 146 864

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

V6 (mot.) TV
03 / 89

SWAG 50 23 0005

M 10x1
gelb / yellow / jaune / ty /

Ref.No. 6 058 836

Transit 92

(08/1991 08/1994)

Rckfahrscheinwerferschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
Lacznik swiatla biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

MT 75
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 90 8079
Ref.No. 6 178 267

V6 (mot.) TV

SWAG 50 23 0003

M 10x1
rot / red / rouge / czerwony /

Ref.No. 6 146 864

Transit 95

(09/1994 12/1999)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 8V (mot.) DOHC DL / DH

SWAG 50 92 4843
Ref.No. 7 009 578

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

363

passend fr / to fit

ford

Transit 95

(09/1994 12/1999)
12 / 99
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

MT 75
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.5D / Turbo / turbo / Turbo / Turbo /
09 / 97 08 / 00
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 90 8079
Ref.No. 6 178 267

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

Transit 00

(01/2000 12/2006)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 8V (mot.) DOHC DL/DH

SWAG 50 92 4843
Ref.No. 7 009 578

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

MT 75
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.3 (mot.) DOHC DH

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.3 (mot.) Duratec

grau / grey / gris / szary /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 90 8079
Ref.No. 6 178 267

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 4 337 456

Transit 06
(04/2006 )

364

0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 1 363 512

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

ford

Transit 06
(04/2006 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.3 (mot.) Duratec HE

SWAG 50 93 1143
Ref.No. 1 578 771

Transit Connect 02
(03/2002 )

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.8 (mot.) Zetec E

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) Zetec E

SWAG 50 93 4125
Ref.No. 1 388 671

SWAG 50 92 6869
Ref.No. 1 317 972

Tourneo Connect
(06/2002 )

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.8 (mot.) Zetec E

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 50 93 4125
Ref.No. 1 388 671

365

passend fr / to fit

honda

Accord III
(1985 1989)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Aerodeck
alle / all / tous / wszystkie /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014

Accord IV
(1990 1993)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

alle / all / tous / wszystkie /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.8 i (mot.) F18A4
2.0 i (mot.) F20Z1/Z2
2.0 i 16V (mot.) F20A4/A5
2.2 i 16V (mot.) F22A3
2.2 Type-R (mot.) H22A7
2.3 i (mot.) H23A3
Aerodeck
2.0 i 16V (mot.) F20Z3/B2/B3
2.2 i (mot.) F22B5
2.2 i 16V (mot.) F22A7/A8

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014

SWAG 85 93 0268
Ref.No. 30510-PT2006

Coupe
2.0 i (mot.) F20B3
2.0 i 16V (mot.) F20A7
2.2 i (mot.) F22B5

Accord V
(1993 1998)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

366

Aerodeck
alle / all / tous / wszystkie /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

1.8 i (mot.) F18A4


2.0 i (mot.) F20Z1/Z2
2.0 i 16V (mot.) F20A4/A5
2.2 i 16V (mot.) F22A3
2.2 Type-R (mot.) H22A7
2.3 i (mot.) H23A3
02
Coupe
2.0 i (mot.) F20B3
2.0 i 16V (mot.) F20A7
2.2 i (mot.) F22B5

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014

SWAG 85 93 0268
Ref.No. 30510-PT2006

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

honda

Accord VI
(1996 1998)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

alle / all / tous / wszystkie /


(ex.) 2.0 Diesel
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.8 i (mot.) F18A4
2.0 i (mot.) F20Z1/Z2
2.0i 16V (mot.) F20A4/A5
2.2i 16V (mot.) F22A3
2.2 Type-R (mot.) H22A7
2.3i (mot.) H23A3

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014
SWAG 85 93 0268
Ref.No. 30510-PT2006

Accord VII
(1998 2003)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 85 92 8447
Ref.No. 16400-PDDX00
alle / all / tous / wszystkie / (ex.)
2.0 Diesel
12.02
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.8 i (mot.) F18A4
2.0 i (mot.) F20Z1/Z2
2.0 i 16V (mot.) F20A4/A5
2.2 i 16V (mot.) F22A3
2.2 Type-R (mot.) H22A7
2.3 i (mot.) H23A3

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014
SWAG 85 93 0268
Ref.No. 30510-PT2006

Accord VIII
(2003 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Tourer
2.0 (mot.) K20A6 / K20Z2
2.4 (mot.) K24A3
08

SWAG 85 93 2082
Ref.No. 37500-RAAA01

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

alle / all /tous / wszystkie/

SWAG 85 93 1745

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 28700-PHR003

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

367

passend fr / to fit

honda

Accord VIII
(2003 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

2.0 (mot.) K20A6
2.4 (mot.) K24A3
05
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all /tous / wszystkie/
(ex.) 2.2 Diesel (mot.) N22A1 / N22A2

SWAG 85 93 0896
Ref.No. 37830-PGKA01

SWAG 85 93 2377
Ref.No. 37870-PNA003

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Accord IX
(2008 )

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

alle / all / tous / wszystkie /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 85 93 1745
Ref.No. 28700-PHR003

Civic II Shuttle (EE)


(1988 2005)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie /


12.92

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie /


10.87 09.91

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie /


91

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014

Civic III

(1987 1991)

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014

Civic IV (EG)
(1987 1995)

368

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

honda

Civic IV (EG)
(1987 1995)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.5 i (mot.) D15Z6


1.5 i 16V (mot.) D15B2/Z1
1.6 i (mot.) D16Y8
1.6 i 16V (mot.) D16Z6/Z7/B16A2
91
Coupe
1.5i (mot.) D15B7
1.6i (mot.) D16Y7/Y8/Z9/B16A2
94

SWAG 85 93 0268
Ref.No. 30510-PT2006

Civic V (EJ / EK)


(1996 2001)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 85 93 3696

alle / all / tous / wszystkie /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 37750-PH2014

1.5 i (mot.) D15Z6


1.5 i 16V (mot.) D15B2/Z1
1.6 i (mot.) D16Y8
1.6 i 16V (mot.) D16Z6/Z7/B16A2
Aerodeck
1.8 16V (mot.) B18C4
98

SWAG 85 93 0268
Ref.No. 30510-PT2006

Coupe
1.5 i (mot.) D15B7
1.6 i (mot.) D16Y7/Y8/Z9/B16A2
00

Civic VI

(2001 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.7 CtDi (mot.) 4EE-2
03

SWAG 40 92 8131
Ref.No. 37501-PLZD00

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Hybrid
1.3 (mot.) LDA1
01.04
2.0 (mot.) K20A2 / K20A3

SWAG 85 93 2085
Ref.No. 37500-PNB003

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

369

passend fr / to fit

honda

Civic VI

(2001 2005)

Lambdasonde
Lambda probe
sonde lambda
Sonda lambda
-
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.3 (mot.) LDA1


1.4 (mot.) D14Z5/Z6
1.6 (mot.) D16V1
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
alle / all / tous / wszystkie/
(ex.) 1.7 (mot.) 4EE2
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 85 93 3362
Ref.No. 36531-PLD013

SWAG 85 93 1745
Ref.No. 28700-PHR003

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.4 (mot.) D14Z6


1.6 (mot.) D16V1

SWAG 85 93 0896

Coupe
1.7 (mot.) D17A6
1.7 (mot.) D17A9

Ref.No. 37830-PGKA01

Hybrid
1.3 (mot.) LDA1
03

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/
(ex.) 1.7 Diesel (mot.) 4EE2

SWAG 85 93 2377
Ref.No. 37870-PNA003

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
1.4 (mot.) D14Z5 / D14Z6
1.6 (mot.) D16V1
Coupe
1.6 (mot.) D16V1
1.7 (mot.) D17A2

SWAG 85 93 3189
Ref.No. 30520-PGKA01

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Civic VII (FD)


(2006 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

370

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) L13A7


1.8 (mot.) R18A2

SWAG 85 93 2082
Ref.No. 37500-RAAA01

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

honda

Civic VII (FD)


(2006 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Hybrid
1.4 (mot.) LDA2
2.0 (mot.) K20Z4

SWAG 85 93 2085
Ref.No. 37500-PNB003

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie/


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 85 93 1745
Ref.No. 28700-PHR003

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/
(ex.) 2.2 Diesel (mot.) N22A1 / N22A2

SWAG 85 93 2377
Ref.No. 37870-PNA003

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Concerto (HW)
(1989 1996)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie /


03.95
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014

CR-V I (RD)
(1995 2002)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 85 93 3696

alle / all / tous / wszystkie /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

2.0 16V (mot.) B20B3

Ref.No. 37750-PH2014
SWAG 85 93 0268
Ref.No. 30510-PT2006

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

371

passend fr / to fit

honda

CR-V II (RD)
(2002 2006 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) K20A4 / K20A5


2.4 (mot.) K24A1

SWAG 85 93 2085
Ref.No. 37500-PNB003

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 85 93 1745

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 28700-PHR003

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

SWAG 85 93 0896

2.0 (mot.) K20A4

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/
(ex.) 2.2 Diesel (mot.) N22A1 / N22A2

Ref.No. 37830-PGKA01

SWAG 85 93 2377
Ref.No. 37870-PNA003

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

CR-V III
(2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

372

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) R20A1 / R20A2


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
alle / all / tous / wszystkie/
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/
(ex.) 2.2 Diesel (mot.) N22A1 / N22A2

SWAG 85 93 2082
Ref.No. 37500-RAAA01

SWAG 85 93 1745
Ref.No. 28700-PHR003

SWAG 85 93 2377
Ref.No. 37870-PNA003

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

honda

CRX II (ED/EE)
(1987 1992)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 85 93 3696

alle / all / tous / wszystkie /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 37750-PH2014

CRX III (EG/EH)


(1992 1998)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 85 93 3696

alle / all / tous / wszystkie /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

1.6 (mot.) D16Z6/Z7


1.6 i (mot.) B16A2

Ref.No. 37750-PH2014
SWAG 85 93 0268
Ref.No. 30510-PT2006

FR-V (BE)
(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) R18A1


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 85 93 2082
Ref.No. 37500-RAAA01

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) K20A9


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 85 93 2085
Ref.No. 37500-PNB003

alle / all / tous / wszystkie/


(ex.) 1.7 (mot.) D17A2

SWAG 85 93 1745

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 28700-PHR003

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

SWAG 85 93 0896

1.7 (mot.) D17A2


06

Ref.No. 37830-PGKA01

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

373

passend fr / to fit

honda

FR-V (BE)
(2005 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/
(ex.) 2.2 Diesel (mot.) N22A1 / N22A2

SWAG 85 93 2377
Ref.No. 37870-PNA003

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

1.7 (mot.) D17A2


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 85 93 3189
Ref.No. 30520-PGKA01

HR-V (GH)
(1999 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

alle / all / tous / wszystkie /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

1.6 16V (mot.) D16W1/W2/W5

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014

SWAG 85 93 0268
Ref.No. 30510-PT2006

Insight

(1999 2006)
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

alle / all / tous / wszystkie/


00

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie /


11.97

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

SWAG 85 93 1745
Ref.No. 28700-PHR003

Integra

(1997 2001)

374

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

honda

Jazz (GD)
(2002 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

SWAG 85 93 2082
Ref.No. 37500-RAAA01

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 85 93 2085
Ref.No. 37500-PNB003

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.2 (mot.) L12A1


1.4 (mot.) L13A1

1.2 (mot.) L12A1


1.4 (mot.) L13A1

SWAG 85 93 1418
Ref.No. 36532-PWEG01
SWAG 85 93 1419
Ref.No. 36531-PWEG01

SWAG 85 93 1745

alle / all / tous / wszystkie/


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 28700-PHR003

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

SWAG 85 93 0896

1.2 (mot.) L12A1


1.4 (mot.) L13A1

Ref.No. 37830-PGKA01

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 85 93 2377
Ref.No. 37870-PNA003

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

375

passend fr / to fit

honda

Legend I + II + III (KA)


(1986 2004)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.7 (mot.) C27A1


01.88 12.90
3.2 (mot.) C32A2
01.91 02.96

SWAG 85 93 3696

3.5 (mot.) C35A2


03.96

Ref.No. 37750-PH2014

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Logo (GA)
(1999 2002)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.3 (mot.) D13B7

SWAG 85 93 0268
Ref.No. 30510-PT2006

NSX

(1995 2005)
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 85 93 3696

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 37750-PH2014

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

SWAG 85 93 0896

MR-V
(2003 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3.5 (mot.) J35A4


04

3.5 (mot.) J35A4 / J35A6 / J35A9


01.08
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 37830-PGKA01

SWAG 85 93 3189
Ref.No. 30520-PGKA01

Prelude IV (BB)
(1992 1996)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

376

alle / all / tous / wszystkie /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

honda

Prelude IV (BB)
(1992 1996)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 i 16V (mot.) F20A4


2.2 i 16V (mot.) H22A5
2.3 i 16V (mot.) H23A2

SWAG 85 93 0268
Ref.No. 30510-PT2006

Prelude V (BB)
(1996 2000)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 85 93 3696

alle / all / tous / wszystkie /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

2.0 i 16V (mot.) F20A4


2.2 i 16V (mot.) H22A5
2.3 i 16V (mot.) H23A2

Ref.No. 37750-PH2014
SWAG 85 93 0268
Ref.No. 30510-PT2006

Shuttle
(1995 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie /


06.02
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 85 93 3696
Ref.No. 37750-PH2014

Stream (RW)
(2001 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) K20A1


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 85 93 2085
Ref.No. 37500-PNB003

alle / all / tous / wszystkie/


(ex.) 1.7 (mot.) D17A2

SWAG 85 93 1745

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 28700-PHR003

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

SWAG 85 93 0896

1.7 (mot.) D17A2


2.0 (mot.) K20A1
05

Ref.No. 37830-PGKA01

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

377

passend fr / to fit

honda

Stream (RW)
(2001 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

378

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/
05

SWAG 85 93 2377
Ref.No. 37870-PNA003

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

1.7 (mot.) D17A2


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 85 93 3189
Ref.No. 30520-PGKA01

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

hyundai

Atos

(1997 2003)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.0
00

SWAG 90 93 2575
Ref.No. 39310-38050

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Zndmodul und Halter / with ignition module and bracket / avec module d'allumage et
support / z moduem zaponu i uchwytem /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.0 (passend fr Motoren mit Zndverteiler /


fits for engines with ignition distributor / Convient pour les moteurs avec le distributeur /
nadaje si do silnikw z dystrybutorem /
)
00

SWAG 90 92 8657
Ref.No. 27301-02502

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Atos Prime
(1999 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.0
00 03
1.1
05 07

SWAG 90 93 2575
Ref.No. 39310-38050

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Zndmodul und Halter / with ignition module and bracket / avec module d'allumage et
support / z moduem zaponu i uchwytem /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.0 (passend fr Motoren mit Zndverteiler /


fits for engines with ignition distributor / Convient pour les moteurs avec le distributeur /
nadaje si do silnikw z dystrybutorem /
)
00

SWAG 90 92 8657
Ref.No. 27301-02502

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

379

passend fr / to fit

hyundai

Coupe
(2001 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

vor Katalysator / In front of the catalyst /


devant le catalyseur / przed katalizatorem /

2.0
06 08

SWAG 90 93 1628
Ref.No. 39210-23710

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Elantra
(2000 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

vor Katalysator / In front of the catalyst /


devant le catalyseur / przed katalizatorem /

1.8
03 06
2.0
03

SWAG 90 93 1628
Ref.No. 39210-23710

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Getz

(2002 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.1
07

SWAG 90 93 2575
Ref.No. 39310-38050

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

H 100
(1993 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

380

2.4
07
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 90 93 0713
Ref.No. 27301-32820

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

hyundai

H-1

(1997 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Mini Bus
2.4
01 06

SWAG 90 93 2575
Ref.No. 39310-38050

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.4
01 06

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.4
01

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

SWAG 90 93 0261
Ref.No. 27301-38020

SWAG 90 93 0713
Ref.No. 27301-32820

i30

(2007 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

vor Katalysator / In front of the catalyst /


devant le catalyseur / przed katalizatorem /

2.0

SWAG 90 93 1628
Ref.No. 39210-23710

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Santa Fe
(2000 2006)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 / 2.4

SWAG 90 93 2965
Ref.No. 39310-38070

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 / 2.4

SWAG 90 93 2575
Ref.No. 39310-38050

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
2.0 / 2.4
05
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 90 93 0261
Ref.No. 27301-38020

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

381

passend fr / to fit

hyundai

Santamo
(1996 2003)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0
98 02
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 90 93 0713
Ref.No. 27301-32820

Santro

(2003 2005)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.0
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 90 93 2575
Ref.No. 39310-38050

Sonata I
(1988 1993)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 / 2.0 / 2.4


89
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 90 93 0713
Ref.No. 27301-32820

Sonata II
(1994 1998)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 / 2.0

SWAG 90 93 0713
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 27301-32820

Sonata III / Sonata IV (EF)


(1998 2004)

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

2.0
99
2.4
99 01

SWAG 90 93 2575
Ref.No. 39310-38050

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

382

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

hyundai

Sonata III / Sonata IV (EF)


(1998 2004)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 / 2.4
99
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 90 93 0261
Ref.No. 27301-38020

Sonata (NF)
(2004 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

vor Katalysator / In front of the catalyst /


devant le catalyseur / przed katalizatorem /

2.0
06

SWAG 90 93 1628
Ref.No. 39210-23710

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Trajet

(2000 2007)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0
04

SWAG 90 93 2575
Ref.No. 39310-38050

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

vor Katalysator / In front of the catalyst /


devant le catalyseur / przed katalizatorem /

2.0
04 06

SWAG 90 93 1628
Ref.No. 39210-23710

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

2.0
04
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 90 93 0261
Ref.No. 27301-38020

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

383

passend fr / to fit

hyundai

Tucson
(2004 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

384

vor Katalysator / In front of the catalyst /


devant le catalyseur / przed katalizatorem /

2.0
06

SWAG 90 93 1628
Ref.No. 39210-23710

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

kia

Cerato
(2004 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

vor Katalysator / in front of the catalyst /


devant le catalyseur / przed katalizatorem /

2.0

SWAG 90 93 1628
Ref.No. 39210-23710

Magentis I
(2000 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0

SWAG 90 93 0261
Ref.No. 39310-38050

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

alle / all / tous / wszystkie /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 90 93 0261
Ref.No. 27301-38020

Optima

(2000 2005)
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 / 2.4
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 90 93 0261
Ref.No. 27301-38020

Picanto
(2004 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.0 / 1.1
12/06

SWAG 90 93 0261
Ref.No. 39310-38050

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

385

passend fr / to fit

kia

Sorento
(2002 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.4
04/06

SWAG 90 93 0261
Ref.No. 39310-38050

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.4
04/06

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

vor Katalysator / in front of the catalyst /


devant le catalyseur / przed katalizatorem /

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

SWAG 90 93 0261
Ref.No. 27301-38020

Sportage
(2004 )

386

2.0

SWAG 90 93 1628
Ref.No. 39210-23710

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

lancia

Dedra

(1989 1999)
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

(ex.)

SWAG 70 91 1964

92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 0772 8057

1.9 TDS (mot.) 160D1.000


02 / 95

SWAG 70 91 2745

12 V
-10C (16 Sec.) 0C (10 Sec.) 25C (4 Sec.)
5- polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

1.9 TDS (mot.) 835A4.000


01 / 95
12 V / 80 A
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.6 16V
94

Ref.No. 4643 8456

SWAG 70 91 2746
Ref.No. 4642 8175

SWAG 70 92 2697
Ref.No. 4647 2440

Delta I

(1982 1994)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

4WD / Evo
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

387

passend fr / to fit

lancia

Delta II

(1994 1999)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

(ex.)
92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.9 TDS (mot.) 160D1.000


02 / 95
12 V
-10C (16 Sec.) 0C (10 Sec.) 25C (4 Sec.)
5- polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

1.9 TDS (mot.) 835A4.000


01 / 95
12 V / 80 A
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.6 16V

SWAG 70 91 1964
Ref.No. 0772 8057

SWAG 70 91 2745
Ref.No. 4643 8456

SWAG 70 91 2746
Ref.No. 4642 8175

SWAG 70 92 2697
Ref.No. 4647 2440

Delta III
(2008 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

388

1.6 D
09

SWAG 70 93 6001
Ref.No. 5522 1023

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

lancia

Kappa

(1994 2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.4 JTD

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

Lybra
(1999 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V
05

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

2.0 20V / 2.4

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001

M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6 16V

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

Ref.No. 5520 2374

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

SWAG 70 92 2697
Ref.No. 4647 2440

389

passend fr / to fit

lancia

Musa
(2004 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

390

1.3 JTD

SWAG 84 93 0700
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6 D
07

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD

Ref.No. 5519 7124

SWAG 70 93 6001
Ref.No. 5522 1023

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 5520 1874

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 JTD 8V

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.4 8V / 1.4 16V (CF4)

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 16V / 1.3 JTD / 1.9 JTD
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

lancia

Phedra
(2002 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

2.0 16V / 3.0 V6


M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 96367 77180

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

2.0 JTD
2.2 JTD (ex.) 125kW

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 96646 12580

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 96291 39880

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

alle / all / tous / wszystkie / (ex.) 3L
150 KW
10

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 96654 43680

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 62 93 1245

2.0 16V +
2.0 JTD / 2.2 JTD

Ref.No. 96357 32980

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Temperatursensor
thermo sensor
capteur de temprature
czujnikiem temperatury

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 D 16V
2.2 D 16 V / 2.2 TD 16V

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 96325 62080

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

2.0 JTD 16V / 2.2 JTD 16V

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 13488 81080

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

391

passend fr / to fit

lancia

Phedra
(2002 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3.0 V6

SWAG 60 92 4435
Ref.No. 9632 78480

Thema

(1985 1994)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

2.5 TDS
92
12 V / 80 A
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

SWAG 70 91 2746
Ref.No. 4642 8175

Thesis
(2001 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

392

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.4 JTD 20V

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 4679 8345

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.4 JTD 20V

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 5520 1876

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.4 JTD

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 4648 1640

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

lancia

Thesis
(2001 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.0 / 2.4 / 3.0 V6 / 3.2 V6

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

Thesis
(2001 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.4 JTD
07
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

(1995 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.2 8V

SWAG 40 92 8131
Ref.No. 4678 6049

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ex.)
92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 91 1964
Ref.No. 0772 8057

393

passend fr / to fit

lancia

(1995 2003)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 70 91 1965
92C- 87C
97C- 92C
M 22x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 0773 8582

Ypsilon
(2003 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

394

1.3 JTD

SWAG 84 93 0700
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 JTD

Ref.No. 5519 7124

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 7350 2752

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 JTD

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 5520 1874

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.2 8V / 1.2 16V / 1.4 16V

SWAG 70 92 6297

L 400

Ref.No. 4645 5802

0,2 - 0,5 bar


M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

lancia

Ypsilon
(2003 )

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2234
Ref.No. 4641 0523

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.2 16V / 1.4 16V / 1.3 JTD
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 5518 8058

Y10

(1989 1995)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

92
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 5520 2374

92
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

92
4X4
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2233
Ref.No. 0758 0599

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 91 1964
Ref.No. 0772 8057

395

passend fr / to fit

lancia

Zeta

(1994 2002)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16V (CF3)


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 96324 00580

2.0 8V JTD (CF2)


2.0 16V JTD (CF3)
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 96367 77180

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 96018 11080

Zeta

(1994 2002)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

396

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 96291 39880

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

lancia

Zeta

(1994 2002)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

alle / all / tous / wszystkie /


2.0 JTD 8V / 2.0 JTD 16V
2.0 16V (ch.) 0008790

SWAG 62 93 1245
Ref.No. 96357 32980

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

2.0 JTD 8V / 16V

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 13488 81080

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

397

passend fr / to fit

land rover

Defender
(1990 )

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
2.8 (mot.) M52
97 00

SWAG 20 92 6373
Ref.No. 1726591

2.8 (mot.) M52


97 00
0,3 bar
M 12x1,5
schwarz / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. STC 2252

Freelander 4WD
(1998 2006)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0 TD (mot.) M47 / M47N


00
0,3 bar
M 12x1,5
schwarz / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

1.8 i
11/00

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 D (mot.) M47

SWAG 20 23 0002
Ref.No. STC 2252

SWAG 22 93 0860
Ref.No. MHK100820L

SWAG 20 92 9344
Ref.No. NSC 100870L

Range Rover II
(1994 2002)

2.5 D (mot.) M51


ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

398

0,3 bar
M 12x1,5
schwarz / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 20 23 0002
Ref.No. STC 2252

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

lexus

ES 300 (_V10_)
(07/1991 08/1996)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 (mot.) 1MZFE
08.93

SWAG 81 93 0825
Ref.No. 90919-05012

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 83420-16020

alle / all / tous / wszystkie /


1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

ES 300 (_V20_)
(08/1996 07/2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 (mot.) 1MZFE

SWAG 81 93 0825
Ref.No. 90919-05012

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

ES 300 (V30/31)
(07/2001 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 (mot.) 1MZFE
03.06

SWAG 81 93 0825
Ref.No. 90919-05012

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
3.0 (mot.) 1MZFE
3.3 (mot.) 3MZFE
03.06
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 81 93 2052
Ref.No. 22204-22010

399

passend fr / to fit

lexus

ES 330 (V31)
(07/2003 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.3 (mot.) 3MZFE
03.06

SWAG 81 93 0825
Ref.No. 90919-05012

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

ES 350 (ACV40)
(03/2006 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.4 (mot.) 2AZFE


08/09
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 81 93 2055
Ref.No. 90919-02244

GS 300 (JZS160)
(07/2000 01/2005)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

3.0 (mot.) 2JZGE


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 81 93 2052
Ref.No. 22204-22010

GS 300 (GRS19*)
(01/2005 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

3.0 (mot.) 3GRFSE


07.06
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 2052
Ref.No. 22204-22010

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

3.0 (mot.) 3GRSE / 3GRFSE


M 12 x 1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

400

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

lexus

GS 430 (_S19_)
(01/2005 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

4.3 (mot.) 2UZFE


09.07
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 2052
Ref.No. 22204-22010

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

3.0 (mot.) 3GRSE / 3GRFSE


M 12 x 1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

GS 450H (GWS191)
(02/2006 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

3.5 (mot.) 2GRFSE


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 2052
Ref.No. 22204-22010

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

alle / all / tous / wszystkie /


M 12 x 1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

HS 250 H (ANF10)
()

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.4 (mot.) 2AZFXE


07/09
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 81 93 2055
Ref.No. 90919-02244

401

passend fr / to fit

lexus

IS 250 (GSE20)
(08/2005 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

2.5 (mot.) 4GRFSE


M 12 x 1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

IS 300 (_E10/_E22)
(07/2001 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

3.0 (mot.) 2JZGE


07.05
3.0 (mot.) 3GRFE
04.06
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 81 93 2052
Ref.No. 22204-22010

IS 300C (GSE22)
(04/2009 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

3.0 (mot.) 3GRFE


04.09
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 81 93 2052
Ref.No. 22204-22010

LS 400 (VCF10)
(05/1989 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


08.92

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 83420-16020

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

402

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

lexus

LS 430 (UCF30)
(08/2000 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

4.3 (mot.) 3UZFE


08.06
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 81 93 2052
Ref.No. 22204-22010

LS 460 / LS 460L (USF40/41)


(08/2006 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

alle / all / tous / wszystkie /


M 12 x 1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

LS 600 / LS 600 HL (UVF4*)


(04/2007 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

alle / all / tous / wszystkie /


M 12 x 1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

LX 570 (URJ201)
(11/2007 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

alle / all / tous / wszystkie /


M 12 x 1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

403

passend fr / to fit

lexus

RX 300/RX 330 (_U10/_15/_U3*)


(01/1998 )

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

3.0 (mot.) 1MZFE


01.98
3.3 (mot.) 3MZFE
02.03

SWAG 81 93 0825
Ref.No. 90919-05012

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

3.0 (mot.) 1MZFE


3.3 (mot.) 3MZFE
02.03
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 81 93 2052
Ref.No. 22204-22010

RX 350
(2006 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

alle / all / tous / wszystkie /
03.09

SWAG 81 93 0677
Ref.No. 89421-52010

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

RX 350 (GSU35)
(01/2006 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

3.5 (mot.) 2GRFE


12.08

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

M 12 x 1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

404

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

lexus

RX 350 (GGL15/GYL15)
(12/2008 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 89422-33030

alle / all / tous / wszystkie /


M 12 x 1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

RX 400H (_U3*)
(03/2005 12/2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.3 (mot.) 3MZFE

SWAG 81 93 0825
Ref.No. 90919-05012

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

3.0 (mot.) 3MZFE


5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 93 2052
Ref.No. 22204-22010

SWAG 81 93 0673
Ref.No. 89422-33020

3.3 (mot.) 3MZFEEH


M 12 x 1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

405

passend fr / to fit

lexus

SC 300/400 (UZZ30)
(04/1991 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


10.92

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 83420-16020

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

406

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mazda

121 (JASM/JBSM)
(1996 2001)

Potentiometer
potentiometer
potentiomtre
Potencjometr

fr Drosselklappe / for throttle / pour vanne


papillon / dla pokrywy zaworu dawikowego /

1.25 / 1.3

SWAG 50 92 7501
Ref.No. 1E03-18-911

323 S VI (BJ)
(1998 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 / 1.5 / 1.6


01 / 01

SWAG 83 93 4301
Ref.No. ZL01-18-221A

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8
05 / 04

SWAG 83 93 4302
Ref.No. FSD7-18-221B

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

626 V (GF / GW)


(1997 2002)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8

SWAG 83 93 4302
Ref.No. FSD7-18-221B

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

2 (DE / DY)
(2003 2007)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

1.6

SWAG 62 93 4925

5- polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. -

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 CD / 1.4 MZR-CD

SWAG 62 93 4925
Ref.No. Y402-18-840A

2- polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

407

passend fr / to fit

mazda

2 (DE / DY)
(2003 2007)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 D

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 D

SWAG 62 93 1197
Ref.No. Y401-18-230

SWAG 62 93 1198
Ref.No. Y401-18-221

3 (BK)

(2003 2008)
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 Di Turbo
5- polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 Di Turbo

SWAG 62 93 4925
Ref.No. -

SWAG 62 93 4925
Ref.No. Y402-18-840A

2- polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 D

2.0 16V

SWAG 62 93 1198
Ref.No. Y401-18-221

SWAG 50 93 1143
Ref.No. LF16-18-100B

3 (BL)
(2008 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

408

1.6 MZR CD
5- polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 62 93 4925
Ref.No. -

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mazda

3 (BL)
(2008 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 MZR CD

SWAG 62 93 4925
Ref.No. Y402-18-840A

2- polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 62 93 1198
Ref.No. Y401-18-221

1.6 D

Demio (DW)
(2000 )

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 83 93 4301

1.3 / 1.5
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. ZL01-18-221A

MPV II (LW) / Premacy (CP)


(1999 )

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

MPV II (LW) 2.0


08 / 00
Premacy
1.8 / 2.0
07 / 01

SWAG 83 93 4302
Ref.No. FSD7-18-221B

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Tribute (BK)
(2003 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.3

SWAG 50 93 1143
Ref.No. LF16-18-100B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

409

passend fr / to fit

mercedes-Benz

A-Klasse (BM 168)

(1997 2005)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

A 160 CDI
A 170 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

A 160 CDI
A 170 CDI
(mot.) 30210110

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

A 160 CDI
A 170 CDI
(mot.) 30210111

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

SWAG 10 93 0661
Ref.No.668 070 06 87

SWAG 10 93 0662
Ref.No. 668 070 12 87

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

A160 CDI (mot.) OM 668.941


A170 CDI (mot.) OM 668.940 / .942

SWAG 10 92 4455

(mot.nr.) 30045255

Ref.No. 003 153 28 28

A140 (mot.) M 166.940 / .960


A160 (mot.) M 166.960
A190 (mot.) M 166.990
A210 / AMG (mot.) M 166.995

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

A 140 (mot.) M 166.940


A 140 / A 160 (mot.) M 166.960
A 190 (mot.) M 166.990
(ch.) 30040046
04.05.1998

SWAG 10 93 0689
Ref.No. 003 153 74 28

x5

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

410

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

(mot.) M 166.940 / .960 / .990 / .995
(mot.) OM 668.940 / .941 / .942

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

A-Klasse (BM 168)

(1997 2005)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

A160 CDI (mot.) OM 668.940 / 941


A170 CDI (mot.) OM 668.940 / 942

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

A 160 CDI (ch.) BM 168.006 / .007


A 170 CDI (ch.) BM 168.008 / .009 / .109

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

A 140
A 160
A 190
A 210

SWAG 10 92 1672
Ref.No. 611 090 03 50

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32

SWAG 10 92 8548
Ref.No. 000 150 13 80

A-Klasse (BM 169)

(2005 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

A 160 CDI (mot.) OM 640.942
A 180 CDI (mot.) OM 640.940
A 200 CDI (mot.) OM 640.941

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

A160 CDI (mot.) OM 640.943


A180 CDI (mot.) OM 640.940
A200 CDI (mot.) OM 640.941

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

alle / all / tous / wszystkie /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 6547
Ref.No. 640 070 07 87

SWAG 10 93 4036
Ref.No. 640 070 12 87

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

A150
(mot.)
A160 CDI (mot.)
A170
(mot.)
A180 CDI (mot.)
A200
(mot.)
A200 CDI (mot.)

M 266.920
OM 640.942
M 266.940
OM 640.940
M F266.960
OM 640.941

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

(mot.) OM 640.940 / .941 / .942

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

411

passend fr / to fit

mercedes-Benz

A-Klasse (BM 169)

(2005 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

A 160 CDI (mot.) OM 640.942
A 180 CDI (mot.) OM 640.940
A 200 CDI (mot.) OM 640.941

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

B-Klasse (BM 245)

(2005 2011)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

B 180 CDI (mot.) OM 640.940


B 200 CDI (mot.) OM 640.941

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

B180 CDI (mot.) OM 640.940


B245 CDI (mot.) OM 640.941

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

alle / all / tous / wszystkie /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

412

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

B150 (mot.) M 266.920


B170 (mot.) M 266.940
B200 (mot.) M 266.980 / .960

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 6547
Ref.No. 640 070 07 87

SWAG 10 93 4036
Ref.No. 640 070 12 87

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

B180 CDI (mot.) OM 640.940


B200 CDI (mot.) OM 640.941

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

(mot.) OM 640.940 / .941

B150 / B 160 (mot.) M 266.920


B170 / B180 (mot.) M 266.940
B200 (mot.) M 266.960 / 980

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 111

(Heckflosse)
(1959 1969)
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

SWAG 99 90 7015
Ref.No. 008 542 32 17

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

280 SE/C (mot.) M 130.980


Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

280 SE 3,5 (mot.) M 115.980

SWAG 99 91 0520

(mot.) 001396
(mot.) 005922

Ref.No. 006 545 14 24

wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24


100C
SW 22
M 14x1,5

BM 114 (/8)
(1968 1977)

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

230 / 230.6 (mot.) M180.954


(mot.) 076325
Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

(mot.) 038435
250 / C
(mot.) M130
280 / C / CE / E (mot.) M110 / 130

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1-russisch
M14x1,5

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

413

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 114 (/8)
(1968 1977)

fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

250 C (mot.) M 130.923


250
250 C (mot.) M 114.920
(mot.) 016313
(mot.) 013677

SWAG 99 91 0520
Ref.No. 006 545 14 24

280 / 280 C (mot.) M 110.921


wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24
100C
SW 22
M 14x1,5

BM 115 (/8)
(1968 1977)

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

200 D (mot.) OM615.913


(mot.) 185881
(mot.) 005131
Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

220 D (mot.) OM615.912


(mot.) 323904
(mot.) 035503

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

240 D
(mot.) OM616 / OM617
3.0 / 300 D USA (mot.) OM617
120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

414

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 115 (/8)
(1968 1977)

fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

220 (mot.) M 115.920


230 / 230.4 (mot.) M 115.951
240 D 3,0 (mot.) OM 617.910
wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24

SWAG 99 91 0520
Ref.No. 006 545 14 24

100C
SW 22
M 14x1,5

BM 123

(1975 1985)

200 E / CE / TE / E 200
220 CE / E 220
230 E / CE / TE
(ch.) F 021692
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

260 E / E 4-matic
300 E / E 4-matic
bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,
immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

SWAG 10 92 9464
Ref.No. 002 091 97 01

200 D (mot.) OM615


(mot.) 142198 220789
(mot.) 004749 008445
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

240 D / TD (mot.) OM616

SWAG 99 90 2916

(mot.) 039975
(mot.) 014385

Ref.No. 005 545 03 24

300 D / TD (mot.) OM617.912


schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

415

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 123

(1975 1985 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

280 E / CE
(mot.) M110.986
(mot.no.) 003654
0 - 3,0 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M12x1,5

SWAG 10 27 8662
Ref. No. 006 542 94 7

(ex.) T-Modell
Tankgeber
fuel - level sensor
jauge de reservoir
Czujnik paliwa

200 / D
220 D
230 (BM) .023
240 D
250 (BM) .026 / .028
280 C / CE
280 E (BM) .033
300 D

SWAG 10 91 7122
Ref. No.123 542 04 04

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

200 / T / 230 E / CE / TE (mot.) M102


200 D / 220 D
(mot.) OM615
240 D / TD
(mot.) OM616
250 T
(mot.) M123
280 / C / CE / E / TE (mot.) M110
300 D / TD / TD Turbo (mot.) OM617
120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

200 / 200 T (mot.) M 102.920 / 939


230 E / 230 CE / 230 TE (mot.) M 102.980
230 / 230 C / 230 T (mot.) M 115.954
240 D (mot.) OM 616.916
240 D / 240 TD (mot.) OM 616.912
(mot.no.) 086378
(mot.no.) 027798
280 E / 280 CE / 280 TE (mot.)
M 110.984 / 988
300 D / 300 CD / 300 TD (mot.) OM 617.912
(ch.) 067785

SWAG 99 91 0520
Ref.No. 006 545 14 24

wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24


100C
SW 22
M 14x1,5

416

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 123

(1975 1985)
Ventil
valve
soupape
Zawr

fr Einspritzanlage / for injection system /


pour systme d'injection / dla urzdzenia
wtryskujcego /
230 E / CE / TE (mot.) M 102.980
280 E / CE / TE (mot.) M 110.984 / 988

SWAG 10 92 9390
Ref.No. 000 078 56 23

E 300 D
(ch.) 210962

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

E 300 D / DT
(ch.) 212286

SWAG 10 93 4524

E 300 D / CDT / T DT
E 300 CD
(ch.) 006720

Ref.No. 001 545 98


32 S1

E 300 T D / T DT
(ch.) 019870
12V

BM 124

(1985 1995)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

E32 (mot.) OM 104.995


(ch.) 10 004556
(ch.) 20 004556
(ch.) 50 004556
(ch.) 60 004556

SWAG 10 92 4345
Ref.No. 003 153 96 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

220 CE / 220 E / 220 TE (mot.) 111.960


280 E / TE (mot.) 104.942
300 CE - 24 / 300 E-24 (mot.) 104.980
300 TE-24 / 300 TE-24 AMG (mot.) 104.980
320 CE / 320 E / 320 TE (mot.) 104.992
400 E 4.2 / 420E (mot.) 119.975
500 E (mot.) 119.974
E 36 AMG / E 36 T AMG (mot.) 104.992

SWAG 10 93 2421
Ref.No. 002 153 95 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 10 93 3942

(mot.) M 119.974 / 975


wahlweise mit / optional with / optionellement
avec / do wyboru z / :
003 153 50 28

Ref.No. 003 153 49 28

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

417

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 124

(1985 1995)

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

E 280 / T / 280 E / 280 TE (mot.) M 104.942


10/50 , 20/60
005790
12/52 , 22/62
048697
E 220 / T / 220 E / 220 TE (mot.) M 111.960
10/50 , 20/60
80037
12/52 , 22/62
79784

SWAG 10 93 4609
Ref.No. 003 153 75 28

wahlweise mit / optional with / optionellement


avec / do wyboru z / :
003 153 73 28

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

200 E / TE / E 200
(ch.) C 227244
(ch.) J 081288
200 CE / E 200
(ch.) C 226335
220 E / E 220
(ch.) C 227244
(ch.) J 081288
220 CE / E 220
(ch.) C 226335
230 E / TE
(ch.) F 021692
230 CE
260 E / 4-matic
300 E / 4-matic
(ch.) A 368936

SWAG 10 92 9464
Ref.No. 002 091 97 01

bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,


immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

418

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 124

(1985 1995)

200 TE
230 E / TE
(ch.) F021693
200 TE / E 200
220 TE / E220
260 E
280 E / TE / E 280
300 E 2.4 / AMG 300 E 3.4 / TE / TE-24 / TE
4-matic
E300 4-matic / AMG 300 TE TE 3.4 / CE /
CE-24 / AMG 300 CE 3.4
320 TE / E 320
E 36 AMG
200 E / E 200
220 E / E 220
(ch.) C 227245
(ch.) J 081289
(ex.) Sdafrika / South Africa / Afrique du sud
/ Afryka Poudniowa /
200 E
230 E

RHD
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

260 E / 4-matic
300 E / 4-matic
(ch.) A 368937

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 003 091 53 01

280 E / E 280
320 E / E 320
(ch.) C 227244
(ch.) J 081288
320 CE / E 320
400 E / E 420
(ch.) C 226335
500 ER / AMG 500 6.0 / E 500
E 36 AMG
E 60 AMG
(ch.) C 226 335
200 CE / E 200
220 CE / E 220
(ch.) C 226336
bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,
immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

419

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 124

(1985 1995)

200 / T
E 250 D
E 250 D Turbo
260 E
300 CE / E
E 300
E 300 D Turbo
E 300 D Turbo

BM. 104 / 105 / 126 / 186


4- Matic
4- Matic
4- Matic

(ch.) 097243

200 TE
BM. 081
230 E / TE
BM. 003 / 004 / 083
(ch.) B367141

E 200 D
E 250 D
BM. 125
300 D / TD
BM. 130 / 190
300 D
4- Matic

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

(ch.) A906404

200 E
BM .021
230 CE / E
BM. 023 / 043
E 250 D
BM. 106
250 TD
(ch.) F161716

200 TD
E 250 D
BM. 106

SWAG 10 91 2392
Ref.No. 000 500 79 93

(ex.) Golfstaaten / Capital G / Les Etats du


Golf / kraje nad Zatok Persk /

(ch.) F161717

200 TD
250 TD
(ch.) B367142

E 250 D
BM .125
E 200 D
300 D / TD
E 300 D
BM .131
150W
404 mm
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

420

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 124

(1985 1995)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

E 200
200 E / TE / T / CE
E 220
220 E / TE / CE
230 E/ TE / CE
E 250 T D
E 280 / lang / T
E 300 4-matic
E 320 / T
E 420
E 500
E 36 AMG / T AMG
260 E / E 4-matic
280 E / TE
300 CE / CE-24 / E / E 4-matic / E-24 / TE /
TE 4-matic / TE-24
320 CE / E / TE
400 E 4.2
500 E

SWAG 10 91 8932
Ref.No. 000 500 71 93

SWAG 10 91 8931
Ref.No. 000 500 85 93

E 200 D / 200 D / TD (mot.) OM601.912


(mot.) 119226
(mot.) 009930
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

250 D / TD (mot.) OM602.912


(mot.) 125559
(mot.) 018672

SWAG 99 90 2916
Ref.No. 005 545 03 24

schwarz / black / noir / czarny /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5
300 E / CE / TE (mot.) M103.983
(mot.) 016690
(mot.) 085055

300 E / TE 4x4 / E 300 / TE (mot.) M103.985


Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

(mot.) 000389
(mot.) 001357
320 E / CE / E 320 / AMG (mot.) M104.922

SWAG 99 90 7016
Ref.No. 008 542 45 17

(mot.) 004356
(mot.) 072236
E 500 (mot.) M119
130C
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--, M14x1.5

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

421

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 124

(1985 1995)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

220 E / E 220 / 220 CE / 220 TE

SWAG 10 92 9474
Ref.No. 000 094 00 48

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
200 - 500 E (mot.) M102 / M103 / M104 /
M111
ldruckgeber
oil pressure sensors
transmetteur de pression d'huile
Czujnik cinienia oleju

E 200 - E 500 (mot.) M119


(mot.) OM602 / 603 / 605 / OM606
(mot.) OM601.911(mot.no.)
0045736

SWAG 10 23 0001
Ref.No. 006 542 94 17

(mot.) OM601.911(mot.no.) 005083


0 - 3,0 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M12x1,5

fr Khlwasserstand / for cooling water


level / pour niveau deau de refroidissement
/ dla poziomu zimnej wody /

Sensor
sensor
palpeur
Potencjometr padeu gazu

422

200 E / CE / T/ TE
220 E CE / TE
230 E / CE
260 E / 4-matic
280 E / E 280 / TE
300 E / CE / TE / D / T D Turbo 4-matic /
T 4-matic / D 4-matic / T D 4-matic
400 E
AMG 300 E 3.4
AMG 500 E 6.0 / E 60 AMG
E-24 / CE
E 200 D
E 250 D / T Turbo
E 300 D
E 320
E 420
E 500

SWAG 10 93 4057
Ref.No. 124 540 02 44

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 124

(1985 1995)

(ex.) T-Modell

Tankgeber
fuel - level sensor
jauge de reservoir
Czujnik paliwa

200 / CE / D / E / E200
220 CE / E / E220
230 E / CE
250 D / D Turbo / E 250 D
260 E / E 4-Matic
E300 D / D 4-Matic
E300 D Turbo / E 4-Matic
E300 D Turbo 4-Matic
300 E 2.8 USA
300 E / E 24V / AMG
300 CE / D / CE / CE 24 V
320 CE / E320
400 E / E420

200 / T (mot.) M102.922

SWAG 10 90 0001
Ref.No. 124 542 00 04

CAT

(mot.) 081922
(mot.) 032261
260 E (mot.) M103.940
(mot.) 027640
(mot.) 070068
260 E 4 Matic (mot.) M103.940
(mot.) 000453
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) 001082
300 E 2.6 (mot.) M103.940
(mot.) 000453

SWAG 99 90 7015
Ref.No. 008 542 32 17

(mot.) 070068
300 E / CE / TE (mot.) M103.983
(mot.) 032928
(mot.) 181462
300 E / CE / TE 24V (mot.) M104
E 420 ( 400 E ) (mot.) M119
E 500 ( 500 E ) (mot.) M119
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
M14x1,5

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

423

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 124

(1985 1995)
im Zylinderkopf / in cylinder head / dans
culasse / w gowicy cylindra /

E 200 D ( 200 D / TD ) (mot.) OM601


200 E / CE / TE (mot.) M102.963
(mot.) 064814
(mot.) 019918
E 200 ( 200 E / CE / TE ) (mot.) M111
220 E / CE (mot.) M102.963
(mot.) 064814
(mot.) 019918
E 220 ( 220 E / CE / TE ) (mot.) M111
230 E / CE / TE (mot.) M102.982
(mot.) 166810
(mot.) 175516

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

250 D / TD + Turbo
260 E / E 4 Matic
E 280 ( 280 E / TE )

(mot.) OM602
(mot.) M103
(mot.) M104

300 D / TD (mot.) OM603.912


(mot.no.) 047922

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

(mot.no.) 031254
300 D 4 Matic (mot.) M603.913
(mot.) 000555
(mot.) 000572
300 D / TD Turbo (mot.) OM603.960
(mot.) 017938
E 300 D Turbo (mot.) OM603.960
(mot.) 017938
E 300 D / TD Turbo + 4 Matic (mot.) OM603.963
(mot.) 000831
300 E / C / TE + 4 Matic
300 E / CE / TE 24V
E 320 (320 E / CE / TE)
E 420 (400 E)
E 500 (500 E)

(mot.) M103
(mot.) M104
(mot.) M104
(mot.) M119
(mot.) M119

120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

424

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 124

(1985 1995)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
200 / T (mot.) M 102.924
200

(mot.) M 102.922

(ex.)
200 D / TD / E 200 D (mot.) OM 601.912
(ex.)
(mot.) 195582
(mot.) 019805
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 99 90 2948

200 E / CE / TE (mot.) M 102.963


(mot.) 064814

Ref.No. 006 545 15 24

(mot.) 019918
230 E / CE / TE (mot.) M 102.982
(mot.) 166810
(mot.) 175518
400 E / E 400 (mot.) M119.975

100 / 95 C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--, M14x1.5

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

425

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 124

(1985 1995)

fr Lfter / for fan / pour ventilateur / dla


wentylatora /
200 (mot.) M102.922
(mot.) 048237
(mot.) 019850
200 D / TD / E 200 D (mot.) OM 601.912
(mot.) 081027
(mot.) 006777
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

200 E / CE / TE (mot.) M102.963


(mot.) 005086
(mot.) 000306

SWAG 99 90 7017
Ref.No. 006 545 42 24

230 E / CE / TE
(mot.) 076451
(mot.) 073727

100 / 95 C
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--, M14x1.5
200 E / 200 CE / 200 TE (mot.) M 102.963
(mot.) 064815
(mot.) 019919
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

230 E / 230 CE / 230 TE (mot.) M 102.982


(mot.) 166811
(mot.) 175511

SWAG 10 93 3714
Ref.No. 006 545 91 24

98C / 104C
SW: 22
M 14x1,5
fr Einspritzanlage / for injection system /
pour systme d'injection / dla urzdzenia
wtryskujcego /
Ventil
valve
soupape
Zawr

426

200 E / CE / TE (mot.) M 102.963


230 E / CE / TE (mot.) M 102.982
260 E / TE (mot.) M 103.940
260 E 4-matic (mot.) M 103.943
300 E (mot.) M 103.940 / 980 / 983
300 CE / TE / 4-matic (mot.) M 103.983
E 300 4-matic / E 300 TE 4-matic (mot.)
M 103.985

SWAG 10 92 9390
Ref.No. 000 078 56 23

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

BM 124

(1985 1995)

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.
Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.
Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

E 250 D / DT / T Dt
E 300 D 2.5

SWAG 10 93 4451

E 250 D
(ch.) A 943320

Ref.No. 007 545 99


32 S1

12V

SWAG 10 93 4452
E 300 D
12 V

Ref.No. 015 545 30


32 S1

E 250 D / T D
(ch.) F 102454

SWAG 10 93 4524

E 250 D
(ch.) A 943319

Ref.No. 001 545 98


32 S1

12V

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

09/89 10/92 200 / E/ T / TE


09/89 200 CE
09/89 230 E / 260 E / 300 E
09/89 10/92 230 E / TE
09/89 230 CE
09/89 260 E / 300 TE / TE 4-matic
09/89 300 CE
E 500 / 500 E
E 60 AMG / 500 E 6.0 AMG

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

09/89 10/92 230 E


09/89 10/92 260 E / E 4-matic
09/89 10/92 300 E / E 4-matic / TE / TE
4-matic
09/89 300 CE
500 E / E 500 / 500 E 6.0 AMG

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

E 200 / 200 E / CE / TE
E 220 / 220 E / CE / TE

SWAG 10 92 8533
Ref.No. 000 158 62 03

SWAG 10 92 8534
Ref.No. 000 158 61 03

SWAG 10 92 8535
Ref.No. 000 150 04 80

C-Klasse (BM 202)

(1993 2000)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

C 200 CDI / T CDI
C 220 CDI / T CDI

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

C 200 CDI / T CDI
C 220 CDI / T CDI

SWAG 10 92 7979
Ref.No. 611 078 05 49

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

427

passend fr / to fit

mercedes-Benz

C-Klasse (BM 202)

(1993 2000)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

C 200 CDI / T CDI
C 220 CDI / T CDI

(mot.) OM 611.960
C200 CDI / T
C220 CDI / T

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

SWAG 10 92 4217
Ref.No. 611 070 05 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

C 280 / C 36 AMG (mot.) OM 104.941


(mot.) 10../ 50../ 20../ 60..006908
(mot.) 12../ 52../ 22../ 62..084643
C 240 / T (mot.) OM 104.910
C 280 / T (mot.) OM 104.920
(ch.) 30 370998

SWAG 10 92 4345
Ref.No. 003 153 96 28

C 43AMG / T (mot.) OM 113.944


(ch.) 60 002420

428

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

C-Klasse (BM 202)

(1993 2000)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

C180 / T (mot) M 111.921


(mot.) 106154
(mot.) 060039
C200 / T (mot.) M 111.945
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

(mot.) 026605

SWAG 10 92 4455

(mot.) 056856
C200 Kompressor / T

LHD

(mot.) 015671

LHD

(mot.) 015671

Ref.No. 003 153 28 28

C200 Kompressor / T
(mot.) 012653
(mot.) 015301
C240 / T (mot.) M 112.910 / .915
C280 / T (mot.) M 112.920

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

C 180
C 200 Kompressor
C 240 / C 240 T
C 280 / C 280 T

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

C 43 AMG / T (mot.) M 113.944


fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

C 180 / C 180 T (mot.) M 111.921


C 200 / C 200 T (mot.) M 111.944 / 945
C 230 / C 230 T (mot.) M 111.974 / 975
C 200 D / C 200 TD (mot.) OM 604.915
C 220 D / C 220 TD (mot.) OM 604.910
C 250 TD (mot.) OM 605.960
C 250 T TD
C 200 T CDI / C 220 T CDI
(mot.) OM 611.960

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

(mot.) OM 611.960

SWAG 10 93 0689
Ref.No. 003 153 74 28

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

429

passend fr / to fit

mercedes-Benz

C-Klasse (BM 202)

(1993 2000)

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

C200 / C200 T (mot.) M 111.941


C 220 (mot.) 111.961
C280 / C36 AMG (mot.) M 104.941

SWAG 10 93 2421
Ref.No. 002 153 95 28

(mot.) 006069
(mot.) 063709
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

C280 / C36 AMG (mot.) M 104.941


(mot.) 006070

SWAG 10 93 3737

(mot.) 063710

Ref.No. 004 153 00 28

C 180 / C 180 T (mot.) M 111.921


C 200 / C 200 T (mot.) M 111.944 / 945
C 230 / C 230 T (mot.) M 111.974 / 975

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

(mot.) M 104.941
(mot.) 004555
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

(mot.) 042151
(mot.) M 111.920 / 941

SWAG 10 93 3942
Ref.No. 003 153 49 28

(mot.) M 111.961
(ex.) Wegfahrsperre / immobilizer system /
antivol / Immobilizer /
wahlweise mit / optional with / optionellement
avec / do wyboru z / :
003 153 50 28
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

C 280 / C 36 AMG (mot.) M 104.941


10/50 , 20/60
004556 006908
12/52 , 22/62
042152 084642
C 220 (mot.) M 111.961

SWAG 10 93 4609
Ref.No. 003 153 75 28

wahlweise mit / optional with / optionellement


avec / do wyboru z / :
003 153 73 28

430

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

C-Klasse (BM 202)

(1993 2000)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

C 200 CDI / T CDI (mot.) OM 611.960


C 220 CDI / T CDI (mot.) OM 611.960

Ref.No. 611 090 03 50

SWAG 10 92 9465

Ref.No. 003 091 53 01

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

C 180 / T
C 200 / D / Kompressor / T / T D /
T Kompressor
C 220 / D / T D
C 230 Kompressor / T Kompressor
C 240 / T
C 250 D / Turbo-D / T Turbo-D
C 280 / T
C 36 AMG
C 43 AMG

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

C 180 / T
C 200 / D / Kompressor / T / T D /
T Kompressor
C 220 / D / T D
C 230 Kompressor / T Kompressor
C 240 / T
C 250 D / Turbo-D / T Turbo-D
C 280 / T
C 36 AMG
C 43 AMG

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

C 180
C 200 / D
C 220
C 230
C 250 / D / Turbo D
C 280
C 36 AMG
(ch.) A 344660
(ch.) F 331440

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

SWAG 10 92 1672

SWAG 10 91 8929
Ref.No. 001 500 13 93

SWAG 10 91 8930
Ref.No. 001 500 12 93

SWAG 10 92 4052
Ref.No. 210 545 00 24

C 220 D / TD
(mot.) OM604
C 250 D / TD Turbo (mot.) OM605
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

SWAG 99 90 2916
Ref.No. 005 545 03 24

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

431

passend fr / to fit

mercedes-Benz

C-Klasse (BM 202)

(1993 2000)

C180 / T / 200 / T 7 C220


(mot.) 111.920 / 941 / 961
(ex.)

/ Wegfahrsperre / immobi-

lizer / antivol / blokada mechaniczna /



C 200 D (mot.) OM601.913

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

C220 D / TD (mot.) OM604


(ex.) Wegfahrsperre / immobilizer / antivol /
blokada mechaniczna /
C250 D (mot.) OM605
(ex.) Wegfahrsperre / immobilizer / antivol /
blokada mechaniczna /

SWAG 99 90 7016
Ref.No. 008 542 45 17

C280 / C 36 AMG (mot.) 104.941


(mot.) 004058
(mot.) 034936
130C
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--, M14x1.5

432

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

C 240 / T
C 280 / T

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

C 180 / T
C 200 / Kompressor
C 230 Kompressor / T Kompressor C 250
D Turbo / C 250 T D Turbo
C 200 CDI / T CDI
C 220 CDI / T CDI

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

C 200 / Kompressor
C 230 / Kompressor. / T Kompressor
C 200 / Kompressor / T Kompressor

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

C 200 CDI / T CDI


C 220 CDI / T CDI

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

SWAG 10 92 8342
Ref.No. 000 094 09 48

SWAG 10 92 9474
Ref.No. 000 094 00 48

SWAG 10 92 9910
Ref.No. 000 094 14 48

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

C-Klasse (BM 202)

(1993 2000)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

C 200 D (mot.) OM 601.913

CAT
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
M14x1,5

SWAG 99 90 7015
Ref.No. 008 542 32 17

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

C 180 / T / C 200 / T (mot.) M111


C 220 / T
(mot.) M110 / M116 / M117
C 280 / C 36 AMG (mot.) M104
120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5
C200 CDI (ch.) BM 202.121 / .134
C200 D (ch.) BM 202.121 / .122
C200 T CDI (ch.) BM 202.121 /.193 /.194
C200 T D (ch.) BM 202.121 / .180 /.182
C220 D / T D / T CDI (ch.) BM 202.121
C220 CDI (ch.) BM 202.121 / .133

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

C 200 D

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

C 180 / T
C 200 / T
C 220

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

C 240 / T (mot.) M 112.910 / 915


C 280 / T (mot.) M 112.920
C 43 AMG / T AMG (mot.) M 113.944

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32
SWAG 10 93 4450
Ref.No. 008 545 00 32
SWAG 10 92 8535
Ref.No. 000 150 04 80
SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

C 280 / C 36 AMG (mot.) M 104.941


C 180 / C 180T (mot.) M 111.921
C 200 / C 200 T (mot.) M 111.941/944/945
C 230 / C 230 T (mot.) M 111.974 / 975

SWAG 10 92 8538
Ref.No. 000 158 75 03

C-Klasse (BM 203)

(2000 2007)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

C 200 CDI / T CDI
C 220 CDI / T CDI
C 270 CDI / T CDI

SWAG 80 92 7987
Ref.No. 611 078 01 49

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

433

passend fr / to fit

mercedes-Benz

C-Klasse (BM 203)

(2000 2007)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Diesotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

C 200 CDI / T CDI
C 220 CDI / T CDI
C 270 CDI / T CDI

SWAG 10 92 7979
Ref.No. 611 078 05 49

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Einspritzdse
injection valve
injecteur
kocwka wtrysku

Einspritzdse
injection valve
injecteur
kocwka wtrysku

434

C 200 CDI / T CDI


C 220 CDI / T CDI
Motor 30 287865
Motor 40 176146
Motor 50 846434
Motor 60 001942
C 270 CDI / T CDI
C 30 CDI AMG

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

C 200 CDI / C 200 T CDI (mot.) OM 646.962
C 220 CDI / C 220 T CDI (mot.) OM 642.963
SC 200 CDI / CLC 200 CDI (mot.)
OM 642.963
C 320 CDI / C 320 T CDI (mot.) OM 642.910

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

C200 CDI / T CDI (mot.) OM 611.980


(mot.no.) 50 220722
Schadstoff Euro 3 Gruppe 2+3 / haust emission standard Euro 3 group 2 + 4 / norme
antipollution EURO 3 groupe 2 et 3 / substancja szkodliwa Euro 3 grupa 2+3 /
3
2 + 3

C200 CDI (mot.) OM 611.980


(mot.) 50 220722

SWAG 10 92 4216
Ref.No. 613 070 08 87

SWAG 10 92 4217
Ref.No. 611 070 05 87

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

C-Klasse (BM 203)

(2000 2007)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
kocwka wtrysku

C270 CDI / T (mot.) OM 612.962


(mot.) 30278665

SWAG 10 92 4218

x5

Ref.No. 611 070 17 87

C200 CDI / T CDI


C220 CDI / T CDI
(mot.) OM 611.962
(mot.) 30314413 / 40059864

SWAG 10 92 6484
Ref.No. 611 070 06 87

C270 CDI (mot.) OM 612.962


x5

(mot.) 30 067962 (ex.)

C200 CDI T CDI (mot.) OM 611.980


(mot.no.) 50 220723
Schadstoff Euro 3 Gruppe 2+3 / haust emission standard Euro 3 group 2 + 3 / norme
antipollution EURO 3 groupe 2 et 3 / substancja szkodliwa Euro 3 grupa 2+3 /
3
2 + 3

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

SWAG 10 92 6485
Ref.No. 612 070 04 87

SWAG 10 92 6489
Ref.No. 612 070 05 87

SWAG 10 92 6490

C200 CDI / T CDI


C220 CDI / T CDI
(mot.) OM 611.962

x5

Ref.No. 613 070 09 87

x5

(mot.no.) 30 271104 ,

(ex.) Partikelfilter / particle filter / filtre particules / Filtr czsteczkowy /

SWAG 10 92 6549
Ref.No. 646 070 07 87

C200 CDI / T CDI (mot.) OM 646.962


C220 CDI / T CDI (mot.) OM 646.963
C200 CDI / T CDI
C220 CDI / T CDI
(mot.) OM 646.963

nur Partikelfilter / particle filter only /


uniquement avec filtre particules / tylko
filtr czsteczkowy /

C 320 CDI / T CDI

SWAG 10 92 6555

x5

Ref.No. 648 070 02 87

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

435

passend fr / to fit

mercedes-Benz

C-Klasse (BM 203)

(2000 2007)

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

C160 Kompressor (mot.) M 271.921


C180 Kompressor (mot.) M 271.946
C200 Kompressor (mot.) M 271.940
C230 Kompressor / T (mot.) M 271.948
C240 / T 4Matic (mot.) M 112.916
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

C240 / T (mot.) M 112.912


C320 / T (mot.) M 112.946
C320 / T 4Matic (mot.) M 112.953

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

C32 AMG / T AMG (mot.) M 112.961


C55 AMG (mot.) M 113.988
C200 CDI / T CDI (mot.) OM 646.962
C200 CGI Kompressor (mot.) M 271.942
C220 CDI / T CDI (mot.) OM 646.963
C270 CDI / T CDI (mot.) OM 612.962
C30 / T CDI AMG (mot.) OM 612.990

436

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

C-Klasse (BM 203)

(2000 2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

CLC 160
C 180 / T Kompressor
CLC 180
C 200 CDI / T CDI
C 200 Kompressor / T Kompressor
CLC 200 CDI / CGI / CGI Kompressor
C 220 CDI / T CDI
CLC 220 CDI
C 230 T Kompressor
C 240 / C 240 T /
C 240 4-matic / C 240 T 4-matic
C 270 CDI / T CDI
CLC 270 CDI
C 280 / T
C 320 CDI / T CDI
CLC 320
C 350 / T
CLC 350

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

C 32 AMG Kompressor (mot.) M 112.961


C 32 T AMG Kompressor (mot.) M 112.961
C 160 (mot.) M 271.921
C 180 Kompressor / T (mot.) M 271.946
CLC 180 Kompressor
(mot.) M 271.940 / 946
C 200 / CGI / Kompressor / T /
T CGI Kompressor (mot.) M 271.940 / 942
CLC 200 / Kompressor / CGI Kompressor
C 230 Kompressor / T (mot.) M 271.948
CLC 230 Kompressor
C 320 / C 320 T (mot.) M 112.946
C 320 4-matic / T (mot.) M 112.953

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

(mot.) OM 611.962
(mot.) OM 612.962 / .967
(mot.) OM 642.910
(mot.) OM 646.962 / 963

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

C 200 CDI / T CDI (mot.) OM 611.962


C 220 CDI / T CDI (mot.) OM 611.962
C 270 CDI / T (mot.) OM 612.962

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

C 55 AMG
C 55 T AMG

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

C 240 / T
C 320 / T
CLC 320

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 92 1672
Ref.No. 611 090 03 50

SWAG 10 92 8338
Ref.No. 113 094 00 48

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

437

passend fr / to fit

mercedes-Benz

C-Klasse (BM 203)

(2000 2007)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

C 200 CDI / C 200 T CDI (mot.) OM 611.962


C 220 CDI / C 220 T CDI (mot.) OM 611.962
C 270 CDI / C 270 T CDI (mot.) OM 612.962

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

C 200 CDI / T CDI


CLC 200 CDI
C 220 CDI / T CDI
CLC 220 CDI
C 30 CDI AMG / T CDI AMG

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

C 230 / T
CLC 230
C 280 / T / 4-matic / T 4-matic
CLC 280
C 350 / T / 4-matic / T 4-matic
CLC 350

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

CLC 200 CDI


CLC 220 CDI
C200 CDI (ch.) BM 203.004 / .007 /.707
C200 T CDI (ch.) BM 203.204 /.207
C220 CDI (ch.) BM 203.006 /.008 /.706 /.708
C220 T CDI (ch.) BM 203.206 /.208
C 240 / T (mot.) M 112.912
C 240 4-matic / T 4-matic (mot.) M 112.916
C 320 / T (mot.) M 112.946
C 320 4-matic / T 4-matic (mot.) M 112.953
C 32 AMG Kompressor / T AMG
Kompressor (mot.) M 112.961
C 55 AMG / T AMG (mot.) M 113.988

SWAG 10 92 8363
Ref.No. 611 094 00 48

SWAG 10 92 9315
Ref.No. 646 094 00 48

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

SWAG 89 93 0915
Ref.No. 025 545 28 32

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

C-Klasse (BM 204)

(2007 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

438

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

C 320 CDI / C 320 T CDI (mot.) OM 642.960
C 320 CDI 4-matic / C 320 T CDI 4-matic
(mot.) OM 642.961

Einspritzdse
injection pump
pompe dinjection
Kocwka wtrysku
a

C 320 CDI / T CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

C 180 CDI BlueEFF. / T CDI BlueEFF.


C 200 CDI / BlueEFF. / T CDI BlueEff.
C 220 CDI / T CDI
C 220 CDI BlueEFF. / T CDI BlueEFF.
C 250 CDI / T CDI /
C 250 CDI 4-matic / T CDI 4-matic
C 250 CDI BlueEFF. / T CDI BlueEFF.
C 250 CDI 4-matic BlueEFF. / T CDI 4-matic
BlueEFF.

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

SWAG 10 93 3177
Ref.No. 651 070 05 87

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

C-Klasse (BM 204)

(2007 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

C 220 CDI / T CDI BlueEFF.


C 250 CDI / CDI 4-matic / T CDI BlueEFF.
C 250 T CDI 4-matic BlueEFF.

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

C 350 CDI / T CDI


C 350 CDI 4-matic / T CDI 4-matic

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 3178
Ref.No. 651 070 26 87

SWAG 10 93 4881
Ref.No. 642 070 14 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

C 180 Kompressor ECO


C 180 Kompressor / T Kompressor
C 200 Kompressor / T Kompressor
C 200 CDI / T CDI / CDI ECO
C 220 CDI / T CDI
C 230 / T
C 250
C 280 / T
C 300 / T

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

C 180 / Kompressor / T Kompressor /


Kompressor Eco.
C 200 / Kompressor / T Kompressor
C 200 CDI
C 220 CDI

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

wahlweise mit / optional with / optionellement


avec / do wyboru z / :
003 153 27 28
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

C 200 CDI / T CDI / CDI ECO


C 220 CDI / T CDI

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

C 230 / T / 4-matic
C 280 / T / 4-matic
C 350 / CGI / 4-matic

SWAG 10 92 9315
Ref.No. 646 094 00 48

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

439

passend fr / to fit

mercedes-Benz

CL-Klasse (BM 215)

(2001 2007)

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

CL500
(mot.) M 113.960
CL55 AMG (mot.) M 113.986 / .991
CL600
(mot.) M 137.970 / M 275.950
CL65
(mot.) M 275.980

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

CL 500 (mot.) M 113.960


CL 55 AMG ( mot.) M 113.986
CL 55 AMG Kompressor (mot.) M 113.991

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

A 021706
CL 500
CL 500 AMG
CL 600

CL 500 (mot.) M 113.960


CL 55 AMG (mot.) M 113.986
CL 55 AMG Kompressor (mot.) M 113.991

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 113 094 00 48

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

CL-Klasse (BM 216)

(2007 )

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

440

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

CL500
(mot.) M 113.960
CL55 AMG (mot.) M 113.986 / .991
CL600
(mot.) M 137.970 / M 275.950
CL65
(mot.) M 275.980

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

CL 500 4-matic
CL 550 4-matic

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

CLC

(BM 203)
(2003 2010)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

CLC200 CDI (ch.) BM 203.707


CLC220 CDI (ch.) BM 203.708

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 025 545 28 32

CLK-Klasse (BM 208)

(1997 2005)

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

C 320 / Cabrio (mot.) OM 112.940

SWAG 10 92 4345
Ref.No. 003 153 96 28

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

441

passend fr / to fit

mercedes-Benz

CLK-Klasse (BM 208)

(1997 2005)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

CLK200 Kompressor / compressor / compresseur / sprarka /


(mot.) M 111.944

LHD

(mot.) 015671
(mot.) 002224
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

CLK230 Kompressor / compressor / compresseur / sprarka /


(mot.) M 111.973

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

(mot.) 013521
(mot.) 041032
CLK200

(mot.) M 111.945

(mot.) 026605
(mot.) 056856
CLK320
(mot.) M 112.940
CLK430
(mot.) M 113.943
CLK 55 AMG (mot.) M 113.981 / .984
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

442

CLK 55 AMG
CLK 200 Kompressor
CLK 230 KOmpressor
CLK 320 (mot.) M 112.940
CLK 430 (mot.) M 113.943

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

CLK 200 / Kompressor / compressor / compresseur / sprarka /


(mot.) M 111.944 / 945
CLK 230 / Kompressor / compressor / compresseur / sprarka /
(mot.) M 111.975
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

CLK 200 (mot.) M 111.944 / 945
CLK 230 (mot.) M 111.975

CLK 200 Kompressor


CLK 230 KOmpressor
CLK 430
CLK 55 AMG

SWAG 10 93 0689
Ref.No. 003 153 74 28

SWAG 10 93 3737
Ref.No. 004 153 00 28

SWAG 10 91 8929
Ref.No. 001 500 13 93

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

CLK-Klasse (BM 208)

(1997 2005)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

CLK 200 Kompressor


CLK 230 Kompressor
CLK 430
CLK 55 AMG

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

CLK 200 Kompressor


CLK 320
CLK 55 AMG

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SWAG 10 91 8930
Ref.No. 001 500 12 93

SWAG 10 92 4052
Ref.No. 210 545 00 24

F 1985654 / T 102653
CLK 430
CLK 55 AMG
CLK 55 AMG USA

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

CLK 320

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

CLK 200 Kompressor


CLK 230 Kompressor

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

CLK 200 Kompressor


CLK 230 Kompressor

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

CLK 320 (mot.) M 112.940


CLK 430 (mot.) M 113.943
CLK 55 AMG (mot.) M 113.984

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

CLK 200 (mot.) M 111.944 / 945


CLK 230 (mot.) M 111.975

SWAG 10 92 8338
Ref.No. 113 094 00 48

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

SWAG 10 92 8342
Ref.No. 000 094 09 48

SWAG 10 92 9474
Ref.No. 000 094 00 48

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

SWAG 10 92 8538
Ref.No. 000 158 75 03

CLK-Klasse (BM 209)

(2005 2010)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

CLK 270 CDI

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

443

passend fr / to fit

mercedes-Benz

CLK-Klasse (BM 209)

(2005 2010)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

CLK 270 CDI

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Motor 30 287865
Motor 40 176146
Motor 50 846434
Motor 60 001942
CLK 270 CDI

CLK 220 CDI (mot.) OM 646.966


CLK 320 CDI (mot.) OM 642.910

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

444

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

Ref.No. 611 070 17 87

SWAG 10 92 6484

x5

CLK 270 CDI (mot.) OM 612.967

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

SWAG 10 92 8422

SWAG 10 92 4218

x5

CLK 270 CDI (mot.) 612.962

(mot.) 30 067962

Ref.No. 611 078 05 49

Ref.No. 005 153 58 28

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

(mot.) 30 278665

SWAG 10 92 7979

Ref.No. 611 070 06 87

SWAG 10 92 6489
Ref.No. 612 070 05 87
CLK 270 CDI

SWAG 10 92 6490

x5

(mot.no.) 30 271104

Ref.No. 613 070 09 87

x5

(ex.) Partikelfilter / particle filter / filtre particules / Filtr czsteczkowy /

SWAG 10 92 6549
Ref.No. 646 070 07 87

CLK 220 CDI (mot.) OM 646.966

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

CLK-Klasse (BM 209)

(2005 2010)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

CLK 220 CDI (mot.) 646.966

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

CLK 320 CDI / CDI 4-matic / T CDI 4-matic

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 92 6555
Ref.No. 648 070 02 87

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

CLK200 Kompressor / compressor / compresseur / sprarka /


(mot.) M 271.940
CLK240 Kompressor / compressor / compresseur / sprarka /
(mot.) M 112.912

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

CLK320 (mot.) M112.955


CLK500 (mot.) M113.968
CLK 55 AMG (mot.) M113.987 / .989
CLK200 CGI (mot.) M271.942
CLK220 CDI (mot.) OM 646.963 / .966
CLK270 CDI (mot.) OM 612.962 / .967

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

CLK 220 CDI


CLK 240
CLK 270 CDI
CLK 280
CLK 320 CDI
CLK 350
CLK 200 CGI (mot.) M 271.942
CLK 200 Kompressor (mot.) M 271.940
CLK 320 (mot.) M 112.955
CLK 500 (mot.) M 113.968
CLK 55 AMG (mot.) 113.987

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

CLK 220 CDI (mot.) OM 646.966
CLK 270 CDI (mot.) OM 612.962 / 967
CLK 320 CDI (mot.) OM 642.910

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

445

passend fr / to fit

mercedes-Benz

CLK-Klasse (BM 209)

(2005 2010)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

CLK 270 CDI (mot.) OM 612.963 / 967

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

CLK 500
CLK 55 AMG

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

CLK 240
CLK 320

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

CLK 270 CDI (mot.) OM 612.962 / 967

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

CLK 220 CDI

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

CLK 280
CLK 350
CLK 500

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

CLK 220 CDI (ch.) BM 209.308

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

CLK 240 (mot.) M 112.912


CLK 320 (mot.) M 112.955
CLK 500 (mot.) M 113.968
CLK 55 AMG / AMG DTM (mot.) M 113.987

SWAG 10 92 1672
Ref.No. 611 090 03 50

SWAG 10 92 83
Ref.No. 113 094 00 48

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

SWAG 10 92 8363
Ref.No. 611 094 00 48

SWAG 10 92 9315
Ref.No. 646 094 00 48

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

CLS-Klasse (BM 218)


(2010 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

446

CLS 250 CDI

SWAG 10 93 3178
Ref.No. 651 070 26 87

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

CLS-Klasse (BM 219)


(2005 2010)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

CLS 320 CDI (mot.) OM 642.920

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

CLS 320 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

CLS 320 CDI

Elektriksatz1
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

SWAG 10 93 4881
Ref.No. 642 070 14 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

CLS 500
(mot.) M 113.967
CLS 55 AMG (mot.) M 113.990

CLS 500 (mot.) M 133.967


CLS 55 AMG (mot.) M 113.990

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

(mot.) OM 642.920

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

CLS 430 4-matic

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

CLS 280
CLS 350 / CGI
CLS 500

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28
SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 92 8338
Ref.No. 113 094 00 48

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

447

passend fr / to fit

mercedes-Benz

CLS-Klasse (BM 219)


(2005 2010)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

CLS 500 (mot.) M 113.967


CLS 55 AMG (mot.) M 113.990

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E 220 CDI
E 250 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E 220 CDI
E 250 CDI

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

E-Klasse (BM 207)


(2010 )

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 3177
Ref.No. 651 070 05 87

SWAG 10 93 3178
Ref.No. 651 070 26 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

E 350 / CGI
E 500

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

E-Klasse (BM 210)


(1995 2002)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

448

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

E 200 CDI / T CDI
E 220 CDI / T CDI
E 270 CDI / T CDI
E 320 CDI / T CDI
fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour
moteurs diesel / dla silnikw diesla /

E 200 CDI / T CDI
E 220 CDI / T CDI
E 270 CDI / T CDI

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

SWAG 10 92 7979
Ref.No. 611 078 05 49

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

E-Klasse (BM 210)


(1995 2002)

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

E 200 CDI /
E 220 CDI / T CDI

E320 CDI / T CDI


(mot.) OM 613.961

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E200 CDI / T CDI


E220 CDI / T CDI
(mot.) 611.961

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

SWAG 10 92 4216
Ref.No. 613 070 08 87

SWAG 10 92 4217
Ref.No. 611 070 05 87

E 200 CDI / T CDI


E 220 CDI / T CDI
(mot.) OM 611.961 / 962
(ch.) 30314414 / 40059865

SWAG 10 92 4218
Ref.No. 611 070 17 87

E200 CDI / T CDI


E220 CDI / T CDI
(mot.) OM 611.961
(mot.) 30 314413 / 40 059864

SWAG 10 92 6484

E270 CDI
(mot.) OM 612961
(mot.) 30 067962 (ex.)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Ref.No. 005 153 58 28

(mot.) 30 287865
(mot.) 40 176146
(mot.) 50 846434
(mot.) 60 001942
E 270 CDI / T CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

SWAG 10 92 8422

Ref.No. 611 070 06 87


x5

SWAG 10 92 6489
Ref.No. 612 070 05 87

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

449

passend fr / to fit

mercedes-Benz

E-Klasse (BM 210)


(1995 2002)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

E200 CDI / T CDI


E220 CDI / T CDI
(mot.) OM 611.961

SWAG 10 92 6490

x5

Ref.No. 613 070 09 87

E270 CDI / T CDI


(mot.) OM 612.961 / .967

x5

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

E 240 / T (mot.) OM 112.911


E 280 / 4-matic / T (mot.) OM 112.921
E 320 / 4-matic / T (mot.) OM 112.941
E 430 / T (mot.) OM 113.940
(ch.) 30 039709

SWAG 10 92 4345
Ref.No. 003 153 96 28

E 55 AMG / T
(mot.) OM 113.980
(ch.) 60 002692

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

E200 / T

(mot.) 057355
(mot.) 055850

E200 Kompressor
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

LHD
LHD

E200 CDI

E220 CDI / T CDI
E240 / T

E270 CDI

E280 / T / 4Matic
E320 / T / 4Matic

(mot.nr.) 005504

SWAG 10 92 4455

(mot.nr.) 001936
(mot.) OM 611.961
(mot.) OM 611.961
(mot.) M 112.911 / .914
(mot.) OM 612.961
(mot.) M 112.921
(mot.) M 112.941

Ref.No. 003 153 28 28

E430 / T / 4Matic
(mot.) M 113.940 (mot.) 30 039710
E55 / T / AMG / 4Matic
(mot.) M 113.980 (mot.) 60 002693

450

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

E-Klasse (BM 210)


(1995 2002)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

E 200 / T / CDI / T CDI


E 200 Kompressor / T Kompressor
E 220 CDI / T CDI
E 240 / T
E 270 CDI / T CDI
E 280 / T / 4-matic / T 4-matic
E 280 CDI / T CDI
E 320 / T / 4-matic / T 4-matic (mot.)
M 112.941
E 430 / T / 4-matic / T 4-matic (mot.)
M 113.940
E 55 AMG / T (mot.) M 113.980

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

E 200 / E 200 T / Kompressor


(mot.) M 111.942 / 947
E 200 D (mot.) OM 604.917
E 200 CDI / E 220 CDI / E 220 T CDI (mot.)
OM 611.961
E 220 D (mot.) OM 604.912
E 220 TD
E 230 / E 230 T (mot.) M 111.970
E 250 D / E 250 TD (mot.) OM 605.912
E 250 T D / E 250 T TD
E 280 (mot.) M 104.945
E 290 TD (mot.) OM 602.982
E 290 T TD
E 300 D (mot.) OM 606.912
E 300 TD (mot.) Om 606.962
E 300 T TD
E 320 (mot.) M 104.995
E 420 (mot.) M 119.985
E 50 AMG (mot.) M 119.980 / 985

SWAG 10 93 0689
Ref.No. 003 153 74 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

E 270 CDI / E 270 T CDI (mot.) OM 612.961
E 320 CDI / E 320 T CDI (mot.) OM 613.961

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

E 200 / E 200 T (mot.) M 111.942 / 947
E 230 / E 230 T (mot.) M 111.970
E 280 (mot.) M 104.945
E 320 (mot.) M 104.995

E 200 CDI (mot.) OM 611.961


E 220 CDI / T CDI (mot.) OM 611.961
E 270 CDI / T CDI (mot.) OM 612.961
E 320 CDI / T CDI (mot.) OM 613.961

SWAG 10 93 3737
Ref.No. 004 153 00 28

Ref.No. 611 090 03 50

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

451

passend fr / to fit

mercedes-Benz

E-Klasse (BM 210)


(1995 2002)

E 200
E 230
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

E 200 / T
E 230 / T

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

E 200 / T
E 230 / T

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

E 200 / D / Kompressor
E 220 D / CDI
E 230 D / T
E 240 T
E 250 D / Turbo D
E 280
E 290 Turbo D
E 300 D
E 320 / 4-matic / T
E 55 AMG / T

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

452

bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,


immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

E 220 D (mot.) OM604...


E 300 D (mot.) OM606...
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 003 091 53 01

SWAG 10 91 8929
Ref.No. 001 500 13 93

SWAG 10 91 8930
Ref.No. 001 500 12 93

SWAG 10 92 4052
Ref.No. 210 545 00 24

SWAG 99 90 2916
Ref.No. 005 545 03 24

E 280 / E 320 (mot.) M104.945 / 995


130C
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M14x1.5
B 438527 / X 065665
E 430 / T / 4-matic / T 4-matic
E 55 AMG / T AMG

E 240 / T
E 280 / T / 4-matic / T 4-matic
E 320 / T / 4-matic / T 4-matic

SWAG 99 90 7016
Ref.No. 008 542 45 17

SWAG 10 92 8338
Ref.No. 113 094 00 48

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

E-Klasse (BM 210)


(1995 2002)

Luftmassenmesser
air-mass sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

E 200 CDI
E 220 CDI / T CDI
E 300 D Turbo / T D Turbo

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

E 200 / T / Kompr. / T Kompr.


E 230 / T

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

E 200 CDI / E 220 CDI / E 220 T CDI


(mot.) OM 611.961
E 270 CDI / E 270 T CDI (mot.) OM 612.961
E 320 CDI / E 320 T CDI (mot.) OM 613.961

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

E 200 / T
E 230 / T

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

E200 CDI (ch.) BM 210.007


E200 D (ch.) BM 210.003
E220 CDI (ch.) BM 210.006
E220 D (ch.) BM 210.004
E220 T CDI (ch.) BM 210.206

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

E 300 D
(ch.) A 177063
(ch.) J 024801

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 10 92 8340
Ref.No. 000 094 12 48
SWAG 10 92 8342
Ref.No. 000 094 09 48

SWAG 10 92 8363
Ref.No. 611 094 00 48

SWAG 10 92 9474
Ref.No. 000 094 00 48

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32
SWAG 10 93 4452
Ref.No. 015 545 30
32 S1

12 V
E 240 / T (mot.) M 112.911 / 914
E 280 / T / 4-matic / T 4-matic
(mot.) M 112.921
E 320 / T / 4-matic / T 4-matic
(mot.) M 112.941
E 430 / T / 4-matic / T 4-matic
(mot.) M 113.940
E 55 AMG / T AMG (mot.) M 113.980

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

E 320 (mot.) M 104.995


E 200 / E 200 T (mot.) M 111.942 / 947
E 230 / E 230 T (mot.) M 111.970

SWAG 10 92 8538
Ref.No. 000 158 75 03

E-Klasse (BM 211)


(2002 2009)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

E 400 CDI

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

453

passend fr / to fit

mercedes-Benz

E-Klasse (BM 211)


(2002 2009)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

E 400 CDI
fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour
moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Motor 40 035995
E 400 CDI

SWAG 10 92 7979
Ref.No. 611 078 05 49

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

454

E 200 CDI (mot.) OM 646.951


E 220 CDI / E 220 T CDI (mot.) OM 646.961
E 270 CDI / E 270 T CDI (mot.) OM 647.961
E 280 CDI / E 280 T CDI (mot.)
OM 642.920 / OM 648.961
E 280 CDI 4-matic (mot.) OM 642.921
E 280 T CDI 4-matic (mot.) OM 642.921
E 300 Bluetec
E 320 CDI / E 320 T CDI (mot.)
OM 642.920 / OM 648.961
E 320 CDI 4-matic (mot.) OM 642.921
E 320 T CDI 4-matic (mot.) OM 642.921
E 420 CDI (mot.) OM 629.910

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

E 270 CDI / T CDI
E 280 CDI / T CDI
E 320 CDI / T CDI
E200 CDI / T CDI
E220 CDI / T CDI
(mot.) OM646.951 / .961
(mot.) 30045955
E270 CDI / T CDI
(mot.) 30041540

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E 400 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E400 CDI
(mot.) OM 628.961
(mot.) 40 033944

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 611 078 04 49

SWAG 10 92 6487
Ref.No. 611 070 11 87

SWAG 10 92 6544
Ref.No. 628 070 03 87
SWAG 10 92 6545
Ref.No. 628 070 04 87

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

E-Klasse (BM 211)


(2002 2009)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E200 CDI / T CDI


E220 CDI / T CDI

SWAG 10 92 6549

x 5 (mot.no.) 30 271104
(ex.) Partikelfilter / particle filter / filtre particules / Filtr czsteczkowy /

Ref.No. 646 070 07 87

SWAG 10 92 6553

E 200 CDI
(ch.) 300 45955

Ref.No. 647 070 01 87

E200 CDI / T CDI


(mot.) OM 646.951
(mot.) 40 006702

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E220 CDI / T CDI


(mot.) OM 646.961
(mot.) 30 0520002 30 271970
nur Partikelfilter / particle filter only /
uniquement avec filtre particules / tylko
filtr czsteczkowy /

E270 CDI / T CDI


(mot.) OM 647.961
(mot.) 30 107212

SWAG 10 92 6555
Ref.No. 648 070 02 87

E280 CDI / T CDI


(mot.) OM 648.961
(mot.) 30 042544 (ex.)

USA

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E 280 CDI / T CDI


E 300 Bluetec
E 320 CDI / T CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E 280 CDI / T CDI


E 320 CDI / T CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E 420 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E 280 CDI / T CDI


E 280 CDI 4-matic / T CDI 4-matic
E 300 CDI
E 320 CDI / T CDI
E 320 CDI 4-matic / T CDI 4-matic

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

SWAG 10 92 8426
Ref.No. 648 070 03 87

SWAG 10 93 3176
Ref.No. 629 070 02 87

SWAG 10 93 4881
Ref.No. 642 070 14 87

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

455

passend fr / to fit

mercedes-Benz

E-Klasse (BM 211)


(2002 2009)

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

E200 / Kompressor
(mot.) M 271.941
E200 CDI (mot.) OM 646.951
E220 CDI (mot.) OM 646.961
E240 / T / 4 Matic (mot.) M 112.917
E240 / T (mot.) M 112.913
E270 CDI (mot.) OM 947.961
E280 CDI (mot.) OM 648.961
E320 / T (mot.) M 112.949
E320 / T / 4matic (mot.) M 112.954
E400 CDI (mot.) OM 628.961
E500 / T (mot.) M 113.967
E500 / T / 4Matic (mot.) M 113.969
E55 AMG / T AMG (mot.) M 113.990
E 200 CDI / T CDI
E 220 CDI / T CDI
E 230 T
E 240 / T / 4-matic / T 4-matic
E 270 CDI / T CDI
E 280 / T
E 280 CDI / T CDI
E 300 / T
E 350 / T
E 200 Kompressor / T Kompressor
(mot.) M 271.941 / 956
E 320 / T / 4-matic / T 4-matic
(mot.) M 112.949 / 954
E 500 / T (mot.) M 113.967
E 500 4-matic / T 4-matic (mot.) M 113.969
E 55 AMG / T (mot.) M 113.990

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

456

E 200 CDI (mot.) OM 646.951


E 220 CDI / E 220 T CDI (mot.) OM 646.961
E 270 CDI / E 270 T CDI (mot.) OM 647.961
E 280 CDI / E 280 T CDI
(mot.) OM 648.961 / OM 642.920
E 320 CDI / E 320 T CDI
(mot.) OM 648.961 / OM 642.921
E 400 CDI (mot.) OM 628.961
E 500
E 55 AMG
E 500 4-matic
E 500 T
E 55 T AMG
E 500 T 4-matic

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 92 8338
Ref.No. 113 094 00 48

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

E-Klasse (BM 211)


(2002 2009)

Luftmassenmesser
air-mass sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

E 240 / 4-matic / T / T 4-matic


E 320 / 4-matic / T / T 4-matic

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

E 200 CDI / T CDI


E 220 CDI / T CDI
E 270 CDI / T CDI
E 280 CDI / T CDI
E 320 CDI / T CDI

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

E 230 / T
E 250
E 280 / T 4-matic
E 300
E 350 / CGI / 4-matic / T / T 4-matic
E 500 4-matic / T / T 4-matic
E 550 4-matic / T

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

SWAG 10 92 9315
Ref.No. 646 094 00 48

SWAG 30 92 9316
Ref.No. 273 094 09 48

E 220 T CDI
E 200 CDI (mot.) BM 211.004 / 007
E 220 CDI (mot.) BM 211.006 / 008
E 240 / T (mot.) M 112.913
E 240 4-matic / T 4-matic (mot.) M 112.917
E 320 / T / T 4-matic (mot.) M 112.949
E 320 4-matic / T 4-matic (mot.) M 112.954
E 500 / T (mot.) M 113.967
E 500 4-matic / T 4-matic (mot.) M 113.969
E 55 AMG / T AMG (mot.) M 113.990

SWAG 30905
Ref.No. 025 545 28 32

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

E-Klasse (BM 212)


( 2009 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

E 350 Bluetec / E 350 CDI
(mot.) OM 642.850

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E 200 CDI / T CDI


E 220 CDI / T CDI
E 250 CDI / T CDI
E 250 CDI 4-matic / T CDI 4-matic

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

E 220 CDI / T CDI


E 250 CDI / T CDI
E 250 CDI 4-matic / T CDI 4-matic

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 93 3177
Ref.No. 651 070 05 87

SWAG 10 93 3178
Ref.No. 651 070 26 87

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

457

passend fr / to fit

mercedes-Benz

E-Klasse (BM 212)


( 2009 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

E 300 CDI / T CDI


E 350 CDI / T CDI
E 350 CDI 4-matic / T CDI 4-matic
E 350 Bluetec / T Bluetec

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 4881
Ref.No. 642 070 14 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

E 300 / T
E 350 / T / CGI / T CGI / 4-matic / T 4-matic
E 5600 / T / 4-matic

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

G-Modell (BM 460)

(1979 1992)

200 GE
230 GE
280 GE
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,


immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

300 GD / 4x4 (mot.) OM617.931

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

458

schwarz / black / noir / czarny /


1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
200 GE / 4x4 / 200 GE / 4x4 (mot.) M102
250 GD / 4x4
(mot.) M602
0,3 - 0,55 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M12x1,5

SWAG 10 92 9464
Ref.No. 002 091 97 01

SWAG 99 90 2916
Ref.No. 005 545 03 24

SWAG 10 23 0003
Ref.No. 005 542 90 17

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

G-Modell (BM 460)

(1979 1992)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
230 G / 4x4 / 280 GE / 4x4 (mot.) M110 / M115
240 GD / 4x4 / 300 GD / 4x4 (mot.) OM616 / OM617
0.3 - 0.55 bar
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--, M14x1,5

SWAG 10 23 0002
Ref.No. 004 542 59 17

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

230 GE / 4x4 (mot.) M102


240 GD / 4x4 (mot.) OM616
250 GD / 4x4 (mot.) OM602
280 GE / 4x4 (mot.) M110
300 GD / 4x4 (mot.) OM617

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5
fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

200 GE (mot.) M 102.964


230 GE (mot.) M 102.981 / 987 / 998

SWAG 99 91 0520

250 GD (mot.) OM 602.930

Ref.No. 006 545 14 24


wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24
100C
SW 22
M 14x1,5

Ventil
valve
soupape
Zawr

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.
Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

fr Einspritzanlage / for injection system /


pour systme d'injection / dla urzdzenia
wtryskujcego /
200 GE / 4-matic (mot.) M 102.964
230 GE / 4-matic (mot.) M 102.981 / 987 /
998
280 GE / 4-matic (mot.) M 110.994

SWAG 10 92 9390
Ref.No. 000 078 56 23

G 250 GD
(ch.) 063500
(ch.) 904423
12V
G 300 GD
(ch.) 007967
12V

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 10 93 4451
Ref.No. 007 545 99
32 S1
SWAG 10 93 4524
Ref.No. 001 545 98
32 S1

459

passend fr / to fit

mercedes-Benz

G-Modell (BM 461)

(1992 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Motor 30 287865
Motor 40 176145
Motor 50 846433
Motor 60 001942
G 270 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

G 320 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

G 300 CDI

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 12 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

G 290 GDT

G 270 CDI 4-matic (mot.) OM 612.966

SWAG 10 93 0689
Ref.No. 003 153 74 28

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

230 GE
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

460

bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,


immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 003 091 53 01

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

G-Modell (BM 461)

(1992 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

300 GD / 4x4 (mot.) OM617.931


schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

SWAG 99 90 2916
Ref.No. 005 545 03 24

230 GE / 4x4 (mot.) M102


0 - 3.0 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M12x1,5

SWAG 10 27 8662
Ref.No. 006 542 94 17

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Potencjometr padeu gazu

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

230 G / GE / 4x4 (mot.) M102


250 GD / 4x4 / 290 GD / 4x4 (mot.) OM602
0,3 - 0,55 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--,
M12x1,5

SWAG 10 23 0003
Ref.No. 005 542 90 17

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
230 G / 4x4
(mot.) M115
240 GD / 4x4 / 300 GD / 4x4 (mot.) OM616 / OM617
0.3 - 0.55 bar
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--,
M14x1,5

fr Khlwasserstand / for cooling water


level / pour niveau deau de refroidissement
/ dla poziomu zimnej wody /

SWAG 10 23 0002
Ref.No. 004 542 59 17

SWAG 10 93 4057
Ref.No. 124 540 02 44

290 GD / GDT
im Zylinderkopf / in cylinder head / dans
culasse / w gowicy cylindra /

200 GE / 4x4 / 230 GE / 4x4 (mot.) M102


240 GD / 4x4 (mot.) OM616
250 GD / 4x4 / 290 GD / 4x4 (mot.) OM602
300 GD / 4x4 (mot.) OM617

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

461

passend fr / to fit

mercedes-Benz

G-Modell (BM 461)

(1992 )

fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

230 GE (mot.) M 102.981 / 998


250 GD (mot.) OM 602.930
wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24

SWAG 99 91 0520
Ref.No. 006 545 14 24

100C
SW 22
M 14x1,5
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Ventil
valve
soupape
Zawr

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

230 GE (mot.) M 102.997


98C / 104C
SW: 22
M 14x1,5
fr Einspritzanlage / for injection system /
pour systme d'injection / dla urzdzenia
wtryskujcego /
230 GE / 4-matic (mot.) M 102.981 / 998
280 GE / 4-matic (mot.) M 110.994

G 290 GD
12V

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

230 GE

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

230 GE

SWAG 10 93 3714
Ref.No. 006 545 91 24

SWAG 10 92 9390
Ref.No. 000 078 56 23

SWAG 10 93 4451
Ref.No. 007 545 99
32 S1

SWAG 10 92 8533
Ref.No. 000 158 62 03

SWAG 10 92 8534
Ref.No. 000 158 61 03

G-Modell (BM 463)

(1990 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

462

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

G 270 CDI
G 400 CDI

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

G-Modell (BM 463)

(1990 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

G 270 CDI
G 400 CDI

SWAG 10 92 7979
Ref.No. 611 078 05 49

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Motor 30 287865
Motor 40 176145
Motor 50 846433
Motor 60 001942
G 270 CDI

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

Motor 40 035995
G 400 CDI

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

G 320 CDI (mot.) OM 642.970

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

G 270 CDI (mot.) OM 612.965


Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Schadstoff Euro 3 Gruppe 2+3 / exhaust


emission standard Euro 3 group 2 + 3 /
norme antipollution EURO 3 groupe 2 et 3
/ substancja szkodliwa Euro 3 grupa 2+3 /

3 2 + 3

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

G 400 CDI (mot.) OM 628.962


(mot.no.) 40 02970

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

G 400 CDI (mot.) OM 628.962


(mot.no.) 40 02971 40 016047

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

SWAG 10 92 6489
Ref.No. 612 070 05 87

SWAG 10 92 6543
Ref.No. 628 070 02 87

SWAG 10 92 6544
Ref.No. 628 070 03 87

G 400 CDI (mot.) OM 628.960


15 / 03 / 2002 01 / 10 / 2003
G 400 CDI (mot.) OM 628.962
(mot.no.) 40 016048 40 033944

SWAG 10 92 6545
Ref.No. 628 070 04 87

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

463

passend fr / to fit

mercedes-Benz

G-Modell (BM 463)

(1990 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

G 320 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

G 350 Bluetec 4-matic

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

SWAG 10 93 4881
Ref.No. 642 070 14 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

464

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

G270 CDI 4x4 (mot.) OM 612.965 / .966


G320 4x4 (mot.) M 112.945
G400 CDI (mot.) OM 628.962
G500 4x4 (mot.) M 113.962
G55 AMG 4x4
(mot.) M 113.982 / .993

G 320 (mot.) M 112.945


G 500 (mot.) M 113.962
G 55 AMG (mot.) M 113.962 /982 / 993

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

G320 (mot.) M 104.996


G 300 TD (mot.) OM 606.964
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

G 270 CDI 4-matic (mot.) OM 612.965
G 400 CDI 4-matic (mot.) OM 628.962
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

G320 (mot.) 104.996
(mot.) 001163

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

SWAG 10 93 0689
Ref.No. 003 153 74 28

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 93 2421
Ref.No. 002 153 95 28

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

G-Modell (BM 463)

(1990 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

G 320 4-matic (mot.) 104.996
(mot.no.) 001164

SWAG 10 93 3737
Ref.No. 004 153 00 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

G 320 4-matic (mot.) M 104.996
12/52 , 22/62
001163

SWAG 10 93 4609
Ref.No. 003 153 75 28

wahlweise mit / optional with / optionellement


avec / do wyboru z / :
003 153 73 28

G 270 CDI 4-matic (mot.) OM 612.965

SWAG 10 92 1672
Ref.No. 611 090 03 50

200 GE
230 GE / G 230
300 GE / G 300
500 GE / G 500
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,


immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

G300 Turbo D
G320
.233
G500
G36 AMG

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 003 091 53 01

(BM.) 463.308 / .330 / .331


(BM.) 463.208 / .209 / .230 /

SWAG 10 92 4052

(BM.) 463.206 / .240 / .241


(BM.) 463.208 / .240 / .241

Ref.No. 210 545 00 24

G 320 4x4 (mot.) M104.996


130C
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M14x1.5

SWAG 99 90 7016
Ref.No. 008 542 45 17

X 127404
G 500
G 55 AMG

SWAG 10 92 8338
Ref.No. 113 094 00 48

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

465

passend fr / to fit

mercedes-Benz

G-Modell (BM 463)

(1990 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

G 320

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

G 270 CDI 4-matic (mot.) OM 612.965

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

G 500

ldruckgeber
oil pressure sensors
transmetteur de pression d'huile
Czujnik cinienia oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
230 GE / 4x4 - 300 GE / 4x4
(mot.) M102 / M103 / OM602 / OM603
0 - 3.0 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M12x1,5

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

SWAG 10 92 8363
Ref.No. 611 094 00 48

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

SWAG 10 23 0001
Ref.No. 006 542 94 17

fr Khlwasserstand / for cooling water


level / pour niveau deau de refroidissement
/ dla poziomu zimnej wody /

Sensor
sensor
palpeur
Potencjometr padeu gazu

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

466

200 GE
230 GE
250 GD
300 GE / GD
350 GD Turbo
500 GE
G 230
G 300 / D
G 320
G 350 D Turbo
G 3.6 AMG
G 500

200 GE / 4x4 / 230 GE / 4x4 (mot.) M102


300 GE / 4x4
(mot.) M103
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--, M14x1,5

SWAG 10 93 4057
Ref.No. 124 540 02 44

SWAG 99 90 7015
Ref.No. 008 542 32 17

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

G-Modell (BM 463)

(1990 )

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

200 GE / 4x4 / 230 GE / 4x4 (mot.) M102


250 GD / 4x4 (mot.) OM602
300 GE 4x4 (mot.) M103
G 320 4x4 (mot.) M104

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
300 GE / G 300 (mot.) M102.987

100 / 95 C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--, M14x1.5

SWAG 99 90 2948
Ref.No. 006 545 15 24

fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

200 GE (mot.) M 102.965


250 GD (mot.) OM 602.931
230 GE / G 230 (mot.) M 102.989
300 GD / G 300 D (mot.) OM 603.931
300 GE / G 300 (mot.) M 103.987
500 GE / G 500

SWAG 99 91 0520
Ref.No. 006 545 14 24

wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24


100C
SW 22
M 14x1,5
G 320 (mot.) M 104.996
(mot.no.) 002812
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 10 93 3714

G 3,6 AMG / G 36 AMG


200 GE (mot.) M 102.965
230 GE / G 230 (mot.) M 102.989

Ref.No. 006 545 91 24

98C / 104C
SW: 22
M 14x1,5
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

467

passend fr / to fit

mercedes-Benz

G-Modell (BM 463)

(1990 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

200 GE
G 230 / 230 GE
G 300 / 300 GE
G 500 / 500 GE

G 320 4-matic (mot.) M 112.945


G 500 4-matic (mot.) M 113.962
G 55 AMG 4-matic
(mot.) M 113.962 / 982 / 993

SWAG 10 92 8533
Ref.No. 000 158 62 03

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

GLK-Klasse (BM 204)


(2008 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

468

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

GLK 320 CDI 4-matic (mot.) OM 642.961

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

C 320 CDI / T CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

GLK 200 CDI


GLK 220 CDI 4-matic BlueEFF.
GLK 250 CDI 4-matic BlueEFF.

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

GLK 200 CDI


GLK 220 CDI BlueEFF. / CDI 4-matic
BlueEFF.
GLK 250 CDI 4-matic BlueEFF.

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

GLK 350 4-matic12

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

GLK 280 4-matic


GLK 350 4-matic

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

SWAG 10 93 3177
Ref.No. 651 070 05 87

SWAG 10 93 3178
Ref.No. 651 070 26 87

SWAG 10 93 4881
Ref.No. 642 070 14 87

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

GL-Klasse (BM 164)


(2007 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

GL 320 CDI 4-matic (mot.) OM 642.820
GL 420 CDI 4-matic (mot.) OM 629.912

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

GL 320 CDI 4-matic

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

GL 420 CDI 4-matic


GL 450 CDI 4-matic

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

GL 320 CDI 4-matic


GL 350 CDI 4-matic
GL 350 BlueTEC 4-matic

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

(mot.) OM 642.940

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

GL 450 4-matic
GL 500 4-matic

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

MB 100 D
MB 140
MB 160
MB 180
(ch.) 099541

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

SWAG 10 93 3176
Ref.No. 629 070 02 87

SWAG 10 93 4881
Ref.No. 642 070 14 87

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

MB 100 (BM 631)

()

SWAG 10 93 4450
Ref.No. 008 545 00 32

ML-Klasse (BM 163)

(1996 2004)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

ML 270 CDI
ML 400 CDI

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

469

passend fr / to fit

mercedes-Benz

ML-Klasse (BM 163)

(1996 2004)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

ML 270 CDI
ML 400 CDI

SWAG 10 92 7979
Ref.No. 611 078 05 49

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

(mot.)30 287865
(mot.)40 176145
(mot.) 50 846433
(mot.) 60 001942
ML 270 CDI

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

(mot.) 40 035995
ML 400 CDI

470

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

ML 270 CDI
(mot.) OM 612.963

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

ML400 CDI
(mot.) OM 628.963

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

ML400 CDI
(mot.) OM 628.963
(mot.) 40 02971 40 016047

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

ML400 CDI
(mot.) OM 628.963
(mot.) 40 016048 40 033944

SWAG 10 92 4216
Ref.No. 613 070 08 87

SWAG 10 92 6543
Ref.No. 628 070 02 87

SWAG 10 92 6544
Ref.No. 628 070 03 87

SWAG 10 92 6545
Ref.No. 628 070 04 87

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

ML-Klasse (BM 163)

(1996 2004)

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

ML 320 (mot.) OM 112.942

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

ML270 CDI 4x4


(mot.) OM 612.963
ML350 4x4
(mot.) M 112.970
ML400 CDI
(mot.) OM 628.963
ML430 4x4
(mot.) M 113.942
ML500 4x4
(mot.) M 113.964 / .965 /
.967
ML 55 AMG
(mot.) M 113.981

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ML 270 CDI
ML 320 (mot.) M 112.942
ML 350 (mot.) M 112.970
ML 430 (mot.) M 113.942
ML 500 4-matic (mot.) M 113.965
ML 55 AMG (mot.) M 113.981

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SWAG 10 92 4345
Ref.No. 003 153 96 28

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

ML 270 CDI 4-matic (mot.) OM 612.963
ML 400 CDI 4-matic (mot.) OM 628.963

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

ML 230 4-matic (mot.) M 111.977

SWAG 10 93 3737
Ref.No. 004 153 00 28
SWAG 10 92 1672

ML 270 CDI 4-matic (mot.) OM 612.963

Ref.No. 611 090 03 50


A 299267 / X 755659
ML 430
ML 55 AMG

ML 320
ML 350

SWAG 10 92 8338
Ref.No. 113 094 00 48

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

471

passend fr / to fit

mercedes-Benz

ML-Klasse (BM 163)

(1996 2004)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ML 230

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ML 270 CDI 4-matic (mot.) OM 612.963

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

ML 320 4-matic (mot.) M 112.942


ML 350 4-matic (mot.) M 112.970
ML 430 4-matic (mot.) M 113.942
ML 500 4-matic (mot.) M 113.965
ML 55 AMG 4-matic (mot.) M 113.981

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

ML 230 4-matic (mot.) M 111.977

SWAG 10 92 8342
Ref.No. 000 094 09 48

SWAG 10 92 8363
Ref.No. 611 094 00 48

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

SWAG 10 92 8538
Ref.No. 000 158 75 03

ML-Klasse (BM 164)

(2005 2011)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

ML 280 CDI 4-matic (mot.) OM 642.940


ML 320 CDI 4-matic (mot.) OM 642.820
ML 420 CDI 4-matic (mot.) OM 629.912
ML 280 CDI 4-matic
ML 320 CDI 4-matic

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

ML 420 CDI 4-matic


ML 450 CDI 4-matic

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

ML 300 CDI 4-matic


ML 320 CDI 4-matic
ML 350 CDI 4-matic

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

472

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

ML 500 4-matic
(ch.) 60 002693

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

SWAG 10 93 3176
Ref.No. 629 070 02 87

SWAG 10 93 4881
Ref.No. 642 070 14 87

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

ML-Klasse (BM 164)

(2005 2011)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ML 500 / 4matic (mot.) M 113.964

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ML 500 4-matic

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ML 300
ML 350 -matic
ML 450 4-matic Hybrid
ML 500 4-matic

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28
SWAG 10 92 8338
Ref.No. 113 094 00 48

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

ML 500 4-matic (mot.) M 113.964

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

ML 250 CDI 4-matic BlueEFF.


ML 250 BlueTEC 4-matic

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48
SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

ML-Klasse (BM 166)

(2011 )

SWAG 10 93 3178
Ref.No. 651 070 26 87

Maybach (BM 240)

(2002 )

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5
Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Maybach
(mot.) M 285.950
Maybach 57 / 62 S (mot.) M 285.980

SWAG 10 97 4455
Ref.No. 003 153 28 28

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

473

passend fr / to fit

mercedes-Benz

R-Klasse (BM 251)

(2006 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

R 280 CDI (mot.) OM 642.870 / 950
R 280 CDI 4-matic (mot.) OM 642.950
R 320 CDI / R 320 CDI 4-matic
(mot.) OM 642.870
R 280 CDI / CDI 4-matic
R 320 CDI 4-matic

R 280 CDI
R 300 CDI
R 320 CDI 4-matic
R 350 CDI 4-matic
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

R 500 4-matic

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

SWAG 10 93 4881
Ref.No. 642 070 14 87

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

R 500 4-matic

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

R 280 / 4-matic
R 350 / 4-matic
R 500 / 4-matic

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

R 500 4-matic (mot.) M 113.971

SWAG 10 92 8338
Ref.No. 113 094 00 48

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

S-Klasse (BM 108)


(1965 1972)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

474

SWAG 99 90 7015
Ref.No. 008 542 32 17

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 108)


(1965 1972)

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

280 S (mot.) M 130.920


(mot.) 000065
(mot.) 001155
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

280 SE / 280 SEL (mot.) M 130.980


280 SE 3,5 / 280 SEL 3,5 (mot.) M 115.980
(mot.) 001396

SWAG 99 91 0520
Ref.No. 006 545 14 24

(mot.) 005922
280 SE 4,5 / 280 SEL 4,5 (mot.) M 117.984
(ch.) 001155
wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24
100C
SW 22
M 14x1,5
Ventil
valve
soupape
Zawr

fr Einspritzanlage / for injection system /


pour systme d'injection / dla urzdzenia
wtryskujcego /

SWAG 10 92 9390
Ref.No. 000 078 56 23

S-Klasse (BM 109)


(1965 1972)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

SWAG 99 90 7015
Ref.No. 008 542 32 17
im Zylinderkopf / in cylinder head / dans
culasse / w gowicy cylindra /

SWAG 99 90 8668

300 SEL 3.5 (mot.) M116


120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1-- M14x1,5

Ref.No. 005 542 10 17

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

475

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 109)


(1965 1972)

fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

300 SEL (mot.) M 130.981


300 SEL 3,5 (mot.) M 116.981
(mot.) 000833
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(mot.) 006524
300 SEL 4,5 (mot.) M 117.981
(ch.) 000065

SWAG 99 91 0520
Ref.No. 006 545 14 24

300 SEL 6,3 (mot.) M 100.981


(ch.) 003333
wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24
100C
SW 22
M 14x1,5

S-Klasse (BM 116)


(1972 1980)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

476

280 SE / SEL
(ch.) 089587
350 SE / SEL
(ch.) 040868
450 SE / SEL
(ch.) 067850
450 SEL 6.9
(ch.) 002468
bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,
immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

SWAG 10 92 9464
Ref.No. 002 091 97 01

SWAG 99 90 7015
Ref.No. 008 542 32 17

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 116)


(1972 1980)

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

280 S / SEL
(mot.) M110
350 SE / SEL
(mot.) M116
450 SE / SEL 4.5 (mot.) M117
450 SEL 6.8
(mot.) M100

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5
fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

280 S (mot.) M 110.922


280 SE / 280 SEL (mot.) M 110.985
300 SD (mot.) OM 617.950
450 SE / 450 SEL (mot.) M 117.983 / 986
450 SEL (mot.) M 100.985

SWAG 99 91 0520
Ref.No. 006 545 14 24

wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24


100C
SW 22
M 14x1,5

Ventil
valve
soupape
Zawr

fr Einspritzanlage / for injection system /


pour systme d'injection / dla urzdzenia
wtryskujcego /
280 SE / SEl (mot.) M 110.985
450 SE (mot.) M 117.986
450 SEL (mot.) M 100.985 / M 117.986

SWAG 10 92 9390
Ref.No. 000 078 56 23

S-Klasse (BM 126)


(1981 1991)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

260 SE
280 SE / SEL
300 SE / SEL
380 SE / SEL / SEC
500 SE / SEL / SEC
bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,
immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

SWAG 10 92 9464
Ref.No. 002 091 97 01

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

477

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 126)


(1981 1991)

300 SE
420 SE / SEL
500 SE / SEL
560 SE / SEL
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,


immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

260 SE
300 SE / SEL
420 SE / SEL
500 SE / SEL

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 003 091 53 01

SWAG 10 91 2392

(ch.) A496759

Ref.No. 000 500 79 93

150W, 404 mm
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
260 SE
300 SE / SEL
420 SE / SEL
500 SE / SEL

LHD

SWAG 10 21 0001
(ch.) A496760

Ref.No. 000 500 76 93

150W, 404 mm
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
260 SE
300 SE / SEL
420 SE / SEL
500 SE / SEL

SWAG 10 91 8931
Ref.No. 000 500 85 93

260 SE (mot.) M103.941


(mot.) 002785
(mot.) 009006
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

300 SE / SEL (mot.) M103.981


(mot.) 004672
(mot.) 038250

SWAG 99 90 7016
Ref.No. 008 542 45 17

560 SE / SEC / SEL (mot.) M117.968


(mot.) 036221
130C
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--, M14x1.5

478

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 126)


(1981 1991)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckgeber
oil pressure sensors
transmetteur de pression d'huile
Czujnik cinienia oleju

Sensor
sensor
palpeur
Potencjometr padeu gazu

260 SE - 560 SEC (mot.) M103 / M116


(mot.) M110.986 (mot.) 003654
(mot.) M117
(mot.) 001682

SWAG 10 23 0001
Ref.No. 006 542 94 17

0 - 3,0 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M12x1,5

fr Khlwasserstand / for cooling water


level / pour niveau deau de refroidissement
/ dla poziomu zimnej wody /

260 SE
300 SE / SEL / SD / SDL
350 SD / SDL
380 SEC
420 SE / SEL / SEC
500 SE / SEL / SEC
560 SE / SEL / SEC

SWAG 10 93 4057
Ref.No. 124 540 02 44

260 SE (mot.) M103.941


(mot.) 004197
(mot.) 013694
300 SE / SEL (mot.) M103.981
(mot.) 007422
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) 093917
420 SE / SEC / SEL (mot.) M116
(mot.) 048806

SWAG 99 90 7015
Ref.No. 008 542 32 17

500 SE / SEC / SEL (mot.) M117.965


(mot.) 016683
560 SE / SEC / SEL (mot.) M117.968
(mot.) 037642
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--, M14x1,5

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

479

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 126)


(1981 1991)

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

260 SE
(mot.) M103
280 S / SE / SEL (mot.) M110
300 SE / SEL
(mot.) M103
320 SE / SEC / SEL (mot.) M116
420 SE / SEC / SEL (mot.) M116
500 SE / SEC / SEL (mot.) M117
560 SE / SEC / SEL (mot.) M117

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5
fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

280 SE / 280 SEL (mot.) M 110.987 / 989


300 SD (mot.) OM 617.951
380 SE / 380 SEL (mot.) M 116.961 / 963
380 SEC (mot.) M 116.963
500 SE / 500 SEC / 500 SEL (mot.)
M 117.963

SWAG 99 91 0520
Ref.No. 006 545 14 24

wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24


100C
SW 22
M 14x1,5

Ventil
valve
soupape
Zawr

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

480

fr Einspritzanlage / for injection system /


pour systme d'injection / dla urzdzenia
wtryskujcego /
260 SE (mot.) M 103.941
280 SE / SEL (mot.) M 110.987 / 989
300 SE / SEL (mot.) M 103.981
380 SE / SEL (mot.) M 116.961 / 963
380 SEC (mot.) M 116.963
500 SE / SEL (mot.) M 117.961 / 963
500 SEC (mot.) M 117.963

SWAG 10 92 9390
Ref.No. 000 078 56 23

SWAG 10 93 4524
E 300 SD
12V

09/85 260 SE
09/85 300 SE / SEL

Ref.No. 001 545 98


32 S1

SWAG 10 92 8533
Ref.No. 000 158 62 03

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 140)


(1991 1998)

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SWAG 10 92 9547

600 SE V12
600 SEC V 12 / S 600 (mot.) M 120.982

Ref.No. 004 153 69 28

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

S 280 / 300 SE 2.8 (mot.) M 104.944


S 320 (mot.) M 104.994
400 SE / 400 SEL / S 420 (mot.) M 119.981
S 500 / 500 SEC (mot.) M 119.980
500 SE / 500 SEL
S 600 / 600 SEC V 12(mot.) M 120.982
600 SE V12 / 600 SEL V12 / S 600

SWAG 10 93 0689
Ref.No. 003 153 74 28

S 300 TD (mot.) OM 606.961

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

280 S / 300 SE (mot.) 104.944

SWAG 10 93 2421

(mot.) 001032
(mot.) 012718

Ref.No. 002 153 95 28

300 SE,SEL / S320 (mot.) 104.990/ .994


400 SE, SEL (mot.) 119.971
420 CL, S, SEC (mot.) 119.971
500 S, SE, SEC, SEL, SL (mot.) 119.970
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

280 S / 300 SE (mot.) 104.944

SWAG 10 93 3737

(mot.) 001033
(mot.) 013719

Ref.No. 004 153 00 28

S320 (mot.) 104.994


(mot.) 056729

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

481

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 140)


(1991 1998)

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

S 280 / 300 SE 2.8-24V (mot.) M 104.944


10/50 , 20/60
000781 001151
12/52 , 22/62
008591 017172
S 320 (mot.) M 104.994
12/52 / 22/62
036701 073222

SWAG 10 93 4609
Ref.No. 003 153 75 28

wahlweise mit / optional with / optionellement


avec / do wyboru z / :
003 153 73 28

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

482

300 SE 2.8 / S 280


300 SE 3.2 / SEL 3.2 / S 320
400 SE / SEL / S 420
500 SE / SEL / S 500
600 SE V 12 / SEL V 12 / S 600
(ch.) A 220200
bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,
immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

300 SE 2.8 / S 280


300 SE / SEL / 3.2
S 320
S 300 Turbo D
300 SD Turbo
400 SE / SEL / S 420
500 SE / SEL / S 500
600 SE V12 / S 600
A 3728811

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 003 091 53 01

SWAG 10 92 4052
Ref.No. 210 545 00 24

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 140)


(1991 1998)

300 SE 2.8 / S 280 (mot.) M104.943


(mot.) 007447
300 SE / SEL 3.2 / S320 (mot.) M104.990
S 320 (mot.) M104.944
(mot.) 031209
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

S 350 D Turbo (mot.) OM603


400 SE / SEL / S 420 (mot.) M119

SWAG 99 90 7016
Ref.No. 008 542 45 17

500 SE / SEC / SEL V12 (mot.) M119

130C
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--, M14x1.5

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckgeber
oil pressure sensors
transmetteur de pression d'huile
Czujnik cinienia oleju

S 600
S 600 SE V 12
S 600 SEL V 12
S 600 SEC V 12

SWAG 10 92 9909
Ref.No. 000 094 02 48

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
300 SE 2.8 - 600 SEC
(mot.) M104 / M119
S 280 - S 600
(mot.) M120.980
(mot.) 025177

SWAG 10 23 0001
Ref.No. 006 542 94 17

0 - 3,0 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M12x1,5

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 10 92 4053
Ref.No. 129 545 02 24

alle / all / tous / wszystkie /

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

483

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 140)


(1991 1998)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

(mot.) M104 / M119 / M120


schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
M14x1,5

SWAG 99 90 7015
Ref.No. 008 542 32 17

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

(ex.) S280 / 300 SE 2.8


120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
300 SD Turbo
(mot.) OM603.971
S 350 D Turbo
(mot.) OM 603.971
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

400 SE / SEL / S 400


(mot.) M119.970 (mot.) 140573

SWAG 99 90 2948

500 SE / SEC / SEL / S500


(mot.) M119.971 (mot.) 140573

Ref.No. 006 545 15 24

600 SE / SEC / SEL / S600


(mot.) M120.980
100 / 95 C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--, M14x1.5
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

S 420 / 400 SE / SEL


S 500 / 500 SE / SEL

300 SE / S 280 (mot.) M 104.944


S 320 (mot.) M 104.994

SWAG 10 92 8533
Ref.No. 000 158 62 03

SWAG 10 92 8538
Ref.No. 000 158 75 03

S-Klasse (BM 220)


(1999 2005)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

484

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

S 320 CDI
S 420 CDI

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 220)


(1999 2005)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

S 420 CDI

Ref.No. 611 078 05 49

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

(mot.) 40 035995
S 400 CDI

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

S 320 CDI (mot.) OM 648.960

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 8424
Ref.No. 611 078 04 49

S 320 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

S320 CDI (mot.) OM 613.960 / .961

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

S400 CDI (mot.) OM 628.960


(mot.) 40 002970

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

S400 CDI (mot.) OM 628.960


(mot.no.) 40 002971 40 016047

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

S400 CDI (mot.) OM 628.960


(mot.) 40 016048 40 033944

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

SWAG 10 92 7979

SWAG 10 92 4216
Ref.No. 613 070 08 87

SWAG 10 92 6543
Ref.No. 628 070 02 87

SWAG 10 92 6544
Ref.No. 628 070 03 87

SWAG 10 92 6545
Ref.No. 628 070 04 87

SWAG 10 92 6555

S320 CDI (mot.) OM 648.960


(mot.) 30 042544 (ex.)

USA
Ref.No. 648 070 02 87

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

485

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 220)


(1999 2005)

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

S280
(mot.) M 112.922
S320
(mot.) M 112.944
S350
(mot.) M 112.972
S430 / 4Matic (mot.) M 113.941 / .948
S500 / 4matic (mot.) M 113.960 / 966
S55 AMG
(mot.) M 113.986 / .987 / .991
S600
(mot.) M 275.950 / .953
S65
(mot.) M 275.980
S320 CDI
(mot.) OM 648.960
S400 CDI
(mot.) OM 628.960

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

S 280
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

486

S 320 (mot.) M 112.944


S 350 / 4-matic (mot.) M 112.972 / 975
S 430 (mot.) M 113.941
S 430 4-matic (mot.) M 113.948
S 500 (mot.) M 113.960
S 500 4-matic (mot.) M 113.966
S 55 AMG (mot.) M 113.986
S 55 AMG Kompressor (mot.) M 113.991
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

S 320 CDI (mot.) OM 613.960 / OM 648.960
S 400 CDI (mot.) OM 628.960

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 92 1672
S 320 CDI (mot.) OM 613.960

Ref.No. 611 090 03 50


A 250448
S 430 / 4-matic
S 500 / 4-matic
S 600
S 55 AMG

S 280
S 320
S 350 / 4-matic

SWAG 10 92 8338
Ref.No. 113 094 00 48

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 220)


(1999 2005)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

S 320 CDI (mot.) OM 613.960

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

S 320 CDI

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

S 280 (mot.) M 112.922


S 320 (mot.) M 112.944
S 350 (mot.) M 112.972
S 350 4-matic (mot.) M 112.975
S 430 (mot.) M 113.941
S 430 4-matic (mot.) M 113.948
S 500 (mot.) M 113.960
S 500 4-matic (mot.) M 113.966
S 55 AMG (mot.) M 113.986 / 991
S 55 AMG Kompressor (mot.) M 113.991

SWAG 10 92 8363
Ref.No. 611 094 00 48

SWAG 10 92 9315
Ref.No. 646 094 00 48

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

S-Klasse (BM 221)


(2005 2011)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

S 320 CDI (mot.) OM 642.930
S 320 CDI 4-matic (mot.) OM 642.932
S 420 CDI (mot.) OM 629.911

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

S 320 CDI / CDI 4-matic

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

S 420 CDI
S 450 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

S 250 CDI

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

SWAG 10 93 3176
Ref.No. 629 070 02 87

SWAG 10 93 3178
Ref.No. 651 070 26 87

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

S65 AMG (mot.) M 275.982

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

487

passend fr / to fit

mercedes-Benz

S-Klasse (BM 221)


(2005 2011)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

S 280
S 350 4-matic
S 400 Hybrid
S 450 4-matic
S 500 4-matic

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

SL-Klasse (BM 107)


(1973 1986)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

280 SLC
(ch.) 003682
280 SL
(ch.) 002934
350 SLC
(ch.) 011748
350 SL
(ch.) 012986
450 SLC
(ch.) 017936
450 SL
(ch.) 040364
300 SL
380 SL / SLC
450 SL / SLC / SLC 5.0
500 SL / SLC

SWAG 10 92 9464
Ref.No. 002 091 97 01

bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,


immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

420 SL
500 SL
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

488

bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,


immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 003 091 53 01

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

SL

(BM 107)
(1973 1986)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckgeber
oil pressure sensors
transmetteur de pression d'huile
Czujnik cinienia oleju

280 SL - 500 SLC


(mot.) M110.986 (mot.) 003654
(mot.) M103 / M116
(mot.) M117
(mot.) 001682

SWAG 10 23 0001
Ref.No. 006 542 94 17

0 - 3,0 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M12x1,5

Sensor
sensor
palpeur
Potencjometr padeu gazu

fr Khlwasserstand / for cooling water


level / pour niveau deau de refroidissement
/ dla poziomu zimnej wody /

300 SL
420 SL
500 SL
560 SL

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

SWAG 10 93 4057
Ref.No. 124 540 02 44

SWAG 99 90 7015
Ref.No. 008 542 32 17

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

SWAG 99 90 8668

280 SLC - 560 SL (mot.) M110 / M116 / M117


120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

Ref.No. 005 542 10 17

fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

380 SL (mot.) M 116.962 / 960


380 SLC (mot.) M 116.960
450 SL / 450 SLC (mot.) M 117.982 / 985
wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24

SWAG 99 91 0520
Ref.No. 006 545 14 24

100C
SW 22
M 14x1,5
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

489

passend fr / to fit

mercedes-Benz

SL-Klasse (BM 107)


(1973 1986)

fr Einspritzanlage / for injection system /


pour systme d'injection / dla urzdzenia
wtryskujcego /
Ventil
valve
soupape
Zawr

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

280 SL / 280 SLC (mot.) M 110.986 / 990


300 SL (mot.) M 103.982
350 SL / SLC (mot.) M 116.984
380 SL (mot.) M 116.960
380 SLC (mot.) M 116.960 / 962
450 SL (mot.) M 117.985
450 SLC (mot.) M 117.960 / 985
500 SL (mot.) M 117.960 / 962
500 SLC (mot.) M 117.960

09/85 300 SL

SWAG 10 92 9390
Ref.No. 000 078 56 23

SWAG 10 92 8533
Ref.No. 000 158 62 03

SL-Klasse (BM 113)


()

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

280 SL (mot.) M 130.983


wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24

SWAG 99 91 0520
Ref.No. 006 545 14 24

100C
SW 22
M 14x1,5

SL-Klasse (BM 129)


(1989 2001)

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SL280
SL320
SL500

(mot.) M 112.923
(mot.) M 112.943
(mot.) M 113.961 / 119.972

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

SL 55 AMG (mot.) M 113.980


(mot.) 60 002693

490

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

SL

(BM 129)
(1989 2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SL 280
SL 320 (mot.) M 112.943
SL 500 (mot.) M 113.961

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SL 280 (mot.) 104.943


SL 320 (mot.) 104.991
500 SL / AMG 500 SL 6.0 (mot.) M 119.982
SL 500/ SL 600 AMG
SL 600 (mot.) M 120.983
600 SL

SWAG 10 93 0689
Ref.No. 003 153 74 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

280 SL (mot.) 104.943
(mot.) 001261
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

(mot.) 005112
300 SL-24 (mot.) 104.981

SWAG 10 93 2421
Ref.No. 002 153 95 28

320 SL (mot.) 104.991


(mot.) 016454
500 SL (mot.) 119.960

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

2.8 (mot.) M 104.943

SWAG 10 93 3737

(mot.) 001262
(mot.) 005113

Ref.No. 004 153 00 28

320 SL (mot.) 104.991


(mot.) 016455

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

491

passend fr / to fit

mercedes-Benz

SL-Klasse (BM 129)


(1989 2001)

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SL 280 (mot.) M 104.9433


10/50 , 20/60
000949 001545
12/52 , 22/62
003852 006577
SL 320 (mot.) M 104.991
12/52 , 22/62
011342 022857

SWAG 10 93 4609
Ref.No. 003 153 75 28

wahlweise mit / optional with / optionellement


avec / do wyboru z / :
003 153 73 28

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

SL 280
SL 300 / SL 300-24
SL 320
SL 500 / AMG 500 SL 6.0
SL 600 / AMG
(ch.) F 110984
bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,
immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 003 091 53 01

SL 280 - SL 500
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

492

06 / 98
06 / 98
alle / all / tous / wszystkie /
150W, 280 mm
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 10 21 0001
Ref.No. 000 500 76 93

SWAG 10 92 4052
Ref.No. 210 545 00 24

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

SL

(BM 129)
(1989 2001)

SL 280 (mot.) M104.943


(mot.) 000900
(mot.) 003620
300 SL 24V (mot.) M104.981
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

SL 320

(mot.) M104.991

SWAG 99 90 7016

(mot.) 009985

Ref.No. 008 542 45 17


500 SL / SL 6.0 AMG (mot.) M119
600 SL (mot.) M120.981
130C
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--, M14x1.5

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SL 280
SL 320

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckgeber
oil pressure sensors
transmetteur de pression d'huile
Czujnik cinienia oleju

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

SWAG 10 92 9909
Ref.No. 000 094 02 48

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
SL 280 - 600 SL (mot.) M104 / M119

SWAG 10 23 0001

(mot.) M120.981 (mot.) 004473


0 - 3,0 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M12x1,5

Ref.No. 006 542 94 17

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

493

passend fr / to fit

mercedes-Benz

SL-Klasse (BM 129)


(1989 2001)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SL 280
300 SL / 300 SL-24
SL 320
500 SL / AMG 500 SL
SL 600
F 140421
300 SL
(mot.) M103
300 SL 24 V
(mot.) M104
500 SL / SL 6.0 AMG (mot.) M119
600 SL
(mot.) M120
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--, M14x1,5

SWAG 10 92 4053
Ref.No. 129 545 02 24

SWAG 99 90 7015
Ref.No. 008 542 32 17

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Ventil
valve
soupape
Zawr

494

280 SL / 300 SL / 300 SL 24V / SL 320 (mot.) M104


SL 500 ( 500 SL / SL 6.0 )
(mot.) M119
600 SL
(mot.) M120

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5
fr Einspritzanlage / for injection system /
pour systme d'injection / dla urzdzenia
wtryskujcego /
300 SL (mot.) M 103.984

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

06/98 300 SL
06/98 500 SL

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

06/98 500 SL / SL 500 6.0 AMG

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SL 280 (mot.) M 112.923


SL 320 (mot.) M 112.943
SL 500 (mot.) M 113.961

SWAG 10 92 9390
Ref.No. 000 078 56 23

SWAG 10 92 8533
Ref.No. 000 158 62 03

SWAG 10 92 8534
Ref.No. 000 158 61 03

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

SL Klasse (BM 129)


(1989 2001)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SL 280 (mot.) M 104.943


SL 320 (mot.) M 104.991

SWAG 10 92 8538
Ref.No. 000 158 75 03

SL Klasse (BM 230)


(2001 2011)

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

Impulsgeber
impulse sender
contt d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SL500
(mot.) M 113.963
SL55 AMG (mot.) M 113.990 / .992
SL 600
(mot.) M 275.951 / .953 / .954

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SL 350 (mot.) M 112.973


SL 500 (mot.) M 113.963
SL 55 AMG (mot.) M 113.992 / 995

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SL 500

Luftmassenmesser
air-mass sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SL 350

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SL 280
SL 350
SL 500

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SL 350 (mot.) M 112.973


SL 500 (mot.) M 113.963
SL 55 AMG (mot.) M 113.992 / 995

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

SWAG 10 92 8338
Ref.No. 113 094 00 48

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

495

passend fr / to fit

mercedes-Benz

SLK-Klasse (BM 170)


(1996 2004)

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SLK200
(mot.) M 271.941
SLK320
(mot.) M 112.947
SLK320 AMG (mot.) M 112.960

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SLK200 Kompressor / compressor / compresseur / sprarka /


(mot.) M 111.946
(mot.) 013736
(mot.) 006647

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

(mot.) M 111.943

LHD

(mot.) 006278

SLK230 Kompressor / compressor / compresseur / sprarka /


(mot.) M 111.973
(mot.) 013521
(mot.) 041032

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

496

SLK 200 Kompressor


SLK 230 Kompressor
SLK 320
SLK 320 (mot.) M 112.947
SLK 32 AMG Kompressor (mot.) M 112.960
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SLK 200 (mot.) M 111.943 / 946


SLK 230 (mot.) M 111.973
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

SLK 200 (mot.) M 111.943 / 946
SLK 230 (mot.) M 111.973

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

SWAG 10 93 0689
Ref.No. 003 153 74 28

SWAG 10 93 3737
Ref.No. 004 153 00 28

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

SLK Klasse (BM 170)


(1996 2004)

SLK 200
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,


immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

SLK 200 / Kompressor


SLK 230 / Kompressor

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SLK 320

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SLK 200 / Kompressor


SLK 230 / Kompressor

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SLK 320 (mot.) M 112.947


SLK 320 AMG (mot.) M 112.960

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SLK 200 (mot.) M 111.943 / 946


SLK 230 (mot.) M 111.973

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 003 091 53 01

SWAG 10 92 4052
Ref.No. 210 545 00 24

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

SWAG 10 92 8342
Ref.No. 000 094 09 48

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

SWAG 10 92 8538
Ref.No. 000 158 75 03

SLK (BM 171)


(2005 2010)

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

497

passend fr / to fit

mercedes-Benz

SLK-Klasse (BM 171)


(2005 2010)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SLK200 Kompressor / compressor / compresseur / sprarka /


(mot.) M 271.944

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

SLK55 AMG (mot.) M 113.986


Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SLK 200 Kompressor


SLK 280
SLK 350
SLK 200 Kompressor (mot.) M 271.944

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SLK 55 AMG

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SLK 280
SLK 350

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

SWAG 10 92 8338
Ref.No. 113 094 00 48

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

SLK-Klasse (BM 172)


(2011 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

SLK 250 CDI

SWAG 10 93 3178
Ref.No. 651 070 26 87

SLR (BM 199)


(2004 2009)

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

498

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

SLR Klasse (BM 199)


(2004 2009)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

(mot.) M 155.980

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

Sprinter (BM 901)

(1995 2006)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

208 CDI / 211 CDI / 213 CDI

208 CDI / 211 CDI / 213 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

SWAG 10 92 7979
Ref.No. 611 078 05 49

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

SWAG 10 92 4216
Ref.No. 613 070 08 87

208 / 308 / 408 CDI (mot.) OM 611.987


211 - 413 CDI
(mot.) OM 611.981
216-616 CDI
(mot.) OM 612.981
(ex.) Euro 2 Gruppe 1 / emission rating Euro
2 groupe 1 / - norme antipollution Euro 2
Grupa 1 / 2 1
(ex.) Schadstoff EG Klasse 1 / exhaust
emission standard EG Class 2 / norme antipollution EG classe 1 / substancja szkodliwa
EG klasa 1 / 1

(ex.) Schadstoff Euro 3 Gruppe 2+3 /
haust emission standard Euro 3 group 2 +
4 / norme antipollution EURO 3 groupe 2 et
3 / substancja szkodliwa Euro 3 grupa 2+3
/
3 2 + 3

SWAG 10 92 6484
Ref.No. 611 070 06 87

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

499

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 901)

(1995 2006)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

208 / 308 / 408


(mot.) OM 611.987
(mot.) 50 498369
211-413 CDI
(mot.) OM 611.981
216-616 CDI
(mot.) OM 612.981
(mot.) 50 499018
Euro 3
208 / 308 / 408
(mot.) OM 611.987
(mot.no.) 50 498370
211-413 CDI
(mot.) OM 611.981
216-616 CDI
(mot.) OM 612.981
(mot.) 50 499019

SWAG 10 92 6485
Ref.No. 612 070 04 87

SWAG 10 92 6488
Ref.No. 611 070 16 87

211-413 CDI (mot.) OM 611.981


(mot.) 50 427375
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Schadstoff Euro 3 Gruppe 2+3 / haust emission standard Euro 3 group 2 + 4 / norme
antipollution EURO 3 groupe 2 et 3 / substancja szkodliwa Euro 3 grupa 2+3 /
3
2 + 3

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

208 - 416 CDI (mot.) OM 611.987 / .981


OM 612.981 / 647.981

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

500

208 / 308 / 408 CDI (mot.) OM 611.987


(mot.) 50 427375

Sprinter 210 D / 212 D (mot.) OM 602.980

208 - 213 CDI (mot.) OM 611.981 / .987

Sprinter 214 (mot.) M 111.984

208 CDI (mot.) OM 611.987


211 CDI / 213 CDI (mot.) OM 611.981

SWAG 10 92 6489
Ref.No. 612 070 05 87

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

SWAG 10 93 0689
Ref.No. 003 153 74 28

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 93 3737
Ref.No. 004 153 00 28

SWAG 10 92 1672
Ref.No. 611 090 03 50

SWAG 10 91 8932
208 D /CDI / 210 D / 211 CDI / 212 D
213 CDI / 214

Ref.No. 000 500 71 93

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 901)

(1995 2006)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

214

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

208 CDI / 211 CDI / 213 CDI

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

SWAG 10 92 8342
Ref.No. 000 094 09 48

SWAG 10 92 9517
Ref.No. 000 094 22 48

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

SWAG 99 90 8668

214 - 414 (mot.) M111


120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

208 CDI / 211 CDI / 213 CDI

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

214 (mot.) M 111.979 / 984

Ref.No. 005 542 10 17

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32

SWAG 10 92 8538
Ref.No. 000 158 75 03

Sprinter (BM 902)

(1995 2007)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

208 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 216 CDI

208 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 216 CDI

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

SWAG 10 92 7979
Ref.No. 611 078 05 49

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

501

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 902)

(1995 2007)

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

(mot.) 30 287865
(mot.) 40 176145
(mot.) 50 846433
(mot.) 60 001942
208 CDI
211 CDI
213 CDI
216 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

502

Ref.No. 005 153 58 28

SWAG 10 92 4216
Ref.No. 613 070 08 87

208 CDI / 211 CD/ / 213 CD/ / 216 CDI


(ex.) 1+2+3 Technik

208 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 216 CDI


(ch.) 50 498369

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

208 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 216 CDI


50 498370

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

208 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 216 CDI

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SWAG 10 92 8422

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

208 - 416 CDI (mot.) OM 611.987 / .981


OM 612.981 / 647.981

SWAG 10 92 6484
Ref.No. 611 070 06 87

SWAG 10 92 6485
Ref.No. 612 070 04 87

SWAG 10 92 6488
Ref.No. 611 070 16 87

SWAG 10 92 6489
Ref.No. 612 070 05 87

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 902)

(1995 2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sprinter 210 D / 212 D (mot.) OM 602.980

Ref.No. 003 153 74 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

208 - 213 CDI (mot.) OM 611.981 / .987
Sprinter 216 CDI (mot.) OM 612.981

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sprinter 214 (mot.) M 111.984
208 CDI / 216 CDI (mot.) OM 611.987
211 CDI / 213 CDI / 216 CDI
(mot.) OM 611.981
216 CDI (mot.) OM 612.981

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 93 3737
Ref.No. 004 153 00 28

SWAG 10 92 1672
Ref.No. 611 090 03 50

SWAG 10 91 8932
208 D/CDI / 210 D / 211 CDI / 212 D
213 CDI / 214 / 216 CDI

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Sprinter 214

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

208 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 216 CDI

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

SWAG 10 93 0689

Ref.No. 000 500 71 93

SWAG 10 92 8342
Ref.No. 000 094 09 48

SWAG 10 92 9517
Ref.No. 000 094 22 48

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

SWAG 99 90 8668

214 - 414 (mot.) M111


120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

Ref.No. 005 542 10 17

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

503

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 902)

(1995 2007)

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

208 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 216 CDI

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Sprinter 214 (mot.) M 111.979 / 984

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32

Ref.No. 000 158 75 03

Sprinter (BM 903)

(1995 2008)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

504

308 CDI / 311 CDI / 313 CDI / 316 CDI

308 CDI / 311 CDI / 313 CDI / 316 CDI

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

SWAG 10 92 7979
Ref.No. 611 078 05 49

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

(mot.) 30 287865
(mot.) 40 176145
(mot.) 50 846433
(mot.) 60 001942
310 D
312 D
308 CDI / 311 CDI / 313 CDI / 316 CDI

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

SWAG 10 92 4216
Ref.No. 613 070 08 87

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 903)

(1995 2008)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

208 / 308 / 408 CDI (mot.) OM 611.987


211 - 413 CDI
(mot.) OM 611.981
216-616 CDI
(mot.) OM 612.981
(ex.) Euro 2 Gruppe 1 / emission rating /
Euro 2 groupe 1 - norme antipollution / Euro
2 Grupa 1 / 2 1
(ex.) Schadstoff EG Klasse 1 / exhaust
emission standard EG Class 2 / norme antipollution EG classe 1 / substancja szkodliwa
EG klasa 1 / 1

(ex.) Schadstoff Euro 3 Gruppe 2+3 /
haust emission standard Euro 3 group 2 +
4 / norme antipollution EURO 3 groupe 2 et
3 / substancja szkodliwa Euro 3 grupa 2+3
/
3 2 + 3

SWAG 10 92 6484
Ref.No. 611 070 06 87

208 / 308 / 408


(mot.) OM 611.987
(mot.) 50 498369
211-413 CDI
216-616 CDI
Euro 3

(mot.) OM 611.981
(mot.) OM 612.981

SWAG 10 92 6485
Ref.No. 612 070 04 87

(mot.) 50 499018
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

208 / 308 / 408


(mot.) OM 611.987
(mot.) 50 498370
211-413 CDI
(mot.) OM 611.981
216-616 CDI
(mot.) OM 612.981
(mot.) 50 499019
Euro 3

208 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 216 CDI

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 92 6488
Ref.No. 611 070 16 87

SWAG 10 92 6489
Ref.No. 612 070 05 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

208 - 416 CDI (mot.) OM 611.987 / .981


OM 612.981 / 647.981

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sprinter 310 D / 312 D (mot.) OM 602.980

SWAG 10 93 0689
Ref.No. 003 153 74 28

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

505

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 903)

(1995 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

Sprinter 316 CDI / Sprinter 316 CDI 4-matic


(mot.) OM 612.981

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sprinter 314 / Sprinter 314 4-matic
(mot.) M 111.984

308 CDI (mot.) OM 611.987


311 CDI / 313 CDI (mot.) OM 611.981
313 CDI 4-matic (mot.) OM 611.981
316 CDI / CDI 4-matic (mot.) OM 612.981

308 D/CDI / 310 D / 311 CDI / 312 D / 313


CDI / 314 / 316 CDI

Sprinter 314

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

308 CDI / 311 CDI / 313 CDI / 316 CDI

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 93 3737
Ref.No. 004 153 00 28

SWAG 10 92 1672
Ref.No. 611 090 03 50

SWAG 10 91 8932

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

506

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Ref.No. 000 500 71 93

SWAG 10 92 8342
Ref.No. 000 094 09 48

SWAG 10 92 9517
Ref.No. 000 094 22 48

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

214 - 414 (mot.) M111


120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

308 CDI / 311 CDI / 313 CDI / 316 CDI

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 903)

(1995 2008)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Sprinter 314 (mot.) M 111.979 / 984

SWAG 10 92 8538
Ref.No. 000 158 75 03

Sprinter (BM 904)

(1995 2009)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

408 CDI / 411 CDI / 413 CDI / 414 CDI
416 CDI

Ref.No. 611 078 01 49

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

408 CDI / 411 CDI / 413 CDI / 414 CDI /
416 CDI

SWAG 10 92 7979
Ref.No. 611 078 05 49

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

(mot.)30 287865
(mot.) 40 176145
(mot.) 50 846433
(mot.) 60 001942
408 CDI / 411 CDI / 413 CDI / 416 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

SWAG 10 92 7978

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

SWAG 10 92 4216
Ref.No. 613 070 08 87

408 CDI / 411 CDI / 413 CDI / 416 CDI

SWAG 10 92 6484
Ref.No. 611 070 06 87

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

507

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 904)

(1995 2009)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

408 CDI / 411 CDI / 413 CDI / 416 CDI (ex.)


EURO III
50 498369
50 499018

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

408 CDI / 411 CDI / 413 CDI / 416 CDI


EURO III
50 498370
50 499019

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

408 CDI / 411 CDI / 413 CDI / 416 CDI


EURO III
50 427375

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 92 6485
Ref.No. 612 070 04 87

SWAG 10 92 6488
Ref.No. 611 070 16 87

SWAG 10 92 6489
Ref.No. 612 070 05 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

508

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

408 CDI / 411 CDI / 413 CDI / 416 CDI


414
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sprinter 410 D (mot.) OM 602.980 / 986


412 D (mot.) OM 602.980
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sprinter 416 CDI / Sprinter 416 CDI 4-matic
(mot.) OM 612.981
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sprinter 414 / Sprinter 4-matic (mot.)
M 111.984
408 CDI (mot.) OM 611.987
411 CDI 4-matic / 413 CDI / 413 CDI 4-matic
(mot.) OM 611.981
416 CDI / CDI 4-matic (mot.) OM 612.981

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

SWAG 10 93 0689
Ref.No. 003 153 74 28

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 93 3737
Ref.No. 004 153 00 28

SWAG 10 92 1672
Ref.No. 611 090 03 50

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 904)

(1995 2009)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

SWAG 10 91 8932
408 D/CDI / 410 D / 411 CDI / 412 D / 413
CDI / 414 / 416 CDI

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

414

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

408 CDI / 411 CDI / 413 CDI / 416 CDI

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Ref.No. 000 500 71 93

SWAG 10 92 8342
Ref.No. 000 094 09 48

SWAG 10 92 9517
Ref.No. 000 094 22 48

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

SWAG 99 90 8668

214 - 414 (mot.) M111


120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

408 CDI / 411 CDI / 413 CDI / 416 CDI

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

414 (mot.) M 111.979 / 984

Ref.No. 005 542 10 17

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32

SWAG 10 92 8538
Ref.No. 000 158 75 03

Sprinter (BM 905)

(1995 2010)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

616 CDI

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

509

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 905)

(1995 2010)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

510

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

616 CDI

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

(mot.) 30 287865
(mot.) 40 176145
(mot.) 50 846433
(mot.) 60 001942
616 CDI

208 / 308 / 408 CDI (mot.) OM 611.987


211 - 413 CDI
(mot.) OM 611.981
216-616 CDI
(mot.) OM 612.981
(ex.) Euro 2 Gruppe 1 / emission rating /
Euro 2 groupe 1 - norme antipollution / Euro
2 Grupa 1 / 2 1
(ex.) Schadstoff EG Klasse 1 / exhaust
emission standard EG Class 2 / norme antipollution EG classe 1 / substancja szkodliwa
EG klasa 1 / 1

(ex.) Schadstoff Euro 3 Gruppe 2+3 /
haust emission standard Euro 3 group 2 +
4 / norme antipollution EURO 3 groupe 2 et
3 / substancja szkodliwa Euro 3 grupa 2+3
/
3 2 + 3

208 / 308 / 408


(mot.) OM 611.987
(mot.) 50 498369
211-413 CDI
(mot.) OM 611.981
216-616 CDI
(mot.) OM 612.981
(mot.) 50 499018
Euro 3

208 / 308 / 408


(mot.) OM 611.987
(mot.no.) 50 498370
211-413 CDI
(mot.) OM 611.981
216-616 CDI
(mot.) OM 612.981
(mot.) 50 499019
Euro 3

SWAG 10 92 7979
Ref.No. 611 078 05 49

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

SWAG 10 92 6484
Ref.No. 611 070 06 87

SWAG 10 92 6485
Ref.No. 612 070 04 87

SWAG 10 92 6488
Ref.No. 611 070 16 87

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 905)

(1995 2010)

211-413 CDI (mot.) OM 611.981


(mot.) 50 427375
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

208 / 308 / 408 CDI (mot.) OM 611.987


(mot.) 50 427375
Schadstoff Euro 3 Gruppe 2+3 / haust
emission standard Euro 3 group 2 + 4 /
norme antipollution EURO 3 groupe 2 et 3
/ substancja szkodliwa Euro 3 grupa 2+3 /

3 2 + 3

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 92 6489
Ref.No. 612 070 05 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

208 - 416 CDI (mot.) OM 611.987 / .981


OM 612.981 / 647.981

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

SWAG 10 91 8932
616 CDI

Ref.No. 000 500 71 93

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

SWAG 99 90 8668

214 - 414 (mot.) M111


120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

Ref.No. 005 542 10 17

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

511

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 906)

( 2006 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

(mot.) 70 013588
208 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 216 CDI
308 CDI / 311 CDI / 313 CDI / 316 CDI
408 CDI / 411 CDI / 413 CDI / 416 CDI
fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour
moteurs diesel / dla silnikw diesla /

209 CDI / 211 CDI / 215 CDI / 218 CDI
309 CDI / 311 CDI / 315 CDI / 318 CDI
509 CDI / 511 CDI / 515 CDI / 518 CDI
nur Abgasreinigung mit Euro 4 Technik /
just exhaust cleaning with Euro 4 technic
209 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 215 CDI
309 CDI / 311 CDI / 313 CDI / 315 CDI
411 CDI / 413 CDI / 415 CDI
509 CDI / 511 CDI / 513 CDI / 515 CDI

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 30 92 6650
Ref.No. 646 070 11 87

nur Abgasreinigung mit Euro 3 Technik /


just exhaust cleaning with Euro 3 technic
4 Stck/Fahrzeug / 4 pieces/vehicle

SWAG 10 92 6551

209 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 215 CDI


309 CDI / 311 CDI / 313 CDI / 315 CDI
411 CDI / 145 CDI / 509 CDI / 511 CDI
515 CDI

Ref.No. 646 070 12 87

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

209 CDI / 211 CDI / 215 CDI / 218 CDI /


309 CDI / 311 CDI / 315 CDI / 318 CDI /
509 CDI / 511 CDI / 515 CDI / 518 CDI

SWAG 10 92 8425

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

209 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 215 CDI


218 CDI
309 CDI / 311 CDI / 313 CDI / 315 CDI
318 CDI
509 CDI / 511 CDI / 515 CDI / 518 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

209 CDI / 211 CDI / 213 CDI / 215 CDI


218 CDI
309 CDI / 311 CDI / 313 CDI / 315 CDI
318 CDI
509 CDI / 511 CDI / 515 CDI / 518 CDI

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for


automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

Ref.No. 642 070 13 87

SWAG 10 93 3177
Ref.No. 651 070 05 87

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 12 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5

512

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Sprinter (BM 906)

( 2006 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

209 - 515 CDI


(mot.) OM 646.984 / .985 / .986 / .990

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

209 CDI / 309 CDI / 509 CDI (mot.)
OM 646.984
211 CDI / 311 CDI / 511 CDI (mot.)
OM 646.985
213 CDI / 313 CDI (mot.) OM 646.986
215 CDI / 315 CDI (mot.) OM 646.989 / 990
515 CDI (mot.) OM 646.990

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

224 / 322 / 324 / 524


nur fr / only for / seulement pour / tylko dla /
: M 272

209 CDI / 211 CDI / 215 CDI / 218 CDI


309 CDI / 311 CDI / 311 CDI / 315 CDI
316 CDI / 318 CDI
509 CDI / 511 CDI / 515 CDI / 518 CDI

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32

T1

(BM 601)
(1977 1982)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

207 D - 210 D (mot.) OM601 / OM 602


schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

SWAG 99 90 2916
Ref.No. 005 545 03 24

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
207 D / 208 D (mot.) OM601.940
209 D / 210 D (mot.) OM602
0.3 - 0.55 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M12x1,5

SWAG 10 23 0003
Ref.No. 005 542 90 17

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

513

passend fr / to fit

mercedes-Benz

T1

(BM 601)
(1977 1982)
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

207 D / 208 D (mot.) OM615 OM616


209 D / 210 D (mot.) OM617
208 / 210
(mot.) M102 / M115

SWAG 10 23 0002
Ref.No. 004 542 59 17

0.3 - 0.55 bar


braun / brown / marron / brzowy /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5
im Zylinderkopf / in cylinder head / dans
culasse / w gowicy cylindra /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

207 D - 210 D
(mot.) OM601 / OM602 / OM 616 / OM617
208 / 210 (mot.) M102
120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

210 (mot.) M 102.945 / 946


208
98C / 104C
SW: 22
M 14x1,5
209 D
210 D
(ch.) 941505
12V

SWAG 10 93 3714
Ref.No. 006 545 91 24
SWAG 10 93 4524
Ref.No. 001 545 98
32 S1

T1

(BM 602)
(1977 1996)
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

514

307 D - 310 D (mot.) OM601 / OM 602


schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

SWAG 99 90 2916
Ref.No. 005 545 03 24

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
307 D / 308 D (mot.) OM601.940
309 D / 310 D (mot.) OM602
0.3 - 0.55 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M12x1,5

SWAG 10 23 0003
Ref.No. 005 542 90 17

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

T1

(BM 602)
(1977 1996)
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 10 23 0002
Ref.No. 004 542 59 17

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

307 D - 310 D
(mot.) OM601 / OM602 / OM 616 / OM617
308 / 310 (mot.) M102

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

310 (mot.) M 102.945

SWAG 10 93 3714

308
98C / 104C
SW: 22
M 14x1,5

Ref.No. 006 545 91 24

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

309 D
310 D
(ch.) 941506

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

309 D
310 D
(ch.) 941505
12V

Ref.No. 001 545 98


32 S1

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

SWAG 10 92 7978

SWAG 10 93 4451
Ref.No. 007 545 99
32 S1

12V

SWAG 10 93 4524

Vaneo (BM 414)


(1999 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Vaneo

Ref.No. 611 078 01 49

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9
(mot.) M 166.991
1.7 CDI (mot.) OM 668.914

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

515

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Vaneo (BM 414)


(1999 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.7 CDI (mot.) OM 668.914

Vaneo
CDI (mot.) OM 668.914

Vaneo
(mot.) BM 414.700

Vaneo

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

SWAG 10 92 1672
Ref.No. 611 090 03 50

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32

Ref.No. 000 150 13 80

Viano (BM 639)


(2005 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

(mot.) OM 642.990
(mot.) OM 646.990

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

516

Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 6548
Ref.No. 646 070 04 87
SWAG 30 92 6650
Viano

Ref.No. 646 070 11 87

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

SWAG 10 92 8423

SWAG 10 92 6552
Ref.No. 647 070 00 87

Viano

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Viano (BM 639)


(2005 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Elektriksatz
Electric kit
Jeu lectrique
Zestaw elektryczny

Vito / Viano
Kastenwagen
Kombi
Luxuskombi
fr Steuereinheit Automatikgetriebe / for
automatic transmission gearbox control
unit / pour unit de commande bote de
vitesses automatique / do jednostki sterujcej
automatycznej skrzyni biegw /

SWAG 10 93 3177
Ref.No. 651 070 05 87

SWAG 10 93 2342
Ref.No. 140 270 11 61

x5
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Luftmassenmesser
air-mass sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

3.2 (mot.) M 112.951 / 976


3.7 (mot.) M 112.976
Kastenwagen
Kombi
Luxuskombi
Kastenwagen
Kombi
Luxuskombi

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

SWAG 10 92 8339
Ref.No. 112 094 00 48

Viano
Kastenwagen
Kombi
Luxuskombi

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

Viano
Kastenwagen
Kombi
Luxuskombi

SWAG 10 92 9517
Ref.No. 000 094 22 48

OM 642 298439

Viano

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32

Viano
(mot.) M 112.951
(mot.) M 112.976

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

517

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Vito / V-Klasse (BM 638)

(1995 2005)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

108 CDI / 110 CDI / 112 CDI
V 200 CDI
V 220 CDI
fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour
moteurs diesel / dla silnikw diesla /

108 CDI / 110 CDI / 112 CDI
V 200 CDI
V 220 CDI
fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour
moteurs diesel / dla silnikw diesla /

108 CDI
110 CDI
112 CDI
V 200 CDI
V 220 CDI

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

108 CDI
110 CDI
112 CDI
V 200 CDI
(mot.) 50 220723
EURO III

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Vito 112 CDI (mot.) 611.960


(mot.) 50220722
(mot.) 611.980
(mot.) 50220722
Vito 108 CDI
Vito 110 CDI
Vito 112 CDI
V 220 CDI

SWAG 10 92 7978
Ref.No. 611 078 01 49

SWAG 10 92 7979
Ref.No. 611 078 05 49

SWAG 10 92 8422
Ref.No. 005 153 58 28

SWAG 10 92 4216
Ref.No. 613 070 08 87

SWAG 10 92 4217
Ref.No. 611 070 05 87

(mot.) 611.980 (mot.) 50220723

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

518

Vito 108 CDI


Vito 110 CDI
Vito 112 CDI
V 220 CDI
Schadstoff Euro 3 Gruppe 2+3 / haust
emission standard Euro 3 group 2 + 3 /
norme antipollution EURO 3 groupe 2 et 3
/ substancja szkodliwa Euro 3 grupa 2+3 /

3 2 + 3

SWAG 10 92 6485
Ref.No. 612 070 04 87

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Vito / V-Klasse (BM 638)

(1995 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Vito 108 - 112 CDI (mot.) OM 611.980


V 220 CDI
(mot.) OM 611.980

SWAG 10 93 2317
Ref.No. 003 153 97 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 10 93 3737

113 / V 200 (mot.) M 111.948 / 950


114 / V 230 (mot.) M 111.978 / 980

108 CDI / 110 CDI / 112 CDI / V 220 CDI


(mot.) OM 611.980

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

113
114
V 200
V 230
V 280

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Ref.No. 003 153 28 28

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

SWAG 10 92 4455

Ref.No. 004 153 00 28

SWAG 10 92 1672
Ref.No. 611 090 03 50

SWAG 10 92 8342
Ref.No. 000 094 09 48

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

(mot.) M 104.900

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 004 153 37 28

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

SWAG 99 90 8668

113 / V200 / V230 (mot.) M111


120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

(mot.) BM 638.094 / 194 / 294

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

108 D
110 D
V 230 TD

Ref.No. 005 542 10 17

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32

SWAG 10 93 4450
Ref.No. 008 545 00 32

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

519

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Vito / V-Klasse (BM 638)

(1995 2005)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

113 / V 200 (mot.) M 111.948 / 950


114 / V 230 (mot.) M 111.978 / 980

SWAG 10 92 8538
Ref.No. 000 158 75 03

Vito / V-Klasse (BM 639)

(2005 )

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

Vito
Kastenwagen
Kombi
Luxuskombi

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

(mot.) 646.980-983 (mot.) 50 202887


Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

2.2 CDI (mot.) OM 646.980,981

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

(mot.) OM 646.980-983
(ex.) Schadstoffklasse D4 mit Euro 3
Technik / only exhaust emission standard
D4 with Euro 3 technic / uniquement avec
norme antipollution EURO 3 D4 / tylko klasa
szkodliwoci sybstancji D4 z technik Euro 3
/
D4 3

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Viano

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

520

nur Schadstoffklasse D4 mit Euro 3 Technik /


only exhaust emission standard D4 with Euro
3 technic / uniquement avec norme antipollution EURO 3 D4 / tylko klasa szkodliwoci
sybstancji D4 z technik Euro 3 /
D4
3

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Viano 2.2 CDI (mot.) OM 646.982 / .983


Vito / Viano 3.2 (mot.) M 112.951

SWAG 10 92 6548
Ref.No. 646 070 04 87

SWAG 10 92 6550
Ref.No. 646 070 11 87

SWAG 10 92 6552
Ref.No. 647 070 00 87

SWAG 10 92 8425
Ref.No. 642 070 13 87

SWAG 10 92 4455
Ref.No. 003 153 28 28

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

Vito / V-Klasse (BM 639)

(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

119 (mot.) M 112.951


122 (mot.) M 112.951 / 976
123 (mot.) M 112.976
Kastenwagen
Kombi
Luxuskombi

SWAG 10 92 9547
Ref.No. 004 153 69 28

Vito
Kastenwagen
Kombi
Luxuskombi

SWAG 10 92 9516
Ref.No. 273 094 09 48

Vito
Kastenwagen
Kombi
Luxuskombi

SWAG 10 92 9517
Ref.No. 000 094 22 48

OM 642 298439

Vito

SWAG 10 93 0905
Ref.No. 025 545 28 32

Vito
(mot.) M 112.951
(mot.) M 112.976

SWAG 10 92 8536
Ref.No. 000 158 78 03

190`er (BM 201)


(1982 1993)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

190 E / E 1.8 / E 2.0 / E 2.3


190 E 2.3-16
(mot.) BM 201.024 (ch.) F 132823
(mot.) BM 201.034 (ch.) A 240011 /
F 282120
bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,
immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

SWAG 10 92 9464
Ref.No. 002 091 97 01

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

521

passend fr / to fit

mercedes-Benz

190`er (BM 201)


(1982 1993)

190 E 2.6
190 E 2.5-16 / 2.5-16 Evolution

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

190 E 2.3
190 E 2.3-16
(ch.) F 870049
(ch.) F 282121
bei Fahrzeugen mit 2 Kraftstoffpumpen,
immer paarweise wechseln / if vehicles are
fitted with 2 fuel pumps, both have to be
changed in pairs / vhicules avec 2 pompes
carburant, Remplacement uniquement par
paires / dla pojazdw z 2 pompy paliwowe,
Zamiana tylko w parach /
2 ,

190 E 1.8
2.0
2.3
(ch.) A486234 / F594604
190 D 2.5

SWAG 10 92 9465
Ref.No. 003 091 53 01

SWAG 10 91 2391
Ref. No. 000 500 70
93

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--, 140W, 404 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Wiatrak chodnicy

190 D 2.5
190 E 2.3 (ch.) A486233 / F594603

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--, 150W, 404 mm

SWAG 10 91 2392
Ref. No. 000 500 79
93

190 D (mot.) OM601.911


(mot.) 292358
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

(mot.) 023518
190 D 2.5 (mot.) OM602.911
(mot.) 071587

SWAG 99 90 2916
Ref.No. 005 545 03 24

(mot.) 014526
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

522

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

190`er (BM 201)


(1982 1993)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckgeber
oil pressure sensors
transmetteur de pression d'huile
Czujnik cinienia oleju

190 / - E 3.2 AMG


(mot.) M103 / OM602
(mot.) M102 (ex.) M938 / M961 / M983
(mot.) M102.983 (mot.no.) 000632
(mot.) OM601.911 (mot.) 045736

SWAG 10 23 0001
Ref.No. 006 542 94 17

(mot.) OM601.911 (mot.) 005083


0 - 3,0 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M12x1,5

Sensor
sensor
palpeur
Potencjometr padeu gazu

fr Khlwasserstand / for cooling water


level / pour niveau deau de refroidissement
/ dla poziomu zimnej wody /

SWAG 10 93 4057
Ref.No. 124 540 02 44

190 / - E 3.2 AMG

190 (mot.) 102.924

CAT

(mot.) 060630
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) 014702

SWAG 99 90 7015

190 E 2.6 / E 3.2 AMG (mot.) M103.942


(mot.) 014907

Ref.No. 008 542 32 17

(mot.) 033694
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--, M14x1,5

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

SWAG 99 90 8668

(mot.) M102 / M103 / OM601 / OM602


120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

Ref.No. 005 542 10 17

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

523

passend fr / to fit

mercedes-Benz

190`er (BM 201)


(1982 1993)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
190 D 2.2 (mot.) OM 601.911
(mot.) 045736
(mot.) 005083
190 E 2.0 (mot.) M102.962 AUS
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(mot.) 268733
(mot.) 142818

SWAG 99 90 2948
Ref.No. 006 545 15 24

190 E 2.3 (mot.) M102.985


(mot.) 038430
(mot.) 083103

100 / 95 C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--, M14x1.5

fr Lfter / for fan / pour ventilateur / dla


wentylatora /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

524

190 E 1.8 (mot.) M102


190 E 2.0 (mot.) M102.962 AUS
190 E 2.3 (mot.) M102.985

SWAG 99 90 7017
Ref.No. 006 545 42 24

100 / 95 C
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--, M14x1.5

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

190`er (BM 201)


(1982 1993)

fr Lfterkupplung / for fan clutch / pour embrayage ventilateur / dla sprzga wentylatora
/

190 (mot.) M 102.921 / 938


190 E (mot.) M 102.961
190 E 2,3 (mot.) M 102.983
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

190 D (mot.) OM 601.911


(mot.) 045735
2.2 D (mot.) OM 601.921
(mot.) 001835

SWAG 99 91 0520
Ref.No. 006 545 14 24

(mot.) 001155
wahlweise / alternatively / Facultatif / alternatywnie / : 006 545 39 24
100C
SW 22
M 14x1,5
190 E 1,8 (mot.) M 102.910 / 919
190 E (mot.) M 102.962
(mot.) 268734
(mot.) 142819
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

190 E 2,3 (mot.) M 102.985


(mot.) 038431
(mot.) 083104

SWAG 10 93 3714
Ref.No. 006 545 91 24

(ex.)
98C / 104C
SW: 22
M 14x1,5

Ventil
valve
soupape
Zawr

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

fr Einspritzanlage / for injection system /


pour systme d'injection / dla urzdzenia
wtryskujcego /
190 E 1.8 (mot.) M 102.910 / 919
190 E (mot.) M 102.961 / 962
190 E 2.3 (mot.) M 102.985
190 E 2.3 16V (mot.) M 102.983
190 E 2.5 16V (mot.) M 102.990
190 E 2,5 16 V Evol. (mot.) M 102.991 / 992
190 E 2.6 (mot.) M 103.942
E 190 D
(ch.) A 485889
(ch.) F 632011

SWAG 10 92 9390
Ref.No. 000 078 56 23

SWAG 10 93 4450
Ref.No. 008 545 00 32

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

525

passend fr / to fit

mercedes-Benz

190`er (BM 201)


(1982 1993)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

190 E 2,3 16 V
190 E 2,5 16 V
190 E 2,5 16 V Evol.

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

06/98 190 / E / E 2,3 / E 2,6


09/88 190 E 1,8

SWAG 30 92 8553
Ref.No. 000 158 62 03

SWAG 10 92 8534
Ref.No. 000 158 61 03

407D - 410D (BM 611)

(1982 1995)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

407 D - 410 D (mot.) OM601 / OM 602


schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

SWAG 99 90 2916
Ref.No. 005 545 03 24

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
407 D / 408 D (mot.) OM601.940
409 D / 410 D (mot.) OM602
0.3 - 0.55 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M12x1,5

SWAG 10 23 0003
Ref.No. 005 542 90 17

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

407 D / 408 D (mot.) OM616


349 D / 410 D (mot.) OM617
408 / 410
(mot.) M102

SWAG 10 23 0002
Ref.No. 004 542 59 17

0.3 - 0.55 bar


braun / brown / marron / brzowy /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5
im Zylinderkopf / in cylinder head / dans
culasse / w gowicy cylindra /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

526

407 D - 410 D
(mot.) OM601 / OM602 / OM 616 / OM617
410 (mot.) M102

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mercedes-Benz

407D - 410D (BM 611)

(1982 1995)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

410 (mot.) M 102.945

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

409 D
410 D
(ch.) 941 506

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

409 D
410 D
(ch.) 941505

98C / 104C
SW: 22
M 14x1,5

SWAG 10 93 3714
Ref.No. 006 545 91 24

SWAG 10 93 4451
Ref.No. 007 545 99
32 S1

12V

SWAG 10 93 4524
Ref.No. 001 545 98
32 S1

12V

507D - 510D (BM 667)


(1982 1995)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

507 D - 510 D (mot.) OM601 / OM 602


schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

SWAG 99 90 2916
Ref.No. 005 545 03 24

im Zylinderkopf / in cylinder head / dans


culasse / w gowicy cylindra /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

507 D - 510 D
(mot.) OM601 / OM602 / OM 616 / OM617
510 (mot.) M102

SWAG 99 90 8668
Ref.No. 005 542 10 17

120C max.
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

527

passend fr / to fit

mini

Mini Clubman / LCI (R55)


(2007 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

528

Cooper D
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
mit Dichtring / with seal ring / avec
rondelle dtanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

Cooper D
One D
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
d'admission / dla rury zasysajcej /

Cooper D
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

alle Benziner / all Gasoline engines / tous


Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 11 71 7 804
950

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 13 62 7 805
003

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 13 62 7 794
982

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 13 62 7 561
753

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Cooper D
11/07

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 13 62 7 808
449

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Diesel 11/07
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Cooper
One

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 13 62 7 805
004

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594
937

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mini

Mini (R52)
(2004 )

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

alle Benziner / all Gasoline engines / tous


Essence / wszystkie paliwne /
Cooper
Cooper S
One

SWAG 22 93 0860
Ref.No. 12 14 0 872
648

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Mini / LCI (R56)


(2006 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

Cooper D
One D
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 11 71 7 804
950

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

Cooper D
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 13 62 7 794
982

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

alle Benziner / all Gasoline engines / tous


Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 13 62 7 561
753

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Cooper D 11/07
One D 11/07

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 13 62 7 808
449

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Diesel 11/07
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Cooper
One

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 13 62 7 805
004

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594
937

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

529

passend fr / to fit

mini

Mini Cabriolet / LCI (R57)


(2007 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

alle Benziner / all Gasoline engines / tous


Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 13 62 7 561
753

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Cooper
One

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594
937

Mini (R53)
(2004 )

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

alle Benziner / all Gasoline engines / tous


Essence / wszystkie paliwne /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 22 93 0860
Ref.No. 12 14 0 872
648

Mini (R50)
(2001 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

530

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 D
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

mit Dichtring / with seal ring / avec


rondelle dtanchit / z piercieniem
uszczelniajcym /

One 1.4 D

alle Benziner / all Gasoline engines / tous


Essence / wszystkie paliwne /
Cooper
One 1.4 i / 1.6 i
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 92 8131
Ref.No. 13 62 7 791
127

SWAG 40 93 4672
Ref.No. 13 62 7 791
951

SWAG 22 93 0860
Ref.No. 12 14 0 872
648

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

mini

Mini Coup (R58)


(2011 )

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

SWAG 20 93 6100
Cooper

Ref.No. 12 13 7 594
937

Mini Countryman (R60)


(2010 )

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

Cooper
One

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 12 13 7 594
937

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

531

passend fr / to fit

mItsubishi

Carisma
(1995 2006)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

alle / all / tous / wszystkie/
(ex.) 1.9 D (mot.) DA4A / DA5A
05.96 12.03

SWAG 80 93 2081
Ref.No. MD327107

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 (mot.) DA6A


1.6 (mot.) DA1A
07.00
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 80 93 3360
Ref.No. MR507846

1.6 (mot.) DA1A


03.99 06.00

SWAG 80 93 3361

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. MD342694

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

532

1.3 / 1.6 (mot.) DA1A


1.8 (mot.) DA2A
12.03
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Mitsubishi

Colt II / III
(1984 1992)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Colt IV

(1992 1996)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

95

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 (mot.) CA4A


1.8 (mot.) CA5A
03.92 04.96
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Colt V

(1996 2004)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 (mot.) CJ1A
1.6 (mot.) CJ4A
06.03

SWAG 80 93 2081
Ref.No. MD327107

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

533

passend fr / to fit

mItsubishi

Colt V

(1996 2004)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 (mot.) CJ1A


1.6 (mot.) CJ4A
06.03
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 80 93 3360
Ref.No. MR507846

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 (mot.) CJ1A


1.6 (mot.) CJ4A
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Colt VI
(2004 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle und Nockenwelle / for crankshaft and camshaft / pour vilebrequin et arbre
cames / dla wau korbowego i krzywkowego
/

1.1 (mot.) Z32A


1.3 (mot.) Z34A
1.5 (mot.) Z36A

SWAG 80 93 2088
Ref.No. MR985041

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

534

CZC
1.5
1.5 / 1.5 DI-D
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.1 (mot.) Z32A
1.3 (mot.) Z34A
1.5 (mot.) Z36A / Z37A
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 12 93 2089
Ref.No. MN902313

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Mitsubishi

Eclipse I
(1990 1995)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


91

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Eclipse II
(1995 1999)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 (mot.) D32A

SWAG 80 93 2081
Ref.No. MD327107

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

alle / all / tous / wszystkie /


1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

535

passend fr / to fit

mItsubishi

Galant III / IV
(1984 1992)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Galant V
(1992 1996)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.8 (mot.) E52A


2.0 (mot.) E54A / E64A
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Galant VI
(1996 2004)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 (mot.) EA2A / W
2.4 (mot.) EA3A / W
09.02

SWAG 80 93 2081
Ref.No. MD327107

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

536

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Mitsubishi

Galant VI
(1996 2004)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0 (mot.) EA2A


2.4 (mot.) EA3A
2.5 (mot.) EA5A / W
05.03
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Galant VII
(2004 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie /


07.06

SWAG 80 93 2375

schwarz / black / noir / czarny /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. MD177572

2.0 Di-D

SWAG 30 93 6116

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. MN191138

Grandis
(2004 )

Drucksensor
pressure sensor
capteur de pression
Czujnik cinienia

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.4 (mot.) NA4W


schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

537

passend fr / to fit

mItsubishi

L 200

(1996 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.4 (mot.) K75T

SWAG 80 93 2081
Ref.No. MD327107

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle und Nockenwelle / for crankshaft and camshaft / pour vilebrequin et arbre
cames / dla wau korbowego i krzywkowego
/

alle / all / tous / wszystkie/


11.05

SWAG 80 93 2088
Ref.No. MR985041

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


06

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.4 (mot.) K75T


12.05
alle / all / tous / wszystkie/
12.05
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

L 300

(1980 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

538

2.0 (mot.) P13V


11.86
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Mitsubishi

L 300

(1980 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

L 400

(1996 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

00

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Lancer III
(1983 1990)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

88

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

539

passend fr / to fit

mItsubishi

Lancer IV
(1988 1994)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 (mot.) C66A / C76A


1.8 (mot.) C69A
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Lancer V
(1992 1995)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

540

1.6 (mot.) CB4A / CB5A / CC4A


1.6 (mot.) CB4W / CD4W / A
05.94 09.95
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Mitsubishi

Lancer VI
(1995 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 (mot.) CK4A
2.0 (mot.) CN9A / CP9

SWAG 80 93 2081
Ref.No. MD327107

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 (mot.) CK1A


1.6 (mot.) CK4A
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Lancer VII
(2003 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

alle / all / tous / wszystkie/
2.0 EVO (mot.) CT9A
01.06

SWAG 80 93 2081
Ref.No. MD327107

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

541

passend fr / to fit

mItsubishi

Lancer VII
(2003 2008)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 80 93 2375

schwarz / black / noir / czarny /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. MD177572

2.0 Di-D

SWAG 30 93 6116

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. MN191138

Lancer VIII
(2008 )

Drucksensor
pressure sensor
capteur de pression
Czujnik cinienia

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle und Nockenwelle / for crankshaft and camshaft / pour vilebrequin et arbre
cames / dla wau korbowego i krzywkowego
/

1.5 (mot.) CY2A

SWAG 80 93 2088
Ref.No. MR985041

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie/


(ex.) 2.0 D (mot.) CY8A

SWAG 80 93 2375

schwarz / black / noir / czarny /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. MD177572

2.0 Di-D
07

SWAG 30 93 6116

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. MN191138

Outlander I+II
(2003 )

Drucksensor
pressure sensor
capteur de pression
Czujnik cinienia

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

542

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 (mot.) CU2W
11.06

SWAG 80 93 2081
Ref.No. MD327107

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 D (mot.) CW7W 10.07


3- polig Kontakt vergoldet / 3-pin contact
gold-plated / 3-broche contact dor/ 3-bieg
Kontakt dourado / 3--

SWAG 62 93 1190
Ref.No. MN982334

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Mitsubishi

Outlander I+II
(2003 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 D (mot.) CW7W


08.07 09.07
3- polig Kontakte verzinnt / 3-pin contact
Tin-plated / 3-broche contact tam /
3-biegunowa Kontakt ocynkowany /
3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.2 D (mot.) CW7W 07
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 62 93 1198
Ref.No. MN982270

SWAG 62 93 1240
Ref.No. MN982271

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

alle / all / tous / wszystkie / 07


1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie /


05.03 11.06
2.4 (mot.) CW5W
3.0 (mot.) CW6W
11.06
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Pajero I

(1982 1991)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

543

passend fr / to fit

mItsubishi

Pajero II
(1990 2000)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /
(ex.) 2.8 TD

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Pajero III
(2000 2007)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /
(ex.) 3.2 DI-D

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

3.0 (mot.) V73W


3.5 (mot.) V65W / V75W
12.06
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Pajero IV
(02/2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle und Nockenwelle / for crankshaft and camshaft / pour vilebrequin et arbre
cames / dla wau korbowego i krzywkowego
/

alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 80 93 2088
Ref.No. MR985041

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

544

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Mitsubishi

Pajero IV
(02/2007 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie/


schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Pajero Pinin
(1999 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

alle / all / tous / wszystkie /


1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie/


02.05
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Pajero Sport
(1998 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

alle / all / tous / wszystkie /


1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

3.0 (mot.) K96W


schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

545

passend fr / to fit

mItsubishi

Sigma

(1990 1996)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

alle / all / tous / wszystkie /


1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Space Gear
(1995 2000)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Space Runner I
(1991 1999)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

546

1.8 (mot.) N11W / N21W


schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Mitsubishi

Space Runner II
(1999 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 (mot.) N63W
2.4 (mot.) N64W
08.02

SWAG 80 93 2081
Ref.No. MD327107

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Space Star
(1998 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

alle / all / tous / wszystkie/
(ex.) 1.9 D (mot.) DG4A

SWAG 80 93 2081
Ref.No. MD327107

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.3 (mot.) DG1A
1.6 (mot.) DG3A
12.04
1.8 (mot.) DG5A
09.02 12.04

SWAG 80 93 3360
Ref.No. MR507846

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
1.3 (mot.) DG1A
03.99 12.04

SWAG 80 93 3361

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. MD342694

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 (mot.) DG1A


1.6 (mot.) DG3A
1.8 (mot.) DG5A
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

547

passend fr / to fit

mItsubishi

Space Wagon I + II
(1984 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

alle / all / tous / wszystkie/
07.98 01.04

SWAG 80 93 2081
Ref.No. MD327107

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle Benziner / all Gasoline engines /


tous Essence / wszystkie paliwne /

04

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0 (mot.) N33W / N43W


2.4 (mot.) N34W
05.91 07.98
alle / all / tous / wszystkie/
07.98 01.04

SWAG 80 93 2375
Ref.No. MD177572

schwarz / black / noir / czarny /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

3000 GT
(1992 1999)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. MD091056

alle / all / tous / wszystkie /


1/8 - 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

548

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

nissan

Interstar
(2002 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 D (mot.) F9Q


2.2 D (mot.) G9T
2.2 D (mot.) G9U
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 22630-00QAF

Kubistar
(2003 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.5 D (mot.) K9K

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 16V (mot.) D4F-706 / 712 / 722 / 728

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

2.0 16V (mot.) F4R

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.2 16V (mot.) D4F

SWAG 60 92 2891
Ref.No. 23798-00QAC

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 22630-00QAF

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 22448-00QAA

SWAG 60 92 6494
Ref.No. 22448-00QAD

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

549

passend fr / to fit

nissan

Platina
(2002 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 60 92 2261
Ref.No. -

2.0 16V (mot.) F4R

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 22448-00QAA

Primastar
(2002 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

550

1.9 D (mot.) F9Q


2.5 D (mot.) G9U
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

2.0 16V (mot.) F4R

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 22630-00QAF

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 22448-00QAA

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Agila A

(2000 2006)
Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

1.3 D 16V (mot.) Z13DT
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0
1.2

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 5821 097

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 6238 109

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.0 (mot.) Z10XE / Z10XEP
1.2 (mot.) Z12XE / Z12XEP
BOSCH

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 6238 110

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Z13DT

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 6235 645

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Z13DT

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 1235 269

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.0 (mot.) Z10XEP
(ch.) 5G999999
L 580
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 92 9332
Ref.No. 0855 402

1.0 (mot.) Z10XEP


(ch.) 6E000001
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.2 (mot.) Z12XEP


L 400

SWAG 40 92 9342
Ref.No. 0855 406

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

551

passend fr / to fit

opel

Agila A

(2000 2006)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.3 CDTI (mot.) Z13DTC


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 6240 415

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 / 1.2

SWAG 40 91 7665

0,3-0,55 bar
M10x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 555

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.0 / 1.2

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 70 23 0001

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 1239 271

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 4700 385

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

552

1.0 (mot.) Z10XE


1.2 (mot.) Z12XE
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Agila A

(2000 2006)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 CDTI (mot.) Z13DT
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 6338 038

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

1.0 12V (mot.) Z10XE


1.0 (mot.) Z10XEP
1.2 (mot.) Z12XE / Z12XEP

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit Thermostat, Dichtung und Temperaturschalter / with thermostat, gasket and
Temperature Switch / avec thermostat joint
d'tanchit et Interrupteur de temprature
/ z termostatem Uszczelka Przecznik
termiczny /

SWAG 40 93 2646
Ref.No. 1338 841

1.3 CDTI (mot.) Z13DT


88

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.0 12V (mot.) Z10XE

SWAG 40 92 7168

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 306

1.0 (mot.) Z10XEP

SWAG 40 92 7522

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 028

1.2 (mot.) Z12XEP

SWAG 40 93 3663

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 020

1.2 (mot.) Z12XE

SWAG 40 93 3666

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 012

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

553

passend fr / to fit

opel

Agila B
(2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 6235 645

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 1235 269

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 4700 385

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Thermostat, Dichtung und Temperaturschalter / with thermostat, gasket and


Temperature Switch / avec thermostat joint
d'tanchit et Interrupteur de temprature
/ z termostatem Uszczelka Przecznik
termiczny /

SWAG 40 93 2646
Ref.No. 1338 841

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ


88

Antara
(2006 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

554

2.4

SWAG 89 93 1999

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 4805 507

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Ascona B
(1975 1981)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 / 1.3 / 1.6 / 1.9


2.0 (ex.) Diesel
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 4726
Ref.No. 1252 506

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
1.6
1.9
2.0 (ch.) F05057091
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Hochleistungskhler / high performance


cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

febi 03038 mitverwenden / jointly use / galement utiliser / razem w budowac /

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ascona C
(1982 1988)

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.6 (mot.) C16LZ / C16NZ

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 0817 204

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) 18SE (ch.) 14360691


1.8 (mot.) E18NV / S18NV
L 1000

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 6238 313

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

555

passend fr / to fit

opel

Ascona C
(1982 1988)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (ex.) (mot.) SV / E18NVR
2.0
120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 1338 458

1.6 (mot.) C16LZ / C16NZ / E16NZ

SWAG 40 91 7536

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 0855 333

1.6 (mot.) E16NZ / C16NZ / C16LZ

SWAG 40 92 6016

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0817 255

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

556

1.3
1.6 D / DA
1.6 (ex.) (mot.) C16LZ / NZ / E16NZ
1.8 (ex.) (mot.) E / SE
2.0

SWAG 99 90 4726
Ref.No. 1252 506

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) C16LZ / NZ / E16NZ

SWAG 40 91 7776

0,3-0,55 bar
M14x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 1252 560

SW19
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 1239 260

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Ascona C
(1982 1988)

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 (mot.) C16LZ / NZ / E16NZ

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 6238 927

120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.3
1.6 D / DA
1.8
2.0
100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

Astra F

(1992 1998)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.4 16V
1.6 (mot.) X16SZ / X16SZR / X16XEL

SWAG 40 92 1158
Ref.No. 5851 005

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

1.4 (mot.) C14NZ / X14NZ


1.6 (ex.) 16V (ex.) (mot.) C16SE
1.8 (ex.) 16V

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 0817 204

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.8 (mot.) C18SEL

SWAG 40 91 8163

1.8 (mot.) X18XE


2.0 (mot.) X20XEV
(mot.) 14142429

Ref.No. 1238 228

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

557

passend fr / to fit

opel

Astra F

(1992 1998)
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.4 (mot.) 14SE


1.4 Si (mot.) C14SE
1.6 i (mot.) 16NZR / X6SZ / X16SZR
1.6 Si (mot.) C16SE

SWAG 40 92 7175
Ref.No. 6238 325

L 670
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) 16LZ2 / 16NZ2


2.0 (mot.) C20XE

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.8 (mot.) C18NZ


2.0 (mot.) C20NE
(ch.) S2000001
(ch.) S3000001
(ch.) S4000001
(ch.) S5000001
(ch.) S6000001
(ch.) S8000001
(ch.) SB000001

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 6238 313

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

1.4 (mot.) V14XE


1.6 (mot.) 16NZR / X16SZR
1.6 (mot.) X16XEL
(ch.) T2500001
(ch.) T5000001
(ch.) T6000001
(ch.) T8000001
(ch.) TP000001

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 6238 370

1.4
1.6 (ex.) (mot.) LZ2 / NZ2

TH
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chlodnicy

1.6 (mot.) LZ2 / NZ2

IN

(ex.)

1.8 (mot.) C18NZ

SWAG 40 91 7434
Ref.No. 1341 244

(ex.)
150W
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

558

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Astra F

(1992 1998)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.4 (ex.) (mot.) NV


1.6
1.8 (mot.) C18NZ
2.0 (mot.) C20NE

SWAG 40 91 7695

2.0 (mot.) C20XE

Ref.No. 1338 458

(ex.)
120C
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M12x1,5

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.4 / 1.6

CAT

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

1.8 16V
2.0 (mot.) X20XEV

SWAG 40 91 7536
Ref.No. 0855 333

SWAG 40 91 8643
Ref.No. 0837 102

1.4 (mot.) C14NZ / X14NZ

SWAG 40 92 1160

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0817 254

1.6 (mot.) 16LZ2 / NZ2 / C16NZ / X16SZ


16NZR / X16 SZR
1.8 (mot.) C18NZ

SWAG 40 92 6016

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

1.4 (mot.) 14SE


1.4 Si (mot.) C14SE
1.6 Si (mot.) C16SE
1.6i 16V (mot.) X16XEL
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

Ref.No. 0817 255

SWAG 40 93 0608
Ref.No. 0826 550

559

passend fr / to fit

opel

Astra F

(1992 1998)
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 (mot.) C14NZ


(mot.no.) 19445047
1.4 (mot.) 14NV / SE / C14SE
1.6 (ex.) (mot.) X16SZ / SZR / 16NZR
1.6 (mot.) X16SZ / 16NZR
(mot.) 02DA9603
1.7 (mot.) 1.7D / DR / X17DTL
1.8
2.0 (mot.) C20NE / C20XE / X20XEV
(mot.) 02DA9603 / 20465969

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

560

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.4 (mot. / ex.) NV
1.4 (mot.) X14NZ
1.6
1.8 (mot.) C18NZ
1.8 (mot.) C18XE

Ref.No. 1239 271

SWAG 40 90 2778

ZA

1.4
1.6 (ex.) (mot.) LZ2 / NZ2
1.7 D / TD
1.8 (ex.) (mot.) C18SEL
2.0
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.8 16V
2.0 (mot.) X20XEV
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 6238 927

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

SWAG 40 91 7697
Ref.No. 1342 850

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.4 (mot.) X14XE


1.6 (mot.) X16SZ / X16XEL

Ref.No. 1238 079

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

1.4 (mot.) X14XE


1.6 (mot.) X16SZ / X16XEL

Ref.No. 1238 079 KPL

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Astra F

(1992 1998)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.4 / 1.6 / 1.8 / 2.0

SWAG 40 90 4777
100 / 95C
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M22x1,5

Ref.No. 1341 011

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.4 / 1.6

SWAG 40 91 1915

(ex.)
100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 1341 030

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.7 D / DR
1.8 (mot.) C18NZ
2.0 (mot.) C20NE / C20XE (ex.)
110-105 / 100-95C
M22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 40 91 7693
Ref.No. 1341 025

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.7 TD (mot. ) X17DTL


1.8 16V (ex.) X18XE
2.0 16V (mot.) X20XEV
(ex.)

SWAG 99 91 7696
Ref.No. 1341 026

105-100 / 95-90C
wei / white / blanc / biay /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

561

passend fr / to fit

opel

Astra G

(1998 2005)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.4 (mot.) Z14XE
1.6 (mot.) Z16SE / Z16XE / Z16YNG /
X16SZR
1.8 (mot.) X18XE1

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

(mot.) X14XE / X16XEL

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

1.6 (mot.) X16SZR

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
alle / all / tous / wszystkie/ (excl.)

ABS

SWAG 40 92 1159
Ref.No. 0851 038

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 0825 484

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 0817 204

SWAG 40 92 9606
Ref.No. 1236 304

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) Z14XE


1.6 (mot.) Z16SE / Z16YNG / Z16XEP
Z16XE

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 1238 938

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

562

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.2 (mot.) X12XE / Z12XE


1.4 (mot.) Z14XEP
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 6238 109

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 1238 223

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Astra G

(1998 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Kurbelwellensensor
crankshaft sensor
vilebrequin senseur
Czujnik wau korbowego

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Z14XE
1.6 (mot.) Z16XE / Z16YNG

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 1238 937

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.2 (mot.) X12XE / Z12XE

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 6238 110

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 16V (mot.) Z18XE1 / Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 1238 425

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.7 CDTI (mot.) Z17DTL

SWAG 40 92 8131
Ref.No. 6235 604

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.4 (mot.) X14XE / Z14XE


1.6 (mot.) Z16SE / X16XEL / C16SEL
Z16XE / Z16YNG / X16SZR

1.7 DTI (mot.) Y17DT

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 6238 370

SWAG 40 93 3680
Ref.No. 6238 153

1.6 (mot.) X16SZR

SWAG 40 91 7536

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 0855 333

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

563

passend fr / to fit

opel

Astra G

(1998 2005)
fr Auspuffrohr / for exhaust pipe / pour tuyau
d'chappement / dla rury wydechowej /

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) Z14XE / 1.6 (mot.) Z16XE


(ch.) 12999999
(ch.) 15999999
(ch.) 16999999
(ch.) 18999999
1.6 (mot.) Z16YNG
(ch.) 12999999
(ch.) 1H9999999

SWAG 40 92 8692
Ref.No. 0855 353

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

564

1.4 (mot.) Z14XEP


(ch.) 5G999999
L 580
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 92 9332
Ref.No. 0855 402

1.4 (mot.) Z14XEP


(ch.) 6G000001
L 400
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.2 (mot.) X12XE
1.4 (mot.) Z14XE
1.6 (mot.) Z16XE / Z16YNG
L 620
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 92 9342
Ref.No. 0855 406

SWAG 40 92 9343
Ref.No. 0855 341

1.6 (mot.) Z16XEP

SWAG 40 92 9343

L 470

Ref.No. 0855 429

2.0 (mot.) X20XER / X20XEV

SWAG 40 91 8643
Ref.No. 0837 102

1.2 (mot.) X12XE

SWAG 40 92 3881

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0825 485

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Astra G

(1998 2005)

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.6 (mot.) X16SZR

SWAG 40 92 6016

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0817 255

1.4 16V (mot.) X14XE


1.6 16V (mot.) C16SEL / X16XEL

SWAG 40 93 0608

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0826 550

1.7D (mot.) X17DTL / Y17DT


Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0D (mot.) X20DTL / Y20DTL / Y20DTH


(ch.) Y2999999
(ch.) Y5999999
(ch.) Y6999999
(ch.) Y8999999
(ch.) YH999999

SWAG 40 92 3877
Ref.No. 0836 592

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 DTI 16V (mot.) Y20DTH


12000001 22999999
15000001 25999999
16000001 26999999
18000001 28999999
2.0 TD 16V (mot.) X20DTL
(ch.) 12000001
(ch.) 15000001
(ch.) 16000001
(ch.) 18000001
(ch.) 1H000001
2.0 TD 16V (mot.) Y20DTL

SWAG 40 92 7703
Ref.No. 0836 591

1.8 (mot.) alle / all / tous / wszystkie/


2.0 (mot.) X20XER / X20XEV

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0836 583

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 (mot.) Z14XE / X14XE


1.6 (mot.) Z16SE / C16SEL / Z16YNG /
X16XEL / Z16XE
1.8
2.0 (ex.) (mot.) Z20LET

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

565

passend fr / to fit

opel

Astra G

(1998 2005)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

566

ohne Dichtring / without seal ring / sans


rondelle d'etanchit / bez piercienia
uszczelniajcego /

2.0 TD

SWAG 99 91 7664

0,3-0,55 bar
M14x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 1252 572

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) X16XEL / Z16XR / Z16XEP

SWAG 40 91 7665

0,3-0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 555

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) X16XEL / Z16XE / Z16XEP

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.4 (mot.) X14XE


1.6 (mot.) X16SZR / C16SEL / X16XEL

Ref.No. 1239 271

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 6238 927

1.6 (mot.) X16SZR


120C
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M10x1

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Astra G

(1998 2005)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8377

1.8 16V (mot.) X18XE1 / Z18XE / Z18XEL


2.0 16V (mot.) X20XER / X20XEV

Ref.No. 1342 571

M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khlwasser / for coolant / pour eau de
refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (mot.) X12XE / Z12XE


1.4 (mot.) X14XE / Z14XE / Z14XEP
1.6 (mot.) X16XEL / C16SEL / Z16XE
Z16NG / Z16XEP / Z16SE
1.7 (mot.) Z17DTL
2.0 (mot.) Z20LET / X20DTL / Y20DTL
Y20DTH
2.2 (mot.) Y22DTR

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.4 (mot.) X14XE / Z14XE


1.6 (mot.) X16XEL / Z16XE / Z16YNG

Ref.No. 1238 079

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4
1.6 16V (ex.) (mot.) Z16XEP

SWAG 40 92 2389

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 307

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XE1 / Z18XEL

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 008

1.6 (mot.) Z16XEP (Delphi)

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 021

1.6 (mot.) Z16SE

SWAG 40 92 8148

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 1208 010

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) X14XE / Z14XE


1.6 (mot.) X16XEL / Z16XE / Z16YNG

Ref.No. 1238 079 KPL

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

567

passend fr / to fit

opel

Astra G

(1998 2005)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) Z12XE


(ch.) 42000001
(ch.) 45000001
(ch.) 46000001
(ch.) 48000001
(ch.) 4G000001

SWAG 40 93 3663
Ref.No. 1208 020

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--
1.2
(ch.) 32999999
(ch.) 35999999
(ch.) 36999999
(ch.) 38999999

SWAG 40 93 3666
Ref.No. 1208 012

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Astra H

(2004 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 1238 938

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEL / Z14XEP

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 6238 109

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Z14XEP
(ch.) 42999999
(ch.) 45999999
(ch.) 489999999

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 6238 110

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

568

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Z13DTH


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 6235 645

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 1238 223

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Astra H

(2004 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 6235 666

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 1238 425

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Z13DTH

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 1235 269

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 1235 268

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.7 CDTI (mot.) Z17DTL / Z17DTH

SWAG 40 92 8131
Ref.No. 6235 604

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTL

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 6235 667

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.2 (mot.) Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEL / Z14XEP
(ch.) 52999999
(ch.) 55999999
(ch.) 58999999

SWAG 40 92 9332

L 580

Ref.No. 0855 402

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

569

passend fr / to fit

opel

Astra H

(2004 2008)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEL / Z14XEP
(ch.) 62000001
(ch.) 65000001
(ch.) 6800001

SWAG 40 92 9342

L 400

Ref.No. 0855 406

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1
(ch.) 72999999
(ch.) 75999999
(ch.) 78999999

SWAG 40 92 9343
Ref.No. 0855 429

L 470

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0836 583

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 23 0001

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 557

1.3 CDTI (mot.) Z13DTH


1.9 CDTI (mot.) Z19DTJ / Z19DTH / Z19DT
Z19DTL
0,2 - 0,5 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 6240 415

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

570

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1


1.8 (mot.) Z18XER / A18XER
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 1252 555

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Astra H

(2004 2008)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1
1.8 (mot.) Z18XER / A18XER

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 1239 196

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 1342 571

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 CDTI (mot.) Z13DTH


1.9 CDTI (mot.) Z19DTJ / Z19DT / Z19DTL
Z19DTH

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 6338 038

M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khlwasser / for coolant / pour eau de
refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEL / Z14XEP
1.6 (mot.) Z16XE1 / Z16XEP
1.7 (mot.) Z17DTL / Z17DTH / A17DTH
A17DTR / Z17DTJ / Z17DTR
2.0 (mot.) Z20LEL / X20LER / Z20LEH

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

571

passend fr / to fit

opel

Astra H

(2004 2008)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /
1.6 (mot.) Z16XER / Z16XE1

SWAG 40 93 0831

1.8 (mot.) Z18XER


(ch.) 70294719
(ch.) 75086480
(ch.) 78048188

Ref.No. 1238 079

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.6 (mot.) Z16XER / Z16XE1
1.8 (mot.) Z18XER
(ch.) 70294719
(ch.) 75086480
(ch.) 78048188

SWAG 40 93 0833
Ref.No. 1238 079 KPL

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 008

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1 / Z16LET


Z16XER
1.8 (mot.) Z18XER

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 021

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 93 3663

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 020

Astra J
(2009 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

572

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) A13DTE

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 6235 645

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 CDTI (mot.) A20DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 6235 666

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Astra J
(2009 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) A13DTE

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 1235 269

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 CDTI (mot.) Z20DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 1235 268

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.3 CDTI (mot.) A13DTE
2.0 CDTI (mot.) A20DTH
0,2 - 0,5 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 6240 415

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 (mot.) A14XEL / A14XER


1.4 Turbo (mot.) A14NEL / A14NET
1.6 (mot.) A16XER
1.6 Turbo (mot.) A16LET

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 1252 555

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dmpfungselement und Dichtring /
with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.4 (mot.) A14XEL / A14XER / A14NEL
1.4 Turbo (mot.) A14NET
1.6 (mot.) A16XER / A16LET

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 1239 196

573

passend fr / to fit

opel

Calibra

(1989 1997)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) X20XEV (mot.) 14142430


(ch.) T9004512

SWAG 40 91 8163
Ref.No. 1238 228

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

2.0 (mot.) C20XE / C20LET


2.0 (mot.) C20NE
(ch.) P1999999
(ch.) P9999999

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 6238 313

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

574

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 (ex.) (mot.) X20XEV
2.5
120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

2.0 (mot.) X20XEV

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 1338 458

SWAG 40 91 8643
Ref.No. 0837 102

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Calibra

(1989 1997)
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0
2.5
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SW 19
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
(ex.)
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 1239 271

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

2.0 (mot.) X20XEV


M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7697
Ref.No. 1342 850

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
2.0 (mot.) C20NE
(ex.) AUS
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 (mot.) C20XE


2.0 (mot.) C20LET
(ex.)

SWAG 40 90 4777
Ref.No. 1341 011

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 (mot.) C20LET

SWAG 99 91 7696

105-100 / 95-90C
M22x1,5
wei / white / blanc / biay /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
2--

Ref.No. 1341 026

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

575

passend fr / to fit

opel

Commodore C
(1978 1982)

ldruckschalter

oil pressure switch


mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
(ex.) Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

(ch.) FD 1000029
100 / 95C
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 4726
Ref.No. 1252 506

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

SWAG 40 90 3080
Ref.No. 1341 003

Corsa A

(1983 1992)
Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.
Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.4 (mot.) C14SE


1.6 (mot.) C16SE / E16SE
schwarz / black / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.2 (mot.) C12NZ
1.3 (mot.) C13N
1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) C16NZ

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 0825 484

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 0817 204

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 Si (mot.) C14SE


1.6 GSI (mot.) C16SE
L 670

SWAG 40 92 7175
Ref.No. 6238 325

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

576

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Corsa A

(1983 1992)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Lambasonde

oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) E16SE / C16NZ
120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 1338 458

1.6 (mot.) C16NZ


(ch.) N4354664
1.6 (mot.) C16SE / E16SE
(ch.) N4000035
150 W
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.2 (mot.) C12N
1.3 (mot.) C13N
1.4 (mot.) C14SE / C14NZ
1.6 (mot.) C16NZ
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.2 (mot.) C12NZ
1.3 (mot.) C13N
1.4 (mot.) C14NZ
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 91 7434
Ref.No. 1341 244

SWAG 40 91 7536
Ref.No. 0855 333

SWAG 40 92 1160
Ref.No. 0817 254

1.6 (mot.) C16NZ

SWAG 40 92 6016

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0817 255

1.4 Si (mot.) C14SE


1.6 GSI (mot.) E16SE / C16SE

SWAG 40 93 0608

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0826 550

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.0
1.2 (ex) C12NZ / 12GV
1.3 (ex) C13NZ
(ch.) J4999999

SWAG 99 90 4726
Ref.No. 1252 506

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

577

passend fr / to fit

opel

Corsa A

(1983 1992)
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.0 (ch.) K4000001


1.2 (ch.) K4000001
1.3 (ch.) K4000001 (ex) C13NZ
1.4 (ch.) K4000001
1.6 (ch.) K4000001

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

578

1.3 (mot.) C13NZ


1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) C16NZ
0,3-0,55 bar
M14x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

(ch.) J4999999
SW 19
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

(ch.) K4000001
SW 19
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7776
Ref.No. 1252 560

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 1239 260

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 1239 271

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.2 (mot.) C12NZ


1.3 (mot.) 13NB / C13N
1.4 (mot.) C14SE / C14NZ
1.6 (mot.) E16SE / C16SE

SWAG 40 90 2778

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003

Ref.No. 6238 927

Ref.No. 1342 561

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Corsa A

(1983 1992)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.0 / 1.2 / 1.3 / 1.6


(ch.) K4000000
(ex.) Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ch.) K4000001
(ex.) Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 90 4777
Ref.No. 1341 011

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ch.) L4000001
(ex.) Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 91 7693
Ref.No. 1341 025

110-105 / 100-95C
M22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Corsa B
(1993 2002)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.2 (mot.) X12SZ
1.4 (mot.) X14SZ / C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) X16XE

SWAG 40 92 1158
Ref.No. 5851 005

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

579

passend fr / to fit

opel

Corsa B
(1993 2002)

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

1.4 (mot.) C14 SE / C14 SEL / X14 XE


1.6 (mot.) C16 XE / X16 XE
schwarz / black / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.2 (ex.) 16V


1.4 (mot.) C14NZ / X14SZ

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 0825 484

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 0817 204

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

alle / all / tous / wszystkie/ (excl.)

ABS

SWAG 40 92 9606
Ref.No. 1236 304

98
(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour
vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 (mot.) X10XE
1.2 (mot.) X12XE
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.0 (mot.) X10XE
1.2 (mot.) X12XE

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 6238 109

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 6238 110

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.2 (mot.) X12SZ


1.4 (mot.) X14SZ
1.4 Si (mot.) C14SE

SWAG 40 92 7175
Ref.No. 6238 325

L 670
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

580

1.4 (mot.) X14SZ


1.4 (mot.) C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) C16SEL / C16XE / X16XE
(ch.) 02DH2136
(ch.) 20552669

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 6238 370

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Corsa B
(1993 2002)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.2 (ex.) 16V / 1.4


(ch.) V3999999
(ch.) V4999999
(ch.) V699999
1.6 16V (mot.) C16XE / X16XE
(ch.) V3999999
(ch.) V4999999
(ch.) V699999

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 1338 458

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.2 (mot.) 12NZ / C12NZ / X12SZ
(ex.)

AUS

NZ

TH

AUS (ch.) S4276216 / T4257028


NZ (ch.) S4276216 / T4257028 W4158793
TH

(ex.)

1.4 (mot.) C14SE / C14SEL


(ex.)

AUS

NZ

TH

NZ

TH

1.4 (mot.) C14NZ


(ex.)
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

AUS

AUS (ch.) T4257028

SWAG 40 91 7434
Ref.No. 1341 244

TH
NZ (ch.) 4257028 W4158793 (ex.)

1.4 (mot.) X14SZ


(ex.)
(ex.) AUS

NZ

TH

AUS (ch.) T4257028


NZ (ex.)
150W
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

581

passend fr / to fit

opel

Corsa B
(1993 2002)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.2
(mot.) C12NZ / X12SZ
1.4 (ex.) (mot.) C14SEL
1.6 (ex.) (mot.) C16SEL
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 91 7536
Ref.No. 0855 333

1.0 (mot.) X10XE


1.2 (mot.) X12XE

SWAG 40 92 9343

L 620
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 0855 341

1.2 (ex.) (mot.) X12XE


1.4 (mot.) C14NZ

x5

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

SWAG 40 92 1160
Ref.No. 0817 254

1.0 (mot.) X10XE


1.2 (mot.) X12XE

SWAG 40 92 3881

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0825 485

1.4 (mot.) X14SZ

SWAG 40 92 6016

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0817 255

1.4 (mot.) C14SEL


1.4 Si (mot.) C14SE
1.4 i 16V (mot.) X14XE
1.6 i 16V (mot.) C16SEL / X16XE
1.6 GSI 16V (mot.) C16XE

SWAG 40 93 0608
Ref.No. 0826 550

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

582

1.2 (mot.) 02DA9603 / 19653551


1.4 (mot.) 02DA9603 / 19445047
1.4 (16V) (mot.) 19445047 / 20465969
1.6 (16V) (mot.) 19445047 / 20465969

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Corsa B
(1993 2002)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.0 (mot.) X10XE


1.2 (mot.) X12XE
0,3-0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.0
1.2 (mot.) X12XE

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 1252 555

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SW 19
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 1239 271

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.2 ex. (mot.) X12XE


1.4
1.6 ex. (mot.) C16XE

SWAG 40 90 2778

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

Ref.No. 6238 927

Ref.No. 1342 561

583

passend fr / to fit

opel

Corsa B
(1993 2002)

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.0 (mot.) X10XE

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (ex.) (mot.) X12XE


(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001
1.4
(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

1.6 (ex.) (mot.) C16XE


(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /
1.4 (mot.) C14NZ / X14SZ / C14SE
C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) C16SEL / C16XE / X16XE
mit Dichtung / with gasket / avec joint
d'tanchit / z uszczelk /
1.4 (mot.) C14NZ / X14SZ / C14SE
C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) C16SEL / C16XE / X16XE

SWAG 40 93 0831
Ref.No. 1238 079

SWAG 40 93 0833
Ref.No. 1238 079 KPL

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.0 / 1.2 / 1.4 / 1.6


100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 90 4777
Ref.No. 1341 011

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

584

1.5 (mot.) 1.5 D / X15D


1.7 (mot.) 1.7 D / X17D
100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 1915
Ref.No. 1341 030

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Corsa B
(1993 2002)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.5 TD (mot.) X15TD


110-105 / 100-95C
M22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 40 91 7693
Ref.No. 1341 025

1.0 12V (mot.) X10XE

SWAG 40 92 7168

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 306

1.2 (mot.) X12XE

SWAG 40 93 3666

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 012

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 92 1159

1.4 / 1.6 / 1.8

Ref.No. 0851 038

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

SWAG 84 93 0700

Corsa C
(2001 2006)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT


fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) Z14XE

Ref.No. 5821 097

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 1238 938

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 (mot.) Z10XE / Z10XEP


1.2 (mot.) Z12XE / Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEP

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 6238 109

585

passend fr / to fit

opel

Corsa C
(2001 2006)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Z14XE
1.6 (mot.) Y16YNG / Z16YNG

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 1238 937

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.0 (mot.) Z10XE / Z10XEP
1.2 (mot.) Z12XE / Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 6238 110

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

586

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT / Z13DTJ

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 6235 645

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 1238 223

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 1238 425

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT / Z13DTJ

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 1235 269

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.4 (mot.) Z14XE


1.6 (mot.) Z16SE / Y16YNG / Z16YN

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 6238 370

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Corsa C
(2001 2006)

Kurbelwellensensor
crankshaft sensor
vilebrequin senseur
Czujnik wau korbowego

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.7 DI (mot.) Y17DTL


1.7 DTI (mot.) Y17DT

SWAG 40 93 3680
Ref.No. 6238 153

fr Auspuffrohr / for exhaust pipe / pour tuyau


d'chappement / dla rury wydechowej /

1.4 (mot.) Z14XE
(ch.) 13999999
(ch.) 149999999
(ch.) 16999999

SWAG 40 92 8692
Ref.No. 0855 353

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEP
(ch.) 53999999
(ch.) 54999999
(ch.) 56999999

SWAG 40 92 9332

L 580

Ref.No. 0855 402

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.0 (mot.) Z10XEP

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEP
(ch.) 63000001
(ch.) 64000001
(ch.) 6600001
L 400

SWAG 40 92 9342
Ref.No. 0855 406

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.4 (mot.) Z14XE


1.6 (mot.) Y16YNG
L 620
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 92 9343
Ref.No. 0855 341

1.7 (mot.) Y17DTL / Y17DT

SWAG 40 92 3877

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0836 592

1.8

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0836 583

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

587

passend fr / to fit

opel

Corsa C
(2001 2006)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

588

1.4 (mot.) Z14XE


1.6 (mot.) Z16SE / Y16YNG / Z16YNG
1.8 (mot.) Z18XE
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.0 / 1.2

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 6240 415

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 1252 555

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 1239 271

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Corsa C
(2001 2006)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8377

1.8 (mot.) Z18XE

Ref.No. 1342 571

M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 CDTI (mot.) Z13DTH


1.9 CDTI (mot.) Z19DTJ / Z19DT / Z19DTL
Z19DTH

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 6338 038

M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khlwasser / for coolant / pour eau de
refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.0 (mot.) Z10XE / Z10XEP


1.2 (mot.) Z12XE / Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XE / Z14XEP
1.6 (mot.) Z16SE
1.7 (mot.) Z17DTH

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.4 (mot.) Z14XE


1.6 (mot.) Z16SE / Y16YNG / Z16YNG

Ref.No. 1238 079

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

1.4 (mot.) Z14XE


1.6 (mot.) Z16SE / Y16YNG / Z16YNG

Ref.No. 1238 079 KPL

mit Thermostat, Dichtung und Temperaturschalter / with thermostat, gasket and


Temperature Switch / avec thermostat joint
d'tanchit et Interrupteur de temprature
/ z termostatem Uszczelka Przecznik
termiczny /

SWAG 40 93 2646
Ref.No. 1338 841

1.3 CDTI (mot.) Z13DT / Y13DT / Z13DTJ


88

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

589

passend fr / to fit

opel

Corsa C
(2001 2006)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) Z14XE

SWAG 40 92 2389

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 307

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 008

1.0 (mot.) Z10XE

SWAG 40 92 7168

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 306

1.0 (mot.) Z10XEP

SWAG 40 92 7522

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 028

1.6 (mot.) Z16SE

SWAG 40 92 8148

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 1208 010

1.2 (mot.) Z12XEP


(ch.) 4300001
(ch.) 44000001
(ch.) 46000001

SWAG 40 93 3663

1.4 (mot.) Z14XEP

Ref.No. 1208 020

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--
1.2 (mot.) Z12XE
(ch.) 33999999
(ch.) 34999999
(ch.) 36999999
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 40 93 3666
Ref.No. 1208 012

Corsa D
(2006 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

590

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 (mot.) Z10XEP


1.2 (mot.) Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 6238 109

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Corsa D
(2006 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ / Z13DTH/ A13DTR


Z13DTE / A13DTE

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 6238 110

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 6235 645

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ / Z13DTH / A13DTE
A13DTR / A13DTC / Z13DTE

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 1235 269

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

L 580

SWAG 40 92 9332

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 0855 402

L 400

SWAG 40 92 9342

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 0855 406

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ / Z13DTH


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 6240 415

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.0 (mot.) Z10XEP / A10XEP


1.2 (mot.) Z12XEP / A12XER / A12XEL
1.4 (mot.) Z14XEP / A14XER / A14XEL
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 1252 555

591

passend fr / to fit

opel

Corsa D
(2006 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.0 (mot.) Z10XEP / A10XEP
1.2 (mot.) Z12XEP / A12XER / A12XEL
1.4 (mot.) Z14XEP / A14XER / A14XEL

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 1239 271

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 1239 196

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ / Z13DTH
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 6338 038

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

592

1.0 (mot.) Z10XEP


1.2 (mot.) Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEP
1.7 (mot.) Z17DTR / A17DTR

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
ohne Dichtung / without gasket / sans joint
d'tanchit / bez uszczelki /
1.0 (mot.) Z10XEP
1.2 (mot.) Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 93 0831
Ref.No. 1238 079

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Corsa D
(2006 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

1.0 (mot.) Z10XEP


1.2 (mot.) Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEP

Ref.No. 1238 079 KPL

1.0 (mot.) Z10XEP

SWAG 40 92 7522

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 028

1.6 (mot.) Z16LEL / Z16LER

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 021

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 93 3663

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 020

Frontera A
(1992 1998)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

2.0 (mot.) C20NE / X20SE


2.2 (mot.) X22XE
(ch.) TV89999

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 6238 313

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0 / 2.3 TD / 2.4


120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

593

passend fr / to fit

opel

Frontera B
(1999 2004)

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

594

2.2 (mot.) X22 SE / Y22 SE

2.2 (mot.) X22SE / Y22SE

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 0825 484

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 6238 370

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.2

SWAG 40 23 0001

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 557

ohne Dichtring / without seal ring / sans


rondelle d'etanchit / bez piercienia
uszczelniajcego /

2.0 TD / 2.2 TD

SWAG 99 91 7664

0,3-0,55 bar
M14x1,5
braun / brown / marron 7 brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 1252 572

2.2 TD
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

2.2 (mot.) X22DTH / Y22DTH
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Insignia
(2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0
(mot.) A20DTL / A20DT
2.0 Biturbo CDTI (mot.) A20DTR
2.0 CDTI 16V
(mot.) A20DTC / A20DTJ
A20DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 6235 666

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 CDTI (mot.) A20DTC / A20DTJ / A20DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 1235 268

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
2.0 CDTI (mot.) A20DTC / A20DTJ / A20DTH
A20DTL / A20DT
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dmpfungselement und Dichtring /
with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) A16XER / A16LET
1.8 (mot.) A18XER

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 6240 415

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 1252 555

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.6 (mot.) A16LET

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 021

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

595

passend fr / to fit

opel

Kadett C
(1973 1979)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 / 1.2 / 1.6

SWAG 99 90 4726

3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 506

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Ref.No. 1342 561

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

SWAG 40 90 3080
Ref.No. 1341 003

Kadett D
(1979 1984)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

596

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 / 1.2 / 1.3 / 1.6 / D / 1.8

SWAG 99 90 4726

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 506

SWAG 40 90 2778
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1239 260

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Kadett D
(1979 1984)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.0 / 1.2 / 1.3 / 1.6 / D / 1.8


100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.0 (ex.) Hochleistungskhler / high performance cooler / radiateur haut rendement


/ Wysokowydajna chodnica /

95 / 90C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

1.3 (mot.) C13N


1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) C16LZ / C16NZ
1.8 (mot.) C18NZ

SWAG 40 90 3080
Ref.No. 1341 003

SWAG 40 90 4777
Ref.No. 1341 011

Kadett E
(1985 1993)

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 0817 204

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.8 (mot.) 18SE / E18NV / S18NV / C18NZ


2.0 (mot.) 20NE / 20SEH / 20SER / 20XE
C20NE / C20XE

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 6238 313

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

597

passend fr / to fit

opel

Kadett E
(1985 1993)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

(ch.) J5273428
(ch.) J2791968
1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) C16LZ / NZ / E16 NZ
1.8 / 2.0

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 1338 458

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.3 (mot.) C13N
1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) C16LZ / C16NZ
1.8 (mot.) C18NZ
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 91 7536
Ref.No. 0855 333

1.3 (mot.) C13N


1.4 (mot.) C14NZ

SWAG 40 92 1160

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0817 254

1.6 (mot.) C16LZ / C16NZ / E16NZ

SWAG 40 92 6016

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0817 255

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.2 / 1.3 N / NB / S
(ch.) J2791967
(ch.) J5273427
(ch.) JE215465
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.6 / D / DA / N / S / SV / SH / 1.7 D / DR
(ch.) J2791967
(ch.) J5273427
(ch.) JE215465

SWAG 99 90 4726
Ref.No. 1252 506

1.8 (ex.) C18NZ / 2.0


(ch.) J2791967
(ch.) J5273427
(ch.) JE215465
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

598

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Kadett E
(1985 1993)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.2 / 1.3 (ex.) C13N
(ch.) J2791968
(ch.) J5273428
(ch.) JE215466
1.3 (mot.) C13N
1.4
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.6 (mot.) DA / SV / C16NZ / E16NZ


(ch.) J2791968
(ch.) J5273428
(ch.) JE215466
1.8 (mot.) C18NZ / E18NZ / S18SV
(ch.) J2791968
(ch.) J5273428
(ch.) JE215466

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

2.0
(ch.) J2791968
(ch.) J5273428
(ch.) JE215466
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.3 (mot.) C13N


1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) C16LZ / C16NZ / E16NZ
0,3-0,55 bar
M14x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

(ch.) J2791967
(ch.) J5273427
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

(ch.) J2791968 / J5273428

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 91 7776
Ref.No. 1252 560

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 1239 260

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 1239 271

599

passend fr / to fit

opel

Kadett E
(1985 1993)

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.3 (mot.) C13N


1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) E16NZ
1.8 (mot.) C18NZ

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 6238 927

1.6 (mot.) 16SV (ch.) 0A027025

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.2 SC-OHV / S-OHV / S-OHC / 1.3


(ch.) J2791967
(ch.) J5273427
1.6 D / DA / 1.7 D / 1.8 / 2.0
(ch.) J2791968
(ch.) 5273427

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.2 SC-OHV

GR
95 / 90C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 90 3080
Ref.No. 1341 003

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

600

1.2 S-OHV / S-OHC / 1.3


1.4
1.6 (mot.) 16SV / E16NZ / C16NZ
1.8 (mot.) 18SE / E18NV / S18NV
(ch.) J2791968
(ch.) J5273428

SWAG 40 90 4777
Ref.No. 1341 011

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Kadett E
(1985 1993)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

1.5 TD / 1.7 TD
(ch.) L1000001
105-100 / 95-90C
M22x1,5
wei / white / blanc / biay /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 91 7696
Ref.No. 1341 026

1.6 / 1.6 D / DA / 1.7 D / DR

SWAG 40 90 4675
12V 5A
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

Ref.No. 1238 627

Manta A
(1970 1975)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

Manta B
(1975 1988)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.2 / 1.3 / 1.6 / 1.8 / 1.9 / 2.0

SWAG 99 90 4726

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 506

120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.6 / 1.9
100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

601

passend fr / to fit

opel

Meriva

(2003 2010)
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

602

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 92 1159

1.6 / 1.8

Ref.No. 0851 038

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

SWAG 84 93 0700

1.3 D 16V (mot.) Y13DT / Z13DT


fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6

Ref.No. 5821 097

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 1238 938

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) Z14XEP


fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 (mot.) Z16XE

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 6238 109

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 1238 937

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Z14XEP
(ch.) 44999999

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 6238 110

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT / Z13DTJ

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 6235 645

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 1238 223

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Meriva

(2003 2010)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 1238 425

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT / Z13DTJ

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 1235 269

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.6 (mot.) Z16SE / Z16XE

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 6238 370

1.4 (mot.) Z14XEP


(ch.) 54999999
L 580
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 92 9332
Ref.No. 0855 402

1.4 (mot.) Z14XEP


(ch.) 64000001
L 400
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 92 9342
Ref.No. 0855 406

1.6 (mot.) Z16XE


L 620

SWAG 40 92 9343

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 0855 341

1.8

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0836 583

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

603

passend fr / to fit

opel

Meriva

(2003 2010)
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.6 (mot.) Z16SE / Z16XE


1.8 (mot.) Z18XE
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

604

Ref.No. 1252 557

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ / Z13DTH


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 6240 415

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 40 91 7665

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 555

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 40 23 0001

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 1239 271
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 1342 571

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Meriva

(2003 2010)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 70 92 8378

1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT / Z13DTJ

Ref.No. 6338 038

M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khlwasser / for coolant / pour eau de
refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

1.4 (mot.) Z14XEP


1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE / Z16SE
1.7 (mot.) Z17DTH / Z17DT / Z17DTR
A17DT / A17DTR

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.6 (mot.) Z16SE / Z16XE

Ref.No. 1238 079

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

1.6 (mot.) Z16SE / Z16XE

Ref.No. 1238 079 KPL

mit Thermostat, Dichtung und Temperaturschalter / with thermostat, gasket and


Temperature Switch / avec thermostat joint
d'tanchit et Interrupteur de temprature
/ z termostatem Uszczelka Przecznik
termiczny /

SWAG 40 93 2646
Ref.No. 1338 841

1.3 CDTI (mot.) Z13DT / Y13DT / Z13DTJ


88

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) Z16XE

SWAG 40 92 2389

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 307

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 008

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

605

passend fr / to fit

opel

Meriva

(2003 2010)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16LET

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 021

1.6 (mot.) Z16SE

SWAG 40 92 8148

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 1208 010

1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 93 3663

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 020

Meriva B
(2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

606

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) A13DTC / A13DTE

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 6235 645

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) A13DTC / A13DTE

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 1235 269

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.3 CDTI (mot.) A13DTC / A13DTE
0,2 - 0,5 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 6240 415

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 (mot.) A14XER / A14NEL / A14NET

SWAG 40 91 7665

0,3-0,55 bar
M10x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 555

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Meriva B
(2010 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.4 (mot.) A14XER / A14NEL / A14NET

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 1239 196

Monterey I
(1992 1997)

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

3.2

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

3.0 TD

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 6238 927

Monterey II
(1998 2000)

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 6238 927

Monza A
(1978 1986)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 / 2.2 / 2.5 / 2.8 / 3.0

SWAG 99 90 4726

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 506

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

607

passend fr / to fit

opel

Monza A
(1978 1986)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 / 2.2 / 2.5 / 3.0


(ex.) Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.3 TD
(ex.) Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 90 3080
Ref.No. 1341 003

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Movano
(1999 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

608

1.9 DTI (mot.) F9Q-770/772/774


2.2 DTI (mot.) G9T-720/722/750
2.5 DTI (mot.) G9U-720/724/750/754
2.5 CDTI (mot.) G9U-632/650
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 4402 578

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Omega A
(1986 1994)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.8 (mot.) 18NV / 18SEH / 18SV / E18NVR


S18NV
2.0 (mot.) 20SE / C20NE

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 6238 313

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) (mot.) C30NE

SWAG 40 91 7695

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 1338 458

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3.0 (mot.) 30NE (mot.no. ) 00109241

SWAG 99 90 4726

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 506

1.8 / 2.0 / 2.4 / 2.6


2.3 D / TD
(ch.) K1000098
ldruckschalter

oil pressure switch


mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

3.0 (mot.) 30NE / C30LE


(mot.) 00109242
3.0 (mot.) C30NE
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 562

1.8 / 2.0 / 2.4 / 2.6 / 3.0 (mot.) C30LE


(ch.) K1000099
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

3.0 (mot.) 30NE (mot.) 00109242


(mot.) C30NE (mot.) 00011334

SWAG 40 90 2799
Ref.No. 1239 267

SW22
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

609

passend fr / to fit

opel

Omega A
(1986 1994)

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.8 (mot.) 18SV

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 6238 927

(ex.) (mot.) 2.6


120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
1.8 / 2.0 / 2.4 / 2.6 / 3.0 (mot.) C30LE
C30SE
2.3 D / TD (ch.) K1000098
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

3.0 (mot.) 30NE (mot.) 0109241


(mot.) C30NE (mot.) 0011334
Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Omega B
(1994 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

610

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) X20XEV


(mot.) 14194717 / 3100001

SWAG 40 91 8163
Ref.No. 1238 228

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.5 DTI (mot.) Y25TD

SWAG 40 91 8163
Ref.No. 6238 213

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Omega B
(1994 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.5 DTI

SWAG20 93 4169
Ref.No. 6238 213

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 DTI (mot.) Y25TD

SWAG 20 93 1700
Ref.No. 1238 937

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 (ex.) 16V


2.5 (ex.) 2.5 TD
3.0
(mot.) 08137540

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 1338 458

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

2.0 (mot.) X20XEV

SWAG 40 91 8643
Ref.No. 0837 102

2.0 (mot.) X20DTH

SWAG 40 92 3877

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0836 592

2.2 DTI 16V (mot.) Y22DTH

SWAG 40 92 7703
Ref.No. 0836 591

2.2 16V (mot.) Y22XE / Z22XE

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0836 583

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

611

passend fr / to fit

opel

Omega B
(1994 2003)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

612

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.5 (mot.) V25TD / U25TD / Y25TD

SWAG 20 23 0002

0,20-0,5 bar
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 579

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 / 2.5 / 3.0

SWAG 40 23 0001

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 557

ohne Dichtring / without seal ring / sans


rondelle d'etanchit / bez piercienia
uszczelniajcego /

2.0 TD / 2.2TD

SWAG 99 91 7664

0,3-0,55 bar
M14x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 1252 572

SW22
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 90 2799
Ref.No. 1239 267

(ex.) 2.5 TD
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
2.0 (mot.) X20XEV
(mot.) 14384799 / 31000031
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

SWAG 40 91 7697
Ref.No. 1342 850

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Omega B
(1994 2003)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.2 (mot.) Y22XE / Z22XE
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 1342 571

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

2.0 (mot.) X20DTH
2.2 (mot.) Y22DTH
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.5 (mot.) alle / all / tous / wszystkie/


(ch.) 08137541
2.6 (mot.) Y26SE
3.0 (mot.) X30XE (ch.) 08137541
3.2 (mot.) Y32SE

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
2.0 / 2.2
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.5 / 3.0 (ch.) R1000001 T1003097


(ex.)

SWAG 40 90 4777
Ref.No. 1341 011

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 / 2.5 TD
2.5 / 3.0 (ch.) T1003098
(ex.)
105-100C / 95-95C
M22x1,5
wei / white / blanc / biay /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 99 91 7696
Ref.No. 1341 026

613

passend fr / to fit

opel

Rekord E
(1977 1986)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.7 / 1.8 / 1.9 / 2.0 / D / 2.1 D / 2.2 / 2.3 D /


TD
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 4726
Ref.No. 1252 506

(ex.) (mot.) 2.0 D / 2.1 D


120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
(ch.) FD1000029
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ex.) Hochleistungskhler / high performance


cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
(ex.) (mot.) 2.0 D / 2.1 D
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

614

Hochleistungskhler / high performance


cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 90 3080
Ref.No. 1341 003

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Senator A
(1978 1987)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 / 2.2 / 2.5 / 2.8 / 3.0

SWAG 99 90 4726

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 506

120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
(ex.) (mot.) 2.0 D / 2.1 D
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Hochleistungskhler / high performance


cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 90 3080
Ref.No. 1341 003

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Senator B
(1988 1993)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wylacznik cisnieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.6 / 3.0 (ex.) NE

SWAG 40 91 7695

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 1338 458

2.5 (mot.) 0053436


2.6 (ch.) K1000099
3.0 (mot.) 30NE
(mot.) 0109242
(mot.) C30NE (mot.) 0011335
0,3-0,55 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

615

passend fr / to fit

opel

Senator B
(1988 1993)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.5 (mot.) 0053435
(ch.) K1000098
2.6
(ch.) K1000098
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

3.0 (mot.) 0109241


(ch.) K1000098
3.0 (mot.) C30NE (mot.no.)
0011334
(ch.) K1000098
3.0 (mot.) C30LE / C30SE
(ch.) K1000098

SWAG 99 90 4726
Ref.No. 1252 506

bar 0,3-0,55
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

2.5
(mot.no) 0053436

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

2.6
3.0 (mot.) C30LE / C30SE
(mot.) 1000099
3.0 (mot.) C30NE
(mot.) 0011335

SWAG 40 90 2799
Ref.No. 1239 267

M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.5
(mot.) 0053435
3.0 (mot.) 30NE (mot.) 0109241
(mot.) C30NE (mot.) 0011334
Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 1341 002

100 / 95C
M22x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

616

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Signum

(2003 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 1238 223

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 6235 666

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 1238 425

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 1235 268

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTL

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 6235 667

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0836 583

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.8 (mot.) Z18XE


3.2 (mot.) Z32SE
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

617

passend fr / to fit

opel

Signum

(2003 2008)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTH / Z19DTL


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 6240 415

ohne Dichtring / without seal ring / sans


rondelle d'etanchit / bez piercienia
uszczelniajcego /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

618

2.0 TD (mot.) Y20DTH


2.2 TD (mot.) Y22DTR
0,3-0,55 bar
M14x1,5
braun / brown / marron / brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

SWAG 99 91 7664
Ref.No. 1252 572

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XER

SWAG 40 91 7665

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 555

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.8 (mot.) Z18XER

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 1239 196

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 1342 571

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Signum

(2003 2008)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTH / Z19DTL
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 6338 038

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

3.2 (mot.) Z32SE
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 008

1.8 (mot.) Z18XER

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 021

Sintra

(1997 1999)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.2 TD

SWAG 40 91 7695

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 1338 458

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.2
3.0
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

619

passend fr / to fit

opel

Sintra

(1997 1999)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

ohne Dichtring / without seal ring / sans


rondelle d'etanchit / bez piercienia
uszczelniajcego /

2.2 TD

SWAG 99 91 7664

0,3-0,55 bar
M14x1,5
braun / brown / marron 7 brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 1252 572

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 1239 271

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

2.2 (mot.) X22XE
3.0 (mot.) X30XE
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

Speedster
(2000 2004)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 (mot.) Z20LET

SWAG 40 23 0001

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 557

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

620

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 1239 271
fr Khlwasser / for coolant / pour eau de
refroidissement / dla zimnej wody /

2.0 (mot.) Z20LET
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Tigra A

(1994 2000)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.2 (mot.) X12SZ
1.4 (mot.) X14SZ / C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) X16XE

SWAG 40 92 1158
Ref.No. 5851 005

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
(mot.) C16XE / X14XE / X16XE
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 0825 484

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

alle / all / tous / wszystkie/ (excl.)

ABS
98
(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001
1.4 (mot.) X14XE
1.6 (mot.) X16XE
(ch.) 02DH2136
(ch.) 20552669

SWAG 40 92 9606
Ref.No. 1236 304

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 6238 370

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4
1.6 (mot.) C16XE / X16XE
120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 1338 458

1.4 / 1.6 16V (ex.) (mot.) C14SEL / C16SEL

SWAG 40 91 7536

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 0855 333

1.4 16V (mot.) C14SE / C14SEL / X14XE


1.6 16V (mot.) C16SEL / X16XE / C16XE

SWAG 40 93 0608

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0826 550

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

621

passend fr / to fit

opel

Tigra A

(1994 2000)
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.4 / 1.6 16V


(mot.) 19445047 / 20465969
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Ref.No. 1252 557

SWAG 99 90 2800

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 40 23 0001

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /
1.4 (mot.) C14NZ / X14SZ / C14SE
C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) C16SEL / C16XE / X16XE
mit Dichtung / with gasket / avec joint
d'tanchit / z uszczelk /
1.4 (mot.) C14NZ / X14SZ / C14SE
C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) C16SEL / C16XE / X16XE

Ref.No. 1239 271

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 6238 927

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

SWAG 40 93 0831
Ref.No. 1238 079

SWAG 40 93 0833
Ref.No. 1238 079 KPL

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.4 (mot.) X14XE


(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001
1.6 (mot.) X16XE
(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 1338 511

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

622

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Tigra A

(1994 2000)
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.4 / 1.6 16V


100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 90 4777
Ref.No. 1341 011

Tigra B
(2004 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 92 1159

1.8 (mot.) Z18XE

Ref.No. 0851 038

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

SWAG 84 93 0700

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.3 D 16V (mot.) Z13DT

1.4 (mot.) Z14XEP


fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Z14XEP
(ch.) 4E999999

Ref.No. 5821 097

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 6238 109

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 6238 110

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Z13DT

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 6235 645

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 1238 223

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

623

passend fr / to fit

opel

Tigra B
(2004 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

624

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 1238 425

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Z13DT

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 1235 269

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.4 (mot.) Z14XEP
(ch.) 5E999999
L 580
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 92 9332
Ref.No. 0855 402

1.4 (mot.) Z14XEP


(ch.) 6E000001
L 400
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 92 9342
Ref.No. 0855 406

1.8

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0836 583

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 23 0001

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 557

1.3 CDTI (mot.) Z13DT


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 6240 415

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Tigra B
(2004 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dmpfungselement und Dichtring /
with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.4 (mot.) Z14XEP

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Ref.No. 1252 555

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 40 91 7665

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 1239 271
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 1342 571

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 CDTI (mot.) Z13DT
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 6338 038

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.4 (mot.) Z14XEP
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

625

passend fr / to fit

opel

Tigra B
(2004 )

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Thermostat, Dichtung und Temperaturschalter / with thermostat, gasket and


Temperature Switch / avec thermostat joint
d'tanchit et Interrupteur de temprature
/ z termostatem Uszczelka Przecznik
termiczny /

SWAG 40 93 2646
Ref.No. 1338 841

1.3 CDTI (mot.) Z13DT


88

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 008

1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 93 3663

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 020

Vectra A
(1989 1992)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.6 (mot.) X16SZ
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

(mot.) 16 SV / 18 SV

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

1.6 (ex.) 16SV


1.8 (mot.) C18NZ

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

SWAG 40 92 1158
Ref.No. 5851 005

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 0825 484

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 0817 204

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) X16SZ


L 670

SWAG 40 92 7175 40
Ref.No. 6238 325

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

626

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Vectra A
(1989 1992)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.6 (mot.) C16LZ2 / C16N2


2.0 (mot.) C20XE / C20LET / 20SEH / 20XE
1.8 (mot.) 18SV / C18NZ
2.0 (mot.) 20NE / C20NE
(ch.) P1999999
(ch.) P5999999
(ch.) P7999999

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 6238 313

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) C16NZ2 / C16LZ2
(mot.) C16NZ / E16NZ / X16SZ
(mot.) 02P80703
1.8 (mot.) C18NZ
(mot.) 14232135
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

2.0 (mot.) C20LET


(mot.) 20NE / C20NE
(mot.) 14600901

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 1338 458

(mot.) 20XE / C20XE


(mot.) 14302286
(mot.) 20SEH
(mot.) 14129433
2.5 (mot.) C25XE
120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.6 (mot.) 16SV / E16NZ / C16NZ / X16SZ
(ch.) NV100001 / N1000001 / N5000040
1.6 (mot.) C16LZ2 / C16NZ2

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
1.8 (mot.) 18SV / E18NVR
(ex.)

SWAG 40 91 7434
Ref.No. 1341 244

1.8 (mot.) C18NZ


(ex.)
150W
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

627

passend fr / to fit

opel

Vectra A
(1989 1992)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.6 (mot.) C16NZ / X16NZ


1.8 (mot.) C18NZ

SWAG 40 91 7536

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 0855 333

2.0 (mot.) X20XEV

1.6 (mot.) C16NZ / C16NZ2 / C16LZ /


X16SZ / E16NZ
1.8 (mot.) C18NZ
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 91 8643
Ref.No. 0837 102

SWAG 40 92 6016
Ref.No. 0817 255

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

628

1.4
1.6 (mot.) 02DA9603

SWAG 40 23 0001

1.7 D / DR / 1.8 / 2.0 / 2.5

Ref.No. 1252 557

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) C16NZ / E16NZ

SWAG 40 91 7776

0,3-0,55 bar
M14x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 1252 560

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6 (mot.) C16LZ2 / C16NZ2 / X16SZ

Ref.No. 1239 271

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 6238 927

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Vectra A
(1989 1992)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.4 / 1.6 / 1.7D / 1.8 / 2.0 / 2.5


(ex.)
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

2.0 (mot.) X20XEV


M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7697
Ref.No. 1342 850

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
1.4
(mot.) 14NZ
1.6
(mot.) C16NZ
1.8
(mot.) 18SV
2.0 (ex.) (mot.) X20XEV / C20LET
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ch.) KV100001 KV299999


(ch.) K1000001 L1000123
(ch.) K5000001 K5999999
(ex.)

SWAG 40 90 4777
Ref.No. 1341 011

ABS

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Vectra B
(1996 2002)

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

1.6 (mot.) X16SZR


1.6 (mot.) X16XEL
(ch.) W1238518
(ch.) W5276825
(ch.) W7154258

SWAG 40 92 1158
Ref.No. 5851 005

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 92 1159

1.6 (mot.) Y16XE / Z16XE


1.8 (mot.) X18XE1

Ref.No. 0851 038

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

629

passend fr / to fit

opel

Vectra B
(1996 2002)

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.
Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.6 (mot.) X1.6 XEL / Y1.6 XE


schwarz / black / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.6 (mot.) 16LZ2 / X16SZR

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) X18XE


2.0 (mot.) X20XEV / C20SEL
2.2 (mot.) C22SEL

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) Y16XE / Z16XE

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 0825 484

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 0817 204

SWAG 40 91 8163
Ref.No. 1238 228

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 1238 938

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 i (mot.) X16SZR


L 670

SWAG 40 92 7175
Ref.No. 6238 325

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) 16LZ2


L 1000

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 6238 313

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

630

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 (mot.) Y16XE / Z16XE

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 1238 937

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Vectra B
(1996 2002)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 1238 223

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 i 16V (mot.) Z18XE1 / Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 1238 425

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.6 (mot.) X16SZR / X16XEL / Y16XE


X16XE

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 6238 370

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.6 (mot.) 16LZ2 / X16SZR / X16XEL


2.0 (mot.) 20NEJ
2.5 (ch.) V1999999
(ch.) V5999999
(ch.) V799999

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 1338 458

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.6 (mot.) X16SZR

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.6 (mot.) X16XEL


(ch.) W1285446
(ch.) W5276825
(ch.) W7154258

SWAG 40 91 7536
Ref.No. 0855 333

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--
fr Auspuffrohr / for exhaust pipe / pour tuyau
d'chappement / dla rury wydechowej /

1.6 (mot.) Z16XE / Y16XE

SWAG 40 92 8692
Ref.No. 0855 353

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
1.8 (mot.) X18XE
2.0 (ex.) TD
2.2 (mot.) C22SEL

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 91 8643
Ref.No. 0837 102

631

passend fr / to fit

opel

Vectra B
(1996 2002)

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.6 (mot.) 16LZ2 / X16SZR

SWAG 40 92 6016

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0817 255

1.6 i 16V (mot.) X16XEL / Y16XE / Z16XE

SWAG 40 93 0608

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0826 550

2.0 (mot.) X20DTL


(ch.) W1000001
(ch.) W5000001
(ch.) W7000001
(ch.) XL000001
(mot.) X20DTH

SWAG 40 92 3877
Ref.No. 0836 592

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

2.0 DTI 16V (mot.) Y20DTH


2.2 DTI 16V (mot.) Y22DTR

SWAG 40 92 7703
Ref.No. 0836 591

1.8

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0836 583

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

632

2.0 (mot.) C20SEL


2.2 (mot.) C22SEL
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

ohne Dichtring / without seal ring / sans


rondelle d'etanchit / bez piercienia
uszczelniajcego /

2.0 TD / 2.2 TD

SWAG 99 91 7664

0,3-0,55 bar
M14x1,5
braun / brown / marron 7 brzowy /

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 1252 572

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Vectra B
(1996 2002)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6 (mot.) 16LZ2 / X16SZR / X16XEL

Ref.No. 1239 271

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 6238 927

1.6 16V / 1.7 TD / 1.8 / 2.0 / TD / 2.2TD


120
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 1342 561

1.8 (mot.) X18XE


(ch.) V1999999
(ch.) V5999999
(ch.) V799999
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0 (mot.) C20SEL / X20XEV


(ch.) V1999999
(ch.) V5999999
(ch.) V799999
(ch.) WL000001
(ch.) WL999999

SWAG 40 91 7697
Ref.No. 1342 850

M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) X18XE1 / Z18XE / Z18XEL
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 1342 571

633

passend fr / to fit

opel

Vectra B
(1996 2002)

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.6 (mot.) Y16XE / Z16XE
1.6 (mot.) X16SZR
(ch.) W1000001
(ch.) W5000001
(ch.) W7000001
(mot.) 02GE3894

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 (mot.) X16XEL


(ch.) W1000001
(ch.) W5000001
(ch.) W7000001
(ch.) XL000001
2.0 (mot.) X20DTL / X20DTH / Y20DTH
2.2 (mot.) Y22DTR

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

2.5 (mot.) X25XE


(ch.) W1000001
(ch.) W5000001
(ch.) W7000001
(ch.) XL000001
2.6 (mot.) Y26SE
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.6 (mot.) X16XEL / Y16XE / Z16XE

Ref.No. 1238 079

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

1.6 (mot.) X16XEL / Y16XE / Z16XE

Ref.No. 1238 079 KPL

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

634

1.6
(ex.)
100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.6 16V
(ch.) W1285447
(ch.) W7154259
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 40 90 4777
Ref.No. 1341 011

SWAG 40 92 2389
Ref.No. 1208 307

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Vectra B
(1996 2002)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) X18XE1 / Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 008

Vectra C
(2002 2008)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.6 (mot.) Z16XE
1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL
(ch.) 20AN8144
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (ex.) (mot.) Z16XE

SWAG 40 92 1159
Ref.No. 0851 038

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 1238 938

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 1238 223

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 6235 666

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 (mot.) Z16XE

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 1238 937

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 16V (mot.) Z18XE
1.8 (mot.) Z18XEL

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 1238 425

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

635

passend fr / to fit

opel

Vectra C
(2002 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 1235 268

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTL

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 6235 667

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.6 (mot.) Z16XE

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 6238 370

1.6 (mot.) Z16XE


L 620

SWAG 40 92 9343

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 0855 341

1.6 (mot.) Z16XEP

SWAG 40 92 9343

L 470

Ref.No. 0855 429

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0836 583

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

636

1.6 (mot.) Z16XE


1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL
3.2 (mot.) Z32SE
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTH / Z19DTL


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 6240 415

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Vectra C
(2002 2008)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ohne Dichtring / without seal ring / sans


rondelle d'etanchit / bez piercienia
uszczelniajcego /

2.0 TD (mot.) Y20DTL


2.2 TD (mot.) Y22DTR

SWAG 99 91 7664
Ref.No. 1252 572

0,3-0,55 bar
M14x1,5
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 (mot.) Z16XEP


1.8 (mot.) Z18XER
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dmpfungselement und Dichtring /
with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) Z16XEP
1.8 (mot.) Z18XER

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 1252 555

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 1239 196

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 1342 571

637

passend fr / to fit

opel

Vectra C
(2002 2008)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTH / Z19DTL
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 6338 038

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.6 (mot.) Z16XE / Z16XEP
3.2 (mot.) Z32SE
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.6 (mot.) Z16XE / Z16XEP

Ref.No. 1238 079

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

1.6 (mot.) Z16XE / Z16XEP

Ref.No. 1238 079 KPL

1.6

SWAG 40 92 2389

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 307

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XE1 / Z18XEL

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 008

1.6 (mot.) Z16XEP


1.8 (mot.) Z18XER

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 021

Vivaro
(2001 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

638

1.9 DT/DTI (mot.) F9Q-760/762


2.5 DTI (mot.) G9U-730
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 4402 578

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Vivaro
(2001 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) F4R- 720

SWAG 60 97 1666

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 4408 389

Zafira A

(1998 2005)
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.6 (mot.) Z16SE / Z16XE / Z16YNG /
X16SZR
1.8 (mot.) X18XE1

(mot.) X16 XEL

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
alle / all / tous / wszystkie/ (excl.)

ABS
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) Z16YNG / Z16XE

SWAG 40 92 1159
Ref.No. 0851 038

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 0825 484

SWAG 40 92 9606
Ref.No. 1236 304

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 1238 938

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Z14XE
1.6 (mot.) Z16XE / Z16YNG

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 1238 937

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) X16XEL

SWAG 40 92 8102
Ref.No. 6238 098

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

639

passend fr / to fit

opel

Zafira A

(1998 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 1238 223

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 16V (mot.) Z18XE1 / Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 1238 425

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.4 (mot.) X14XE / Z14XE


1.6 (mot.) Z16SE / X16XEL / C16SEL
Z16XE / Z16YNG / X16SZR

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 6238 370

fr Auspuffrohr / for exhaust pipe / pour tuyau


d'chappement / dla rury wydechowej /

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) Z14XE / 1.6 (mot.) Z16XE


(ch.) 12999999
(ch.) 15999999
(ch.) 16999999
(ch.) 18999999
1.6 (mot.) Z16YNG
(ch.) 12999999
(ch.) 1H9999999

SWAG 40 92 8692
Ref.No. 0855 353

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

640

1.6 16V (mot.) X16XEL

SWAG 40 93 0608

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0826 550

2.0 (mot.) X20DTL / Y20DTL / Y20DTH


(ch.) Y2999999
(ch.) Y5999999
(ch.) Y6999999
(ch.) Y8999999
(ch.) YH999999

SWAG 40 92 3877
Ref.No. 0836 592

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Zafira A

(1998 2005)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 DTI 16V (mot.) Y20DTH


12000001 22999999
15000001 25999999
16000001 26999999
18000001 28999999
2.0 TD 16V (mot.) X20DTL
(ch.) 12000001
(ch.) 15000001
(ch.) 16000001
(ch.) 18000001
(ch.) 1H000001
2.0 16V (mot.) Y20DTL

SWAG 40 92 7703
Ref.No. 0836 591

1.8
2.0 (mot.) X20XER / X20XEV

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 0836 583

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 (mot.) Z14XE / X14XE


1.6 (mot.) Z16SE / C16SEL / Z16YNG /
X16XEL / Z16XE
1.8
2.0 (ex.) (mot.) Z20LET

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
ohne Dichtring / without seal ring / sans
rondelle d'etanchit / bez piercienia
uszczelniajcego /

2.0 TD
0,3-0,55 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

SWAG 99 91 7664
Ref.No. 1252 572

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) X16XEL / Z16XR / Z16XEP

SWAG 40 91 7665

0,3-0,55 bar
M10x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 1252 555

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

641

passend fr / to fit

opel

Zafira A

(1998 2005)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE / Z16XEL

Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.4 (mot.) X14XE


1.6 (mot.) X16SZR / C16SEL / X16XEL

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 40 92 7223

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 1239 271

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 6238 927

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 16V (mot.) X18XE1 / Z18XE / Z18XEL
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 1342 571

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (mot.) X12XE / Z12XE


1.4 (mot.) X14XE / Z14XE / Z14XEP
1.6 (mot.) X16XEL / C16SEL / Z16XE
Z16NG / Z16XEP / Z16SE
1.7 (mot.) Z17DTL
2.0 (mot.) Z20LET / X20DTL / Y20DTL
Y20DTH
2.2 (mot.) Y22DTR

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

642

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.6 (mot.) X16XEL / Z16XE / Z16YNG

Ref.No. 1238 079

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Zafira A

(1998 2005)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.6 (mot.) X16XEL / Z16XE / Z16YNG

SWAG 40 93 0833
Ref.No. 1238 079 KPL

1.4 / 1.6 16V (ex.) (mot.) Z16XEP

SWAG 40 92 2389

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 307

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XE1 / Z18XEL

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 1208 008

1.6 (mot.) Z16XEP (Delphi)

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 021

Zafira B
(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1 / Z16YNG


L 69

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 1238 938

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 6235 666

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 (mot.) Z16YNG

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 1238 937

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

643

passend fr / to fit

opel

Zafira B
(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 1235 268

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTL

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 6235 667

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.6 (mot.) Z16YNG

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1


(ch.) 72999999
(ch.) 7G999999
L 470

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 6238 370

SWAG 40 92 9343
Ref.No. 0855 429

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 1252 557

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTL / Z19DTH


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 6240 415

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

644

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1 / Z16XER


A16XER
1.8 (mot.) Z18XER / A18XER
0,3-0,55 bar
M10x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 1252 555

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

opel

Zafira B
(2005 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1 / Z16XER
A16XER
1.8 (mot.) Z18XER / A18XER

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 1239 196

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTH / Z19DTL
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 6338 038

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16YNG / Z16XE1
2.0 (mot.) Z20LER / Z20LEH / Z20LEL
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 6238 422

645

passend fr / to fit

opel

Zafira B
(2005 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

646

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /
1.6 (mot.) Z16XER / Z16XE1 / Z16YNG
1.8 (mot.) Z18XER
(ch.) 72095157
(ch.) 7G066982

SWAG 40 93 0831
Ref.No. 1238 079

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.6 (mot.) Z16XER / Z16XE1 / Z16YNG
1.8 (mot.) Z18XER
(ch.) 72095157
(ch.) 7G066982

1.6 (mot.) Z16YNG

SWAG 40 93 0833
Ref.No. 1238 079 KPL

SWAG 40 92 2389
Ref.No. 1208 307

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1 / Z16LET


Z16XER

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 021

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

106 I

(1991 1996)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

1.1 (mot.) TU1 / TU1JP / TU1M / TU1M+


1.3 (mot.) TU2J2
1.4 (mot.) TU3 / TU3-2 / TU3J2 / TU3JP
TU3M TU3MC
1.6 (mot.) TU5J2 / TU5J4
1.0 (mot.) TU9 / TU9M
1.4 D (mot.) TUD3
1.5 D (mot.) TUD5 / TUD5B

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

Valeo Generator / Valeo generator / alternateur Valeo / Alternator Valeo /


Valeo
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.4 D (mot.) TUD3


1.5 D (mot.) TUD5
mit Drehzahlmesser / with revcounter /
avec compte-tours / z tachometrem /

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

grau / grey / gris / szary /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.0 (mot.) TU9M


1.1 (mot.) TU1M
07 / 1992
1.4 (mot.) TU3M / TU3MC
1.6 (mot.) TU5J2 / TU5JP
1.5 D (mot.) TUD5 / TUD5B

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0242.46

M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.5 D (mot.) TUD5 (EURO I )


1.5 D (mot.) TUD5B
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.1 (mot.) TU1M
07 / 92
1.4 (mot.) TU3J / TU3M
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

SWAG 62 91 8989
Ref.No. 1920.C4

647

passend fr / to fit

peugeot

106 I

(1991 1996)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

1.1 (mot.) TU1 / TU1JP / TU1M / TU1M+


1.3 (mot.) TU2J2
1.4 (mot.) TU3 / TU3-2 / TU3J2 / TU3JP
TU3M TU3MC
1.6 (mot.) TU5J2 / TU5J4
1.0 (mot.) TU9 / TU9M
1.4 D (mot.) TUD3
1.5 D (mot.) TUD5 / TUD5B

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

Valeo Generator / Valeo generator / alternateur Valeo / Alternator Valeo /


Valeo
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.4 D (mot.) TUD3


1.5 D (mot.) TUD5
mit Drehzahlmesser / with revcounter /
avec compte-tours / z tachometrem /

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

grau / grey / gris / szary /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.0 (mot.) TU9M


1.1 (mot.) TU1M
07 / 1992
1.4 (mot.) TU3M / TU3MC
1.6 (mot.) TU5J2 / TU5JP
1.5 D (mot.) TUD5 / TUD5B

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0242.46

M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

648

1.5 D (mot.) TUD5 (EURO I )


1.5 D (mot.) TUD5B
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.1 (mot.) TU1M
07 / 92
1.4 (mot.) TU3J / TU3M
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

SWAG 62 91 8989
Ref.No. 1920.C4

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

106 I

(1991 1996)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.1 (mot.) TU1M+ O 07664


1.4 (mot.) TU3JP / TU2J2 (ex.) EURO III
1.6 (mot.) TU5J2 / TU5JP
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

1.1 (mot.) TU1JP (EURO III)


1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)
Lambdasonde

oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

CAT
1.6 (mot.) TU5J4

CAT

SWAG 62 92 6172
Ref. No. 1628.AA

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
1.0 / 1.1 / 1.3 / 1.4 / 1.6 (mot.) TU...
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Diesel
0.42- 0.58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.4 D (mot.) TUD3
1.5 D (mot.) TUD5 / TUD5B
O 07846
0.5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

MA O 08420
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

07/92
1.0 (mot.) TU9
1.1 (mot.) TU1 / TU1M
1.4 (mot.) TU3-2 / TU3M

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 5945.55

nur mit Zndverteiler / only with distributor


/ uniquement avec distributeur dallumage
/ tylko z rozdzielaczem zaponu / c
p
5- polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

649

passend fr / to fit

peugeot

106 I

(1991 1996)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.4 D (mot.) TU3D


1.5 D (mot.) TUD5 (ex.) Drehzahlmesser /
revcounter / compte-tours / tachometrem /

SWAG 62 93 7016
Ref.No. 5918.92

braun und grau / brown and grey / marron et


gris / brzowy i szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) TU3JP
Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

alle Elektromotoren / all electric motores


/ moteur electriques / silniki elektryczne /

EURO III

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
als Positionssensor eingebaut / installed as
position sensor / mont comme capteur de
position / zabudowano jako czujnik pozycji /

650

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

106 I

(1991 1996)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
1.0 / 1.1 / 1.3 / 1.4 D / 1.4 (mot.) TU3 / TU3M
/ TU3MC
(ex.)
1.4 (mot.) TU3J2
/

(ex.)

1.5 D
warme Lnder / hot countries / pays chauds /
ciepe kraje /
(ex.)
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.6 (mot.) TU5JP

SWAG 62 91 8807

(ex.)

Ref.No. 1264.40

1.6 (mot.) TU5J2


(ex.)
Temperaturangaben beachten / please
observe temperature specifications /
respectez les indications de temprature!
/ naley przestrzega podanych temperatur /

97/ 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

651

passend fr / to fit

peugeot

106 I

(1991 1996)
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
1.4 (mot.) TUJ3
1.5 D
warme Lnder / hot countries / pays chauds /
ciepe kraje /
1.6 (mot.) TU5JP

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.6 (mot.) TU5JP


O 07431
1.6 (mot.) TU5J2
Temperaturangaben beachten / please
observe temperature specifications /
respectez les indications de temprature!
/ naley przestrzega podanych temperatur /

1.6 (mot.) TU5J4

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

101- 96/ 97- 92C


M22x1,5
blau-rot / blue - red / bleu-rouge /
niebiesko - czerwony / -
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekaznik zarzenia wstepnego
.
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.5 D (mot.) TUD5B


12V / 120A / 30A
1.0 (mot.) TU9M
1.1 (mot.) TU1M 07 / 92
1.3 (mot.) TU2J2
1.4 (mot.) TU3J
1.4 (mot.) TU3MC (ch.) M1808179
1.6 (mot.) TU5JP / TU5J2

SWAG 62 91 8342
Ref. No. 5981.38

SWAG 62 92 2581
Ref.No. 5970.49

106 II

(1996 2005)
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.4 D (mot.) TUD3


1.5 D (mot.) TUD5
mit Drehzahlmesser / with revcounter /
avec compte-tours / z tachometrem /

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

grau / grey / gris / szary /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

652

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

106 II

(1996 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact dimpulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) TU5J2 / TU5J4


(ch) O 07728

SWAG 62 93 7024
Ref.No. 1920.5T

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.1 (mot.) TU1M+ O 07664


1.4 (mot.) TU3JP / TU2J2 (ex.) EURO III
1.6 (mot.) TU5J2 / TU5JP
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.1 (mot.) TU1JP
1.4 (mot.) TU3JP (Euro III / Euro IV)
1.6 (mot.) TU5JP (Euro III)
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

1.1 (mot.) TU1JP (EURO III)


1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

CAT
1.6 (mot.) TU5J4

CAT

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

96
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.0 / 1.1 / 1.3 / 1.4 / 1.6 (mot.) TU...

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Diesel
0.42 - 0.58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.4 D (mot.) TUD3
1.5 D (mot.) TUD5 / TUD5B
O 07846
0.5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

MA O 08420
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

653

passend fr / to fit

peugeot

106 II

(1996 2005)

Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

1.1 (mot.) TU1JP (EURO IV)


1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.4 (mot.) TU3JP


alle Elektromotoren / all electric motores
/ moteur electriques / silniki elektryczne /

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

EURO III
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.0 (mot.) TU9M


1.1 (mot.) TU1JP
1.1 (mot.) TU1M+ O 07665
1.4 (mot.) TU3JP O 07707
1.6 (mot.) TU5JP

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

(ex.)
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

654

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

106 II

(1996 2005)
Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.5 D (mot.) TUD5B


12V / 120A / 30A

1.4 (mot.) TU3JP O 07728 (ex.) EURO III

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

SWAG 62 92 4996
Ref.No. 5970.A9

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3JP (Euro III)

SWAG 62 92 4997
Ref.No. 5970.A8

107

(2005 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtung / with gasket / avec joint


dtanchit / z uszczelk /
1.4 HDI (mot.) DV4TD
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.0 (mot.) 1KR-FE

SWAG 62 93 6750
Ref.No. 1618.PF

SWAG 81 93 0675
Ref.No. 1920.NP

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 (mot.) 1KR-FE

SWAG 81 93 0676
Ref.No. 1920.HW

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 HDI (mot.) DV4TD
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1338.C1

655

passend fr / to fit

peugeot

107

(2005 )

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

1.4 HDI (mot.) DV4TD (40KW)

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
d'admission / dla rury zasysajcej /

1.0 (mot.) 1KR-FE

SWAG 81 93 067
Ref.No. 1920.KN

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 HDI (mot.) DV4TD O 11319

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 HDI (mot.) DV4TD

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 HDI (mot.) DV4TD O 11318

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

fr Benzinmotoren / for petrol engines /


pour moteurs essence / dla silnikw
benzynowych /

SWAG 81 93 0670
Ref.No. 1920.KP

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

656

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

205

(1983 1996)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Valeo Generator / Valeo generator / alternateur Valeo / Alternator Valeo /


Valeo

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Bosch Generator

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 5761.55

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.0 (mot.) TU9M


1.1 (mot.) TU1M (ch.) S24902800
1.4 (mot.) TU3 / TU3MC
1.6 / 1.9 (mot.) XU... Benzinmotor / gasoline
engine / moteur essence / silnik benzynowy
/

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0242.46

M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.1 (mot.) TU1M


(ch.) S24902801
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8989
Ref.No. 1920.C4

1.0 / 1.1 / 1.3 / 1.4 (mot.) TU Injection


91
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.6 (mot.) XU...


1.8 D (mot.) XU...XUD...
1.9 D (mot.) XU...XUD
0.42 - 0.58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

BE1, BH3
M14x1,5
SW 22
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--,

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 91 2235
Ref.No. 2257.17

657

passend fr / to fit

peugeot

205

(1983 1996)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

658

MA 10 /89
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) TU3MC 01.01.1998

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 5945.55

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) XU5M

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 D (mot.) XUD7 incl.


braun und grau / brown and grey / marron et
gris / brzowy i szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 62 93 7016
Ref.No. 5918.94

alle / all / tous / wszystkie /


M14 x 1,25
SW 16
1- polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 93 0767
Ref.No. 1337.72

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

205

(1983 1996)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.0 (mot.) XV...TU...


1.1 (mot.) XW...TU...
1.3 (mot.) TU...
1.4 (mot.) XY...TU
1.6 (mot.) J2
Temperaturangaben beachten / please
observe temperature specifications /
respectez les indications de temprature!
/ naley przestrzega podanych temperatur /

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

(ex.)
97/ 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.0 (mot.) XV... TU...


1.1 (mot.) XW...TU...
1.3 (mot.) G1... TU...
1.4 (mot.) XY... TU...
1.6 (mot.) J2... XU...
1.9 (mot.) XU...
Temperaturangaben beachten / please
observe temperature specifications /
respectez les indications de temprature!
/ naley przestrzega podanych temperatur /

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

1.8 D (mot.) XUD


1.9 D (mot.) XUD
03 / 90
(ex.)
101- 96/ 97- 92C
M22x1,5
blau-rot / blue - red / bleu-rouge /
niebiesko - czerwony / -
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.0 (mot.) TU9M


1.1 (mot.) TU1M
1.4 (mot.) TU3MC
(ch.) S24902801

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 92 2581
Ref.No. 5970.49

659

passend fr / to fit

peugeot

206

(1998 2009)
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

660

1.6 HDI
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

mit Dichtung / with gasket / avec joint


dtanchit / z uszczelk /

SWAG 62 93 6750
1.4 HDI (mot.) DV4TD

Ref.No. 1618.PF

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16 V (mot.) EW10J4 O 9302


2.0 TD (mot.) DW10TD O 9306

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) DW8 (EURO II)

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

grau / grey / gris / szary /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3A / TU3JP (Euro III / Euro IV)
1.4 (mot.) TU3AF O 10373
1.6 (mot.) TU5JP4 O 10401
1.9 (mot.) DW8B
2.0 16 V (mot.) EW10J4 / EW10J4S

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 HDI (mot.) DW10TD
O 08610

SWAG 62 93 6066
Ref.No. 1338.C0

blau / blue / bleu / niebiesko /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

206

(1998 2009)

2.0 16V (mot.) EW10J4


O 9673

CAT
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

O 9674

CAT
2.0 16V (mot.) EW10J4S

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.1 (mot.) TU1JP (EURO III)


(ch.) O 9086 O10555

CAT
(ch.) O10556

CAT
1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)
(ch.) O 9086
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

CAT
1.4 (mot.) TU3A / TU3AF

CAT

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

1.6 16V (mot.) TU5JP4

CAT
2.0 16V (mot.) EW10J4

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

1.4 HDI (mot.) DV4TD (EURO IV)
1.6 HDI (mot.) DV6TED4

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

661

passend fr / to fit

peugeot

206

(1998 2009)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3JP
1.6 (mot.) TU5JP
0.42- 0.58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.1 (mot.) TU1JP
1.4 (mot.) TU3JP
1.6 (mot.) TU5JP
O 8420

M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.1 (mot.) TU1JP (EURO IV)


1.4 (mot.) TU3JP (EURO IV)
1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.4 HDI (mot.) DV4TD O 11319


Einspritzsystem Siemens / Injection System
Siemens / Systme dinjection Siemens
/ Ukad wtryskowy Siemens /
Siemens

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

662

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 HDI (mot.) DV4TD

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

206

(1998 2009)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.4 HDI (mot.) DV4TD


(EURO III) alle / all / tous / wszystkie /
(EURO IV) O 11318

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

1.6 HDI (mot.) DV6TED4


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10J4 / EW10J4S

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3JP (ex.)
1.4 (mot.) TU3AF / TU3A
1.4 16V (mot.) ET3J4
1.6 (mot.) TU5JP

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

1.6 16V (mot.) TU5JP4 (ex.)


1.6 16 V (mot.) TU5JP4
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

663

passend fr / to fit

peugeot

206

(1998 2009)
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3JP
1.6 (mot.) TU5JP
1.6 16V (mot.) TU5JP4
(ex.)

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

97/ 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

2.0 TD (mot.) DW10TD


12V / 120A / 30A

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3JP (ex.) EURO III
1.6 (mot.) TU5JP

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3JP (EURO III / IV)

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

SWAG 62 92 4996
Ref.No. 5970.A9

SWAG 62 92 4997
Ref.No. 5970.A8

206+

(2009 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

664

mit Dichtung / with gasket / avec joint


dtanchit / z uszczelk /
1.4 HDI (mot.) DV4TD
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3A / TU3JP (Euro III / Euro IV)
1.4 (mot.) TU3AF O 10373
1.6 (mot.) TU5JP4 O 10401
1.9 (mot.) DW8B
2.0 16 V (mot.) EW10J4 / EW10J4S

SWAG 62 93 6750
Ref.No. 1618.PF

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

M12x1,5
grn / green / vert / zielony /

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

206+

(2009 )

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

1.4 HDI (mot.) DV4TD

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV4TD

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 HDI (mot.) DV4TD

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

alle Benziner / all gasoline engines /


tous essence / wszystkie Benzyna /

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

207 / SW / CC
(2006 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.6 HDI
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

mit Dichtung / with gasket / avec joint


dtanchit / z uszczelk /
1.4 HDI (mot.) DV4TD
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
1.4 (mot.) TU3A
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 6750
Ref.No. 1618.PF

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

665

passend fr / to fit

peugeot

207 / SW / CC
(2006 )

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.4 HDI (mot.) DV4TD (EURO IV)


1.4 HDI (mot.) DV4C
1.6 HDI (mot.) DV6C
1.6 HDI 16V (mot.) DV6TED4 / DV6ATED4 /
DV6DTED

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1338.C1

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.4 (mot.) TU3A

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
d'admission / dla rury zasysajcej /

Diesel

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 16V (mot.) EP3 / EP3C


1.6 16V (mot.) EP6 / EP6DT / EP6C /
EP6DTS

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4 (ex.) Break


1.6 HDI (mot.) DV6TED4
beide / both / deux / zarwno /
O 11074

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

666

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 HDI (mot.) DV4TD

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

207 / SW / CC
(2006 )

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4 nur / only / seulement / tylko / Break


1.6 HDI (mot.) DV6TED4
beide / both / deux / zarwno /
O 11073

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

1.4 HDI (mot.) DV4TD


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 ( mot.) TU3A / TU3AE5


1.4 16V (mot.) ET3J4
1.6 16V (mot.) TU5JP4

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

1.4 16V (mot.) EP3 / EP3C


1.6 16V (mot.) EP6 / EP6C
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 5970.64

207

(2007 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 HDI 16V (mot.) DV6ATED
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1338.C1

3008

(2009 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

1.6 HDI
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

667

passend fr / to fit

peugeot

3008

(2009 )

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

1.6 HDI (mot.) DV6TED4

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) EP6 / EP6DT / EP6CDT /


EP6C

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6TED4

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10CTED4

SWAG 62 93 1242
Ref.No. 1920.QS

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.6 16V (mot.) EP6 / EP6C


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 5970.64

306

(1993 2001)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

668

Valeo Generator / Valeo generator / alternateur Valeo / Alternator Valeo /


Valeo

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

306

(1993 2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) DW8 (EURO II)


05 / 97

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

grau / grey / gris / szary /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.1 (mot.) TU1M


1.4 (mot.) TU3MC
Bosch Einspritzung / Bosch injection system
/ Systme dinjection Bosch / wtrysk Bosch /
- Bosch
1.6 (mot.) TU5JP

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0242.46

97
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.8 D (mot.) XUD7 (EURO I)


1.9 D (mot.) XUD9 (EURO I)
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.1 (mot.) TU1M
1.4 (mot.) TU3MC
97
Magneti-Marelli Einspritzung / MagnetiMarelli injection system / Systme dinjection
Magneti-Marelli / wtrysk Magneti - Marelli /
Magneti-Marelli

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

SWAG 62 91 8989
Ref.No. 1920.C4

M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.1
(mot.) TU1M+ O 07874
1.1 / 1.4 (mot.) TU3JP (ex. ) EURO III
1.6
(mot.) TU5JP O 07874
1.8
(mot.) XU7JP, XU7JP4
2.0
(mot.) XU10J2 / XU10J4 / XU10J4R
/ XU10J4RS
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

669

passend fr / to fit

peugeot

306

(1993 2001)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 HDI (mot.) DW10TD
O 08514
05 / 97

SWAG 62 93 6066
Ref.No. 1338.C0

blau / blue / bleu / niebiesko /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)
1.8 (mot.) XU7JP4 (L4)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

CAT
2.0 (mot.) XU10J4 / XU10J4S

CAT

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
1.4 (mot.) TU3JP (L4)
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

CAT
1.8 16V (mot.) XU7JP4 (L4)

CAT

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.1 / 1.3 / 1.4 / 1.6 (mot.) TU


97
0,42- 0,58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.8 (mot.) XU7JP / XU7JP4
1.8 D (mot.) XUD7
1.9 D (mot.) XUD9 / XUD9TE
2.0 (mot.) XU10J2 / XU10J4 / XU10J4RS
O 07874
0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

O 08420
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

670

SWAG 70 91 2902
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 2257.40

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

306

(1993 2001)

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)


05 / 97
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) DW8B


2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 5945.55

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

SWAG 62 93 1201
Ref.No. 1920.8S

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

alle Benziner / all gasoline engines /


Tous essence / wszystkie Benzyna /
(ex.)

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) XU7JP


2.0 (mot.) XU10J2
2.0 16V (mot.) XU10J4 02.01.1995

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Diesel XU
braun und grau / brown and grey / marron et
gris / brzowy i szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 93 7016
Ref.No. 5918.92

671

passend fr / to fit

peugeot

306

(1993 2001)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)
2.0 (mot.) XU10J4 / XU10J4RS

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
1.1 / 1.3 / 1.4 / 1.6
1.8 (mot.) XU7JP4
1.9 D (mot.) DW8
(ex.)
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 (mot.) XU10J2


97
/ Gate 2.0 (mot.) XU10J4R
97

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

(ex.)
97/ 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

672

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

306

(1993 2001)
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
1.8
/ warme Lnder / hot countries / pays
chauds / ciepe kraje /

1.8
97
1.8 (mot.) XU7JP
97
(ex.)
1.8 D (mot.) XUD7
1.9 D (mot.) XUD9
10 / 95
1.9 TD (mot.) XUD9TE
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

ECIA 2.0 (mot.) XU10J2


97
(ex.)

/ warme Lnder / hot


countries / pays chauds / ciepe kraje /

2.0 (mot.) XU10J2
97

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

2.0 (mot.) XU10J4RS2


(ex.)
2.0 (mot.) XU10J4R
97
(ex.)
101- 96/ 97- 92C
M22x1,5
blau-rot / blue - red / bleu-rouge /
niebiesko - czerwony / -
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

1.9 TD (mot.) DW8B


2.0 TD (mot.) DW10TD
12V / 120A / 30A

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.1 (mot.) TU1M


1.4 (mot.) TU3MC
1.6 (mot.) TU5JP

SWAG 62 92 2581

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) TU3JP (EURO II / III)


O 07875
1.6 (mot.) TU5JP
O 07875

SWAG 62 92 4996

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

Ref.No. 5970.49

Ref.No. 5970.74

673

passend fr / to fit

peugeot

306

(1993 2001)
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) TU3JP


1.6 (mot.)TU5JP (EURO III)

SWAG 62 92 4997
Ref.No. 5970.A8

307

(2001 )
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

1.6 HDI
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

2.0 16 V (mot.) EW10J4 O 09218


2.0 TD (mot.) DW10TD Bosch / Siemens
O 09246

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2.0 TD (mot.) DW10TD


05
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) TU3JP / ET3J4 O 10373


1.6 (mot.) TU5JP4 O 10401
2.0 16 V (mot.) EW10J4 / EW10J4S
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2.0 16V (mot.) EW10J4 / EW10J4S

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
d'admission / dla rury zasysajcej /

Diesel
(ex.) 1.4 HDI (mot.) DV4TD
(ex.) 2.0 HDI (mot.) DW10TD / DW10ATED

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

674

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

307

(2001 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4 / DV6TED4


beide / both / deux / zarwno /
O 11319

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.4 HDI (mot.) DV4TD 2001 2005


1.6 HDI (mot.) DV6ATED4 / DV6TED4
beide / both / deux / zarwno /
O 11318

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1920.GJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 ( mot.) TU3JP


1.4 16V (mot.) ET3J4
1.6 16V (mot.) TU5JP4

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 HDI (mot.) DV4TD

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10J4 / EW10J4S / EW10A

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

675

passend fr / to fit

peugeot

307

(2001 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16 V (mot.) TU5JP4

BE4R

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

2.0 TD (mot.) DW10


12V / 120A / 30A

1.4 (mot.) TU3JP

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

SWAG 62 92 4997
Ref.No. 5970.A8

308

(2007 )
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.6 HDI
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
d'admission / dla rury zasysajcej /

Diesel

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 16V (mot.) EP3 / EP3C


1.6 16V (mot.) EP6 / EP6DT / EP6C /
EP6DTS
1.6 GTi (mot.) EP6CDTX

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

676

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

308

(2007 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6TED4 / DV6C


1.6 HDI (mot.) DV6ATED4 O 11319

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6TED4


1.6 HDI (mot.) DV6ATED4 O 11318

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1920.GJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) TU5JP

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10A

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.4 16V (mot.) EP3 / EP3C
1.6 16V (mot.) EP6 / EP6C
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 5970.64

309

(1986 1993 )
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Valeo Generator / Valeo generator / alternateur Valeo / Alternator Valeo /


Valeo

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 5761.55

677

passend fr / to fit

peugeot

309

(1986 1993 )

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.6 / 1.9 (mot.) XU Benzinmotor / gasoline


engine / moteur essence / silnik benzynowy
/
(ex.) XU5M

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0242.46

M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6 (mot.) XU5M


M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.1 (mot.) TU...


1.4 (mot.) TU...
1.6 (mot.) TU... XU...
1.8 D (mot.) XU... XUD...
1.9 D (mot.) XU... XUD
0,42- 0,58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8989
Ref.No. 1920.C4

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

BE1 / MA
10 / 89
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2235
Ref.No. 2257.17

MA
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

678

10 / 89
M14x1,5 / SW 22
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

309

(1986 1993 )

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

89
(mot.) TU...
(mot.) XU... Vergasermotoren / carburetor
engines / moteurs avec carburateur / silnik
ganikowy /
nur mit Zndverteiler / only with distributor
/ uniquement avec distributeur dallumage
/ tylko z rozdzielaczem zaponu / c
p

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 5945.55

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) XU5M

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
alle / all / tous / wszystkie /
M14x1,25 / SW 16
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 62 93 0767
Ref.No. 1337.72

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
101- 96/ 97- 92C
M22x1,5
blau-rot / blue - red / bleu-rouge /
niebiesko - czerwony / -
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

4007

(2007 )

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /
2.2 HDI (mot.) DW12MTED4
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

679

passend fr / to fit

peugeot

4007

(2007 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12MTED4


O 11284

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12METED4 O 11283

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.2 HDI (mot.) DW12METED4

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

405 I

(1988 1992)
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Valeo

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Bosch

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 5761.55

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

680

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.6 / 1.8 / 1.9 / 2.0


(mot.) XU Benzinmotor / gasoline engine
/ moteur essence / silnik benzynowy /
,
(ex.) XU5M

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.6 (mot.) XU5M

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0242.46

M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8989
Ref.No. 1920.C4

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

405 I

(1988 1992)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.4 (mot.) TU3- 2 / TU3MC


1.6 (mot.) XU...
1.8 D (mot.) XUD...
1.9 D (mot.) XUD...
2.0 (mot.) XU...
0,42- 0,58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

BE1 / MA
(ch.) S8752091
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2235
Ref.No. 2257.17

2.0
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

MA
(ch.) S8752092

SWAG 70 91 2902

M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 2257.40

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 5945.55

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) XU5M / XU5JP


1.8 (mot.) XU7JP
2.0 (mot.) XU10J2
2.0 16V (mot.) XU10J4 / XU10J4TE

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

DIESEL XU
braun und grau / brown and grey / marron et
gris / brzowy i szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 93 7016
Ref.No. 5918.92

681

passend fr / to fit

peugeot

405 I

(1988 1992)
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all / tous / wszystkie /


M14 x 1,25
SW 16
1- polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 93 0767
Ref.No. 1337.72

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(ch.) S8921218
Temperaturangaben beachten / please
observe temperature specifications /
respectez les indications de temprature /
naley przestrzega podanych temperatur
/

(ex.)

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

97/ 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
(ch.) S8921218

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Temperaturangaben beachten / please


observe temperature specifications /
respectez les indications de temprature/
naley przestrzega podanych temperatur
/

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

101- 96/ 97- 92C


M22x1,5
blau-rot / blue - red / bleu-rouge /
niebiesko - czerwony / -
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

405 II

(1992 1996)

682

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Valeo

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Bosch

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 5761.55

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

405 II

(1992 1996)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtung / with gasket / avec joint


dtanchit / z uszczelk /
1.4 (mot.) TU3MC
1.9 (mot.) XU9J2
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.9 D (mot.) XUD9 (Euro I)


93
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0242.46

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

1.6 (mot.) XU5M


M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6 (mot.) XU5JP


1.8 (mot.) XU7JP
2.0 (mot.) XU10J2 / XU10J4 / XU10J4TE
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

(mot.) XU...
06 / 95

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.4 (mot.) TU3- 2 / TU3MC


1.6 (mot.) XU...
1.8 D (mot.) XUD...
1.9 D (mot.) XUD...
2.0 (mot.) XU...
0,42- 0,58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 91 8989
Ref.No. 1920.C4

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

683

passend fr / to fit

peugeot

405 II

(1992 1996)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.6 (mot.) XU5M / XU5JP / XU52C


1.9 (mot.) XU92C
1.8 (mot.) XU7JP
1.9 (mot.) XU9J2
1.9 D (mot.) XUD9, XUD9TE
2.0 (mot.) XU10J2 / XU10J4
2.0 16V Turbo (mot.) XU10J4TE
93

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

BE1 / MA
(ch.) S8752091
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2235
Ref.No. 2257.17

2.0 (mot.) XU10J4TE


Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

SWAG 70 91 2902
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

Ref.No. 2257.40

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 5945.55

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) XU5JP


1.8 (mot.) XU7JP
2.0 (mot.) XU10J2
2.0 16V (mot.) XU10J4 / XU10J4TE

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

684

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) TU5JP4

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

405 II

(1992 1996)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 (mot.) XU10J4 / XU10J4TE

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
alle / all / tous / wszystkie /
M14x1,25 / SW 16
1- polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 62 93 0767
Ref.No. 1337.72

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Temperaturangaben beachten / please


observe temperature specifications /
respectez les indications de temprature/
naley przestrzega podanych temperatur
/

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

alle / all / tous / wszystkie /


101- 96/ 97- 92C
M22x1,5
blau-rot / blue - red / bleu-rouge /
niebiesko - czerwony / -
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3-- ,

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) TU3MC

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Valeo Generator / Valeo generator / alternateur Valeo / Alternator Valeo /


Valeo

SWAG 62 92 2581
Ref.No. 5970.49

406

(1996 2004)

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

685

passend fr / to fit

peugeot

406

(1996 2004)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

98
2.0 HDI / TD (mot.) DW10TD / DW10ATED
1.8 16 V (mot.) EW7J4 O 09246
2.0 16 V (mot.) EW10J4 O 09227
2.0 16 V (mot.) EW10D O 09253

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

98
2.0 HDI / TD (mot.) DW10TD / DW10ATED
1.8 16 V (mot.) EW7J4 O 09246
2.0 16 V (mot.) EW10J4 O 09227
2.0 16 V (mot.) EW10D O 09253

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
1.6 (mot.) XU5JP
1.8 (mot.) XU7JP / XU7JB / XU7JP4
2.0 (mot.) XU10J4R
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.8 16 V (mot.) EW7J4
2.0 16 V (mot.) EW10J4 / EW10D
2.2 16 V (mot.) EW12J4 (EURO III)
3.0 24 V (mot.) ES9J4S
2.0 HDI (mot.) DW10TD O 09106
(mot.) DW10ATED O 08651

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
1.8 (mot.) EW7J4

CAT
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) XU10J4R (EURO I / II / III)


2.0 (mot.) EW10J4 O 08687

CAT
2.2 16V (mot.) EW12J4

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

686

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

406

(1996 2004)
1.6 (mot.) XU5JP
1.8 (mot.) XU7JB / XU7JP
2.0 (mot.) XU10J2TE / XU10J4R
O 07902
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.8 (mot.) XU7JP4


2.9 (mot.) ES9J4
O 07874
1.9 D (mot.) XUD9SD / XUD9TE
2.1 D (mot.) XUD11BTE

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

0,5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
2.9 (mot.) ES9J4 / ES9J4S
ML5T O 08001 O 08420
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

(mot.) DW10ATED
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) XUD9SD


1.9 TD (mot.) XUD9TE
braun und grau / brown and grey / marron et
gris / brzowy i szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 62 93 7016
Ref.No. 5918.94

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10ATED


2.2 HDI (mot.) DW12TED4 O 09701
3.0 V6 (mot.) ES9J4S

SWAG 62 93 1201
Ref.No. 1920.8S

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.8 16V (mot.) EW7J4 (ch.) O 09279


2.0 16V (mot.) EW10J4 (ch.) O 09228
2.0 16V (mot.) EW10D (ch.) O 09254
2.2 16V (mot.) EW12J4 (ch.) O 09228
2.2 HDI (mot.) DW12TED4 (ch.) O 09702

SWAG 62 93 1243
Ref.No. 1920.FP

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

687

passend fr / to fit

peugeot

406

(1996 2004)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) EW12J4


O 09928 (EURO III)

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10D
3.0 V6 (mot.) ES9J4S

SWAG 62 93 1199
Ref.No. 1920.AE

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 16V (mot.) EW7J4
2.0 16V (mot.) EW10J4
2.2 16V (mot.) EW12J4

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10TD
2.2 HDI (mot.) DW12TED4

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
3.0 V6 (mot.) ES9J4

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M12x1,25 / SW 19
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 93 0768
Ref.No. 1338.91

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

688

1.6
1.8 (mot.) XU7JP4, XU7JP
(ex.)
97/ 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

406

(1996 2004)
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
1.8 (mot.) XU7JP4

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.9 D / TD
Gate 2.0 (mot.) XU10J4R
(ex.)

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

101- 96/ 97- 92C


M22x1,5
blau-rot / blue - red / bleu-rouge / niebiesko czerwony / -
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10TD


2.2 HDI (mot.) DW12TED4
12V / 120A / 30A

3.0 (mot.) ES9J4S


03 / 00

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

SWAG 60 92 4435
Ref.No. 5970.77

407

(2004 )
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 HDI
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
1.8 (mot.) EW7J4 / EW7A
2.0 (mot.) EW10J4 / EW10A
3.0 24 V (mot.) ES9A
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2.0 16V (mot.) EW10J4
2.2 16V (mot.) EW12J4

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

689

passend fr / to fit

peugeot

407

(2004 )

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

Diesel (ex.)
2.0 HDI (mot.) DW10CTED4
2.7 HDI V6 (mot.) DT17TED4
3.0 HDI V6 (mot.) DT20C

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DV6TED4 / DW12BTED4


beide / both / deux / zarwno /
O 11319

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6TED


2.2 HDI (mot.) DW12BTED4
beide / both / deux / zarwno /
O 11318

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

690

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1920.GJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10CTED4

SWAG 62 93 1242
Ref.No. 1920.QS

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 V6 (mot.) ES9A

SWAG 62 93 1199
Ref.No. 1920.AE

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

407

(2004 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 16V (mot.) EW7J4 / EW7A
2.0 16V (mot.) EW10J4 / EW10A
2.2 16V (mot.) EW12J4

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.2 HDI (mot.) DW12BTED4

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

3.0 (mot.) ES9J4S


03 / 00

SWAG 60 92 4435
Ref.No. 5970.77

508

(2010 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10CTED4

SWAG 62 93 1242
Ref.No. 1920.QS

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 (mot.) DW10CTED4
2.2 HDI (mot.) DW12BTED4
2.2 (mot.) DW12C

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) EP6C


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 5970.64

691

passend fr / to fit

peugeot

5008

(2009 )
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

1.6 HDI
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) EP6 / EP6C / EP6CDT

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.6 16V (mot.) EP6 / EP6C


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 5970.64

605

(1990 2000)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

692

Valeo Generator / Valeo generator / alternateur Valeo / Alternator Valeo /


Valeo

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.1 D (mot.) XUD11ATE


(mot.) XU Diesel (ch.) 90879244

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

grau / grey / gris / szary /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 (mot.) XU10J2 09 / 93
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0242.46

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

605

(1990 2000)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.1 TD (mot.) XUD11BTE


94
M14x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.0 (mot.) XU10M
3.0 (mot.) ZPJ / ZPJ4
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.0 (mot.) XU10J2
2.4 (mot.) DK5ATE
09 / 93
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.0 (mot.) XU...
2.1 D (mot.) XUD...
05 / 91
0.42- 0.58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

SWAG 62 91 8989
Ref.No. 1920.C4

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

2.0 (mot.) XU10J2TE / XU10J4R


2.4 (mot.) DK5ATE
2.9 (mot.) ES9J4

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.0 (mot.) XU102C / XU10J2


2.1 D (mot.) XUD
04/91 O 07874
3.0 (mot.) ZPJ / ZPJ4
04/91

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

0.5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
2.9
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

ME / ME5T / ML5T / MG5T


M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

693

passend fr / to fit

peugeot

605

(1990 2000)

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

SWAG 50 92 6492
Ref.No. 5945.55

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) XU10J2 / XU10J2TE / XU10M


3.0 (mot.) ZPJ
3.0 V6 (mot.) ZPJ4

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

3.0 V6 (mot.) ES9J4


M12 x 1,25
SW 19
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

12V / 120A / 30A

SWAG 62 93 0768
Ref.No. 1338.91

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

607

(2000 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

00
2.2 (mot.) EW12J4 O 09227
2.2 HDI (mot.) DW12TED4

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

694

2.0 16 V (mot.) EW10J4


2.2 16 V (mot.) EW12J4
3.0 24 V (mot.) ES9J4S / ES9A
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

607

(2000 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 16V (mot.) EW10J4


2.2 16V (mot.) EW12J4

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4
2.2 HDI (mot.) DW12BTED4

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12BTED4


O 11284

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12BTED4


O 11283

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1920.GJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

695

passend fr / to fit

peugeot

607

(2000 )
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

alle / all / Tous / wszystkie /


2.0 HDI (mot.) DW10
3.0 V6 (mot.) ES9J4S

SWAG 62 93 1201
Ref.No. 1920.8S

2.2 HDI (mot.) DW12TED4 O 09701


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16V (mot.) EW10J4 O 09228


2.2 16V (mot.) EW12J4 O 09228
2.2 HDI (mot.) DW12TED4 O 09702
3.0 V6 (mot.) ES9J4S O 09229

SWAG 62 93 1243
Ref.No. 1920.FP

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16V (mot.) EW10J4

SWAG 62 93 1244

2.2 16V (mot.) EW12J4


O 09227

Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

696

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 V6 (mot.) ES9J4S / ES9A

SWAG 62 93 1199
Ref.No. 1920.AE

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10J4
2.2 16V (mot.) EW12J4

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10 / DW10ATED
2.2 HDI (mot.) DW12TED4 / DW12BTED4

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

607

(2000 )

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

2.0 HDI (mot.) DW10ATED


2.2 HDI (mot.) DW12TED4
12V / 120A / 30A

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

SWAG 60 92 4435
Ref.No. 5970.77

806

(1994 2002)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Valeo Generator / Valeo generator / alternateur Valeo / Alternator Valeo /


Valeo

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16V (mot.) EW10J4 O 08789

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
1.9 TD (mot.) XUD9TE (EURO II)
2.1 TD (mot.) XUD11BTE
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.8 (mot.) XU7JP
2.0 (mot.) XU10J2 / XU10J4R
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

697

passend fr / to fit

peugeot

806

(1994 2002)
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.0 16V (mot.) XU10J4R (EURO II)

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.8 (mot.) XU7JP
1.9 D (mot.) XUD9TE
2.0 (mot.) XU10J2TE O 07846
2.1 D (mot.) XUD11BTE
0.5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

2.0 TD (mot.) DW10ATED / DW10ATED4


Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

698

ME, O 07391
ML5T, O 08421
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16V (mot.) EW10J4 O 08780


2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10ATED4

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

SWA 62 93 1245G
Ref.No. 1920.9C

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) XU10J2 / XU10J2TE


O 06628

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 TD (mot.) XUD9TE


braun und grau / brown and grey / marron et
gris / brzowy i szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10J4

SWAG 62 93 7016
Ref.No. 5918.92

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

806

(1994 2002)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10ATED4

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.8
2.0 (mot.) XU10J4R
(ex.)
97/ 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune / niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 (mot.) XU10J2TE

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

2.0 HDI 16V(mot.) DW10ATED /


DW10ATED4

101- 96/ 97- 92C


M22x1,5
blau-rot / blue - red / bleu-rouge / niebiesko czerwony / -
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

12V / 120A / 30A

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

Zndspule

ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

3.0 (mot.) ES9J4S

SWAG 60 92 4435
Ref. No. 5970.77

807

(2002 )
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

699

passend fr / to fit

peugeot

807

(2002 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

2.0 HDI (mot.) DW10UTED4
2.2 HDI (mot.) DW12BTED4

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12BTED4


O 11284

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.2 HDI (mot.) DW12BTED4


O 11283

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4 / DW10UTED4

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1920.GJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16V (mot.) EW10A / EW10J4


2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10ATED4
2.2 16V (mot.) EW12J4
2.2 HDI (mot.) DW12TED4

SWAG 62 93 1245
Ref.No. 1920.9C

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

700

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

807

(2002 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.0 V6 (mot.) ES9J4S

Ref.No. 1920.AE

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10J4 / EW10A
2.2 16V (mot.) EW12J4

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10ATED4
2.2 HDI (mot.) DW12TED4 / DW12BTED4

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

2.0 HDI 16V(mot.) DW10ATED4


2.2 HDI (mot.) DW12TED4
12V / 120A / 30A

Zndspule

ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaplonowa

SWAG 62 93 1199

3.0 (mot.) ES9J4S

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

SWAG 60 92 4435
Ref. No. 5970.77

701

passend fr / to fit

peugeot

1007

(2005 2009)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.6 HDI
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

mit Dichtung / with gasket / avec joint


dtanchit / z uszczelk /
1.4 HDI (mot.) DV4TD
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

1.4 (mot.) TU3A / TU3JP (EURO III / IV)


1.6 (mot.) TU5JP O 10401
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 6750
Ref.No. 1618.PF

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 HDI (mot.) DV4TD (EURO III / IV)
1.6 HDI (mot.) DV6TED4

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1338.C1

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.4 (mot.) TU3A
1.6 16V (mot.) TU5JP4 (EURO IV)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

CAT
1.4 (mot.) TU3JP

CAT

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

1.4 HDI (mot.) DV4TD (EURO IV)
1.6 HDI (mot.) DV6TED4

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin /
2-broche / 2-biegunowa / 2--

702

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

1007

(2005 2009)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.6 HDI
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

mit Dichtung / with gasket / avec joint


dtanchit / z uszczelk /
1.4 HDI (mot.) DV4TD
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

1.4 (mot.) TU3A / TU3JP (EURO III / IV)


1.6 (mot.) TU5JP O 10401
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 6750
Ref.No. 1618.PF

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 HDI (mot.) DV4TD (EURO III / IV)
1.6 HDI (mot.) DV6TED4

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 1338.C1

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.4 (mot.) TU3A
1.6 16V (mot.) TU5JP4 (EURO IV)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

CAT
1.4 (mot.) TU3JP

CAT

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

1.4 HDI (mot.) DV4TD (EURO IV)
1.6 HDI (mot.) DV6TED4

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

703

passend fr / to fit

peugeot

1007

(2005 2009)

Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.4 (mot.) TU3JP (EURO IV)


schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6TED4 O 11319

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 HDI (mot.) DV4TD

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 HDI (mot.) DV4TD


1.6 HDI (mot.) DV6TED4 O 11318

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

alle Benziner / all gasoline engines / tous


essence / wszystkie Benzyna /

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

704

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3JP (EURO III / EURO IV)

SWAG 62 92 4997
Ref.No. 5970.A8

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

Bipper
(2008 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

mit Dichtung / with gasket / avec joint


dtanchit / z uszczelk /
1.4 HDI (mot.) DV4TED
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

SWAG 62 93 6750
Ref.No. 1618.PF

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

1.4 HDI (mot.) DV4TED

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 HDI (mot.) DV4TED

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 ( mot.) TU3A

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 HDI (mot.) DV4TED

SWAG 62 93 1197
Ref.No. 1920.EJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Boxer I

(1994 2002)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Valeo Generator / Valeo generator / alternateur Valeo / Alternator Valeo /


Valeo

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

705

passend fr / to fit

peugeot

Boxer I

(1994 2002)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.9 D (mot.) XUD9 (US84+CEE19-5)


2.4 D (mot.) DJ5 (ex.) CEE95
2.4 TD (mot.) DJ5T (ex.) US90
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.0 (mot.) EW10J4 / EW10A
2.2 (mot.) EW12J4
3.0 24 V (mot.) ES9J4S
2.2 HDI (mot.) DW12TED4 O 9337
M12x1,5 g
grn / green / vert / zielony /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 HDI (mot.) DW10TD
blau / blue / bleu / niebiesko /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--,
2.0 (mot.) XU10J2

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

706

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 62 93 6066
Ref.No. 1338.C0

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA
2.0 (mot.) XU... 09 / 98
2.4 D (mot.) DJ5 / DJ5T / DJ5TED 05 / 98
0.5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

ME / ML5T / MG5T
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) XU10J2 01.01.1995

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

SWAG 62 93 1246
Ref.No. 1920.C3

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

Boxer I

(1994 2002)
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

Diesel XU:
2.4 D (mot.) DJ5
2.4 TD (mot.) DJ5T / DJ5JTED
2.5 D (mot.) SOFIM

SWAG 62 93 7016
Ref.No. 5918.94

braun und grau / brown and grey / marron et


gris / brzowy i szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1238
Ref.No. 1920.ES

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
2.0 HDI (mot.) DW10TD
12V 120A / 30A

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

Boxer II

(2002 2006)
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

00
2.0 HDI (mot.) DW10TD
04 / 02
2.0 (mot.) XU10J2
2.2 (mot.) DW12TED

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 HDI (mot.) DW10TD
2.2 HDI (mot.) DW12UTED

SWAG 62 93 6066
Ref.No. 1338.C0

blau / blue / bleu / niebiesko /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
2.0 (mot.) XU10J2

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

707

passend fr / to fit

peugeot

Boxer II

(2002 2006)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

2.0 (mot.) XU... 09 / 98


2.4 D (mot.) DJ5 / DJ5T / DJ5TED 05 / 98
0.5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10TD


braun und grau / brown and grey / marron et
gris / brzowy i szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD
2.2 HDI (mot.) DW12TED

SWAG 62 93 7016
Ref.No. 5918.94

SWAG 62 93 1238
Ref.No. 1920.ES

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) XU10J2

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
2.0 HDI (mot.) DW10TD
2.2 HDI (mot.) DW12UTED
12V / 120A / 30A

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

Expert I + II
(1994 2007)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

708

Valeo Generator / Valeo generator / alternateur Valeo / Alternator Valeo /


Valeo

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

Expert I + II
(1994 2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

00
2.0 16V (mot.) EW10J4 O 8789

SWAG 62 92 6335
Ref.No. 1920.7N

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) DW8 (EURO II)


grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) 1580SPi
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.9 TD (mot.) XUD9TE (Euro II)
O 07846
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 0242.46

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

1.8 (mot.) XU7JP


M14x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10BTED
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
d'admission / dla rury zasysajcej /

Diesel

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

709

passend fr / to fit

peugeot

Expert I + II
(1994 2007)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.8 (mot.) XU7JP


1.9 D (mot.) XUD9, XUD9TE
O 07846
0.5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

ME
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

710

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

O 7111

ML5T O 7112 O8420


M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2902
Ref.No. 2257.40

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

alle / all / tous les / wszystkich /


Diesel XU
braun und grau / brown and grey / marron et
gris / brzowy i szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED (EURO II)

SWAG 62 93 7016
Ref.No. 5918.94

SWAG 62 93 1238
Ref.No. 1920.ES

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10J4

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10ATED4 /
DW10BTED (ex.) EURO IV

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

Expert I + II
(1994 2007)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) DW8B


2.0 16V (mot.) EW10J4 O 08790
2.0 HDI (mot.) DW10ATED / DW10ATED4
2.0 HDI (mot.) DW10BTED

SWAG 62 93 1245
Ref.No. 1920.9C

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

1.6 / 1.8
(ex.)
97/ 92C
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

2.0 HDI (mot.) DW10ATED4 / DW10BTED /


DW10ATED
12V / 120A / 30A

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

Expert III
(2007 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.6 HDI
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
d'admission / dla rury zasysajcej /

alle / all / tous / wszystkie / Diesel

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DW12BTED4


O 11319

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

711

passend fr / to fit

peugeot

Expert III
(2007 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10BTED4 / DW10UTED4

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 1920.GJ

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6UTED4


O 11319

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 16V (mot.) EW10A

SWAG 62 93 1239
Ref.No. 1920.8W

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

J5

(1982 1994)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 2235
Ref.No. 2257.17

alle / all / tous / wszystkie /


M14 x 1,25
SW 16
1- polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 93 0767
Ref.No. 1337.72

Partner I
(1996 2002)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

712

Valeo Generator / Valeo generator / alternateur Valeo / Alternator Valeo /


Valeo

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

Partner I
(1996 2002)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) DW8 (EURO II)


12 / 02

SWAG 62 93 7022
Ref.No. 5918.93

grau / grey / gris / szary /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.8 D (mot.) XUD7 (Euro I)


1.9 D (mot.) XUD9 (Euro I)
M14x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.1 (mot.) TU1M O 07729
1.4 (mot.) TU3JP (ex.) EURO III
1.8 (mot.) XU7JB
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.0 16 V (mot.) EW10J4
2.2 16 V (mot.) EW12J4
3.0 24 V (mot.) ES9J4S / ES9A
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /

SWAG 62 91 8987
Ref.No. 1338.78

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 HDI (mot.) DW10TD
O 09155

SWAG 62 93 6066
Ref.No. 1338.C0

blau / blue / bleu / niebiesko /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--,
1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA

713

passend fr / to fit

peugeot

Partner I
(1996 2002)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

714

1.1 (mot.) TU1M+


1.4 (mot.) TU3-2, TU3JP
1.8 (mot.) XU7JB O 07846
0.42- 0.58 bar
M16x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.8 D (mot.) XUD7
1.9 D (mot.) XUD9
O 07842
0.5 bar
M16x1,5
grau / grey / gris / szary /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 62 91 8565
Ref.No. 1131.14

SWAG 62 91 8669
Ref.No. 1131.82

O 8420
MA

SWAG 70 91 2902

M14x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 2257.40

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

SWAG 50 92 6492

1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)


schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 5945.55

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 D (mot.) DW8B


2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1201
Ref.No. 1920.8S

Einspritzsystem Bosch / Injection System


Bosch / Systme dinjection Bosch / Ukad
wtryskowy Bosch / Bosch
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.1 ( mot.) TU1M+ / TU1JP


1.4 (mot.) TU3JP

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

Partner I
(1996 2002)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) TU5JP4

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

DIESEL XU
braun und grau / brown and grey / marron et
gris / brzowy i szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 62 93 7016
Ref.No. 5918.94

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.4 (mot.) TU3JP


alle Elektromotoren / electric motores /
moteur electriques / silniki elektryczne /

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

EURO III
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.1 / 1.8
(ex.)
M22x1,5
blau-gelb / blue - yellow / bleu-jaune /
niebiesko - ty / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 91 8807
Ref.No. 1264.40

SWAG 62 91 8808
Ref.No. 1264.45

715

passend fr / to fit

peugeot

Partner I
(1996 2002)

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

1.9 D (mot.) DW8B


2.0 TD (mot.) DW10
12V / 120A / 30A

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) TU3JP (EURO II / EURO III)


O 7875

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)

SWAG 62 91 8342
Ref.No. 5981.38

SWAG 62 92 4996
Ref.No. 5970.74

SWAG 62 92 4997
Ref.No. 5970.A9

Partner II
(2002 2008)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

716

1.6 HDI
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

Valeo Generator / Valeo generator / alternateur Valeo / Alternator Valeo /


Valeo

1.1 (mot.) TU1M O 07729


1.4 (mot.) TU3JP (ex.) EURO III
1.8 (mot.) XU7JB
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.6 (mot.) TU5JP4 O 10527
1.1 (mot.) TU1JP
1.4 (mot.) TU3JP / TU3A (EURO III)
1.9 D (mot.) DW8B (EURO III)
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)

CAT
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 5761.91

SWAG 62 91 8991
Ref.No. 1920.K9

SWAG 62 92 6318
Ref.No. 1338.A7

SWAG 62 92 6171
Ref.No. 1628.9S

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

Partner II
(2002 2008)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sekundrluftpumpe
Secondary Air Pump
Pompe dinjection dair secondaire
Pompa powietrza wtrnego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

SWAG 62 92 6172
Ref.No. 1628.AA
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
d'admission / dla rury zasysajcej /

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4 / DV6B

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
O 8420

SWAG 70 91 2902
M14x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.4 (mot.) TU3JP (EURO IV)


schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4


1.6 HDI (mot.) DV6B O 11319

Ref.No. 2257.40

SWAG 62 93 6900
Ref.No. 1618.C0

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6ATED4


1.6 HDI (mot.) DV6B O 11318

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 1920.EH

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3A / TU3JP

SWAG 62 93 1241
Ref.No. 1920.AW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

717

passend fr / to fit

peugeot

Partner II
(2002 2008)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) TU5JP4

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

alle Elektromotoren / electric motores /


moteur electriques / silniki elektryczne /

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

SWAG 62 93 1202
Ref.No. 1920.L1

als Positionssensor eingebaut / installed as


position sensor / mont comme capteur de
position / zabudowano jako czujnik pozycji /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 HDI (mot.) DW10TD

SWAG 62 93 1240
Ref.No. 1920.7V

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) TU3JP (EURO II / EURO III)


O 07875

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.1 (mot.) TU1JP


1.4 (mot.) TU3JP (EURO III)

SWAG 62 92 4996
Ref.No. 5970.74

SWAG 62 92 4997
Ref.No. 5970.A8

Partner Tepee
(2008 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacji spalin

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

718

1.6 HDI
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau
d'admission / dla rury zasysajcej /

Diesel

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 1618.NR

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 1920.PJ

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

peugeot

Partner Tepee
(2008 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 HDI (mot.) DV6B / DV6ATED4 /


DV6TED4

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 1920.PW

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) TU5JP4 / TU5JP4B

SWAG 62 93 1244
Ref.No. 1920.7P

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) EP6C

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.6 16V (mot.) EP6C


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 20 93 6100
Ref.No. 5970.64

RCZ

(2010 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) EP6CDT / EP6CDTX

SWAG 62 93 1088
Ref.No. 1920.LR

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 HDI (mot.) DW10CTED4

SWAG 62 93 1242
Ref.No. 1920.QS

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

719

passend fr / to fit

renault

Avantime
(2001 2003)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 16V (mot.) F4R
M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
2.2 D (mot.) G9T-712
schwarz / blackj / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

2.0 16V (mot.) F4R

3.0 V6 24V (mot.) L7X


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

SWAG 60 92 4435
Ref.No. 77 01 479 027

Clio I

(1990 1998)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.2 (mot.) D7F


06 / 97

SWAG 60 92 2891
Ref.No. 82 00 436 025

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.2 (mot.) C3G


1.8 (mot.) F3P-674/676/678/758
1.2 (mot.) D7F
06 / 97

SWAG 60 92 2893
Ref.No. 77 00 855 719

1.2 (mot.) E7F


1.4 (mot.) E7J
03 / 97
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

720

1.2 (mot.) C3G-700 / 702M


09 / 92
M 18x1,5

SWAG 60 92 1355
Ref.No. 77 00 854 148

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

Clio I

(1990 1998)
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(mot.) 1.2 / 1.4 / 1.8 / 1.9D / 2.0


(ch.) B 57 A/B/I/J/L/P/R/TY/1/2/3/4/6/7
(ch.) C 57 A/B/D/I/J/L/M/R/S/Y/1/2/3/5/6/7
(ch.) 3 57 E/F/G/J/K/N/L/Y
(ch.) 5 57 B/F/G/J/K/L/N/Y
(ch.) S 57

SWAG 60 90 9746
Ref.No. 77 00 782 503

92/ 82C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) D7F-730

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) E7F


1.4 (mot.) E7J
1.8 (mot.) F3P
1.8 16V (mot.) F7P
2.0 16V (mot.) F7R

SWAG 60 92 1525
Ref.No. 82 00 141 149

SWAG 60 92 1528
Ref.No. 77 01 031 135

Clio II

(1998 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 16V (mot.) D4D-700


1.2 16V (mot.) D4F-706 / 712 / 722 / 728
1.2 (mot.) D7D / D7F
1.4 (mot.) K7J / E7J-643 / 780
1.6 (mot.) K7M-744 / 746

SWAG 60 92 2891
Ref.No. 82 00 436 025

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 16V (mot.) K4J-710 / 712


1.6 16V (mot.) K4M-708 / 736 / 740
1.6 16V (mot.) K4M-742 / 746 / 748

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.5 dCi (mot.) K9K-700,702,704,712


05
1.5 dCi (mot.) K9K-714
03/10
1.5 dCi (mot.) K9K-718,740
10/09

SWAG 60 93 3135
Ref.No. 82 00 285 798

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

721

passend fr / to fit

renault

Clio II

(1998 2005)
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (mot.) D7F


1.2 16V (mot.) D4F
1.4 (mot.) E7J
1.4 16V (mot.) K4J
1.6 (mot.) K7M
1.6 16V (mot.) K4M
2.0 16V (mot.) F4R

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

schwarz / blackj / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 D (mot.) F8Q-630,662

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) D7F-700,701,702,706,720,722,726


1.2 (mot.) D7F-703,704,708,744,746,766,800
1.2 (mot.) D7D
1.4 (mot.) E7J-634,635
1.6 (mot.) K7M-746

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 16V (mot.) F4R

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

722

1.5 D (mot.) K9K-700,702,704


1.9 D (mot.) F8Q-632 / F9Q780,782

grn / green / vert / zielony /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.4 (mot.) E7J-634 / 635


1.6 (mot.) KM-744 / 745
wei / white / blanc / biay /

1.4 (mot.) E7J-634/635


1.6 (mot.) KM-744/745
schwarz / black / noir / czarny /

1.4 16V (mot.) K4J


1.6 16V (mot.) K4M

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

SWAG 60 92 7039
Ref.No. 77 00 829 427

SWAG 60 92 1524
Ref.No. 77 00 274 008

SWAG 60 92 1525
Ref.No. 82 00 141 149

SWAG 60 92 1526
Ref.No. 77 00 100 643

SWAG 60 92 1527
Ref.No. 77 00 100 589

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

Clio II

(1998 2005)
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

RS V6
3.0 V6 24V (mot.) L7X
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 60 92 4435
Ref.No. 77 01 479 027

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.0 16V (mot.) D4D-700 / 706
1.2 16V (mot.) D4F-706 / 712 / 728

SWAG 60 92 6494
Ref.No. 82 00 084 401

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /

SWAG 60 92 6496
Ref.No. 82 00 360 911

1.0 16V (mot.) D4F-752


1.2 16V (mot.) D4F-722 / 728

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

1.2 16V (mot.) D4F-722 / 728

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 60 93 6703
Ref.No. 82 00 702 693

Clio III
(2005 )

SWAG 60 92 2891
Ref.No. 82 00 436 025

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.5 dCi (mot.) K9K-750,752


1.5 dCi (mot.) K9K-766,768
10/08
1.5 dCi (mot.) K9K-764,772
07/08

SWAG 60 93 3135
Ref.No. 82 00 285 798

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

schwarz / blackj / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

723

passend fr / to fit

renault

Clio III
(2005 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 16V (mot.) K4J


1.6 16V (mot.) K4M

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.2 16V (mot.) D4F-740 / 764

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) D4F-742 / 744


1.2 16V (mot.) D4F-740 / 764

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.2 16V (mot.) D4F-740 / 764

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

SWAG 60 92 6496
Ref.No. 82 00 360 911

SWAG 60 93 6703
Ref.No. 82 00 702 693

Espace I
(1984 1992)

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 77 00 854 136

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

(mot.) 2.0 / 2.2


(ch.) J112 / 116 / 117
90
(ex.)

SWAG 60 90 9746
Ref.No. 77 00 782 503

92 / 82C
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2-- M 22x1,5

2.0 (mot.) J6R / J7R


2.2 (mot.) J7T
88 90

SWAG 60 92 1528
Ref.No. 77 01 031 135

Espace II
(1991 1996)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

724

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) J7R


2.2 (mot.) J7T
2.8 (mot.) Z7W

SWAG 60 92 2901
Ref.No. 77 00 739 794

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

Espace II
(1991 1996)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) J7R


2.2 (mot.) J7T
2.8 (mot.) Z7W
M 18x1,5

2.0 (mot.) J6R / J7R


2.8 (mot.) Z7W

SWAG 60 92 1355
Ref.No. 77 00 854 148

SWAG 60 92 1528
Ref.No. 77 01 031 135

Espace III
(1996 2002)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.8 (mot.) Z7W


3.0 V6 (mot.) Z7X

SWAG 60 92 2901
Ref.No. 77 00 739 794

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 60 92 2261

2.0 16V (mot.) F4R


M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 82 00 561 449

1.9 D (mot.) F9Q-722


schwarz / blackj / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

2.0 (mot.) F3R-728,768,769,742


2.0 16V (mot.) F4R-700,701
grn / green / vert / zielony /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

2.0 (mot.) F3R-728/729/742/768/769


04 / 97

SWAG 60 92 7039
Ref.No. 77 00 829 427

SWAG 60 92 1529
Ref.No. 77 00 107 269

SWAG 60 97 1666

2.0 16V (mot.) F4R

Ref.No. 82 00 765 882

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

725

passend fr / to fit

renault

Espace III
(1996 2002)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) F3R-728/729


04 / 97
schwarz / black / noir / czarny /

3.0 V6 24V (mot.) L7X


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 60 92 2875
Ref.No. 77 00 872 265

SWAG 60 92 4435
Ref.No. 77 01 479 027

Espace IV
(2002 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.9 D (mot.) F9Q-680,820,826


2.2 D (mot.) G9T-710,742,743
schwarz / blackj / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

2.0 16V (mot.) F4R

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Fluence
(2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) K4M-838

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

Kangoo I
(1997 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

726

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 16V (mot.) D4D-700


1.2 16V (mot.) D4F-706 / 712 / 722 / 728
1.2 (mot.) D7D / D7F
1.4 (mot.) K7J / E7J-643 / 780
1.6 (mot.) K7M-744 / 746
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) K4M-708 / 730 / 732


1.6 16V (mot.) K4M-750 / 754

SWAG 60 92 2891
Ref.No. 82 00 436 025

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

Kangoo I
(1997 2008)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.5 dCi (mot.) K9K-700,702,704,710,716,718
08
1.5 dCi (mot.) K9K-714
03/10

SWAG 60 93 3135
Ref.No. 82 00 285 798

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (mot.) D7F


1.2 16V (mot.) D4F
1.4 (mot.) E7J
1.4 16V (mot.) K4J
1.6 16V (mot.) K4M

1.5 D (mot.) K9K-700,702,704


1.9 D (mot.) F8Q-632 / F9Q780,782
schwarz / blackj / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

1.9 D (mot.) F8Q-630,662


grn / green / vert / zielony /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.2 (mot.) D7D / D7F


1.4 (mot.) E7J-634 / 635
1.6 (mot.) K7M-746

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.1 (mot.) D7F-700,701,702,710


1.2 (mot.) D7F-700,701,702,706,710,720,
D7F-722,726,730
98 10 / 98

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Ref.No. 82 00 561 449

M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 60 92 2261

SWAG 60 92 7039
Ref.No. 77 00 829 427

SWAG 60 92 1524
Ref.No. 77 00 274 008

SWAG 60 92 1525
Ref.No. 82 00 141 149

1.4 (mot.) E7J-634 / 635


1.6 (mot.) KM-744 / 745
wei / white / blanc / biay /

SWAG 60 92 1526
Ref.No. 77 00 100 643

1.4 (mot.) E7J-634 / 635


1.6 (mot.) KM-744 / 745
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 60 92 1527
Ref.No. 77 00 100 589

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

727

passend fr / to fit

renault

Kangoo I
(1997 2008)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

1.6 16V (mot.) K4M

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.0 16V (mot.) D4D-700 / 720
1.2 16V (mot.) D4F-712
mit Kabel und Stecker / with cable and jack
/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.2 16V (mot.) D4F-740 / 764

1.2 (mot.) D4F-730


98

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

SWAG 60 92 6494
Ref.No. 82 00 084 401

SWAG 60 92 6496
Ref.No. 82 00 360 911

SWAG 60 93 6703
Ref.No. 82 00 702 693

Kangoo II
(2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) K4M-830 / 834

1.6 16V (mot.) K4M

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Laguna I
(1993 2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

728

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) F3P


2.0 (mot.) F3R-722 / 728 / 768
96
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16V (mot.) N7Q-700 / 704


3.0 V6 (mot.) Z7X
96

SWAG 60 92 2893
Ref.No. 77 00 855 719

SWAG 60 92 2901
Ref.No. 77 00 739 794

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

Laguna I
(1993 2001)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) K4M-720


2.0 16V (mot.) F4R

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

1.8 (mot.) F3P


2.0 (mot.) F3R
M 18x1,5

SWAG 60 92 1355
Ref.No. 77 00 854 148

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 16V (mot.) K4M


1.8 16V (mot.) F4P
2.0 16V (mot.) F4R

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 D (mot.) F9Q-718

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

schwarz / blackj / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

1.9 D (mot.) F9Q-710,716


2.0 (mot.) F3P-670,714
grn / green / vert / zielony /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 60 92 7039
Ref.No. 77 00 829 427

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 / 2.0 (mot.)


(ch.) B56 A/B/C/D/H/L/S/T/Z / 0
(ch.) K56 C/DH/L/M/S/T/Z / 0
01
(ex.)

SWAG 60 90 9746
Ref.No. 77 00 782 503

92/ 82C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

2.0 (mot.) F3R-722 / 723


96

SWAG 60 92 1528
Ref.No. 77 01 031 135

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

729

passend fr / to fit

renault

Laguna I
(1993 2001)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) F3R-611 / 728 / 729


2.0 (mot.) F3R-768 / 769
04 / 97

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 16V (mot.) K4M


1.8 16V (mot.) F4P
2.0 16V (mot.) F4R

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) F3P-670 / 674


2.0 (mot.) F3R-728 / 729 / 769
04 / 97
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 60 92 1529
Ref.No. 77 00 107 269

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

SWAG 60 92 2875
Ref.No. 77 00 872 265

Laguna II
(2001 2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) K4M-710 / 714 / 718


1.8 16V (mot.) F4P-770 / 772 / 774
2.0 16V (mot.) F4R-712 / 714
2.0 16V IDE (mot.) F5R-700

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

730

1.6 16V (mot.) K4M


1.8 16V (mot.) F4P
2.0 16V (mot.) F5R
M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.9 D (mot.) F9Q-650,670,674,750,752,754
2.2 D (mot.) G9T-702
schwarz / blackj / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

2.0 16V (mot.) F5R

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

SWAG 60 92 1525
Ref.No. 82 00 141 149

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

Laguna II
(2001 2007)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 16V (mot.) K4M


1.8 16V (mot.) F4P
2.0 16V (mot.) F4R

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

SWAG 60 92 4435

3.0 V6 24V (mot.) L7X


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 16V (mot.) K4M


1.8 16V (mot.) F4P
2.0 16V (mot.) F4R

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 16V (mot.) K4M


1.8 16V (mot.) F4P
2.0 16V (mot.) F4R

Ref.No. 77 01 479 027

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Laguna III
(2007 )

SWAG 60 92 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Master II
(1998 2010)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 D (mot.) F9Q-770,772


2.2 D (mot.) G9T-722
2.5 D (mot.) G9U-720,754
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

Megane I / Classic / Break / Coach / Cabrio


(1995 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) E7J-624 / 764


1.6 (mot.) K7M-702 / 720
09 / 97 05 / 98

SWAG 60 92 2891
Ref.No. 82 00 436 025

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) E7J-624 / 764


1.6 (mot.) K7M-702 / 720
09 / 97

SWAG 60 92 2893
Ref.No. 77 00 855 719

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

731

passend fr / to fit

renault

Megane I / Classic / Break / Coach / Cabrio


(1995 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 16V (mot.) F7R-750 / 798


2.0 16V (mot.) F7R-710 / 714

SWAG 60 92 2901
Ref.No. 77 00 739 794

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.2 (mot.) E7J-626


1.4 16V (mot.) K4J-714 / 750
1.6 16V (mot.) K4M-700 / 704 / 706 / 708 / 712
1.8 16V (mot.) F4P-720 / 722
2.0 16V (mot.) F4R-740 / 746

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

1.2 (mot.) E7J-624 / 764


1.6 (mot.) K7M-702 / 720
05 / 98
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) E7J


1.6 (mot.) K7M
M 18x1,5

SWAG 60 92 1355
Ref.No. 77 00 854 148

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

732

1.4 Eco (mot.) E7J


1.4 16V (mot.) K4J
1.6 16V (mot.) K4M
1.8 16V (mot.) F4P
2.0 16V (mot.) F5R

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.9 D (mot.) F9Q-731,732,733,736,744
2.2 D (mot.) G9T-722
2.5 D (mot.) G9U-720,754
schwarz / blackj / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.9 D (mot.) F8Q-620,622,624,784,786
1.9 D (mot.) F9Q-734,736,730
2.0 (mot.) F3R-750,751,791,796
2.0 16V (mot.) F7R-710,714
grn / green / vert / zielony /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

SWAG 60 92 7039
Ref.No. 77 00 829 427

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

Megane I / Classic / Break / Coach / Cabrio


(1995 2003)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

(mot.) 1.4 / 2.0


(ch.) BA0 E/F/G/H/L/S/T

92/ 82C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.4 (mot.) E7J-626
1.6 (mot.) K7M-702/703/720
2.0 16V (mot.) F5R

2.0 (mot.) F5R


10 / 00

Ref.No. 77 00 782 503

SWAG 60 92 1524
Ref.No. 77 00 274 008

SWAG 60 92 1525
Ref.No. 82 00 141 149

1.6 (mot.) KM-702/703/720


07 / 98
wei / white / blanc / biay /

SWAG 60 92 1526
Ref.No. 77 00 100 643

1.6 (mot.) KM-702/703/720


07 / 98
schwarz / black / noir / czarny /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) E7J-624/764

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) F3R-750/751


2.0 (mot.) F3R-791/796/797/798
04 / 97

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 16V (mot.) K4J


1.6 16V (mot.) K4M
1.8 16V (mot.) F4P
2.0 16V (mot.) F4R

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 60 90 9746

(ex.)

SWAG 60 92 1527
Ref.No. 77 00 100 589

SWAG 60 92 1528
Ref.No. 77 01 031 135

SWAG 60 92 1529
Ref.No. 77 00 107 269

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

2.0 (mot.) F3R-750/751/796/797/798


04 / 97
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 60 92 2875
Ref.No. 77 00 872 265

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

733

passend fr / to fit

renault

Megane II
(2002 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 16V (mot.) K4J-730,732,740


1.6 16V (mot.) K4M-760,812

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.5 dCi (mot.) K9K-722
08
1.5 dCi (mot.) K9K-724,728,729,732,734
03/09

SWAG 60 93 3135
Ref.No. 82 00 285 798

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 16V (mot.) F4R
M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.9 D (mot.) F9Q-800,804,808
schwarz / blackj / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 16V (mot.) K4J


2.0 16V (mot.) F4R

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) K4M

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Megane III
(2008 )

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Megane Generation
(2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

734

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16V (mot.) K4M-838

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

Modus
(2004 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.2 16V (mot.) D4F-740

SWAG 60 92 2891
Ref.No. 82 00 436 025

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

1.5 dCi (mot.) K9K-750,752,760,762


1.5 dCi (mot.) K9K-766,768
10/08
1.5 dCi (mot.) K9K-772
07/08

SWAG 60 93 3135
Ref.No. 82 00 285 798

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) K4M

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.2 16V (mot.) D4F-740/764

1.2 (mot.) D4F-744


1.2 16V (mot.) D4F-740 / 764

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

SWAG 60 92 6496
Ref.No. 82 00 360 911

SWAG 60 93 6703
Ref.No. 82 00 702 693

Rapid

(1984 1998)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.2 (mot.) C3G-700/702/760/762


88 (ch.) U034750
1.2 (mot.) C3G-712
1.4 (mot.) E7J

SWAG 60 92 1355
Ref.No. 77 00 854 148

M 18x1,5

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

735

passend fr / to fit

renault

R5

(1984 1996)
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

(mot.) 1.1 / 1.2 / 1.4


(ch.) C40 F/H/J/M S40 F/7
(ex.)
(mot.) 2.0 (ch.) JA0 F/G

SWAG 60 90 9746
Ref.No. 77 00 782 503

92/ 82C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.4 (mot.) C1J / C2J
1.7 (mot.) F3N

SWAG 60 92 1528
Ref.No. 77 01 031 135

R19 I

(1988 1992)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.2 (mot.) E7F


1.4 (mot.) C1J / C2L / C3J / E7J
1.7 (mot.) F2N / F3N
1.8 (mot.) F3P
1.8 16V (mot.) F7P
2.0 (mot.) F3R
2.0 16 V (mot.) F7R
1.2 (mot.) C3J-710
1.4 (mot.) E7J-742
1.7 (mot.) F3N-708/742/743
1.8 (mot.) F3P-682/700/706/707/708
1.8 (mot.) F3P-760/762
1.8 16V (mot.) F7P-704

SWAG 60 92 2893
Ref.No. 77 00 855 719

SWAG 60 92 1355
Ref.No. 77 00 854 148

M 18x1,5
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.7 (mot.) F3N-740/741


M 18x1,5

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 77 00 854 136

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

736

(mot.) 1.2 / 1.4 / 1.7 / 1.8 / 1.9 D


(ch.) B53/C53/L53
92/ 82C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 60 90 9746
Ref.No. 77 00 782 503

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

R19 I

(1988 1992)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) C1G


1.4 (mot.) E6J/C2J
1.4 (mot.) C3J-702/762
1.7 (mot.) F2N/F3N
1.8 (mot.) F3P
1.8 16V (mot.) F7P
2.0 (mot.) F3R
2.0 16V (mot.) F7R

SWAG 60 92 1528
Ref.No. 77 01 031 135

R 19 II

(1991 1997)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.2 (mot.) E7F


1.4 (mot.) C1J / C2L / C3J / E7J
1.7 (mot.) F2N / F3N
1.8 (mot.) F3P
1.8 16V (mot.) F7P
2.0 (mot.) F3R
2.0 16 V (mot.) F7R
1.2 (mot.) C3J-710
1.4 (mot.) E7J-742
1.7 (mot.) F3N-708/742/743
1.8 (mot.) F3P-682/700/706/707/708
1.8 (mot.) F3P-760/762
1.8 16V (mot.) F7P-704

SWAG 60 92 2893
Ref.No. 77 00 855 719

SWAG 60 92 1355
Ref.No. 77 00 854 148

M 18x1,5
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 30 92 1360

1.7 (mot.) F3N-740/741


M 18x1,5

schwarz / blackj / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 77 00 854 136

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

(mot.) 1.2 / 1.4 / 1.7 / 1.8 / 1.9 D


(ch.) B53/C53/L53
92/ 82C
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M 22x1,5

SWAG 60 90 9746
Ref.No. 77 00 782 503

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

737

passend fr / to fit

renault

R 19 II

(1991 1997)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) C1G


1.4 (mot.) E6J/C2J
1.4 (mot.) C3J-702/762
1.7 (mot.) F2N/F3N
1.8 (mot.) F3P
1.8 16V (mot.) F7P
2.0 (mot.) F3R
2.0 16V (mot.) F7R

SWAG 60 92 1528
Ref.No. 77 01 031 135

R21

(1986 1994)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) J7R


2.2 (mot.) J7T
89
1.7 (mot.) F3N-722/723
2.0 (mot.) J7R-740/754/755
2.2 (mot.) J7T-754/755
M 18x1,5

1.7 (mot.) F3N-726


M 18x1,5

SWAG 60 92 2901
Ref.No. 77 00 739 794

SWAG 60 92 1355
Ref.No. 77 00 854 148

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 77 00 854 136

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

(mot.) 1.7 / 2.0 / 2.1D


(ch.) L48 A/C/E/F/J/O/P/R/S/V/W/Y 0/1/2/7
(ex.)
92/ 82C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.4 (mot.) C2J
1.7 (mot.) F2N/F3N
2.0 (mot.) F3R/J6R
2.2 (mot.) J7T

SWAG 60 90 9746
Ref.No. 77 00 782 503

SWAG 60 92 1528
Ref.No. 77 01 031 135

R25

(1988 1993)
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

738

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) J6R / J7R


2.2 (mot.) J7T

SWAG 60 92 2901
Ref.No. 77 00 739 794

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

R25

(1988 1993)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) J7R-726


2.2 (mot.) Z7U-700
2.8 (mot.) Z7W
M 18x1,5

SWAG 60 92 1355
Ref.No. 77 00 854 148

SWAG 30 92 1360

2.2 (mot.) J7T-708/732/733


M 18x1,5

2.0 (mot.) J6R/J7R


2.2 (mot.) J7T
2.5 (mot.) Z7U Turbo

Ref.No. 77 00 854 136

SWAG 60 92 1528
Ref.No. 77 01 031 135

Safrane I+II
(1992 2000)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) J7R


2.2 (mot.) J7T
2.8 (mot.) Z7W
M 18x1,5

SWAG 60 92 1355
Ref.No. 77 00 854 148

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

(mot.) 2.0 / 2.2 (ch.) B 540 /1/2/3

SWAG 60 90 9746

(ex.)
92/ 82C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

2.2 (mot.) J7T


3.0 V6 (mot.) Z7X
96

Ref.No. 77 00 782 503

SWAG 60 92 1528
Ref.No. 77 01 031 135

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

739

passend fr / to fit

renault

Scenic I

(1996 2003)
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.2 (mot.) E7J-626


1.4 16V (mot.) K4J-714 / 750
1.6 16V (mot.) K4M-700 / 704 / 706 / 708 / 712
1.8 16V (mot.) F4P-720 / 722
2.0 16V (mot.) F4R-740 / 746

SWAG 60 93 4970
Ref.No. 82 00 647 554

1.2 (mot.) E7J-624 / 764


1.6 (mot.) K7M-702 / 720
05 / 98
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 16V (mot.) K4J


1.6 16V (mot.) K4M
1.8 16V (mot.) F4P
2.0 16V (mot.) F5R

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.9 D (mot.) F9Q-731,732,733,736,744
schwarz / blackj / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.9 D (mot.) F8Q-620,622,624,784,786
1.9 D (mot.) F9Q-734,736,730
2.0 (mot.) F3R-750,751,791,796
2.0 16V (mot.) F7R-710,714
grn / green / vert / zielony /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.4 16V (mot.) K4J
1.6 16V (mot.) K4M
1.8 16V (mot.) F4P
2.0 16V (mot.) F4R

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

SWAG 60 92 7039
Ref.No. 77 00 829 427

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Scenic II
(2003 2009)

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.5 dCi (mot.) K9K-722
08
1.5 dCi (mot.) K9K-724,728,729,732,734

SWAG 60 93 3135
Ref.No. 82 00 285 798

3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

740

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

Scenic II
(2003 2009)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 60 92 2261

2.0 16V (mot.) F4R


M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 82 00 561 449

1.9 D (mot.) F9Q-804,812


schwarz / blackj / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 16V (mot.) K4M


1.8 16V (mot.) F4P
2.0 16V (mot.) F4R

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 16V (mot.) K4M


1.8 16V (mot.) F4P
2.0 16V (mot.) F4R

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Scenic III
(2009 )

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Symbol

(1998 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 16V (mot.) D4D-700


1.2 16V (mot.) D4F-706 / 712 / 722 / 728
1.2 (mot.) D7D / D7F
1.4 (mot.) K7J / E7J-643 / 780
1.6 (mot.) K7M-744 / 746

SWAG 60 92 2891
Ref.No. 82 00 436 025

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

741

passend fr / to fit

renault

Symbol

(1998 2005)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (mot.) D7F


1.2 16V (mot.) D4F
1.4 (mot.) E7J
1.4 16V (mot.) K4J
1.6 (mot.) K7M
1.6 16V (mot.) K4M
2.0 16V (mot.) F4R

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

schwarz / blackj / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 D (mot.) F8Q-630,662

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) D7F-700,701,702,706,720,722,726


1.2 (mot.) D7F-703,704,708,744,746,766,800
1.2 (mot.) D7D
1.4 (mot.) E7J-634,635
1.6 (mot.) K7M-746

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

742

1.5 D (mot.) K9K-700,702,704


1.9 D (mot.) F8Q-632 / F9Q780,782

grn / green / vert / zielony /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.4 16V (mot.) K4J


1.6 16V (mot.) K4M

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.0 16V (mot.) D4D-700 / 706
1.2 16V (mot.) D4F-706 / 712 / 728
mit Kabel und Stecker / with cable and jack
/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.0 16V (mot.) D4F-752
1.2 16V (mot.) D4F-722 / 728

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

SWAG 60 92 7039
Ref.No. 77 00 829 427

SWAG 60 92 1524
Ref.No. 77 00 274 008

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

SWAG 60 92 6494
Ref.No. 82 00 084 401

SWAG 60 92 6496
Ref.No. 82 00 360 911

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

Thalia

(1998 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 16V (mot.) D4D-700


1.2 16V (mot.) D4F-706 / 712 / 722 / 728
1.2 (mot.) D7D / D7F
1.4 (mot.) K7J / E7J-643 / 780
1.6 (mot.) K7M-744 / 746

SWAG 60 92 2891
Ref.No. 82 00 436 025

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (mot.) D7F


1.2 16V (mot.) D4F
1.4 (mot.) E7J
1.4 16V (mot.) K4J
1.6 (mot.) K7M
1.6 16V (mot.) K4M
2.0 16V (mot.) F4R

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.5 D (mot.) K9K-700,702,704


1.9 D (mot.) F8Q-632 / F9Q780,782
schwarz / blackj / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 D (mot.) F8Q-630,662

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) D7F-700,701,702,706,720,722,726


1.2 (mot.) D7F-703,704,708,744,746,766,800
1.2 (mot.) D7D
1.4 (mot.) E7J-634,635
1.6 (mot.) K7M-746

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 16V (mot.) F4R

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

grn / green / vert / zielony /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.4 16V (mot.) K4J


1.6 16V (mot.) K4M

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

SWAG 60 92 7039
Ref.No. 77 00 829 427

SWAG 60 92 1524
Ref.No. 77 00 274 008

SWAG 60 92 1525
Ref.No. 82 00 141 149

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

743

passend fr / to fit

renault

Thalia

(1998 2003)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.0 16V (mot.) D4D-700 / 706
1.2 16V (mot.) D4F-706 / 712 / 728
mit Kabel und Stecker / with cable and jack
/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.0 16V (mot.) D4F-752
1.2 16V (mot.) D4F-722 / 728

SWAG 60 92 6494
Ref.No. 82 00 084 401

SWAG 60 92 6496
Ref.No. 82 00 360 911

Trafic II
(2001 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 16V (mot.) F4R
M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.9 D (mot.) F9Q-760,762
2.5 D (mot.) G9U-730
schwarz / blackj / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

2.0 16V (mot.) F4R

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Twingo I
(1993 2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 16V (mot.) D4D


1.2 16V (mot.) D4F-702/708
1.2 (mot.) D7F-702/703/704/706/708
1.2 (mot.) D7D

SWAG 60 92 2891
Ref.No. 82 00 436 025

1.2 (mot.) D7F-700/701


06 / 97

744

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

Twingo I
(1993 2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.2 (mot.) C3G-700/702

SWAG 60 92 2893
Ref.No. 77 00 855 719

1.2 (mot.) D7F-700/701


06 / 97

SWAG 60 92 1355

1.2 (mot.) C3G-700/702


M 18x1,5

Ref.No. 77 00 854 148

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (mot.) D7F


1.2 16V (mot.) D4F
M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.2
(ch.) C 063/64 / S 063/64

92/ 82C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) D7D-740


1.2 (mot.) D7F-700,701,702,703,704,706

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) D7F-700/701/702/703/704/706


10 / 98

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 60 90 9746

(ex.)

Ref.No. 77 00 782 503

SWAG 60 92 1524
Ref.No. 77 00 274 008

SWAG 60 92 1525
Ref.No. 82 00 141 149

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.0 16V (mot.) D4D
1.2 16V (mot.) D4F-702

SWAG 60 92 6494
Ref.No. 82 00 084 401

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

745

passend fr / to fit

renault

Twingo I
(1993 2007)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.2 16V (mot.) D4F-708

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

1.2 16V (mot.) D4F-708

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 60 92 6496
Ref.No. 82 00 360 911

SWAG 60 93 6703
Ref.No. 82 00 702 693

Twingo II
(2007 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine dallumage
Cewka zaponowa

1.6 16V (mot.) K4M

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

1.2 16V (mot.) D4F-708

SWAG 60 93 6703
Ref.No. 82 00 702 693

Vel Satis
(2002 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

746

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 16V (mot.) F4R
M 10x 1,5
SW 21
schwarz / blackj / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

2.2 D (mot.) G9T-702


schwarz / blackj / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 60 92 2261
Ref.No. 82 00 561 449

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 77 00 105 087

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

renault

Vel Satis
(2002 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 16V (mot.) F4R

SWAG 60 97 1666
Ref.No. 82 00 765 882

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

747

passend fr / to fit

rover

MG TF

(1995 2005)
Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

1.8
03/02

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 TD
06/01

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

1.4 / 1.8
06/01

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

1.8
07/01

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 22 93 0860
Ref.No. MHK 100820

MG ZR

(2001 2005)

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 85 92 8447
Ref.No. MHK 101070

SWAG 22 93 0860
Ref.No. MHK 100820

MG ZS

(2001 2005)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.6
01/00
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 22 93 0860
Ref.No. MHK 100820

SWAG 85 93 0268
Ref.No. NEC 100530

MG ZT

(11/1999 )
Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

748

2.5
06/01
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 22 93 0860
Ref.No. MHK 100820

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 D (mot.) M 47
06/01

SWAG 20 92 9344
Ref.No. NSC 100870

schwarz / black / noir / czarny /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

rover

200

(10/1992 )
Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

1.4 / 1.6 / 1.8


11/95 03/00

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 SDi
11/95 03/00

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

SWAG 22 93 0860
Ref.No. MHK 100820

SWAG 85 92 8447
Ref.No. MHK 101070

25

(11/1999 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

2.0 iDT
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

SWAG 85 92 8447
Ref.No. MHK 101070

1.1 / 1.4 / 1.6 / 1.8


schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 22 93 0860
Ref.No. MHK 100820

400

(10/1992 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 Di
05.95 03.00

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

1.4 / 1.6 / 2.0


05.95 03.00

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 85 92 8447
Ref.No. MHK 101070

SWAG 22 93 0860
Ref.No. MHK 100820

1.6
05.95 03.00
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 85 93 0268
Ref.No. NEC 100530

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

749

passend fr / to fit

rover

45

(02/2000 )
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 iDT
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--
1.4 / 1.6 / 1.8 / 2.0
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.6
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 85 92 8447
Ref.No. MHK 101070

SWAG 22 93 0860
Ref.No. MHK 100820

SWAG 85 93 0268
Ref.No. NEC 100530

600

(10/1992 )
1.8 / 2.0 / 2.3
08/93 02/99
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

passt nicht fr Turbo Motoren / fits not for


Turbo engines / ne convient pas pour les
moteurs turbo / nie nadaje si do silnikw
turbo /

SWAG 85 93 0268
Ref.No. NEC 100530

schwarz / black / noir / czarny /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

75 (RJ)

(02/1999 )
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cinienia rury ssawnej

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

750

alle / all / tous / wszystkie /


M 12x1,5
L 26 / L 58
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.8 / 2.0 / 2.5
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 D (mot.) M 47
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2800
Ref.No. UMB 100090

SWAG 22 93 0860
Ref.No. MHK 100820

SWAG 20 92 9344
Ref.No. NSC 100870

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

saab

900 I

(1986 1993)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 (mot.) B202 / B212
90

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 93 57 021

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /
90

SWAG 99 90 4726
Ref.No. 30 520 357

0,3-0,55 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 13 41 002

900 II

(1993 1998)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
4 - cyl.
94

SWAG 99 90 4726
Ref.No. 30 520 357

0,3-0,55 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

6 - cyl. Benzin / petrol / essence / benzyna


/
94 97

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55 354 378

0,3-0,55 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

94
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M12x1,5

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 46 17 668

751

passend fr / to fit

saab

9000

(1985 1998)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
85 89

SWAG 40 91 7695

90 93
2.0 (mot.) B202I / R / S
2.3 (mot.) B234L / R

Ref.No. 93 57 021

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

mit Dichtring / with seal ring / avec joint


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.0 (mot.) B202I / B202LT / B204E / B204I


2.3 (mot.) B234E / B234L / B234R / B234T /
B234I
90 93
4 - cyl.
94

SWAG 99 90 4726
Ref.No. 30 520 357

0,3 - 0,55 bar


M14x1,5
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

mit Dichtring / with seal ring / avec joint


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

752

6 - cyl. Benzin / petrol / essence / benzyna


/
94

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55 354 378

0,3-0,55 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

94

SWAG 99 90 2800

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
M12x1,5

Ref.No. 46 17 668

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

saab

9-3 I

(1998 2002)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

(ex.) Cabrio 00
2.0 (mot.) B204R
Cabrio 00
2.0 (mot.) B204E / B204R
4 -cyl. Benzin / petrol / essence / benzyna
/
00

SWAG 99 90 4726
Ref.No. 30 520 357

0,3-0,55 bar
M14x1,5
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
4 - cyl. DIESEL (D223L)
0,3-0,55 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55 354 378

02

SWAG 99 90 2800

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
M12x1,5

Ref.No. 46 17 668

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

2.2 TiD (mot.) D223L
01

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 93 184 155

M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

753

passend fr / to fit

saab

9-3 II

(2002 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

754

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 91 15 115

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 (mot.) Z19DTR / Z19DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 93 179 391

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 90 536 064

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 (mot.) Z19DTR / Z19DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 93 190 702

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 (mot.) Z19DT

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 93 179 513

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.8 16V (mot.) Z18XE

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 90 530 463

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE
04 05
0,3-0,55 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55 354 378

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

saab

9-3 II

(2002 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 (mot.) Z19DT / Z19DTH / Z19DTR


05
0,2 + / - 0,5 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 93 177 490

ohne Dichtring / without seal ring / sans


rondelle d'etanchit / bez piercienia
uszczelniajcego /

SWAG 99 91 7664

2.2 TD (mot.) D223L


0,3-0,55 bar
M14x1,5
braun / brown / marron / brzowy /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE

x5

alle / all / tous / wszystkie /

Ref.No. 90 569 684

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 91 85 908

x6

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE
M12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 12 992 783

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 (mot.) Z19DT / Z19DTH
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 93 184 155

9-5 I

(1998 2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 93 179 391

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

755

passend fr / to fit

saab

9-5 I

(1998 2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 93 190 702

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

6- cyl. Benzin / petrol / essence / benzyna


/
02

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55 354 378

0,3-0,55 bar
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.9 (mot.) Z19DTH
0,2 + / - 0,5 bar
M14x1,5
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 93 177 490

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 46 17 668

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 (mot.) Z19DTH
M12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG70 92 8378
Ref.No. 93 184 155

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 91 19 567

9-5 II

(2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

756

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) A20DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 93 179 391

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

saab

9-5 II

(2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 (mot.) A20DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 93 190 702

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

2.0 TD 16V (mot.) A20DTH


0,2 + / - 0,5 bar
M14x1,5
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 93 177 490

757

passend fr / to fit

scion

TC

(2004 2010)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.4 (mot.) 2AZFE


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 81 93 2055
Ref.No. 90919-02244

xA

(2002 2007)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.5 (mot.) 1NZFE


04/03 12.06

SWAG 81 93 0826
Ref.No. 90919-05045

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.5 (mot.) 1NZFE


04/03 12/06

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.5 16V (mot.) 1NZFE


04/03

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

SWAG 81 93 2052
Ref.No. 22204-22010

SWAG 81 92 8658
Ref.No. 90919-02240

xB

(2000 2006)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

758

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.5 (mot.) 1NZFE


04/03 12/06

SWAG 81 93 0826
Ref.No. 90919-05045

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Scion

xB

(2000 2006)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.5 (mot.) 1NZFE


04/03 12/06

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.5 16V (mot.) 1NZFE


04/03

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

SWAG 81 93 2052
Ref.No. 22204-22010

SWAG 81 92 8658
Ref.No. 90919-02240

xD

(2007 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) 2ZRFE


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 81 93 2054
Ref.No. 90919-02252

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

759

passend fr / to fit

seat

Alhambra (7M)
(1996 2010)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

1.9 TDI (mot.) AUY


grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

1.9 TDI
96 00
alle / all / tous / wszystkie /
01
alle / all / tous / wszystkie /
X4

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

760

mit Dichtung und Haltefeder / with seal and


retaining spring / avec joint et ressort de retenue / z uszczelnieniem i spryn mocujc /

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN / AVG

1.8 (mot.) AJH


fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) ADY


fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.8 V6 (mot.) AYL
mit Kabel und Stecker / with cable and jack
/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
2.0 (mot.) ADY

SWAG 30 93 2510
Ref.No. 059 919 501
A S1

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

SWAG 30 92 4508
Ref.No. 037 906 433 A

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

SWAG 30 92 7140
Ref.No. 037 905 377 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Alhambra (7M)
(1996 2010)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.) Diesel
(ch.) 7M-W-070000

SWAG 30 92 4871
Ref.No. 1H0 919 651 P

3,0 bar
1.9 TDI

SWAG 30 91 0279

(ex.)
200 / 60 W
345 mm

Ref.No. 6N0 959 455 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU


Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,
Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN / AVG


2.0 TDI (mot.) ADY

1.8 T 20V (mot.) AHJ

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 TDI (mot.) AVG
2.0 TDI (mot.) ADY
96 00

SWAG 30 93 3879
Ref.No 357 919 369
F S1

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN


+

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

761

passend fr / to fit

seat

Alhambra (7M)
(1996 2010)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 TSI
1.8 TSI 4x4
1.9 TDI
2.0 i / TDI / TSI
2.8 V6

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) AJH

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre dair
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU


(ch.) 7M-W-507041

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre dair
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU


(ch.) 7M-W-507041

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

762

Ref.No. 06A 919 501


A S1

SWAG 30 92 1418
Ref.No. 06A 906 265 P

SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

SWAG 30 92 8595
Ref.No. 071 906 461 B

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 (mot.) BVK

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 T (mot.) AJH


00

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ASZ / BTB


2.0 TDI (mot.) BRT

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 93 3911

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 92 9214
Ref.No. 037 906 461 C

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Alhambra (7M)
(1996 2010)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

1,2 - 1,6 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 8904

Ref.No. 06A 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.8 (mot.) AJH


(ch.) 7M-X-500001
2.0 (mot.) ADY
(ch.) 7M-X-505550

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 028 919 081 G

0,15 - 0,35 bar


M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 TDI (mot.) ANU / AUY
01
1.9 TDI (mot.) ASZ
06

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /


ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

(ch.) 7M-X-505550
2.0 i (mot.) ADY

SWAG 30 91 9020
Ref.No. 037 919 081 E

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
4 + 6 Zylinder / 4 + 6 cylinder / 4 + 6 barillet /
4 + 6 Cylinder / 4 + 6

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
1.8 (mot.) AJH

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

763

passend fr / to fit

seat

Alhambra (7M)
(1996 2010)

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

2.0 (mot.) ADY

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

1.8 (mot.) AJH


Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Zndkerzenstecker / with Socket, spark
plug / avec Cosse de bougie dallumage /
Gniazdo, swieca zaponowa /

1.8 (mot.) AWC

SWAG 30 92 9412
Ref.No. 058 905 105

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E

Altea (5P)
(2004 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

alle / all / tous / wszystkie /

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 (mot.) BJB / BKC / BLS / BXE

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 TDI (mot.) BMN / AZV / BMM


2.0 TDI 16V (mot.) BKD

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

764

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

07
1.9 (mot.) BXE
2.0 TDI (mot.) AZV
2.0 TDI 16V (mot.) BKD

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1
SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Altea (5P)
(2004 )

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

1.9 TDI (mot.) BJB / BKC


04 06
1.9 TDI (mot.) BXE
2.0 TDI (mot.) AZV / BKD / BMN
04

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /


Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.6 (mot.) BGU / BSE / BSF


2.0 FSI (mot.) BLR / BLY / BVY / BVZ

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

alle / all / tous / wszystkie /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) BLR / BLY / BVY / BVZ

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

Arosa (6H)
(1997 2004)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

1.0 (mot.) ALD / AUC / ANV


1.4 (mot.) AUD / AKK / ANW
1.4 16V (mot.) AFK / ANM / AQQ
03

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

1.4 (mot.) AUD


1.4 16V (mot.) AUB
1.4 TDI (mot.) AMF
00 04
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

765

passend fr / to fit

seat

Arosa (6H)
(1997 2004)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

1.0
1.4 / 16V / TDI

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.7 SDI (mot.) AKU

1.4 TDI (mot.) AMF

Klopfsensor
knock sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

1.0 (mot.) AER / ALL / ANF / AUC


1.4 (mot.) AEX / APQ / ANW / AUD

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

200 / 60 W
345 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

766

mit Dichtung und Haltefeder / with seal and


retaining spring / avec joint et ressort de retenue / z uszczelnieniem i spryn mocujc /

SWAG 30 93 2510
Ref.No. 059 919 501
A S1

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

SWAG 30 92 7174
Ref.No. 045 957 147 C

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

SWAG 30 91 0279
Ref.No. 6N0 959 455 D

1.4 (mot.) AKK / AKV / ANW / APQ / AUD


03
1.4 (mot.) AUD
04

SWAG 32 92 2518
Ref.No. 6X0 959 455 C

250 W
350 mm
fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for
coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.0 (mot.) AER / ALL / ANV / ANW / ALD
AUC
1.4 (mot.) AEX / AKV / APQ / ANW / AKK /
AUD
1.4 16V (mot.) AFK / AQQ / AHW
1.7 SDI (mot.) AKU
1.4 16V (mot.) AFK / AQQ
1.4 (mot.) ANW /AKK
(ch.) 66H-X-035 000

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Arosa (6H)
(1997 2004)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Czujnik cinienia oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /
97 03

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 191 919 369
A S1

1.4 16V (mot.) AUB


04

1.0 (mot.) AHT


1.4 16V (mot.) AFK
03

SWAG 30 92 1418
Ref.No. 06A 906 265 P

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 (mot.) ANV / ALD / AUC
1.4 (mot.) ANW / AKK / AUD
1.4 16V (mot.) AFK / AQQ / AUB
1.7 SDI (mot.) AKU

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 TDI (mot.) AMF
1.7 SDI (mot.) AKU

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /


lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3- polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3- -

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

SWAG 30 92 1758

(ch.) 6H-Y-005921
M 12 x 1,5

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.0 (mot.) ALD / AUC / ANV


1.4 (mot.) AUD / AKK / ANW

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Ref.No. 020 945 415 A

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

767

passend fr / to fit

seat

Arosa (6H)
(1997 2004)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.0 (mot.) AER / ALL


1.4 (mot.) AEX / AKV / APQ

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

Cordoba / Cordoba Vario (6K)


(1993 2002)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

1.0 (mot.) AVZ


1.4 (mot.) APE / AUA / AQQ / AUB
1.6 (mot.) ALM / APF / AUR / AKL / AEH
1.8 (mot.) AQX / AYP
99

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

Generatorregler
generator regulator
rgulateur dalternateur
Regulator napicia
-

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

768

mit Dichtung und Haltefeder / with seal and


retaining spring / avec joint et ressort de retenue / z uszczelnieniem i spryn mocujc /

1.4 16V
1.6
1.8 T

(ch.) 6K-X-499 999


alle / all / tous / wszystkie /
X4

SWAG 30 93 2510
Ref.No. 059 919 501
A S1

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

93 96
alle / all / tous / wszystkie /
Bosch

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 SDI (mot.) AEY


1.9 TDI (mot.) AFN / AHU
93 99

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803
DX

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Cordoba / Cordoba Vario (6K)


(1993 2002)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Klopfsensor
knock sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) APF / AUR / AKL / AEH


1.8 (mot.) AQX / AYP
(ch.) 6K-X-400000 6K-X-499999

Ref.No. 06A 906 433 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) ABF / AGG


99

SWAG 30 92 4508
Ref.No. 037 906 433 A

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Diesel
(ch.) 6K-Y-021000

SWAG 30 92 4576
Ref.No. 038 907 319

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
1.8 16V (mot.) ADL / ABF
2.0 (mot.) 2E / AGG

1.0 (mot.) AER


1.4 (mot.) AEX / APQ / AKV
1.6 (mot.) AEE / ALM
1.6 16V (mot.) AFH

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

SWAG 32 92 4444

SWAG 30 92 7140
Ref.No. 037 905 377 A

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

SWAG 30 91 4352
Ref.No. 1H0 919 651 N
96
1.4 (mot.) AEX
1.6 (mot.) AFT
1.8 (mot.) ADL
2.0 (mot.) 2E / AGG / ABF
97
1.0 (mot.) AER
1.4 (mot.) AEX / AFH / AKV
1.6 (mot.) AFT / AEE / ALM
2.0 (mot.) AGG / ABF

SWAG 30 92 4871
Ref.No. 1H0 919 651 P

3,0 bar
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

769

passend fr / to fit

seat

Cordoba / Cordoba Vario (6K)


(1993 2002)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.0 (mot.) AER


1.4 (mot.) AEX / AFH / AKV / APQ / ANX
1.6 (mot.) AFT / AEE / ALM
2.0 (mot.) AGG
2.0 16V (mot.) ABF
98 99
Einspritzmotoren / injection engine /
moteur dinjection /
/

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

alle / all / tous / wszystkie /


99 02
3,0 bar

1.0 (mot.) AER / AAU


1.9 SDI (mot.) AEY
(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.0 (mot.) AER


1.4 16V (mot.) AFH
1.6 (mot.) AEE
1.9 SDI (mot.) AEY
97
/ warme Lnder / hot countries
/ pays chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

(ex.)
1H0 906 233 mitverwenden / jointly use /
galement utiliser / razem w budowac /

100 / 60 W
280 mm

770

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Cordoba / Cordoba Vario (6K)


(1993 2002)

1.0 (mot.) AER / AAU


1.4 16V (mot.) AFH
1.9 SDI (mot.) AEY
/ warme Lnder / hot countries / pays
chauds / ciepe kraje /

(ex.)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.3 (mot.) 2G / AAV


1.4 (mot.) AEX
1.6 (mot.) 1F / ABU
1.8 (mot.) ACC
1.9 D (mot.) 1Y
(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 90 6990
Ref.No. 165 959 455 T

1.4 (mot.) ABD


1.8 (mot.) ABS / ADZ
96 (ex.)
/
/ warme Lnder
/ hot countries / pays chauds / ciepe kraje /
/ arabische Lnder / Arabic countries / pays arabes / kraje
arabskie /
200 / 120 W
280 mm

1.8 (mot.) ABS / ACC / ADL / ADZ


1.9 D (mot.) 1Y
2.0 (mot.) ABF / AGG / 2E

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 90 6994

2.0 (mot.) AGG / 2E


/ warme Lnder / hot countries / pays
chauds / ciepe kraje /

Ref.No. 1H0 959 455 D

(ex.)
250 / 150 W
305 mm

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

771

passend fr / to fit

seat

Cordoba / Cordoba Vario (6K)


(1993 2002)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

9799
1.4 i (mot.) AEX / AKV / APQ
1.4 i 16V (mot.) AFH
1.6 i (mot.) 1 F / AFT / AEE / ALM
1.8 i (mot.) ACC / ADZ
1.9 SDI (mot.) AEY
1.9 TD (mot.) AAZ
2.0 i (mot.) AGG
9902
1.4 (mot.) AST / AKK / ANW / AUD / APE /
AUA / AQQ / AUB
1.6 (mot.) ALM / AEH / AKL / APF / AUR

SWAG 30 93 2156
Ref.No. 6K0 959 455 B

A 300 / B 76

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

9396
2.0 (mot.) ABF
A 303/250
80W

SWAG 30 93 2631
Ref.No. 357 959 455 F

mit Riemenscheibe und Dichtungen / with V


belt pulley and seals / avec poulie courroie
et joints / z koem pasowym i uszczelkami /

9397
(ch.) 6K-V-108 280
1.9 TD (mot.) AAZ

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Anhngerbetrieb / trailer operation / service


remorque / ... /
1.9 D (mot.) 1Y

1.4 i (mot.) AEX


1.6 (mot.) ABU
1.6 i (mot.) 1F
1.8 (mot.) ABS / ADL
1.8 i (mot.) ADZ
2.0 (mot.) ABF / AGG / 2E

SWAG 30 93 3169
Ref.No. 357 119 113 A

A 303
Riemenscheibendurchmesser 63 / belt pulley
diameter 63 / diamtre de poulie 63 / srednica koa pasowego 63 /
63

772

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Cordoba / Cordoba Vario (6K)


(1993 2002)

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.0 (mot.) ANV / ALD / AUC


1.0 (mot.) AER
1.4 (mot.) AKK / ANW / AUD
1.4 16V (mot.) AFH / APE / AQQ / AUA / AUB
1.4 (mot.) AEX / ABD / AKV / APQ
1.6 (mot.) ABU / 1F / AFT / AEE / ALM
1.8 (mot.) ABS / ADZ / ACC
1.8 16V (mot.) ADL
1.9 SDI (mot.) AEY
1.9 TDI (mot.) AFN / 1Z / AHU
2.0 (mot.) 2E / AGG
2.0 16V (mot.) ABF

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

1.6 (mot.) AKL


(ch.) 6K-X-448 600
Diesel
(ch.) 6K-X-448 600

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) ADZ
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

SWAG 30 93 1539

93 99
1.0 (mot.) AER
1.4 (mot.) ABD / AEX / AFH / AKV / ANX /
APQ
1.6 (mot.) 1F / ABU / AEE / AFT / ALM
1.8 (mot.) ABS / ADL / ACC
1.9 D (mot.) 1Y / AAZ / AEY
1.9 TDI (mot.) AHU / 1Z / AFN
2.0 (mot.) 2E / ABF / AGG

Ref.No. 191 919 369


A S1

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 (mot.) AAU / AER
1.3 (mot.) 2G / AAV
1.4 (mot.) ABD / AEX / AFH / AKV / ANX /
APQ
1.6 (mot.) 1F / ABU / AEE / AFT / ALM
1.8 (mot.) ABS / ADL / ADZ
1.9 D (mot.) 1Y / AAZ / AEY
2.0 (mot.) 2E / ABF / AGG
1.0 (mot.) AER / AVZ
1.4 (mot.) AEX / APQ / ANX / AKV
(ch.) 6K-X-127001 02

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 025 906 041 A

SWAG 30 92 1420
Ref.No. 06A 906 265 F

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

773

passend fr / to fit

seat

Cordoba / Cordoba Vario (6K)


(1993 2002)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

774

1.8 (mot.) ABS


96

2.0 (mot.) AAU


2.0 (mot.) 2E
99
(ex.) CAT

1.6 (mot.) 1F
1.8 (mot.) ABS
(ch.) 6K-TR-075000

1.3 (mot.) AAV


1.6 (mot.) ABU
2.0 (mot.) AAU
99
1.4 (mot.) ABD
(ch.) 6K-ZR155000 / 6K-ZR700000
1.4 (mot.) AFH
1.6 (mot.) AEE
1.9 TDI (mot.) ALH
97 02

1.6 (mot.) AFT


2.0 (mot.) AGG
99

1.0 (mot.) AER


1.4 (mot.) AEX
(ch.) 6K-V-165000
1.4 (mot.) ABD
1.6 (mot.) 1F
1.8 (mot.) ADZ
99

1.8 (mot.) ADL


2.0 (mot.) 2E
96

1.8 (mot.) AQX / AYP


(ch.) 6K-X-400 000 6K-X-499 999
99

SWAG 30 92 1421
Ref.No. 030 906 265
AA

SWAG 30 92 1426
Ref.No. 330 906 265

SWAG 30 92 1427
Ref.No. 051 906 265 E

SWAG 30 92 1428
Ref.No. 021 906 265 N

SWAG 30 92 1431
Ref.No. 030 906 265
AD

SWAG 30 92 1433
Ref.No. 021 906 265 R

SWAG 30 92 1437
Ref.No. 030 906 265
BH

SWAG 30 92 1448
Ref.No. 021 906 265 A

SWAG 30 92 8587
Ref.No. 06A 906 461 D

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Cordoba / Cordoba Vario (6K)


(1993 2002)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Czujnik cinienia oleju

1.9 TDI (mot.) AGR / ALH / ASV


(ch.) 6K-X-400 000 6K-X-499 999
99

SWAG 30 93 1024
Ref.No. 06A 906 461 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
96
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 (mot.) ALD / AUC
1.0 16V (mot.) AST / AVZ
1.4 (mot.) ANW / AUD / APE / AUA
1.4 16V (mot.) AQQ / AUB
99 02

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

(ch.) 6K-X-048001
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TDI (mot.) AFN / AHU

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

775

passend fr / to fit

seat

Cordoba / Cordoba Vario (6K)


(1993 2002)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 SDI (mot.) AEY
(ch.) 6K-X-068401
99
DIESEL
99 02

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /


ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

(ch.) 6K-X-068001
1.6 i (mot.) AFT
2.0 i (mot.) AGG

SWAG 30 91 9020
Ref.No. 037 919 081 E

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 (mot.) ALD / ANV / AUC
1.4 (mot.) APE / AUA
1.4 16V (mot.) AQQ / AUB
1.6 (mot.) AEH / AKL / APF / AUR
+
Diesel
99

M 12 x 1,5

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

SWAG 30 92 1758
Ref.No. 020 945 415 A

1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ
1.9 SDI (mot.) AEY
96
1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / ALE / AFN
2.0 (mot.) ABF
97 99

SWAG 30 92 1760
Ref.No. 02A 945 413 C

1.8 (mot.) AQX / AYP


1.9 TDI (mot.) AGR / ALH / ASH
99 02
Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

776

1.2 (mot.) AZQ / BME / BXV


1.4 (mot.) AUD / AKK / ANW

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Cordoba / Cordoba Vario (6K)


(1993 2002)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.8 (mot.) ABS / ADL


1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ
2.0 (mot.) ABF / 2E
93 99

SWAG 30 93 3879
Ref.No 357 919 369
F S1

Khlerlfter 3 Stufen / radiator fan / ventilateur de radiateur / Wiatrak chodnicy /



1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ
99

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,


Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 32 92 2882
Ref.No. 357 919 501

schwarz-gelb / black green / noir vert / czarny


zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.0 (mot.) ALD / ANV / AUC


99 02
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 99 90 1528

(ch.) 6K-TR099000
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 99 90 2754

96
95- 90C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 191 959 481 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

777

passend fr / to fit

seat

Cordoba / Cordoba Vario (6K)


(1993 2002)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
(ch.) 6K-TR099001
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Ref.No. 1H0 959 481 B

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) AZQ


1.4 16V (mot.) AUB / BBY / BBZ
02 (ch.) 6L-4-044000

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) ARZ / APP


99 (ch.) 6K-1-134296

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 T Cupra 20V (mot.) AYP


(ch.) 6K-1-134 297
01

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 99 91 0114

1.6 (mot.) EZ / ABN / 1F


1.8 (mot.) ACC / ADZ / RP
1.8 16V (mot.) PL / KR
2.0 (mot.) 2E / AGG
2.0 16V (mot.) ABF
92 96

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

SWAG 30 92 8465
Ref.No. 701 905 104 A

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Cordoba (6L)
(2002 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

778

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Diesel
(ch.) 6K-Y-021000
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 TDI (mot.) AMF / BNM / BNV

SWAG 30 92 4576
Ref.No. 038 907 319

SWAG 30 92 7174
Ref.No. 045 957 147 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Cordoba (6L)
(2002 )

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.6 (mot.) BAH


1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD / BPX
250 W
345 mm

SWAG 32 92 2518
Ref.No. 6X0 959 455 C

1.2 (mot.) AZQ


1.4 16V (mot.) BBZ
1.6 (mot.) BAH
03
warme Lnder / hot countries / pays chauds /
ciepe kraje /
1.2 (mot.) AZQ
1.4 16V (mot.) AUB / BBY / BBZ
1.6 (mot.) BAH
1.9 SDI (mot.) ASY
03

SWAG 32 92 3532
Ref.No. 6Q0 959 455 J

90 W
290 mm
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Halter / with holder / avec support /


z cznikiem /

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.4 TDI (mot.) AMF / BNM / BNV / BMS


1.9 TDI (mot.) ATD / AXR / BMT
03

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ASZ / BLT

SWAG 30 92 6860
Ref.No. 6Q0 959 455
AE
SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1
SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Czujnik cinienia oleju

1.2 (mot.) AZQ / BME


1.4 16V (mot.) AUB / BBY / BBZ / BKY
1.6 (mot.) BAH
02 05
1.2 (mot.) BME / BXV
1.4 16V (mot.) BBZ / BKY
1.6 (mot.) BAH
06

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /


Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

779

passend fr / to fit

seat

Cordoba (6L)
(2002 )

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 TDI (mot.) AMF


1.9 SDI (mot.) ASY
1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD
02 05
DIESEL
06

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

780

1.4 16V (mot.) AUB / BBY / BBZ / BKY


1.9 SDI (mot.) ASY
1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD
03 05

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

1.4 16V (mot.) BBZ / BKY


1.9 SDI (mot.) ASY
1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD / AXR / BLT
06 07

M 12 x 1,5

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) AZQ


1.4 16V (mot.) AUB / BBY / BBZ
02 (ch.) 6L-4-044000

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 T Cupra R (mot.) BBU


1.8 Turbo 20V (mot.) BJX / BKV
1.8 20V (mot.) BLZ
06 11

SWAG 30 92 1758
Ref.No. 020 945 415 A

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Exeo (3R)
( 2009 )

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtung und Haltefeder / with seal and


retaining spring / avec joint et ressort de retenue / z uszczelnieniem i spryn mocujc /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Ref.No. 059 919 501


A S1

1.6
1.8 T
2.0 TDI / TFSI
1.6 (mot.) ALZ
1.8 T (mot.) CFMA
2.0 TFSI (mot.) BWE
2.0 TDI (mot.) CAGA / CAHA
200 W
A 300 mm
1.6 (mot.) ALZ
1.8 (mot.) CFMA
2.0 TFSI (mot.) BWE
2.0 TDI (mot.) CAGA / CAHA
320 W
A 400 mm
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

SWAG 30 93 2510

SWAG 30 93 1012
Ref.No. 8E0 959 455 N

SWAG 30 93 1012
Ref.No. 8E0 959 455 K

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L
alle / all / tous / wszystkie /
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.8 (mot.) CFMA


11

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

781

passend fr / to fit

seat

Ibiza II (6K)
(1993 1999)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

Generatorregler
generator regulator
rgulateur dalternateur
Regulator napicia
-

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Klopfsensor
knock sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

782

93 02
alle / all / tous / wszystkie /
X4

93 96
alle / all / tous / wszystkie /
Bosch

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 SDI (mot.) AEY


1.9 TDI (mot.) AFN / AHU
94
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) ABF / AGG


mit Kabel und Stecker / with cable and jack
/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
2.0 (mot.) 2E / AGG
2.0 16V (mot.) ADL / ABF
1.0 (mot.) ALD / ANV / AUC
1.0 (mot.) AER
1.4 (mot.) AKK / ANW / AUD
1.4 16V (mot.) APE / AUA / AQQ / AUB
1.4 (mot.) AEX / APQ / AKV
1.4 16V (mot.) AFH
1.6 (mot.) AEE / ALM

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C
SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803
DX

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

SWAG 30 92 4508
Ref.No. 037 906 433 A

SWAG 30 92 7140
Ref.No. 037 905 377 A

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

SWAG 30 91 4352
Ref.No. 1H0 919 651 N

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Ibiza II (6K)
(1993 1999)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.4 (mot.) AEX


1.6 (mot.) AFT
1.8 (mot.) ADL
2.0 (mot.) 2E / AGG
2.0 16V (mot.) ABF
96
1.0 (mot.) AER
1.4 (mot.) AEX / AFH / AKV
1.6 (mot.) AFT / AEE / ALM
2.0 (mot.) AGG
2.0 16V (mot.) ABF
97

SWAG 30 92 4871
Ref.No. 1H0 919 651 P

3,0 bar

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.0 (mot.) AER


1.4 (mot.) AEX / AFH / AKV / APQ / ANX
1.6 (mot.) AFT / AEE / ALM
2.0 (mot.) AGG
2.0 16V (mot.) ABF

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

3,0 bar

1.0 (mot.) AER / AAU


1.9 SDI (mot.) AEY
(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.0 (mot.) AER


1.4 16V (mot.) AFH
1.6 (mot.) AEE
1.9 SDI (mot.) AEY
97
/ warme Lnder / hot countries
/ pays chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

(ex.)
1H0 906 233 mitverwenden / jointly use /
galement utiliser / razem w budowac /

100 / 60 W
280 mm

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

783

passend fr / to fit

seat

Ibiza II (6K)
(1993 1999)

1.0 (mot.) AER / AAU


1.4 16V (mot.) AFH
1.9 SDI (mot.) AEY
/ warme Lnder / hot countries / pays
chauds / ciepe kraje /

(ex.)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.3 (mot.) 2G / AAV


1.4 (mot.) AEX
1.6 (mot.) 1F / ABU
1.8 (mot.) ACC
1.9 D (mot.) 1Y
(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 90 6990
Ref.No. 165 959 455 T

1.4 (mot.) ABD


1.8 (mot.) ABS / ADZ
96 (ex.)
/
/ warme Lnder
/ hot countries / pays chauds / ciepe kraje /
/ arabische Lnder / Arabic countries / pays arabes / kraje
arabskie /
200 / 120 W
280 mm

1.8 (mot.) ABS / ACC / ADL / ADZ


1.9 D (mot.) 1Y
2.0 (mot.) ABF / AGG / 2E

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

2.0 (mot.) AGG / 2E
/ warme Lnder / hot countries / pays
chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 90 6994
Ref.No. 1H0 959 455 D

(ex.)
250 / 150 W
305 mm

784

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Ibiza II (6K)
(1993 1999)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

97
1.4 (mot.) AKK / ANW / AUD
1.4 i (mot.) AKV / AEX / APQ
1.4 16 V (mot.) APE / AUA / AQQ / AUB
1.4 i 16V (mot.) AFH
1.6 (mot.) AEH / AKL / APF / AUR
1.6 i (mot.) 1F / AFT / AEE / ALM
1.8 i (mot.) ACC / ADZ
1.9 SDI (mot.) AEY
1.9 TDI (mot.) AAZ
2.0 i (mot.) AGG

SWAG 30 93 2156
Ref.No. 6K0 959 455 B

A 300 / B 76
fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for
coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.0 (mot.) ANV / ALD / AUC


1.0 (mot.) AER
1.4 (mot.) AKK / ANW / AUD
1.4 16V (mot.) AFH / APE / AQQ / AUA / AUB
1.4 (mot.) AEX / ABD / AKV / APQ
1.6 (mot.) ABU / 1F / AFT / AEE / ALM
1.8 (mot.) ABS / ADZ / ACC
1.8 16V (mot.) ADL
1.9 SDI (mot.) AEY
1.9 TDI (mot.) AFN / 1Z / AHU
2.0 (mot.) 2E / AGG
2.0 16V (mot.) ABF

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.8 (mot.) ABS / ADL


1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ
2.0 (mot.) ABF / 2E
93 99

SWAG 30 93 3879
Ref.No 357 919 369
F S1

Khlerlfter 3 Stufen / radiator fan / ventilateur de radiateur / Wiatrak chodnicy /



mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) ADZ
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

SWAG 30 93 1539

93 99
1.0 (mot.) AER
1.4 (mot.) ABD / AEX / AFH / AKV / ANX /
APQ
1.6 (mot.) 1F / ABU / AEE / AFT / ALM
1.8 (mot.) ABS / ADL / ACC
1.9 D (mot.) 1Y / AAZ / AEY
1.9 TDI (mot.) AHU / 1Z / AFN
2.0 (mot.) 2E / ABF / AGG

Ref.No. 191 919 369


A S1

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

785

passend fr / to fit

seat

Ibiza II (6K)
(1993 1999)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.0 (mot.) AAU / AER


1.3 (mot.) 2G / AAV
1.4 (mot.) ABD / AEX / AFH / AKV / ANX /
APQ
1.6 (mot.) 1F / ABU / AEE / AFT / ALM
1.8 (mot.) ABS / ADL / ADZ
1.9 D (mot.) 1Y / AAZ / AEY
2.0 (mot.) 2E / ABF / AGG
1.8 (mot.) ABS
96

2.0 (mot.) AAU


2.0 (mot.) 2E
(ex.) CAT

1.6 (mot.) 1F
1.8 (mot.) ABS
(ch.) 6K-TR-075000

1.3 (mot.) AAV


1.6 (mot.) ABU
2.0 (mot.) AAU
1.4 (mot.) ABD
(ch.) 6K-ZR155000 / 6K-ZR700000

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) AFH


1.6 (mot.) AEE
1.9 TDI (mot.) ALH
97

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) AFT


2.0 (mot.) AGG

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

786

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

1.0 (mot.) AER


1.4 (mot.) AEX
(ch.) 6K-V-165000
1.4 (mot.) ABD
1.6 (mot.) 1F
1.8 (mot.) ADZ
1.8 (mot.) ADL
2.0 (mot.) 2E
96

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 025 906 041 A

SWAG 30 92 1421
Ref.No. 030 906 265
AA
SWAG 30 92 1426
Ref.No. 330 906 265

SWAG 30 92 1427
Ref.No. 051 906 265 E

SWAG 30 92 1428
Ref.No. 021 906 265 N

SWAG 30 92 1431
Ref.No. 030 906 265
AD
SWAG 30 92 1433
Ref.No. 021 906 265 R

SWAG 30 92 1437
Ref.No. 030 906 265
BH

SWAG 30 92 1448
Ref.No. 021 906 265 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Ibiza II (6K)
(1993 1999)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.9 TDI (mot.) AGR / ALH / ASV


(ch.) 6K-X-400 000 6K-X-499 999
99

Ref.No. 06A 906 461 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
96
1,2 - 1,6 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

(ch.) 6K-X-048001
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TDI (mot.) AFN / AHU

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

(ch.) 6K-X-068001
1.6 i (mot.) AFT
2.0 i (mot.) AGG

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

M 12 x 1,5

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 30 93 1024

1.9 D (mot.) 1Y
1.9 SDI (mot.) AEY
1.9 TD (mot.) AAZ
96
1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / ALE / AFN
2.0 (mot.) ABF

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M
SWAG 30 91 9020
Ref.No. 037 919 081 E

SWAG 30 92 1758
Ref.No. 020 945 415 A

SWAG 30 92 1760
Ref.No. 02A 945 413 C

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

787

passend fr / to fit

seat

Ibiza II (6K)
(1993 1999)

1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,


Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 32 92 2882
Ref.No. 357 919 501

schwarz-gelb / black green / noir vert / czarny


zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
(ch.) 6K-TR099000
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

788

Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
96
95- 90C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
(ch.) 6K-TR099001
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 99 90 1528

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104
1.3 (mot.) 2G
96
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 30 92 8465
Ref.No. 701 905 104 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Ibiza III (6K)


(1999 2002)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

1.0 (mot.) AVZ


1.4 (mot.) APE / AUA / AQQ / AUB
1.6 (mot.) ALM / APF / AUR / AKL / AEH
1.8 (mot.) AQX / AYP

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

mit Dichtung und Haltefeder / with seal and


retaining spring / avec joint et ressort de retenue / z uszczelnieniem i spryn mocujc /

1.4 16V
1.6
1.8 T

SWAG 30 93 2510
Ref.No. 059 919 501
A S1

93 02
alle / all / tous / wszystkie /
X4

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) APF / AUR / AKL / AEH


1.8 (mot.) AQX / AYP
(ch.) 6K-X-400000 6K-X-499999

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Diesel
(ch.) 6K-Y-021000
1.0 (mot.) ALD / ANV / AUC327140
1.0 (mot.) AER
1.4 (mot.) AKK / ANW / AUD
1.4 16V (mot.) APE / AUA / AQQ / AUB
1.4 (mot.) AEX / APQ / AKV
1.4 16V (mot.) AFH
1.6 (mot.) AEE / ALM

SWAG 30 92 4576
Ref.No. 038 907 319

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

Einspritzmotoren / injection engine /


moteur dinjection /
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

3,0 bar

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

789

passend fr / to fit

seat

Ibiza III (6K)


(1999 2002)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.4 (mot.) AKK / ANW / AUD


1.4 i (mot.) AKV / AEX / APQ
1.4 16 V (mot.) APE / AUA / AQQ / AUB
1.4 i 16V (mot.) AFH
1.6 (mot.) AEH / AKL / APF / AUR
1.6 i (mot.) 1F / AFT / AEE / ALM
1.8 i (mot.) ACC / ADZ
1.9 SDI (mot.) AEY
1.9 TDI (mot.) AAZ
2.0 i (mot.) AGG

SWAG 30 93 2156
Ref.No. 6K0 959 455 B

A 300 / B 76

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

9396
2.0 (mot.) ABF
A 303/250
80W

SWAG 30 93 2631
Ref.No. 357 959 455 F

mit Riemenscheibe und Dichtungen / with V


belt pulley and seals / avec poulie courroie
et joints / z koem pasowym i uszczelkami /

9397
(ch.) 6K-V-108 280
1.9 TD (mot.) AAZ

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Anhngerbetrieb / trailer operation / service


remorque / ... /
1.9 D (mot.) 1Y

1.4 i (mot.) AEX


1.6 (mot.) ABU
1.6 i (mot.) 1F
1.8 (mot.) ABS / ADL
1.8 i (mot.) ADZ
2.0 (mot.) ABF / AGG / 2E

SWAG 30 93 3169
Ref.No. 357 119 113 A

A 303
Riemenscheibendurchmesser 63 / belt pulley
diameter 63 / diamtre de poulie 63 / srednica koa pasowego 63 /
63

790

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Ibiza III (6K)


(1999 2002)

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.0 (mot.) ANV / ALD / AUC


1.0 (mot.) AER
1.4 (mot.) AKK / ANW / AUD
1.4 16V (mot.) AFH / APE / AQQ / AUA / AUB
1.4 (mot.) AEX / ABD / AKV / APQ
1.6 (mot.) ABU / 1F / AFT / AEE / ALM
1.8 (mot.) ABS / ADZ / ACC
1.8 16V (mot.) ADL
1.9 SDI (mot.) AEY
1.9 TDI (mot.) AFN / 1Z / AHU
2.0 (mot.) 2E / AGG
2.0 16V (mot.) ABF

Ref.No. 6U0 919 501 B

1.6 (mot.) AKL


(ch.) 6K-X-448 600

SWAG 30 93 1539

Diesel
(ch.) 6K-X-448 600

Ref.No. 059 919 501

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

1.0 (mot.) AER / AVZ


1.4 (mot.) AEX / APQ / ANX / AKV
(ch.) 6K-X-127001

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) AFH


1.6 (mot.) AEE
1.9 TDI (mot.) ALH

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 (mot.) AQX / AYP


(ch.) 6K-X-400 000 6K-X-499 999
99

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 93 0616

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

SWAG 30 92 1420
Ref.No. 06A 906 265 F

SWAG 30 92 1431
Ref.No. 030 906 265
AD

SWAG 30 92 8587
Ref.No. 06A 906 461 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

791

passend fr / to fit

seat

Ibiza III (6K)


(1999 2002)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Czujnik cinienia oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
96
1,2 - 1,6 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 (mot.) ALD / AUC
1.0 16V (mot.) AST / AVZ
1.4 (mot.) ANW / AUD / APE / AUA
1.4 16V (mot.) AQQ / AUB
99 02

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 SDI (mot.) AEY
(ch.) 6K-X-068401
99
DIESEL
99 02

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

792

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 (mot.) ALD / ANV / AUC
1.4 (mot.) APE / AUA
1.4 16V (mot.) AQQ / AUB
1.6 (mot.) AEH / AKL / APF / AUR
+
Diesel

M 12 x 1,5

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

SWAG 30 92 1758
Ref.No. 020 945 415 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Ibiza III (6K)


(1999 2002)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.8 (mot.) AQX / AYP


1.9 TDI (mot.) AGR / ALH / ASH

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.2 (mot.) AZQ / BME / BXV


1.4 (mot.) AUD / AKK / ANW

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 30 92 1760
Ref.No. 02A 945 413 C

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

1.0 (mot.) ALD / ANV / AUC


99 02
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 99 90 1528

(ch.) 6K-TR099000
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 99 90 2754

96
95- 90C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 191 959 481 B

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 99 91 0114

(ch.) 6K-TR099001
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) ARZ / APP


99 (ch.) 6K-1-134296

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) AYP / BBU / BJX / BKV / BLZ


(ch.) 6K-1-134 297
01

Ref.No. 1H0 959 481 B

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

793

passend fr / to fit

seat

Ibiza IV (6L)
(2002 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 TDI (mot.) AMF / BNM / BNV


1.6 (mot.) BAH
1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD / BPX
250 W
345 mm

SWAG 30 92 7174
Ref.No. 045 957 147 C

SWAG 32 92 2518
Ref.No. 6X0 959 455 C

1.2 (mot.) AZQ


03
warme Lnder / hot countries / pays chauds /
ciepe kraje /
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.2 (mot.) AZQ


1.4 16V (mot.) BBY
1.9 SDI (mot.) ASY
03

SWAG 32 92 3532
Ref.No. 6Q0 959 455 J

90 W
290 mm
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

mit Halter / with holder / avec support / z


cznikiem /

1.6 (mot.) BAH


1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD / BPX
250 W
345 mm

SWAG 30 92 6860
Ref.No. 6Q0 959 455
AE

SWAG 32 92 2518
Ref.No. 6X0 959 455 C

1.2 (mot.) AZQ


03
warme Lnder / hot countries / pays chauds /
ciepe kraje /
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.2 (mot.) AZQ


1.4 16V (mot.) BBY
1.9 SDI (mot.) ASY
03

SWAG 32 92 3532
Ref.No. 6Q0 959 455 J

90 W
290 mm
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

794

mit Halter / with holder / avec support / z


cznikiem /

SWAG 30 92 6860
Ref.No. 6Q0 959 455
AE

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Ibiza IV (6L)
(2002 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Czujnik cinienia oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

1.9 TDI (mot.) ASZ / BLT


2.0 TDI Cupra R (mot.) BPX / BUK

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.2 (mot.) AZQ / BME
1.4 16V (mot.) AUB / BBY / BBZ / BKY
1.6 (mot.) BAH
02 05

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /


ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

06
1.4 TDI (mot.) AMF / BNM
1.9 SDI (mot.) ASY
1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD / AXR / BLT / BNV

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 TDI (mot.) AMF


1.9 SDI (mot.) ASY
1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD
02 05
DIESEL
06

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /


mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

1.4 16V (mot.) AUB / BBY / BBZ / BKY


1.9 SDI (mot.) ASY
1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD
03 05

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

1.4 16V (mot.) BBZ / BKY


1.9 SDI (mot.) ASY
1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD / AXR / BLT
06 07

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

795

passend fr / to fit

seat

Ibiza IV (6L)
(2002 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) AZQ


1.4 16V (mot.) AUB / BBY / BBZ
02 (ch.) 6L-4-044000

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) BBU / BJX / BKV / BLZ

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

Ibiza V (6J)
(2008 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Czujnik cinienia oleju

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.2 (mot.) BME / BXV
1.4 16V (mot.) BBZ / BKY
1.6 (mot.) BAH

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

796

alle / all / tous / wszystkie /


09
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Inca (9K)
(1996 2003)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

1.4 (mot.) AUD


1.4 16V (mot.) AUA
1.9 SDI (mot.) AVY
99

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501
AA

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

mit Dichtung und Haltefeder / with seal and


retaining spring / avec joint et ressort de retenue / z uszczelnieniem i spryn mocujc /

1.4 i / 16V
1.9 SDI

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 SDI (mot.) AEY

1.4 (mot.) AEX / APQ / AKV / AUD


1.4 16V (mot.) AUA
1.6 (mot.) AEE

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

SWAG 30 93 2510
Ref.No. 059 919 501
A S1

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

SWAG 30 91 4352
Ref.No. 1H0 919 651 N

SWAG 30 92 4871

1.4 (mot.) AEX


3,0 bar

Ref.No. 1H0 919 651 P

1.6 (mot.) AEE


1.7 SDI (mot.) AHB
1.9 SDI (mot.) AEY
(ex.)

SWAG 30 90 6990
Ref.No. 165 959 455 T

200 / 120 W
280 mm

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

797

passend fr / to fit

seat

Inca (9K)
(1996 2003)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.6 (mot.) 1F
(ex.)
250 / 150 W
305 mm

1.4 (mot.) AUD


1.4 i (mot.) AEX / APQ / AKV
1.4 16V (mot.) AUA
1.6 i (mot.) AEE / 1 F
1.7 D (mot.) AHB
1.9 (mot.) 1 Y
1.9 SDI (mot.) AEY / AYQ
1.9 TDI (mot.) ALH

SWAG 30 90 6994
Ref.No. 1H0 959 455 D

SWAG 30 93 2156
Ref.No. 6K0 959 455 B

A 300 / B 76

mit Riemenscheibe und Dichtungen / with V


belt pulley and seals / avec poulie courroie
et joints / z koem pasowym i uszczelkami /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Anhngerbetrieb / trailer operation / service


remorque / ... /
1.6 (mot.) 1F
1.9 (mot.) 1Y
1.7 D (mot.) AHB
1.9 SDI (mot.) AEY

SWAG 30 93 3169
Ref.No. 357 119 113 A

A 303
Riemenscheibendurchmesser 63 / belt pulley
diameter 63 / diamtre de poulie 63 / srednica koa pasowego 63 /
63

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

798

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.4 (mot.) AEX / AKV / APQ / AUD
1.4 16V (mot.) AUA
1.6 (mot.) AEE / 1F
1.7 D (mot.) AHB
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 SDI (mot.) AEY
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 (mot.) AEX / AKV / APQ / AUD
1.4 16V (mot.) AUA
1.6 (mot.) 1F / AEE

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 191 919 369
A S1

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Inca (9K)
(1996 2003)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Czujnik cinienia oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 (mot.) AEX / AKV / APQ / AUA / AUD
1.6 (mot.) 1F / AEE
1.7 D (mot.) AHB
1.9 D (mot.) AEY

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 025 906 041 A

SWAG 30 92 1431
1.6 (mot.) AEE

Ref.No. 030 906 265


AD
SWAG 30 92 1437

1.6 (mot.) 1F

Ref.No. 030 906 265


BH

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 028 919 081 G

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 (mot.) AUD
1.4 16V (mot.) AUA

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /


ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

(ch.) 9K-X-005001
1.9 D (mot.) 1Y

M 12 x 1,5

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

SWAG 30 92 1758
Ref.No. 020 945 415 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

799

passend fr / to fit

seat

Inca (9K)
(1996 2003)

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.4 (mot.) AUD

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

1.9 D (mot.) 1Y

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,


Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 32 92 2882
Ref.No. 357 919 501

schwarz-gelb / black green / noir vert / czarny


zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

Leon (1M)
(2000 2006)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

alle / all / tous / wszystkie /


grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

800

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Leon (1M)
(2000 2006)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

Drehzahlsensor
RPM sensor
palpeur de la vitesse de roue
Czujnik RPM dla skrzyni automatycznej

mit Dichtung und Haltefeder / with seal and


retaining spring / avec joint et ressort de retenue / z uszczelnieniem i spryn mocujc /

1.4 16V
1.6 / 16V
1.8 T / 20V
1.9 SDI / TDI
2.8

SWAG 30 93 2510
Ref.No. 059 919 501
A S1

fr Automatikgetriebe / for automatic


transmission / pour bote automatique
/ dla przekadni automatycznej /

SWAG 30 93 2871
1.6
1.8 20V
1.9 TDI

Ref.No. 01M 927 321

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Automatikgetriebe / for automatic
transmission / pour bote automatique
/ dla przekadni automatycznej /

Drehzahlsensor
RPM sensor
palpeur de la vitesse de roue
Czujnik RPM dla skrzyni automatycznej

SWAG 30 93 2871
1.4 16V
1.6 / 16V
1.8 20V / T
1.9 SDI / TDI
2.3 V5 / V5 20V

Ref.No. 01M 927 321 B

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

(ch.) 1M-Y-000 001


alle / all / tous / wszystkie /
x4

SWAG 30 92 8690
Ref.No. 095 927 321 B

H = 30mm
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) AKL / AEH


1.8 20V (mot.) AGN / APG
1.8 (mot.) APP / AJQ

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

801

passend fr / to fit

seat

Leon (1M)
(2000 2006)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 SDI (mot.) AGP


1.9 TDI (mot.) ALH / AHF / ALH
(ch.) 1M-X-025000
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.3 V5 (mot.) AGZ
2.3 V5 20V (mot.) AQN
2.8 V6 / 4 (mot.) AUE

1.6 16V (mot.) AUS


(ch.) 1M-1-026-000

SWAG 30 92 4576
Ref.No. 038 907 319

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour


moteurs essence / dla silnikw benzynowych /

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Frontantrieb / front wheel drive / traction


avant / Napd przednich k /

alle / all / tous / wszystkie /
01

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

1.4 (mot.) AHW / AXP / BCA


1.6 (mot.) AKL / AZD / AEH / BCB /BFQ
1.8 (mot.) AGN / APG
2.3 (mot.) AQN
02 06
3,0 bar

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

802

1.4 (mot.) AHW / AXP


1.4 16V (mot.) APE
1.6 (mot.) AKL / AZD / AEH / 1F
1.6 16V (mot.) AUS
1.8 (mot.) AGN / APG / APP / AUQ / AJQ /
ARY
1.9 SDI (mot.) AQM
1.9 TDI (mot.) AGR / ALH / AHF/ ASV / ARL
00 01

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 191 919 369
A S1

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Leon (1M)
(2000 2006)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) AHW / AKQ

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 20V (mot.) AGN


2.3 V5 (mot.) AGZ

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) AUQ


1.8 20V (mot.) ARY

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SWAG 30 92 1418
Ref.No. 06A 906 265 P

SWAG 30 92 1420
Ref.No. 06A 906 265 F

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

SWAG 30 92 8572

1.8 20V (mot.) AGN

Ref.No. 06A 906 461 A

1.8 (mot.) AJQ / APP


(ch.) 1M-1B023 000
(ch.) 1M-1R028 000
01

SWAG 30 92 8587
Ref.No. 06A 906 461 D

1.9 TDI (mot.) ARL


2.3 V5 (mot.) AGZ
(ch.) 1M-3-011 800
0003

SWAG 30 92 8598
Ref.No. 071 906 461 A

SWAG 30 92 8604

2.8 Cupra 4 (mot.) AUE

Ref.No. 071 906 461 B

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ALH / ASV / AXR / BKC / BLS


BXE / BXF
02

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ARL / ASZ


(ch.) 1M-3-011 800

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

803

passend fr / to fit

seat

Leon (1M)
(2000 2006)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Czujnik cinienia oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.8 (mot.) AUE / BDE
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 16V (mot.) APE / AXP / BCA / AHW
1.6 16V (mot.) AZD / AUS / BCB

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 028 919 081 G

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /


ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

00 01
3.2 V5 (mot.) AGZ

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 TDI (mot.) AGR / AHF / ALH/ ARL / ASV
1.9 SDI (mot.) AQM
1.9 TDI (mot.) ASZ / AXR
02 06

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /


lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

804

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

SWAG 30 92 1760
01

1.4 16V (mot.) APE / AXP / BCA


1.6 (mot.) BSE / BSF
1.6 16V (mot.) AZD
2.0 FSI 16V (mot.) BLR / BLY / BVY / BVZ
fr Zndanlage / for ignition system /
pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
1.8 (mot.) APP
01

Ref.No. 02A 945 413 C

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Leon (1M)
(2000 2006)

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.6 (mot.) APF / BFQ


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

Zndschalter

ignition switch
interrupteur dallumage
Lacznik zaplonu

SWAG 30 91 8646
Ref.No. 4B0 905 849

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) BCA


1.6 (mot.) AZD / BCB
04

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) AJQ


01

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) AMK / APP / ARY / AUQ / BAM

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

Leon (1P)
(2006 )

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


07

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

805

passend fr / to fit

seat

Leon (1P)
(2006 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

2.0 TDI (mot.) BMN / AZV / BMM


2.0 TDI 16V (mot.) BKD

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 TDI (mot.) BJB / BKC / BXE / BXF
2.0 TDI (mot.) BMN / AZV / BKD

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /


lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

1.6 (mot.) APF / BFQ

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) BLR / BLY / BVY / BVZ

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

Marbella (28)
(1986 1998)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

0.8 / 0.9
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No.
SE020942000A

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

806

(ex.)
92/ 87C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2- polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 91 1964
Ref.No.
SE021952600A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Toledo (1L)
(1991 1999)

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

Generatorregler
generator regulator
rgulateur dalternateur
Regulator napicia
-

(ch.) 1M-X-025 000


alle / all / tous / wszystkie /
X4

9 96
alle / all / tous / wszystkie /
Bosch

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Klopfsensor
knock sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU

2.0 (mot.) ABF / AGG

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

SWAG 30 92 4508
Ref.No. 037 906 433 A

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
2.0 (mot.) 2E / AGG
2.0 16V (mot.) ABF

1.6 16V (mot.) AUS


(ch.) 1M-1-026-000

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Ref.No. 095 927 321 C

DX

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

SWAG 30 92 7500

SWAG 30 92 7140
Ref.No. 037 905 377 A

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

SWAG 30 91 4352
Ref.No. 1H0 919 651 N
Benzinmotoren / gasoline engine / moteur
essence / silnik benzynowy /

3,0 bar

SWAG 30 92 4871
Ref.No. 1H0 919 651 P

1.6 (mot.) 1F / ABN / EZ


1.9 TDI (mot.) AFN
99
(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 90 6990
Ref.No. 165 959 455 T

200 / 120 W
280 mm
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

807

passend fr / to fit

seat

Toledo (1L)
(1991 1999)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 / 150 W
305 mm

9299
1.6 (mot.) 1F
1.8 (mot.) RP / KR / PL / ABS / ADZ
2.0 (mot.) 2E
2.0 16V (mot.) ABF
9799

SWAG 30 90 6994
Ref.No. 1H0 959 455 D

SWAG 30 93 2631
Ref.No. 357 959 455 F

2.0 (mot.) AGG


A 303/250
80W

mit Riemenscheibe und Dichtungen / with V


belt pulley and seals / avec poulie courroie
et joints / z koem pasowym i uszczelkami /

9299

1.6 (mot.) AFT / AKS


2.0 (mot.) ABF
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.9 TD (mot.) AAZ


1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN / ALE
x4

SWAG 30 93 3169
Ref.No. 357 119 113 A

2.0 (mot.) 2E / AGG

A 303
Riemenscheibendurchmesser 63 / belt pulley
diameter 63 / diamtre de poulie 63 / srednica koa pasowego 63 /
63

808

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Toledo (1L)
(1991 1999)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Ref.No. 049 919 501

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

SWAG 30 93 0616

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.6 (mot.) 1F / AFT


1.8 (mot.) RP / ABS / ADZ
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ
1.9 TDI (mot.) AHU / AFN
2.0 (mot.) 2E / AGG

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

SWAG 99 90 1939

Ref.No. 6U0 919 501 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ
92 99

SWAG 30 93 3879
Ref.No 357 919 369
F S1

Khlerlfter 3 Stufen / radiator fan / ventilateur de radiateur / Wiatrak chodnicy /



mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.4 (mot.) AHW / AXP


1.4 16V (mot.) APE
1.6 (mot.) 1F / AFT / AKL / AZD / AEH
1.6 16V (mot.) AUS
1.8 (mot.) AGN / APG / APP / AUQ / AJQ /
ARY
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 SDI (mot.) AQM
1.9 TD (mot.) AAZ
1.9 TDI (mot.) AGR / ALH / AHF/ ASV / 1Z /
AHU / AFN
2.0 (mot.) ABF
2.3 V5 (mot.) AGZ
92 96

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 191 919 369
A S1

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

809

passend fr / to fit

seat

Toledo (1L)
(1991 1999)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) 1F / ABN / EZ
1.8 (mot.) KR / PL
1.9 D (mot.) 1Z

1.6 (mot.) 1F
1.8 (mot.) RP
(ch.) 1L-ZD308450

810

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 035 906 265 B

SWAG 30 92 1421
Ref.No. 030 906 265
AA

2.0 (mot.) 2E
96
(ex.) CAT

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) 1F
1.8 (mot.) ABS
(ch.) 1L-ZR-308451 1L-ZR054453

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 16V (mot.) PL


(ch.) 1L-ZD308450

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Ref.No. 025 906 041 A

fr Fahrzeuge mit Katalysator / for vehicles


with catalyst / pour vhicules avec catalyseur / dla pojazdw z katalizatorem /

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

SWAG 30 93 3911

1.6 (mot.) AFT / AKS


2.0 (mot.) AGG

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) 1F
1.8 (mot.) ABS / ADZ
(ch.) 1L-TR-000001 96

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) 2E / ABF


(ch.) 1L-ZD-320001 1L-ZR-020000

SWAG 30 92 1426
Ref.No. 330 906 265

SWAG 30 92 1427
Ref.No. 051 906 265 E

SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

SWAG 30 92 1433
Ref.No. 021 906 265 R
SWAG 30 92 1437
Ref.No. 030 906 265
BH
SWAG 30 92 1448
Ref.No. 021 906 265 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Toledo (1L)
(1991 1999)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
96
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 92 1758

16V / VR6 / TDI


M 12 x 1,5

Ref.No. 020 945 415 A

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU


2.0 (mot.) ABF

SWAG 30 92 1760
Ref.No. 02A 945 413 C

1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,


Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 32 92 2882
Ref.No. 357 919 501

schwarz-gelb / black green / noir vert / czarny


zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

811

passend fr / to fit

seat

Toledo (1L)
(1991 1999)

2.0 (mot.) ABF


93 96

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,


Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

812

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Startautomatik / for automatic choke /


pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

1.6 (mot.) ABN / EZ
96

SWAG 30 90 5282
Ref.No. 035 919 369 B

40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau
d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.6 (mot.) 1F / ABN / EZ


1.8 (mot.) ABS / RP
96

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) 1F / ABN / AFT / EZ


1.8 (mot.) ABS / ACC / ADZ
2.0 (mot.) 2E / ABF / AGG
96

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

65C / 55C
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Toledo (1L)
(1991 1999)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.3 (mot.) 2G
93 96
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 30 92 8465
Ref.No. 701 905 104 A

Toledo II (1M)
(1999 2005)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


04

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

mit Dichtung und Haltefeder / with seal and


retaining spring / avec joint et ressort de retenue / z uszczelnieniem i spryn mocujc /

1.4 16V
1.6 / 16V
1.8 20V
1.9 SDI / TDI
2.3 V5

SWAG 30 93 2510
Ref.No. 059 919 501
A S1

fr Automatikgetriebe / for automatic


transmission / pour bote automatique
/ dla przekadni automatycznej /

Drehzahlsensor
RPM sensor
palpeur de la vitesse de roue
Czujnik RPM dla skrzyni automatycznej

SWAG 30 93 2871
1.6
1.8 20V
1.9 TDI
2.3 V5

Ref.No. 01M 927 321

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

813

passend fr / to fit

seat

Toledo II (1M)
(1999 2005)

fr Automatikgetriebe / for automatic


transmission / pour bote automatique
/ dla przekadni automatycznej /

Drehzahlsensor
RPM sensor
palpeur de la vitesse de roue
Czujnik RPM dla skrzyni automatycznej

SWAG 30 93 2871
1.4 16V
1.6 / 16V
1.8 20V
1.9 SDI / TDI
2.3 V5 / V5 20V

Ref.No. 01M 927 321 B

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

(ch.) 1M-Y-000 001


alle / all / tous / wszystkie /
x4

SWAG 30 92 8690
Ref.No. 095 927 321 B

H = 30mm
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.6 (mot.) AKL / AEH


1.8 20V (mot.) AGN
1.8 (mot.) APP / AJQ
(ch.) 1M-X-000001 1M-X-025000

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

1.6 (mot.) AKL / AEH


1.8 20V (mot.) AGN / APG
02 04

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

814

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 SDI (mot.) AGP


1.9 TDI (mot.) ALH / AHF / ALH
(ch.) 1M-X-025000
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.3 V5 (mot.) AGZ

SWAG 30 92 4576
Ref.No. 038 907 319

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Toledo II (1M)
(1999 2005)

Klopfsensor
knock sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

1.6 16V (mot.) AUS


(ch.) 1M-1-026-000

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour


moteurs essence / dla silnikw benzynowych /

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Frontantrieb / front wheel drive / traction


avant / Napd przednich k /

alle / all / tous / wszystkie /
01

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

1.4 (mot.) AHW / AXP / BCA


1.6 (mot.) AKL / AZD / AEH / BCB /BFQ
1.8 (mot.) AGN / APG
2.3 (mot.) AQN
02 04
3,0 bar

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 16V (mot.) AHW / AKQ

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 20V (mot.) AGN


2.3 V5 (mot.) AGZ

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SWAG 30 92 1418
Ref.No. 06A 906 265 P

SWAG 30 92 1420
Ref.No. 06A 906 265 F

1.8 Turbo 20V (mot.) AUQ


1.8 20V (mot.) ARY
04
1.8 VT20 (mot.) APP
(ch.) 1M-1B023 001
(ch.) 1M-1R028 001
01

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 20V (mot.) AGN

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 (mot.) AJQ / APP


(ch.) 1M-1B023 000
(ch.) 1M-1R028 000
01

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

SWAG 30 92 8572
Ref.No. 06A 906 461 A

SWAG 30 92 8587
Ref.No. 06A 906 461 D

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

815

passend fr / to fit

seat

Toledo II (1M)
(1999 2005)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ARL


2.3 V5 (mot.) AGZ
(ch.) 1M-3-011 800
9903

2.3 V5 20V (mot.) AQN


2.8 Cupra 4 (mot.) AUE

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ALH / ASV / AXR / BJB / BKC


BLS / BXE
02

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ARL / ASZ


(ch.) 1M-3-011-800

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Czujnik cinienia oleju

1.9 TDI (mot.) ARL


2.3 (mot.) AQN
2.8 Cupra 4 (mot.) AUE
04
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.8 (mot.) AUE / BDE
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 16V (mot.) APE / AXP / BCA / AHW
1.6 16V (mot.) AZD / AUS / BCB
04

SWAG 30 92 8598
Ref.No. 071 906 461 A

SWAG 30 92 8604
Ref.No. 071 906 461 B

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 028 919 081 G

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

816

00 01
3.2 V5 (mot.) AGZ

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

seat

Toledo II (1M)
(1999 2005)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 TDI (mot.) AGR / AHF / ALH / ALR / ASV
1.9 SDI (mot.) AQM
99 04
1.9 TDI (mot.) ASZ / AXR
02 04

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
99

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

02

alle / all / tous / wszystkie /


01

SWAG 30 92 1760
Ref.No. 02A 945 413 C

1.4 16V (mot.) APE / AXP / BCA


1.6 (mot.) BSE / BSF / BGU
1.6 16V (mot.) AZD
2.0 FSI 16V (mot.) BLR / BLY / BVY / BVZ

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
1.8 (mot.) APP

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

1.6 (mot.) APF / BFQ


01
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 16V (mot.) BCA


1.6 16V (mot.) AZD / BCB
04

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

817

passend fr / to fit

seat

Toledo II (1M)
(1999 2005)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) AJQ


(ch.) 1M-X-0000001 1M-X-025000

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) AMK / APP / ARY / AUQ / BAM


04

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

Toledo III (5P)


(2005 2009)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

2.0 TDI (mot.) BMM


2.0 TDI 16 V (mot.) AZV / BKD / BMN

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 TDI (mot.) BJB / BKC / BXE
2.0 TDI (mot.) AZV / BKD / BMN

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /

818

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

alle / all / tous / wszystkie /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) BLR / BLY / BVY / BVZ

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

skoda

Fabia (6Y)
(2000 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) AZL


(ch.) 6Y-2-389395

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 TDI (mot.) AMF

SWAG 30 92 7174
Ref.No. 045 957 147 C

1.4 TDI (mot.) BNM / BNV


05
1.2 (mot.) AZQ
1.4 16V (mot.) AUB / BBZ
1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD
2.0 (mot.) AZL
(ex.)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.2 (mot.) AWY


03
(ex.)
1.4 16V (mot.) AUA / BBZ
1.9 TDI (mot.) ASZ
2.0 (mot.) AZL
05

SWAG 32 92 2518
Ref.No. 6X0 959 455 C

250 W
345 mm
1.9 SDI (mot.) ASY
(ch.) 6Y-4-118574
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.2 (mot.) AWY / BMD


(ch.) 6Y-5-377711
warme Lnder / hot countries / pays chauds /
ciepe kraje /

SWAG 32 92 3532
Ref.No. 6Q0 959 455 J

(ex.)
90 W
290 mm

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SWAG 30 92 8595

2.0 (mot.) AZL

Ref.No. 06A 906 461 G

1.4 TDI (mot.) AMF / BNV / BNM / BMS


1.9 TDI (mot.) ATD / AXR / BSW / BLS
02 6Y-23532 834
02 6Y-2X040 210

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

819

passend fr / to fit

skoda

Fabia (6Y)
(2000 2008)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ASZ / BLT

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.2 (mot.) AWY


1.4 16V (mot.) AUA / AUB / BBY
04
1.2 12V (mot.) BME
1.4 16V (mot.) BUD
05

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

1.2 (mot.) BMD


1.2 16V (mot.) AZQ
1.4 16V (mot.) AUA / AUB / BBY / BBZ / BKY
grn / green / vert / zielony /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 TDI (mot.) BMS / BNM / BNV


1.9 TDI (mot.) BLS / BSW
04
1.4 TDI (mot.) AMF
1.9 SDI (mot.) ASY
1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD / AXR / BLT
05

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

1.4 TDI (mot.) BNM / BNV


braun / brown / brun / brzowy /
lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Termostat

820

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 TDI (mot.) ASY / ASZ / ATD
2.0 (mot.) AZL
(ch.) 6Y-4-138574

1.2 (mot.) AZQ


1.2 12V (mot.) BZG / BME

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.2
1.4 / 1.4 16V / 1.4 TDI
1.9 SDI / 1.9 TDI
2.0

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

skoda

Fabia (6Y)
(2000 2008)

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) AZQ


(ch.) 6Y-3-869644

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) AWY / BMD


(ch.) 6Y-4-138575 6Y-608940

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

SWAG 30 92 4500
Ref.No. 03D 905 715 A

SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B

Fabia (5J)
(2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 TDI (mot.) BNM / BNV

SWAG 30 92 7174
Ref.No. 045 957 147 C

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.2 (mot.) BBM
1.2 12V (mot.) BZG
1.4 16V (mot.) BXW
1.6 16V (mot.) BTS

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Termostat

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.2 / 1.2 TDI / 1.2 TSI
1.4 / 1.4 TDI / 1.4 TSI
1.6 / 1.6 TDI
1.9 TDI

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

821

passend fr / to fit

skoda

Felicia I (6X)
(1995 2001)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.6 (mot.) AEE


Bosch
14 V

1.6 (mot.) AEE

SWAG 30 91 7196
Ref.No. 028 903 803 D

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour


moteurs essence / dla silnikw benzynowych /
135 MPI / 136MPI / 1,6MPI
96

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

3,0 bar

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.6 (mot.) AEE
1.3 L
02.96

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

20 mm
schwarz-blau/ black-blue / noir-bleu /
czarny-niebieski / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) AEE
1.9 D (mot.) AEF

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

blau / blue / bleu / niebieski /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

822

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

skoda

Felicia I (6X)
(1995 2001)

1.9 D (mot.) AEF

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik temperatury silnika

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,


Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 32 92 2882

Ref.No. 357 919 501

schwarz-gelb / black green / noir vert / czarny


zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

Octavia / combi / 4x4 (1U)


(1997 )

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

mit Dichtung und Haltefeder / with seal and


retaining spring / avec joint et ressort de retenue / z uszczelnieniem i spryn mocujc /

1.6
1.8 / 1.8 T / 1.8 20V
1.9 SDI / 1.9 TDI / 1.9 TDI 4x4
2.0 / 2.0 4x4

SWAG 30 93 2510
Ref.No. 059 919 501
A S1

fr Automatikgetriebe / for automatic


transmission / pour bote automatique
/ dla przekadni automatycznej /

Drehzahlsensor
RPM sensor
palpeur de la vitesse de roue
Czujnik RPM dla skrzyni automatycznej

SWAG 30 93 2871
1.4
1.6
1.8 / T / 20V / T 4x4
1.9 SDI / TDI / TDI 4x4
2.0 / 4x4

Ref.No. 01M 927 321

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

823

passend fr / to fit

skoda

Octavia / combi / 4x4 (1U)


(1997 )

fr Automatikgetriebe / for automatic


transmission / pour bote automatique
/ dla przekadni automatycznej /

Drehzahlsensor
RPM sensor
palpeur de la vitesse de roue
Czujnik RPM dla skrzyni automatycznej

SWAG 30 93 2871
1.4 / 16V
1.6
1.8 / T / T 4x4
1.9 SDI / TDI
2.0

Ref.No. 01M 927 321 B

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
Czujnik prdkoci

alle / all / tous / wszystkie /


(ch.) 1U-X-228 000
97 99
x4

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

(ch.) 1U-X-228 001


alle / all / tous / wszystkie /
x4

SWAG 30 92 8690
Ref.No. 095 927 321 B

H = 30mm
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

824

00
Bosch
12 V

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 16 V (mot.) AEH / AKL


1.8 (mot.) AGN / AGU / ARZ / AUM / ARX
2.0 (mot.) APK / AQY / ATF / AZH / APK / AEG
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 SDI (mot.) AGP


1.9 TDI (mot.) AGR / AHF
(ch.) 1U-Y-284729

SWAG 30 91 7196
Ref.No. 028 903 803 D

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

SWAG 30 92 4576
Ref.No. 038 907 319

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

skoda

Octavia / combi / 4x4 (1U)


(1997 )

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

1.6 (mot.) AEE


2.0 (mot.) AQY

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

Frontantrieb / front wheel drive / traction


avant / Napd przednich koa /

alle / all / tous / wszystkie /
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

00
fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour
moteurs essence / dla silnikw benzynowych /

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

01
Einspritzmotoren / injection engine / moteur
dinjection /
3,0 bar

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

20 mm
schwarz-blau/ black-blue / noir-bleu /
czarny-niebieski / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
4 Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet / 4-Cylinder
/ 4-
99 (ch.) 1U-X-232429
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 (mot.) AMD
1.6 (mot.) AEE / AEH / AKL
1.8 (mot.) AGN / AGU / ARZ
1.9 SDI (mot.) AGP
1.9 TDI (mot.) AGR / AHF / ASV
2.0 (mot.) AQY / APK / AZH

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) AEE


(ch.) 1U-W-109000
(ch.) 1U-V007000

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) AEE


(ch.) 1U-W-109001 1U-X197894

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 191 919 369
A S1

SWAG 30 92 1418
Ref.No. 06A 906 265 P

SWAG 30 92 1420
Ref.No. 06A 906 265 F

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

825

passend fr / to fit

skoda

Octavia / combi / 4x4 (1U)


(1997 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 16V (mot.) AXP / BCA


1.6 (mot.) AVU / BFQ
2.0 (mot.) AQY / APK
(ch.) 1U-8A010033
(ch.) 1U-9B013155
(ch.) 1U-9K017830
(ch.) 1U-98844816
09 11
2.0 (mot.) AZJ
(ch.) 1U-AK008702
(ch.) 1U-8836872
(ch.) 1U-9A006698
09 11

SWAG 30 93 4388
Ref.No. 1K0 998 262 Q

Frontantrieb / front wheel drive / traction


avant / Napd przednich k /

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) AUQ / AUM / ARX


01

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 DOGC 20V (mot.) AGN


2.0 (mot.) AQY / APK / AZH / AEG
(ch.) 1U-V-028928

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) ARZ


00

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 (mot.) AZL


01

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 L
01

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

826

1.9 TDI (mot.) AGR / AHF / ASV


(ch.) 1U-W-133 668

1.8 T (mot.) AGU

SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

SWAG 30 92 8572
Ref.No. 06A 906 461 A

SWAG 30 92 8587
Ref.No. 06A 906 461 D

SWAG 30 92 8595
Ref.No. 06A 906 461 G

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 92 9214
Ref.No. 037 906 461 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

skoda

Octavia / combi / 4x4 (1U)


(1997 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.9 TDI (mot.) ASZ


01

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 16V (mot.) AXP / BCA
01

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.9 SDI (mot.) AGP


1.9 TDI (mot.) AGR / AHF / ASV
00 (ch.) 1U-X-134201
1.9 SDI (mot.) AQM
1.9 TDI (mot.) AGR / AHF / ALH / ASV / ASZ
/ ATD
01 08

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ch.) 1U-42948195
(ch.) 1U-4A022927
(ch.) 1U-48755262

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

4 Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet / 4-Cylinder


/ 4-

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

SWAG 30 92 1760

(ch.) 1U-V-007445

Ref.No. 02A 945 413 C

1.4 16V (mot.) AXP / BCA


01

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

827

passend fr / to fit

skoda

Octavia / combi / 4x4 (1U)


(1997 )

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1.8 (mot.) AGU


00
1.8 (mot.) AGU / AUM / ARX / AUQ
01

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

(ex.) elektronisches Gaspedal / electronic accelerator pedal / pdale dacclrateur sans


cble / peda gazu elektronicznie sterowany /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Termostat

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

1.6 (mot.) AVU / BFQ

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.6

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

Zndschalter

ignition switch
interrupteur dallumage
Lacznik zaplonu

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) AEE / AEK / AKS

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) BCA


(ch.) 1U-2-614865

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) ARZ


00

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

828

(ch.) 1U-W- 045 382

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1
SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

SWAG 30 91 8646
Ref.No. 4B0 905 849

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E

SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

skoda

Octavia / combi / 4x4 (1U)


(1997 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 Turbo 20V (mot.) AUM / ARZ / AUQ


01 11

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

2.0 (mot.) AZJ


01
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 30 92 9319
Ref.No. 06A 905 097

1.8 DOHC Turbo 20V (mot.) AGU


11
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
mit Zndkerzenstecker / with Socket, spark
plug / avec Cosse de bougie dallumage /
Funkcja lampy Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 92 9412
Ref.No. 058 905 105

Octavia / combi / 4x4 (1Z)


(2004 )

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

(ch.) 1U-X-228 001


alle / all / tous / wszystkie /
x4

SWAG 30 92 8690
Ref.No. 095 927 321 B

H = 30mm
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

1.6 (mot.) AEE


2.0 (mot.) AQY

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 L

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 TDI 16V (mot.) AZV / BKD / BMN / BMM

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

829

passend fr / to fit

skoda

Octavia / combi / 4x4 (1Z)


(2004 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 16V (mot.) BCA
1.6 FSI 16V (mot.) BLF

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ch.) 1U-42948195
(ch.) 1U-4A022927
(ch.) 1U-48755262

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

4 Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet / 4-Cylinder


/ 4-x-
Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.6 (mot.) BGU / BSE / BSF


2.0 FSI 16V (mot.) BLX / BLR / BLY / BVX /
BVY / BVZ

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Termostat

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

1.2 TSI
1.4 / 1.4 TSI
1.6 / 1.6 FSI / 1.6 LPG / 1.6 Multifuel /
1.6 TDI / 1.6 TDI 4x4
1.8 TSI / 1.8 TSI 4x4
1.9 TDI / 1.9 TDI 4x4
2.0 FSI / 2.0 RS / 2.0 TDI / 2.0 TDI 4x4 /
2.0 TDI 16V / 2.0 TDI 16V 4x4
alle / all / tous / wszystkie /
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

1.9 TDI (mot.) BJB / BKC / BXE / BLS


2.0 TDI 16V (mot.) AZV / BKD / BMM / BMN
/ CEGA
2.0 FSI 16V (mot.) BLX / BLR / BLY / BVX /
BVY / BVZ
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 TFSI 16V (mot.) BWA


(ch.) 1Z-7A151271
(ch.) 1Z-7B153049
(ch.) 1Z-72124389
(ch.) 1Z-78029159
07

SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

830

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

skoda

Pick-Up (6U)
(1996 2001)

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.6 (mot.) AEE

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.3 L
1.6 (mot.) AEE

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

20 mm
schwarz-blau/ black-blue / noir-bleu /
czarny-niebieski / -
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) AEE
1.9 D (mot.) AEF

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

blau / blue / bleu / niebieski /


1.9 D (mot.) AEF

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik temperatury silnika

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,


Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 32 92 2882
Ref.No. 357 919 501

schwarz-gelb / black green / noir vert / czarny


zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

831

passend fr / to fit

skoda

Roomster (5J)
(2006 )

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Einspritzmotoren / injection engine / moteur


dinjection /
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

3,0 bar

1.4 TDI (mot.) BNV / BNM / BMS


1.9 TDI (mot.) AXR / BSW / BLS

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.2 12V (mot.) BME
1.4 FSI 16V (mot.) BXW
1.6 16V (mot.) BTS

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

grn / green / vert / zielony /


Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Termostat

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

1.2 12V (mot.) BME / BZG

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.2 / 1.2 TSI / 1.2 TDI
1.4 / 1.4 TDI
1.6 / 1.6 TDI
1.9 TDI
alle / all / tous / wszystkie /
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

Superb (3T)
(2008 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

832

1.9 TDI (mot.) BLS / BXE

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

2.0 TDI (mot.) BKD / BMP

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

skoda

Superb (3T)
(2008 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Termostat

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.4 TSI
1.6 TDI
1.8 TSI / 1.8 TSI 4x4
1.9 TDI
2.0 TDI / 2.0 TDI 16V / 2.0 TDI 4x4 / 2.0 TSI
3.6 V64x4

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

Superb / 4x4 (3U)


(2002 2008)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

07
4 Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet / 4-Cylinder
/ 4-x-

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

mit Dichtung und Haltefeder / with seal and


retaining spring / avec joint et ressort de retenue / z uszczelnieniem i spryn mocujc /

1.8 T
1.9 TDI
2.0 / 2.0 TDI
2.5 TDI
2.8 V6

SWAG 30 93 2510
Ref.No. 059 919 501
A S1

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) AZM


+
2.8 (mot.) AMX / BBG

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) AWT


2.5 TDI (mot.) AYM / BDG

SWAG 32 92 4446
Ref.No. 078 906 433 A

grau / grey / gris / szary /


Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

833

passend fr / to fit

skoda

Superb / 4x4 (3U)


(2002 2008)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour


moteurs essence / dla silnikw benzynowych /
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

3,0 bar
2.8 (mot.) AMX / BBG
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

2.8 (mot.) AMX / BBG


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.9 TDI (mot.) AWX / AVF / BSS / BSV / BPZ


2.0 TDI (mot.) BWW

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 93 4387
Ref.No. 1K0 998 262
AB

SWAG 30 92 9702
Ref.No. 078 133 471 E

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

grau / grey / gris / szary /


mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
4 Zylinder / 4 cylinder / 4 barillet / 4 Cylinder /
4 DIESEL

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

braun / brown / brun / brzowy /


lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

834

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
4 +6 Zylinder / 4+6 cylinder / 4+6 barillet /
4+6 Cylinder / 4+6 (ex.) DIESEL

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

mit Dichtung / with gasket / avec joint


dtanchit / z uszczelk /
2.5 TDI 24V (mot.) AYM / BDG
0 - 170 C
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 8334
Ref.No. 059 919 563

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

skoda

Superb / 4x4 (3U)


(2002 2008)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B

1.8 Turbo 20V (mot.) AWT

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

Yeti (5L)
(2009 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Termostat

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.2 TSI
1.4 TSI
1.6 TDI
1.8 TSI 4x4
2.0 TDI / 2.0 TDI 4x4

SWAG 30 93 3911
Ref.No. 06A 919 501
A S1

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

835

passend fr / to fit

smart

Smart (BM 450)


(1998 2007)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

(BM.) 450.300 / .301 / .302 / .303


(BM.) 450.306 / .314 / .330 / .331
(BM.) 450.332 / .333 / .335 / .336
(BM.) 450.341 / .342 / .343 / .346
(BM.) 450.347 / .352 / .353 / .399
(BM.) 450.400 / .401 / .402 / .403
(BM.) 450.414 / .418 / .432 / .433
(BM.) 450.441 / .442 / .443 / .452

SWAG 10 92 4345
Ref.No. 003 153 96 28

fr Kurbelwelle und Schwungrad / for crankshaft and flywheel / pour arbre manivelle
et volant moteur / do wau korbowego i koa
zamachowego /

(BM.) 450.300 / .301 / .302 / .303


(BM.) 450.306 / .314 / .330 / .331
(BM.) 450.332 / .335 / .336 / .341
(BM.) 450.342 / .343 / .346 / .347
(BM.) 450.352 / .353 / .399 / .400
(BM.) 450.401 / .402 / .403 / .414
(BM.) 450.418 / .432 / .441 / .442
(BM.) 450.443 / .452
(BM.) 450.300 / .330 / .331 / .332
(BM.) 450.333 / .335 / .336 / .341
(BM.) 450.342 / .343 / .346 / .347
(BM.) 450.352 / .353 / .399 / .400
(BM.) 450.402 / .414 / .418 / .432
(BM.) 450.433 / .441 / .442 / .443
(BM.) 450.452

SWAG 12 93 2089
Ref.No. 005 153 59 28

SWAG 12 92 8549
Ref.No. 0003100V005

Smart Forfour (BM 454)


(2004 2006)

Druckregelventil
pressure control valve
valve de rglage de la pression
zawr kontolujcy cisnienie

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

836

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

(BM.) 454.000 / .001

1.5 CDI
(BM) 454.000 / .001

fr Kurbelwelle und Nockenwelle / for crankshaft and camshaft / pour vilebrequin et arbre
cames / dla wau korbowego i krzywkowego
/

SWAG 10 92 8423
Ref.No. 006 153 65 28

SWAG 10 92 6547
Ref.No. 640 070 07 87

SWAG 80 93 2088
Ref.No. 005 153 59 28

(mot.) 134.910 / .911


(mot.) 135.930 / .950

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

SMART

Smart Forfour (BM 454)


(2004 2006)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Termostat

(BM) 454.030 / .031 / .032

SWAG 80 93 2375
Ref.No. 132 153 01 28

Smart Fortwo (BM 451)


(2007)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Termostat

(BM.) 451.300
(BM.) 451.400

SWAG 12 92 8427
Ref.No. 660 070 03 87

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

(BM.) 451.300 / .301 / .400 / .402

(BM) 451.431 / .432 / .433


(BM) 451.330 / .331 / .332 / .333 / .334 / .380

SWAG 10 92 4345
Ref.No. 003 153 96 28

SWAG 80 93 2375
Ref.No. 132 153 01 28

Smart Roadster (BM 452)


(2002 2006)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

(BM.) 452.332 / .334 / .337 / .432


(BM.) 452.434 / .437
fr Kurbelwelle und Schwungrad / for crankshaft and flywheel / pour arbre manivelle
et volant moteur / do wau korbowego i koa
zamachowego /

SWAG 10 92 4345
Ref.No. 003 153 96 28

SWAG 12 93 2089
Ref.No. 005 153 59 28

(BM.) 452.432

(BM.) 452.332 / .334 / .337


(BM.) 452.432 / .434 / .437

SWAG 12 92 8549
Ref.No. 0003100V005

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

837

passend fr / to fit

Ssangyong

Musso
(1995 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

838

3.2

SWAG 10 92 8337
Ref.No. 00009-40548

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

subaru

Impreza (G10)
(1992 2002)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


(ex.) 2.0
00

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 21203-AA030

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) EJ20E / EJ20G


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) EJ16E


1.8 (mot.) EJ18E

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) EJ20


2.2 (mot.) EJ22

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

SWAG 87 93 1390
Ref.No. 22433-AA370

SWAG 87 93 1391
Ref.No. 22433-AA360

Justy IV (M300)
(2007 )

1.0 (mot.) 1KRFE

SWAG 81 93 0676
Ref.No. 90919-05062

Legacy I (B10)
(1989 1994)

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

SWAG 87 93 1391
Ref.No. 22433-AA360

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

839

passend fr / to fit

subaru

Legacy II (B11)
(1993 1998)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 21203-AA030

alle / all / tous / wszystkie /


1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) EJ20E


2.2 (mot.) EJ22E
2.5 (mot.) EJ25D
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 87 93 1390
Ref.No. 22433-AA370

SVX

(1992 1997)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 21203-AA030

alle / all / tous / wszystkie /


1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

840

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

suzuki

Aerio

(2001 2007)
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

SWAG 84 93 2080
Ref.No. 33400-65G02000

Alto IV
(2002 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.1 (mot.) RF410


09/06
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 84 93 2080
Ref.No. 33400-65G02000

Alto V
(2009 )

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 (mot.) AMF310
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 37610-76G10000

Baleno

(1995 2002)
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.3 (mot.) SY413


1.6 (mot.) SY416
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 84 93 2080
Ref.No. 33400-65G02000

Carry
(1999 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 84 93 2080

1.3 (mot.) GA413


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 33400-65G02000

Grand Vitara / XL
(1998 2005)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 HDI
2.0 TD

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 13650-73J00000

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

841

passend fr / to fit

suzuki

Grand Vitara / XL
(1998 2005)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) SQ416


2.0 (mot.) SQ420
03/98 04/05
XL
2.7 (mot.) JA627W
09/01 04/05

SWAG 84 93 3376
Ref.No. 18213-65D32000

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) JB416X
2.0 (mot.) JB420W
2.4 (mot.) JB424W / X
05

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 37610-76G10000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) JB416X


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 84 93 2080
Ref.No. 33400-65G02000

Ignis I

(2000 2003)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

842

1.3 (mot.) RG413


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 (mot.) RG413
1.5 (mot.) RG415

SWAG 89 93 3375
Ref.No. 18213-62J01000

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 37610-76G10000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

1.3 (mot.) RG413


1.5 (mot.) RG415
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 84 93 2080
Ref.No. 33400-65G02000

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

suzuki

Ignis II
(2003 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.3 DDis (mot.) RM413

1.3 D (mot.) RM413D


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 33220-85E10000

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 D (mot.) RM413D
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.3 (mot.) RM413
1.5 (mot.) RM415

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.3 D (mot.) RM413D

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Ref.No. 15710-84E60000

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 84 93 0700

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

M 14x1,5
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 33220-85E00000

SWAG 89 93 3375
Ref.No. 18213-62J01000

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 16582-79J50000

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 (mot.) RM413
1.5 (mot.) RM415

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 37610-76G10000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 34850-14F00000

1.3D (mot.) RM413D


1/8 x 28
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

843

passend fr / to fit

suzuki

Ignis II
(2003 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 D (mot.) RM413D
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 (mot.) RM413
1.5 (mot.) RM415 / RG415
01/08

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 13650-84E51000

SWAG 84 93 3628
Ref.No. 13650-54G00000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Jimny
(1998 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

844

1.3 (mot.) SN413


02/01
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 (mot.) SN413Q / V
1.5 (mot.) SN415QD / VD

SWAG 84 93 3376
Ref.No. 18213-65D32000

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 37610-76G10000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 (mot.) SN413Q/V
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.3 (mot.) SN413Q/V
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 84 93 3628
Ref.No. 13650-54G00000

SWAG 84 93 2080
Ref.No. 33400-65G02000

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

suzuki

Liana
(2001)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 DDiS

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 13650-73J00000

1.6 (mot.) RH416


03/02 06/06
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 84 93 3374
Ref.No. 18213-57KA1000

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 (mot.) RH413 / F
1.6 (mot.) RH416 / F
1.8 (mot.) RH418

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 37610-76G10000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 (mot.) RH413
1.6 (mot.) RH416
1.8 (mot.) RH418
01/07

SWAG 84 93 3628
Ref.No. 13650-54G00000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.3 (mot.) RH413


1.6 (mot.) RH416
1.8 (mot.) RH418
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 84 93 2080
Ref.No. 33400-65G02000

Samurai
(1988)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

1.3 (mot.) SJ413

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 34850-14F00000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

845

passend fr / to fit

suzuki

S-Carry

(1985 1999)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

1.0 (mot.) SK410

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 34850-14F00000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Splash
(2008 )

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 (mot.) A5B310
1.2 (mot.) A5B412
1.3 (mot.) A5B413D

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 37610-76G10000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Swift I

(1983 1989)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

1.0 (mot.) SA310

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 34850-14F00000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

846

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

suzuki

Swift II

(1989 2003)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 34850-14F00000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 84 93 2080

1.3 (mot.) SF413


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 33400-65G02000

Swift III
(2005 )

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.3 DDis (mot.) RS413

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 15710-84E60000

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 D (mot.) RS413D


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 33220-85E10000

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 D (mot.) RS413D
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 33220-85E00000

SWAG 84 93 3374

1.6 (mot.) RS416


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 18213-57KA1000

1.3 (mot.) RS413


1.5 (mot.) RS415
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 89 93 3375
Ref.No. 18213-62J01000

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

847

passend fr / to fit

suzuki

Swift III
(2005 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 D (mot.) RS413D


M 14x1,5
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 16582-79J50000

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 37610-76G10000

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 34850-14F00000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 D (mot.) RS413D
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 (mot.) RS413
1.5 (mot.) RS415
1.6 (mot.) RS416

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 13650-84E51000

SWAG 84 93 3628
Ref.No. 13650-54G00000

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

848

1.3 (mot.) RS413


1.5 (mot.) RS415
1.6 (mot.) RS416
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 84 93 2080
Ref.No. 33400-65G02000

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

suzuki

SX4

(2006 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 D (mot.) RW419D
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 DDiS

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 33220-79JU0000

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 13650-73J00000

1.9 D (mot.) RW419D


M 14x1,5
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 16582-79J50000

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 37610-76G10000

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 34850-14F00000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 D (mot.) RW419D
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 13650-84E51000

1.5 (mot.) RW415


1.6 (mot.) RW416
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 84 93 2080
Ref.No. 33400-65G02000

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

849

passend fr / to fit

suzuki

Vitara

(1988 1999)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 84 91 9238
Ref.No. 15100-57B20

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 34850-14F00000

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--
1/8 x 28

Wagon R+ II
(1998 2008)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

850

SWAG 84 93 0700
1.3 DDis (mot.) RB413

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 D (mot.) RB413D


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 D (mot.) RB413D
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.3 (mot.) RB413
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.3 D (mot.) RB413D
M 12 x 1,5
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 15710-84E60000

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 33220-85E10000

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 33220-85E00000

SWAG 89 93 3375
Ref.No. 18213-62J01000
SWAG 70 23 0001
Ref.No. 16582-79J50000

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

suzuki

Wagon R+ II
(1998 2008)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 37610-76G10000

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 34850-14F00000

1/8 x 28
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 D (mot.) RB413D
M 12x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 13650-84E51000

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 (mot.) RB413 09/03
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 84 93 3628
Ref.No. 13650-54G00000

1.3 (mot.) RB413


2WD (ch.) 157571
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 84 93 2080
Ref.No. 33400-65G02000

X 90

(1995 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 81 92 8265
Ref.No. 34850-14F00000

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--
1/8 x 28
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

851

passend fr / to fit

Vauxhall

Agila Mk I
(2000 2006)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

1.3 D 16V (mot.) Z13DT
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0
1.2
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.0 (mot.) Z10XE / Z10XEP
1.2 (mot.) Z12XE / Z12XEP

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 93183910

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 09118368

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 09118374

BOSCH
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Z13DT

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 93178045

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Z13DT

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 93190703

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.0 (mot.) Z10XEP (ch.) 5G999999
L 580

SWAG 40 92 9332

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 93177169

1.0 (mot.) Z10XEP (ch.) 6E000001


Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

852

1.2 (mot.) Z12XEP


L 400
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 92 9342
Ref.No. 93177451

1.3 CDTI (mot.) Z13DTC


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 55202374

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Agila Mk I
(2000 2006)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.0 / 1.2

SWAG 40 91 7665

0,3-0,55 bar
M10x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 55354325

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.0 / 1.2

Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 40 92 7223

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 90482454
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 09204032

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.0 (mot.) Z10XE


1.2 (mot.) Z12XE
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 03439088

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 CDTI (mot.) Z13DT
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 93184155

853

passend fr / to fit

Vauxhall

Agila Mk I
(2000 2006)

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

1.0 12V (mot.) Z10XE


1.0 (mot.) Z10XEP
1.2 (mot.) Z12XE / Z12XEP

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit Thermostat, Dichtung und Temperaturschalter / with thermostat, gasket and
Temperature Switch / avec thermostat joint
d'tanchit et Interrupteur de temprature
/ z termostatem Uszczelka Przecznik
termiczny /

SWAG 40 93 2646
Ref.No. 55224023

1.3 CDTI (mot.) Z13DT


88

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.0 12V mot.) Z10XE

SWAG 40 92 7168

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 90543059

1.0 (mot.) Z10XEP

SWAG 40 92 7522

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 93180806

1.2 (mot.) Z12XEP

SWAG 40 93 3663

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 93177212

1.2 (mot.) Z12XE

SWAG 40 93 3666

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 90543253

Agila Mk II
(2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

854

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 931780455

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Agila Mk II
(2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 93190703

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 84 93 1710
Ref.No. 09204032

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Thermostat, Dichtung und Temperaturschalter / with thermostat, gasket and


Temperature Switch / avec thermostat joint
d'tanchit et Interrupteur de temprature
/ z termostatem Uszczelka Przecznik
termiczny /

SWAG 40 93 2646
Ref.No. 55224023

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ


88

Antara
(2006 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.4

SWAG 89 93 1999

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Ref.No. 96253555

Astra Mk II
(1985 1993)

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

1.3 (mot.) C13N


1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) C16LZ / C16NZ
1.8 (mot.) C18NZ

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 17106682

855

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk II
(1985 1993)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.8 (mot.) 18SE / E18NV / S18NV / C18NZ


2.0 (mot.) 20NE / 20SEH / 20SER / 20XE
C20NE / C20XE

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 90451441

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

856

(ch.) J5273428
(ch.) J2791968
1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) C16LZ / NZ / E16 NZ
1.8 / 2.0

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 90510183

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.3 (mot.) C13N


1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) C16LZ / C16NZ
1.8 (mot.) C18NZ
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 91 7536
Ref.No. 25164596

1.3 (mot.) C13N


1.4 (mot.) C14NZ

SWAG 40 92 1160

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17112027

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk II
(1985 1993)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.2 / 1.3 (ex.) C13N
(ch.) J2791968
(ch.) J5273428
(ch.) JE215466
1.3 (mot.) C13N
1.4
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.6 (mot.) DA / SV / C16NZ / E16NZ


(ch.) J2791968
(ch.) J5273428
(ch.) JE215466
1.8 (mot.) C18NZ / E18NZ / S18SV
(ch.) J2791968
(ch.) J5273428
(ch.) JE215466

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

2.0
(ch.) J2791968
(ch.) J5273428
(ch.) JE215466
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

(ch.) J2791967
(ch.) J5273427
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 90069100

SWAG 99 90 2800
(ch.) J2791968 / J5273428

Ref.No. 90482454

1.3 (mot.) C13N


1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) E16NZ
1.8 (mot.) C18NZ

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 12569240

1.6 (mot.) 16SV (ch.) 0A027025

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 03439088

857

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk II
(1985 1993)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.2 SC-OHV / S-OHV / S-OHC / 1.3


(ch.) J2791967
(ch.) J5273427
1.6 D / DA / 1.7 D / 1.8 / 2.0
(ch.) J2791968
(ch.) 5273427

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 90108636

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

1.5 TD / 1.7 TD
(ch.) L1000001
105-100 / 95-90C
M22x1,5
wei / white / blanc / biay /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 91 7696
Ref.No. 90339409

1.6 / 1.6 D / DA / 1.7 D / DR

SWAG 40 90 4675
12V 5A
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

Ref.No. 90341822

Astra Mk III
(1992 1998)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.4 16V
1.6 (mot.) X16SZ / X16SZR / X16XEL

858

Ref.No. 17095232

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.
Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

SWAG 40 92 1158

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 17106681

1.4 (mot.) C14NZ / X14NZ


1.6 (ex.) 16V (ex.) (mot.) C16SE
1.8 (ex.) 16V

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 17106682

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk III
(1992 1998)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.8 (mot.) C18SEL

SWAG 40 91 8163

1.8 (mot.) X18XE


2.0 (mot.) X20XEV
(mot.no.) 14142429

Ref.No. 09174621

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.4 (mot.) 14SE


1.4 Si (mot.) C14SE
1.6 i (mot.) 16NZR / X6SZ / X16SZR
1.6 Si (mot.) C16SE

SWAG 40 92 7175 40
Ref.No. 90451442

L 670
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) 16LZ2 / 16NZ2


2.0 (mot.) C20XE

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.8 (mot.) C18NZ


2.0 (mot.) C20NE
(ch.) S2000001
(ch.) S3000001
(ch.) S4000001
(ch.) S5000001
(ch.) S6000001
(ch.) S8000001
(ch.) SB000001

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 90451441

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

1.4 (mot.) V14XE


1.6 (mot.) 16NZR / X16SZR
1.6 (mot.) X16XEL
(ch.) T2500001
(ch.) T5000001
(ch.) T6000001
(ch.) T8000001
(ch.) TP000001

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 10456240

859

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk III
(1992 1998)

1.4
1.6 (ex.) (mot.) LZ2 / NZ2

TH
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chlodnicy

1.6 (mot.) LZ2 / NZ2

IN

(ex.)

1.8 (mot.) C18NZ

SWAG 40 91 7434
Ref.No. 22061461

(ex.)
150W
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.4 (ex.) (mot.) NV


1.6
1.8 (mot.) C18NZ
2.0 (mot.) C20NE
2.0 (mot.) C20XE
(ex.)

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 90510183

120C
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M12x1,5
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

860

1.4 / 1.6

CAT

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

1.8 16V
2.0 (mot.) X20XEV

SWAG 40 91 7536
Ref.No. 25164596

SWAG 40 91 8643
Ref.No. 90411546

1.4 (mot.) C14NZ / X14NZ

SWAG 40 92 1160

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17112027

1.6 (mot.) 16LZ2 / NZ2 / C16NZ / X16SZ


16NZR / X16 SZR
1.8 (mot.) C18NZ

SWAG 40 92 6016

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17112031

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk III
(1992 1998)

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.4 i (mot.) 14SE / C14SE


1.6 i (mot.) C16SE
1.6 i 16V (mot.) X16XEL
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 93 0608
Ref.No. 17113196

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 (mot.) C14NZ


(mot.no.) 19445047
1.4 (mot.) 14NV / SE / C14SE
1.6 (ex.) (mot.) X16SZ / SZR / 16NZR
1.6 (mot.) X16SZ / 16NZR
(mot.no) 02DA9603
1.7 (mot.) 1.7D / DR / X17DTL
1.8
2.0 (mot.) C20NE / C20XE / X20XEV
(mot.no.) 02DA9603 / 20465969

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.4 (mot. / ex.) NV
1.4 (mot.) X14NZ
1.6
1.8 (mot.) C18NZ
1.8 (mot.) C18XE

Ref.No. 90482454

SWAG 40 90 2778

ZA

1.4
1.6 (ex.) (mot.) LZ2 / NZ2
1.7 D / TD
1.8 (ex.) (mot.) C18SEL
2.0
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.8 16V
2.0 (mot.) X20XEV
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

Ref.No. 12569240

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 03439088

SWAG 40 91 7697
Ref.No. 90411977

861

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk III
(1992 1998)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.4 (mot.) X14XE


1.6 (mot.) X16SZ / X16XEL

Ref.No. 12129596

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

1.4 (mot.) X14XE


1.6 (mot.) X16SZ / X16XEL

Ref.No. 12129596 KPL

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.4 / 1.6

SWAG 40 91 1915

(ex.)
100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 90449435

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.7 D / DR
1.8 (mot.) C18NZ
2.0 (mot.) C20NE / C20XE (ex.)
110-105 / 100-95C
M22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 40 91 7693
Ref.No. 90339408

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.7 TD (mot. ) X17DTL


1.8 16V (ex.) X18XE
2.0 16V (mot.) X20XEV
(ex.)

SWAG 99 91 7696
Ref.No. 90339409

105-100 / 95-90C
wei / white / blanc / biay /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

862

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk IV
(1998 2005)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.4 (mot.) Z14XE
1.6 (mot.) Z16SE / Z16XE / Z16YNG /
X16SZR
1.8 (mot.) X18XE1

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

(mot.) X14XE / X16XEL

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

1.6 (mot.) X16SZR

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
alle / all / tous / wszystkie/ (excl.)

ABS

SWAG 40 92 1159
Ref.No. 17200272

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 17106681

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 17106682

SWAG 40 92 9606
Ref.No. 09114603

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) Z14XE


1.6 (mot.) Z16SE / Z16YNG / Z16XEP
Z16XE

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 10456604

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.2 (mot.) X12XE / Z12XE


1.4 (mot.) Z14XEP

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 09118368

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 09115115

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

863

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk IV
(1998 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Kurbelwellensensor
crankshaft sensor
vilebrequin senseur
Czujnik wau korbowego

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

864

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Z14XE
1.6 (mot.) Z16XE / Z16YNG

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 10456585

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.2 (mot.) X12XE / Z12XE

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 09118374

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 i 16V (mot.) Z18XE1 / Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 90536064

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.7 CDTI (mot.) Z17DTL

SWAG 40 92 8131
Ref.No. 97306560

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.4 (mot.) X14XE / Z14XE
1.6 (mot.) Z16SE / X16XEL / C16SEL
Z16XE / Z16YNG / X16SZR

1.7 DTI (mot.) Y17DT

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 10456240

SWAG 40 93 3680
Ref.No. 97180388

1.6 (mot.) X16SZR

SWAG 40 91 7536

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 25164596

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk IV
(1998 2005)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

fr Auspuffrohr / for exhaust pipe / pour tuyau


d'chappement / dla rury wydechowej /

1.4 (mot.) Z14XE / 1.6 (mot.) Z16XE
(ch.) 12999999
(ch.) 15999999
(ch.) 16999999
(ch.) 18999999
1.6 (mot.) Z16YNG
(ch.) 12999999
(ch.) 1H9999999

SWAG 40 92 8692
Ref.No. 25321313

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.4 (mot.) Z14XEP (ch.) 5G999999


L 580

SWAG 40 92 9332

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 93177169

1.4 (mot.) Z14XEP (ch.) 6G000001


L 400

SWAG 40 92 9342

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 93177451

1.2 (mot.) X12XE


1.4 (mot.) Z14XE
1.6 (mot.) Z16XE / Z16YNG
L 620
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 92 9343
Ref.No. 90543281

1.6 (mot.) Z16XEP

SWAG 40 92 9343

L 470

Ref.No. 55560617

2.0 (mot.) X20XER / X20XEV

SWAG 40 91 8643
Ref.No. 90411546

1.6 (mot.) X16SZR

SWAG 40 92 6016

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17112031

1.4 16V (mot.) X14XE


1.6 16V (mot.) C16SEL / X16XEL

SWAG 40 93 0608

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17113196

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

865

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk IV
(1998 2005)

1.7D (mot.) X17DTL / Y17DT


Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0D (mot.) X20DTL / Y20DTL / Y20DTH


(ch.) Y2999999
(ch.) Y5999999
(ch.) Y6999999
(ch.) Y8999999
(ch.) YH999999

SWAG 40 92 3877
Ref.No. 93171356

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 DTI 16V (mot.) Y20DTH


(ch.) 12000001 22999999
(ch.) 15000001 25999999
(ch.) 16000001 26999999
(ch.) 18000001 28999999
2.0 16V (mot.) X20DTL
(ch.) 12000001
(ch.) 15000001
(ch.) 16000001
(ch.) 18000001
(ch.) 1H000001
2.0 16V (mot.) Y20DTL

SWAG 40 92 7703
Ref.No. 93171355

1.8
2.0 (mot.) X20XER / X20XEV

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 90530463

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

866

1.4 (mot.) Z14XE / X14XE


1.6 (mot.) Z16SE / C16SEL / Z16YNG /
X16XEL / Z16XE
1.8
2.0 (ex.) (mot.) Z20LET

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) X16XEL / Z16XR / Z16XEP

SWAG 40 91 7665

0,3-0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 55354325

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk IV
(1998 2005)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) X16XEL / Z16XE / Z16XEP

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.4 (mot.) X14XE


1.6 (mot.) X16SZR / C16SEL / X16XEL

Ref.No. 90482454

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 12569240

1.6 (mot.) X16SZR


120C
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M10x1

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 03439088

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 16V (mot.) X18XE1 / Z18XE / Z18XEL
2.0 16V (mot.) X20XER / X20XEV
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 12992783

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (mot.) X12XE / Z12XE


1.4 (mot.) X14XE / Z14XE / Z14XEP
1.6 (mot.) X16XEL / C16SEL / Z16XE
Z16NG / Z16XEP / Z16SE
1.7 (mot.) Z17DTL
2.0 (mot.) Z20LET / X20DTL / Y20DTL
Y20DTH
2.2 (mot.) Y22DTR

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

867

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk IV
(1998 2005)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.4 (mot.) X14XE / Z14XE


1.6 (mot.) X16XEL / Z16XE / Z16YNG

Ref.No. 12129596

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4
1.6 16V (ex.) (mot.) Z16XEP

SWAG 40 92 2389

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 19005212

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XE1 / Z18XEL

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 09119567

1.6 (mot.) Z16XEP (Delphi)

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 10458316

1.6 (mot.) Z16SE

SWAG 40 92 8148

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 10457870

1.2 (mot.) Z12XE


(ch.) 42000001
(ch.) 45000001
(ch.) 46000001
(ch.) 48000001
(ch.) 4G000001

SWAG 40 93 3663

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

868

1.4 (mot.) X14XE / Z14XE


1.6 (mot.) X16XEL / Z16XE / Z16YNG

Ref.No. 12129596 KPL

Ref.No. 93177212

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--
1.2
(ch.) 32999999
(ch.) 35999999
(ch.) 36999999
(ch.) 38999999

SWAG 40 93 3666
Ref.No. 1208 012

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk V
(2004 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 10456604

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEL / Z14XEP

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 09118368

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Z14XEP
(ch.) 42999999
(ch.) 45999999
(ch.) 489999999

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 09118374

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Z13DTH

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 93178045

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 09115115

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 93179391

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 90536064

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

869

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk V
(2004 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

870

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Z13DTH

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 93190703

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 93190702

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.7 CDTI (mot.) Z17DTL / Z17DTH

SWAG 40 92 8131
Ref.No. 97306560

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTL

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 93179513

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.2 (mot.) Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEL / Z14XEP
(ch.) 52999999
(ch.) 55999999
(ch.) 58999999

SWAG 40 92 9332

L 580

Ref.No. 93177169

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.2 (mot.) Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEL / Z14XEP
(ch.) 62000001
(ch.) 65000001
(ch.) 6800001

SWAG 40 92 9342

L 400

Ref.No. 93177451

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1
(ch.) 72999999
(ch.) 75999999
(ch.) 78999999

SWAG 40 92 9343
Ref.No. 55560617

L 470

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk V
(2004 2008)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 90530463

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 23 0001

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 55354378

1.3 CDTI (mot.) Z13DTH


1.9 CDTI (mot.) Z19DTJ / Z19DTH / Z19DT
Z19DTL
0,2 - 0,5 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 55202374

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1


1.8 (mot.) Z18XER / A18XER
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dmpfungselement und Dichtring /
with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1
1.8 (mot.) Z18XER / A18XER

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 55354325

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 09185908

871

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk V
(2004 2008)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 16V (mot.) Z18XE
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 12992783

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.3 CDTI (mot.) Z13DTH


1.9 CDTI (mot.) Z19DTJ / Z19DT / Z19DTL
Z19DTH

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 93184155

M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khlwasser / for coolant / pour eau de
refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEL / Z14XEP
1.6 (mot.) Z16XE1 / Z16XEP
1.7 (mot.) Z17DTL / Z17DTH / A17DTH
A17DTR / Z17DTJ / Z17DTR
2.0 (mot.) Z20LEL / X20LER / Z20LEH

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

872

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /
1.6 (mot.) Z16XER / Z16XE1

SWAG 40 93 0831

1.8 (mot.) Z18XER


(ch.) 70294719
(ch.) 75086480
(ch.) 78048188

Ref.No. 12129596

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.6 (mot.) Z16XER / Z16XE1
1.8 (mot.) Z18XER
(ch.) 70294719
(ch.) 75086480
(ch.) 78048188

SWAG 40 93 0833
Ref.No. 12129596 KPL

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 09119567

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra Mk V
(2004 2008)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1 / Z16LET


Z16XER
1.8 (mot.) Z18XER
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 40 92 8108
Ref.No. 10458316

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 93 3663

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 1208 020

Astra MK VI
(2009 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) A13DTE

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 93178045

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 CDTI (mot.) A20DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 93179391

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) A13DTE

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 93190703

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 CDTI (mot.) Z20DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 93190702

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.3 CDTI (mot.) A13DTE
2.0 CDTI (mot.) A20DTH
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 55202374

873

passend fr / to fit

Vauxhall

Astra MK VI
(2009 )

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 (mot.) A14XEL / A14XER


1.4 Turbo (mot.) A14NEL / A14NET
1.6 (mot.) A16XER
1.6 Turbo (mot.) A16LET

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 55354325

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.4 (mot.) A14XEL / A14XER / A14NEL
1.4 Turbo (mot.) A14NET
1.6 (mot.) A16XER / A16LET

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 09185908

Calibra

(1989 1997)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

874

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) X20XEV (mot.no.) 14142430


(ch.) T9004512

SWAG 40 91 8163
Ref.No. 09174621

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Calibra

(1989 1997)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

2.0 (mot.) C20XE / C20LET


2.0 (mot.) C20NE
(ch.) P1999999
(ch.) P9999999

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 90451441

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 (ex.) (mot.) X20XEV
2.5
120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

2.0 (mot.) X20XEV

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 90510183

SWAG 40 91 8643
Ref.No. 90411546

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0
2.5
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SW 19
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
(ex.)
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 90482454

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 03439088

875

passend fr / to fit

Vauxhall

Calibra

(1989 1997)
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0 (mot.) X20XEV


M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7697
Ref.No. 90411977

Carlton Mk II
(1987 1993)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.8 (mot.) 18NV / 18SEH / 18SV / E18NVR


S18NV
2.0 (mot.) 20SE / C20NE

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 90451441

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) (mot.) C30NE

SWAG 40 91 7695

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 90510183

1.8 / 2.0 / 2.4 / 2.6 / 3.0 (mot.) C30LE


(ch.) K1000099

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

3.0 (mot.) 30NE (mot.no.) 00109242


(mot.) C30NE (mot.no.) 00011334

SWAG 40 90 2799
Ref.No. 90337100

SW22
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

876

1.8 (mot.) 18SV

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 12569240

(ex.) (mot.) 2.6


120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 03439088

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Carlton Mk II
(1987 1993)

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
1.8 / 2.0 / 2.4 / 2.6 / 3.0 (mot.) C30LE
C30SE
2.3 D / TD (ch.) K1000098
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

3.0 (mot.) 30NE (mot.no.) 0109241


(mot.) C30NE (mot.no.) 0011334
Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 90108636

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Cavalier Mk II
(1982 1988)

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

1.6 (mot.) C16LZ / C16NZ

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 17106682

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.8 (mot.) 18SE (ch.) 14360691


1.8 (mot.) E18NV / S18NV

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 90451441

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (ex.) (mot.) SV / E18NVR
2.0
120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 90510183

1.6 (mot.) C16LZ / C16NZ / E16NZ

SWAG 40 91 7536

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 25164596

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

877

passend fr / to fit

Vauxhall

Cavalier Mk II
(1982 1988)

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

1.6 (mot.) E16NZ / C16NZ / C16LZ

SWAG 40 92 6016

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17112031

SW19
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6 (mot.) C16LZ / NZ / E16NZ

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 90069100

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 12569240

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.3
1.6 D / DA
1.8
2.0
100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 90108636

Cavalier Mk III
(1989 1992)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

878

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.6 (mot.) X16SZ
5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /
5--

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

(mot.) 16 SV / 18 SV

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

1.6 (ex.) 16SV


1.8 (mot.) C18NZ

SWAG 40 92 1158
Ref.No. 17095232

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 17106681

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 17106682

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Cavalier Mk III
(1989 1992)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) X16SZ

SWAG 40 92 7175 40

L 670
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 90451442

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.6 (mot.) C16LZ2 / C16N2


2.0 (mot.) C20XE / C20LET / 20SEH / 20XE
1.8 (mot.) 18SV / C18NZ
2.0 (mot.) 20NE / C20NE
(ch.) P1999999
(ch.) P5999999
(ch.) P7999999

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 90451441

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.6 (mot.) 16SV / E16NZ / C16NZ / X16SZ


(ch.) NV100001 / N1000001 / N5000040
1.6 (mot.) C16LZ2 / C16NZ2
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
1.8 (mot.) 18SV / E18NVR
(ex.)

SWAG 40 91 7434
Ref.No. 22061461

1.8 (mot.) C18NZ


(ex.)
150W

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

879

passend fr / to fit

Vauxhall

Cavalier Mk III
(1989 1992)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) C16NZ2 / C16LZ2
(mot.) C16NZ / E16NZ / X16SZ
(mot.no.) 02P80703
1.8 (mot.) C18NZ
(mot.no.) 14232135
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

2.0 (mot.) C20LET


(mot.) 20NE / C20NE
(mot.no.) 14600901

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 90510183

(mot.) 20XE / C20XE


(mot.) 14302286
(mot.) 20SEH
(mot.) 14129433
2.5 (mot.) C25XE
120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.6 (mot.) C16NZ / X16NZ


1.8 (mot.) C18NZ

SWAG 40 91 7536

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 25164596

2.0 (mot.) X20XEV

1.6 (mot.) C16NZ / C16NZ2 / C16LZ /


X16SZ / E16NZ
1.8 (mot.) C18NZ
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 91 8643
Ref.No. 90411546

SWAG 40 92 6016
Ref.No. 17112031

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

880

1.4
1.6 (mot.no.) 02DA9603

SWAG 40 23 0001

1.7 D / DR / 1.8 / 2.0 / 2.5

Ref.No. 55354378

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Cavalier Mk III
(1989 1992)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6 (mot.) C16LZ2 / C16NZ2 / X16SZ

1.4 / 1.6 / 1.7D / 1.8 / 2.0 / 2.5


(ex.)
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 90482454

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 12569240

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 03439088

2.0 (mot.) X20XEV


M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7697
Ref.No. 90411977

Corsa Mk I
(1993 2002)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.
Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.2 (mot.) X12SZ
1.4 (mot.) X14SZ / C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) X16XE

SWAG 40 92 1158
Ref.No. 17095232

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
1.4 (mot.) C14 SE / C14 SEL / X14 XE
1.6 (mot.) C16 XE / X16 XE
schwarz / black / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.2 (ex.) 16V


1.4 (mot.) C14NZ / X14SZ

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 17106681

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 17106682

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

alle / all / tous / wszystkie/ (excl.) ABS


98
(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 9606
Ref.No. 09114603

881

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk I
(1993 2002)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 (mot.) X10XE


1.2 (mot.) X12XE

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.0 (mot.) X10XE
1.2 (mot.) X12XE

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 09118368

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 09118374

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.2 (mot.) X12SZ


1.4 (mot.) X14SZ
1.4 Si (mot.) C14SE

SWAG 40 92 7175 40
Ref.No. 90451442

L 670
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

882

1.4 (mot.) X14SZ


1.4 (mot.) C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) C16SEL / C16XE / X16XE
(ch.) 02DH2136
(ch.) 20552669

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 10456240

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk I
(1993 2002)

1.2 (mot.) 12NZ / C12NZ / X12SZ


(ex.)

AUS

NZ

TH

AUS (ch.) S4276216 / T4257028


NZ (ch.) S4276216 / T4257028 W4158793
TH

(ex.)

1.4 (mot.) C14SE / C14SEL


(ex.)

AUS

NZ

TH

NZ

TH

1.4 (mot.) C14NZ


Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)

AUS

AUS (ch.) T4257028

SWAG 40 91 7434
Ref.No. 22061461

TH
NZ (ch.) 4257028 W4158793 (ex.)
1.4 (mot.) X14SZ
(ex.)
(ex.) AUS

NZ

TH

AUS (ch.) T4257028


NZ (ex.)
150W
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.2 (ex.) 16V / 1.4


(ch.) V3999999
(ch.) V4999999
(ch.) V699999
1.6 16V (mot.) C16XE / X16XE
(ch.) V3999999
(ch.) V4999999
(ch.) V699999

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 90510183

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

883

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk I
(1993 2002)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.2
(mot.) C12NZ / X12SZ
1.4 (ex.) (mot.) C14SEL
1.6 (ex.) (mot.) C16SEL
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 91 7536
Ref.No. 25164596

1.0 (mot.) X10XE


1.2 (mot.) X12XE

SWAG 40 92 9343

L 620
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 90543281

1.2 (ex.) (mot.) X12XE


1.4 (mot.) C14NZ

x5

SWAG 40 92 1160

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17112027

1.4 (mot.) X14SZ

SWAG 40 92 6016

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17112031

1.4 (mot.) C14SEL / C14SE


1.4 i 16V (mot.) X14XE
1.6 i 16V (mot.) C16SEL / X16XE / C16XE

SWAG 40 93 0608

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17113196

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

884

1.2
(mot.no.)
1.4
(mot.no.)
1.4 (16V) (mot.no.)
1.6 (16V) (mot.no.)

02DA9603 / 19653551
02DA9603 / 19445047
19445047 / 20465969
19445047 / 20465969

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 55354325

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk I
(1993 2002)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.0
1.2 (mot.) X12XE

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SW 19
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 90482454

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

1.2 (mot./ex.) X12XE


1.4
1.6 (mot. / ex.) C16XE

SWAG 40 90 2778

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003

Ref.No. 12569240

Ref.No. 03439088

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.0 (mot.) X10XE

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (ex.) (mot.) X12XE


(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001
1.4
(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

1.6 (ex.) (mot.) C16XE


(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

885

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk I
(1993 2002)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /
1.4 (mot.) C14NZ / X14SZ / C14SE
C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) C16SEL / C16XE / X16XE
mit Dichtung / with gasket / avec joint
d'tanchit / z uszczelk /
1.4 (mot.) C14NZ / X14SZ / C14SE
C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) C16SEL / C16XE / X16XE

SWAG 40 93 0831
Ref.No. 12129596

SWAG 40 93 0833
Ref.No. 12129596 KPL

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.5 (mot.) 1.5 D / X15D


1.7 (mot.) 1.7 D / X17D
100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 1915
Ref.No. 90449435

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.5 TD (mot.) X15TD


110-105 / 100-95C
M22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 40 91 7693
Ref.No. 90339408

1.0 12V (mot.) X10XE

SWAG 40 92 7168

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 90543059

1.2 (mot.) X12XE

SWAG 40 93 3666

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 90543253

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 92 1159

1.4 / 1.6 / 1.8

Ref.No. 17200272

Corsa Mk II
(2001 2006)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

886

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk II
(2001 2006)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

1.3 D 16V (mot.) Y13DT / Z13DT
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) Z14XE

SWAG 84 93 0700
Ref.No. 93183910

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 10456604

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 (mot.) Z10XE / Z10XEP


1.2 (mot.) Z12XE / Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEP
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT / Z13DTJ

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 09118368

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 93178045

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 09115115

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Z14XE
1.6 (mot.) Y16YNG / Z16YNG

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 10456585

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.0 (mot.) Z10XE / Z10XEP
1.2 (mot.) Z12XE / Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 09118374

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

887

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk II
(2001 2006)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 (mot.) Z18XE

Ref.No. 90536064

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT / Z13DTJ

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 93190703

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

1.4 (mot.) Z14XE


1.6 (mot.) Z16SE / Y16YNG / Z16YN

Kurbelwellensensor
crankshaft sensor
vilebrequin senseur
Czujnik wau korbowego

1.7 DTI (mot.) Y17DT


1.7 DI (mot.) Y17DTL

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

SWAG 40 92 8128

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 10456240

SWAG 40 93 3680
Ref.No. 97180388

fr Auspuffrohr / for exhaust pipe / pour tuyau


d'chappement / dla rury wydechowej /

1.4 (mot.) Z14XE
(ch.) 13999999
(ch.) 149999999
(ch.) 16999999

SWAG 40 92 8692
Ref.No. 25321313

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

888

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEP
(ch.) 53999999
(ch.) 54999999
(ch.) 56999999

SWAG 40 92 9332

L 580

Ref.No. 93177169

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk II
(2001 2006)

1.0 (mot.) Z10XEP

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEP
(ch.) 63000001
(ch.) 64000001
(ch.) 6600001
L 400

SWAG 40 92 9342
Ref.No. 93177451

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.4 (mot.) Z14XE


1.6 (mot.) Y16YNG
L 620
M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 92 9343
Ref.No. 90543281

1.7 (mot.) Y17DTL / Y17DT

SWAG 40 92 3877

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 93171356

1.8

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 90530463

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 (mot.) Z14XE


1.6 (mot.) Z16SE / Y16YNG / Z16YNG
1.8 (mot.) Z18XE
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 55202374

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 55354325

889

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk II
(2001 2006)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.0 / 1.2

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 90482454

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 12992783

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT / Z13DTJ
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 93184155

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.0 (mot.) Z10XE / Z10XEP


1.2 (mot.) Z12XE / Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XE / Z14XEP
1.6 (mot.) Z16SE
1.7 (mot.) Z17DTH

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

890

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.4 (mot.) Z14XE


1.6 (mot.) Z16SE / Y16YNG / Z16YNG

Ref.No. 12129596

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk II
(2001 2006)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.4 (mot.) Z14XE
1.6 (mot.) Z16SE / Y16YNG / Z16YNG

SWAG 40 93 0833
Ref.No. 12129596 KPL

mit Thermostat, Dichtung und Temperaturschalter / with thermostat, gasket and


Temperature Switch / avec thermostat joint
d'tanchit et Interrupteur de temprature
/ z termostatem Uszczelka Przecznik
termiczny /

SWAG 40 93 2646
Ref.No. 55224023

1.3 CDTI (mot.) Z13DT / Y13DT / Z13DTJ


88

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) Z14XE

SWAG 40 92 2389

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 19005212

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 09119567

1.0 (mot.) Z10XE

SWAG 40 92 7168

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 90543059

1.0 (mot.) Z10XEP

SWAG 40 92 7522

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 93180806

1.6 (mot.) Z16SE

SWAG 40 92 8148

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 10457870

1.2 (mot.) Z12XEP


(ch.) 4300001
(ch.) 44000001
(ch.) 46000001
1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 93 3663
Ref.No. 93177212

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--
1.2 (mot.) Z12XE
(ch.) 33999999
(ch.) 34999999
(ch.) 36999999
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 93 3666
Ref.No. 90543253

891

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk III
(2006 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.0 (mot.) Z10XEP


1.2 (mot.) Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEP
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ / Z13DTH/ A13DTR


Z13DTE / A13DTE

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 10456604

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 09118368

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 93178045

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ / Z13DTH / A13DTE
A13DTR / A13DTC / Z13DTE

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 93190703

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ / Z13DTH


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 55202374

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

892

1.0 (mot.) Z10XEP / A10XEP


1.2 (mot.) Z12XEP / A12XER / A12XEL
1.4 (mot.) Z14XEP / A14XER / A14XEL
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 55354325

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk III
(2006 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.0 (mot.) Z10XEP / A10XEP
1.2 (mot.) Z12XEP / A12XER / A12XEL
1.4 (mot.) Z14XEP / A14XER / A14XEL

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 90482454

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 09185908

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 CDTI (mot.) Z13DTH / Z13DTJ
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 93184155

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.0 (mot.) Z10XEP


1.2 (mot.) Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEP
1.7 (mot.) Z17DTR / A17DTR

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
ohne Dichtung / without gasket / sans joint
d'tanchit / bez uszczelki /
1.0 (mot.) Z10XEP
1.2 (mot.) Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEP

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 93 0831
Ref.No. 12129596

893

passend fr / to fit

Vauxhall

Corsa Mk III
(2006 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

1.0 (mot.) Z10XEP


1.2 (mot.) Z12XEP
1.4 (mot.) Z14XEP

Ref.No. 12129596 KPL

1.0 (mot.) Z10XEP

SWAG 40 92 7522

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 93180806

1.6 (mot.) Z16LEL / Z16LER

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 10458316

1.2 (mot.) Z12XEP


1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 93 3663

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 93177212

Frontera Mk I
(1992 1998)

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

2.0 (mot.) C20NE / X20SE

SWAG 40 92 7177

2.2 (mot.) X22XE


(ch.) TV89999

Ref.No. 90451441

L 1000
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

894

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 90510183

2.0 / 2.3 TD / 2.4


120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 03439088

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Frontera MK II
(1999 2004)

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.2 (mot.) X22SE / Y22SE

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 10456240

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.2

SWAG 40 23 0001

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 55354378

2.2 TD
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 03439088

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

2.2 (mot.) X22DTH / Y22DTH
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

Insignia
(2008 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 Biturbo CDTI (mot.) A20DTR


2.0 (mot.) A20DTL / A20DT
2.0 CDTI 16V (mot.) A20DTC / A20DTJ
A20DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 93179391

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.0 CDTI (mot.) A20DTC / A20DTJ / A20DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 93190702

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

895

passend fr / to fit

Vauxhall

Insignia
(2008 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.0 CDTI (mot.) A20DTC / A20DTJ / A20DTH


A20DTL / A20DT
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dmpfungselement und Dichtring /
with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) A16XER / A16LET
1.8 (mot.) A18XER

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 55202374

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Meriva MK I
(2003 2010)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

896

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 92 1159

1.6 / 1.8

Ref.No. 17200272

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

SWAG 84 93 0700

1.3 D 16V (mot.) Y13DT / Z13DT


fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6

Ref.No. 93183910

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 10456604

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 09118368

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Meriva MK I
(2003 2010)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Z14XEP
(ch.) 44999999

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 09118374

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT / Z13DTJ

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 93178045

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 09115115

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 (mot.) Z16XE

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 10456585

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 90536064

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT / Z13DTJ

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 93190703

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

1.6 (mot.) Z16SE / Z16XE

Kurbelwellensensor
crankshaft sensor
vilebrequin senseur
Czujnik wau korbowego

1.7 DTI (mot.) Y17DT

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 104562400

SWAG 40 93 3680
Ref.No. 97180388

897

passend fr / to fit

Vauxhall

Meriva MK I
(2003 2010)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.4 (mot.) Z14XEP (ch.) 54999999


L 580

SWAG 40 92 9332

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 93177169

1.4 (mot.) Z14XEP (ch.) 64000001


L 400

SWAG 40 92 9342

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 93177451

1.6 (mot.) Z16XE


L 620

SWAG 40 92 9343

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 90543281

1.8

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 90530463

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

898

1.6 (mot.) Z16SE / Z16XE


1.8 (mot.) Z18XE
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

1.3 CDTI (mot.) Z13DTJ / Z13DTH


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 55202374

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie/

SWAG 40 91 7665

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 55354325

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Meriva MK I
(2003 2010)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

alle / all /tous / wszystkie/
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 90482454

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 12992783

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 CDTI (mot.) Y13DT / Z13DT / Z13DTJ
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 93184155

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.4 (mot.) Z14XEP


1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE / Z16SE
1.7 (mot.) Z17DTH / Z17DT / Z17DTR
A17DT / A17DTR

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

899

passend fr / to fit

Vauxhall

Meriva MK I
(2003 2010)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.6 (mot.) Z16SE / Z16XE

Ref.No. 12129596

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

1.6 (mot.) Z16SE / Z16XE

mit Thermostat, Dichtung und Temperaturschalter / with thermostat, gasket and


Temperature Switch / avec thermostat joint
d'tanchit et Interrupteur de temprature
/ z termostatem Uszczelka Przecznik
termiczny /

Ref.No. 12129596 KPL

SWAG 40 93 2646
Ref.No. 55224023

1.3 CDTI (mot.) Z13DT / Y13DT / Z13DTJ


88

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

900

1.6 (mot.) Z16XE

SWAG 40 92 2389

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 19005212

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 09119567

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16LET

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 10458316

1.6 (mot.) Z16SE

SWAG 40 92 8148

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 10457870

1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 93 3663

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 93177212

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Meriva Mk II
(2010 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) A13DTC / A13DTE

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 93178045

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) A13DTC / A13DTE

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 93190703

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
1.3 CDTI (mot.) A13DTC / A13DTE
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 55202374

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 (mot.) A14XER / A14NEL / A14NET

SWAG 40 91 7665

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 55354325

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.4 (mot.) A14XER / A14NEL / A14NET

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 09185908

901

passend fr / to fit

Vauxhall

Monterey I
(1992 1997)

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

3.2

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

3.0 TD

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 12569240

Monterey Mk II
(1998 2000)

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 12569240

Movano Mk I
(1999 2010)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 DTI (mot.) F9Q-770/772/774


2.2 DTI (mot.) G9T-720/722/750
2.5 DTI (mot.) G9U-720/724/750/754
2.5 CDTI (mot.) G9U-632/650
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 09110578

Nova

(1983 1992)

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.
Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.4 (mot.) C14SE


1.6 (mot.) C16SE / E16SE
schwarz / black / noir / czarny /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
1.2 (mot.) C12NZ
1.3 (mot.) C13N
1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) C16NZ

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 17106681

SWAG 40 91 7732
Ref.No. 17106682

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 Si (mot.) C14SE


1.6 GSI (mot.) C16SE
L 670

SWAG 40 92 7175 40
Ref.No. 90451442

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

902

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Nova

(1983 1992)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

1.6 (mot.) C16NZ


(ch.) N4354664
1.6 (mot.) C16SE / E16SE
(ch.) N4000035
150 W
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7434
Ref.No. 22061461

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 (mot.) C14NZ
1.6 (mot.) E16SE / C16NZ
120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.2 (mot.) C12N
1.3 (mot.) C13N
1.4 (mot.) C14SE / C14NZ
1.6 (mot.) C16NZ
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.2 (mot.) C12NZ
1.3 (mot.) C13N
1.4 (mot.) C14NZ
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 90510183

SWAG 40 91 7536
Ref.No. 25164596

SWAG 40 92 1160
Ref.No. 17112027

1.4 (mot.) C14SE


1.6 (mot.) E16SE / C16SE

SWAG 40 93 0608

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17113196

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.0 (ch.) K4000001


1.2 (ch.) K4000001
1.3 (ch.) K4000001 (ex) C13NZ
1.4 (ch.) K4000001
1.6 (ch.) K4000001

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

903

passend fr / to fit

Vauxhall

Nova

(1983 1992)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

(ch.) J4999999
SW 19
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

(ch.) K4000001
SW 19
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 90069100

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 90482454

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

1.2 (mot.) C12NZ


1.3 (mot.) 13NB / C13N
1.4 (mot.) C14SE / C14NZ
1.6 (mot.) E16SE / C16SE

SWAG 40 90 2778

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003

Ref.No. 12569240

Ref.No. 03439088

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.0 / 1.2 / 1.3 / 1.6


(ch.) K4000000
(ex.) Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 90108636

100 / 95C
M22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

904

(ch.) L4000001
(ex.) Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 91 7693
Ref.No. 90339408

110-105 / 100-95C
M22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Omega

(1994 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) X20XEV


(mot.no.) 14194717 / 3100001

SWAG 40 91 8163
Ref.No. 09174621

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.5 DTI (mot.) Y25TD

SWAG 40 91 8163
Ref.No. 93171237

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.5 DTI

SWAG20 93 4169
Ref.No. 93171237

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 DTI (mot.) Y25TD

SWAG 20 93 1700
Ref.No. 93183514

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

2.0 (ex.) 16V


2.5 (ex.) 2.5 TD
3.0
(mot.no.) 08137540

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 90510183

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

2.0 (mot.) X20XEV

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.2 DTI 16V (mot.) Y22DTH

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 91 8643
Ref.No. 90411546

SWAG 40 92 7703
Ref.No. 93171355

905

passend fr / to fit

Vauxhall

Omega

(1994 2003)
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

906

2.2 16V (mot.) Y22XE / Z22XE

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 90530463

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.5 (mot.) V25TD / U25TD / Y25TD

SWAG 20 23 0002

0,20-0,5 bar
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 93192012

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 / 2.5 / 3.0

SWAG 40 23 0001

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 55354378

SW22
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 90 2799
Ref.No. 90337100

(ex.) 2.5 TD
120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
2.0 (mot.) X20XEV
(mot.no.) 14384799 / 31000031
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 03439088

SWAG 40 91 7697
Ref.No. 90411977

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.2 (mot.) Y22XE / Z22XE
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 12992783

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Omega

(1994 2003)
fr Khlwasser / for coolant / pour eau de
refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0 (mot.) X20DTH


2.2 (mot.) Y22DTH
2.5 (ch.) 08137541
2.6 (mot.) Y26SE
3.0 (mot.) X30XE (ch.) 08137541
3.2 (mot.) Y32SE

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 / 2.5 TD
2.5 / 3.0 (ch.) T1003098
(ex.)
105-100C / 95-95C
M22x1,5
wei / white / blanc / biay /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 91 7696
Ref.No. 90339409

Senator

(1988 1993)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.6 / 3.0 (ex.) NE

SWAG 40 91 7695

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 90510183

2.5
(mot.no) 0053436

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

2.6
3.0 (mot.) C30LE / C30SE
(mot.no.) 1000099
3.0 (mot.) C30NE
(mot.no.) 0011335

SWAG 40 90 2799
Ref.No. 90337100

M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

907

passend fr / to fit

Vauxhall

Senator

(1988 1993)
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.5
(mot.no.) 0053435
3.0 (mot.) 30NE (mot.no.) 0109241
(mot.) C30NE (mot.no.) 0011334
Hochleistungskhler / high performance
cooler / radiateur haut rendement / Wysokowydajna chodnica /

SWAG 40 90 3079
Ref.No. 90108636

100 / 95C
M22x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Signum

(2003 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

908

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 09115115

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 93179391

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 90536064

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 93190702

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTL

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 93179513

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Signum

(2003 2008)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 90530463

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.8 (mot.) Z18XE


3.2 (mot.) Z32SE
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTL / Z19DTH


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 55202374

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XER

SWAG 40 91 7665

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 55354325

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.8 (mot.) Z18XER

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 09185908

909

passend fr / to fit

Vauxhall

Signum

(2003 2008)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 12992783

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTH / Z19DTL
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 93184155

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

3.2 (mot.) Z32SE
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 09119567

1.8 (mot.) Z18XER


6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 40 92 8108
Ref.No. 10458316

Sintra

(1997 1999)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

910

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.2 TD

SWAG 40 91 7695

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 90510183

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Sintra

(1997 1999)
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.2
3.0
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 90482454

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

2.2 (mot.) X22XE
3.0 (mot.) X30XE
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

Speedster
(2000 2004)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
2.0 (mot.) Z20LET

SWAG 40 23 0001

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 55354378

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 90482454
fr Khlwasser / for coolant / pour eau de
refroidissement / dla zimnej wody /

2.0 (mot.) Z20LET
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

911

passend fr / to fit

Vauxhall

Tigra Mk I
(1994 2000)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.2 (mot.) X12SZ
1.4 (mot.) X14SZ / C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) X16XE

SWAG 40 92 1158
Ref.No. 17095232

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
(mot.) C16XE / X14XE / X16XE
0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 17106681

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

912

alle / all / tous / wszystkie/ (excl.)

ABS
98
(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001

1.4 (mot.) X14XE


1.6 (mot.) X16XE
(ch.) 02DH2136
(ch.) 20552669

SWAG 40 92 9606
Ref.No. 09114603

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 10456240

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4
1.6 (mot.) C16XE / X16XE
120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 90510183

1.4 / 1.6 16V (ex.) (mot.) C14SEL / C16SEL

SWAG 40 91 7536

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Ref.No. 25164596

1.4 16V (mot.) C14SE / C14SEL / X14XE


1.6 16V (mot.) C16SEL / X16XE / C16XE

SWAG 40 93 0608

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17113196

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Tigra Mk I
(1994 2000)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.4 / 1.6 16V


(mot.) 19445047 / 20465969

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

1.6

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

120C
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 90482454

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 12569240

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 03439088

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.4 (mot.) X14XE


(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001
1.6 (mot.) X16XE
(ch.) W3000001
(ch.) W4000001
(ch.) W6000001

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.4 (mot.) C14NZ / X14SZ / C14SE


C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) C16SEL / C16XE / X16XE

Ref.No. 12129596

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.4 (mot.) C14NZ / X14SZ / C14SE
C14SEL / X14XE
1.6 (mot.) C16SEL / C16XE / X16XE

SWAG 40 93 0833
Ref.No. 12129596 KPL

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

913

passend fr / to fit

Vauxhall

Tigra Mk II
(2004 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 92 1159

1.8 (mot.) Z18XE

Ref.No. 17200272

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

SWAG 84 93 0700

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

914

1.3 D 16V (mot.) Z13DT

1.4 (mot.) Z14XEP


fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Z14XEP
(ch.) 4E999999

Ref.No. 93183910

SWAG 40 92 4616
Ref.No. 09118368

SWAG 40 92 7173
Ref.No. 09118374

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.3 CDTI (mot.) Z13DT

SWAG 70 92 8119
Ref.No. 93178045

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 09115115

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 90536064

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.3 CDTI (mot.) Z13DT

SWAG 70 92 8129
Ref.No. 93190703

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Tigra Mk II
(2004 )

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 (mot.) Z14XEP (ch.) 5E999999


L 580

SWAG 40 92 9332

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 93177169

1.4 (mot.) Z14XEP (ch.) 6E000001


L 400

SWAG 40 92 9342

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 93177451

1.8

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 90530463

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 23 0001

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 55354378

1.3 CDTI (mot.) Z13DT


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dmpfungselement und Dichtring /
with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 55202374

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 55354325

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

915

passend fr / to fit

Vauxhall

Tigra Mk II
(2004 )

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermostatgehuse
thermostat housing
corps du thermostat
Obudowa termostatu

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 90482454
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) Z18XE
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 12992783

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.3 CDTI (mot.) Z13DT
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 93184155

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.4 (mot.) Z14XEP
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
mit Thermostat, Dichtung und Temperaturschalter / with thermostat, gasket and
Temperature Switch / avec thermostat joint
d'tanchit et Interrupteur de temprature
/ z termostatem Uszczelka Przecznik
termiczny /

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

SWAG 40 93 2646
Ref.No. 55224023

1.3 CDTI (mot.) Z13DT


88

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

916

1.8 (mot.) Z18XE

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 09119567

1.4 (mot.) Z14XEP

SWAG 40 93 3663

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 93177212

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Vectra Mk I
(1996 2002)

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

1.6 (mot.) X16SZR

SWAG 40 92 1158

1.6 (mot.) X16XEL


(ch.) W1238518
(ch.) W5276825
(ch.) W7154258

Ref.No. 17095232

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.
Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 92 1159

1.6 (mot.) Y16XE / Z16XE


1.8 (mot.) X18XE1

Ref.No. 17200272

1.6 (mot.) X1.6 XEL / Y1.6 XE

SWAG 40 91 7731

schwarz / black / noir / czarny /


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

Ref.No. 17106681

SWAG 40 91 7732

1.6 (mot.) 16LZ2 / X16SZR

Ref.No. 17106682

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 40 91 8163

1.8 (mot.) X18XE


2.0 (mot.) X20XEV / C20SEL
2.2 (mot.) C22SEL

Ref.No. 09174621

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 40 92 2374

1.6 (mot.) Y16XE / Z16XE

Ref.No. 10456604

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) X16SZR

SWAG 40 92 7175 40

L 670

Ref.No. 90451442

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

917

passend fr / to fit

Vauxhall

Vectra Mk I
(1996 2002)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 09115115

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 (mot.) Y16XE / Z16XE

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 10456585

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 i 16V (mot.) Z18XE1 / Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 90536064

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.6 (mot.) X16SZR / X16XEL / Y16XE


X16XE

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 10456240

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.6 (mot.) 16LZ2 / X16SZR / X16XEL


2.0 (mot.) 20NEJ
2.5 (ch.) V1999999
(ch.) V5999999
(ch.) V799999

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 90510183

120C
M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.6 (mot.) X16SZR


Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

918

1.6 (mot.) X16XEL


(ch.) W1285446
(ch.) W5276825
(ch.) W7154258

SWAG 40 91 7536
Ref.No. 25164596

1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /


1--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Vectra Mk I
(1996 2002)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .
Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

fr Auspuffrohr / for exhaust pipe / pour tuyau


d'chappement / dla rury wydechowej /

1.6 (mot.) Z16XE / Y16XE

SWAG 40 92 8692
Ref.No. 25321313

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

1.8 (mot.) X18XE


2.0 (ex.) TD
2.2 (mot.) C22SEL

SWAG 40 91 8643

1.6 (mot.) 16LZ2 / X16SZR

SWAG 40 92 6016

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17112031

1.6 i 16V (mot.) X16XEL / Y16XE / Z16XE

SWAG 40 93 0608

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17113196

2.0 (mot.) X20DTL


(ch.) W1000001
(ch.) W5000001
(ch.) W7000001
(ch.) XL000001
(mot.) X20DTH

SWAG 40 92 3877

Ref.No. 90411546

Ref.No. 93171356

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
1.8

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 90530463

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

2.0 (mot.) C20SEL


2.2 (mot.) C22SEL
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

SWAG 99 90 2800
M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

Ref.No. 90482454

919

passend fr / to fit

Vauxhall

Vectra Mk I
(1996 2002)

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 (mot.) 16LZ2 / X16SZR / X16XEL

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 12569240

1.6 16V / 1.7 TD / 1.8 / 2.0 / TD / 2.2TD


120
M10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 23 0003
Ref.No. 03439088

1.8 (mot.) X18XE


(ch.) V1999999
(ch.) V5999999
(ch.) V799999
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0 (mot.) C20SEL / X20XEV


(ch.) V1999999
(ch.) V5999999
(ch.) V799999
(ch.) WL000001
(ch.) WL999999

SWAG 40 91 7697
Ref.No. 90411977

M12x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

920

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 (mot.) X18XE1 / Z18XE / Z18XEL
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 12992783

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Vectra Mk I
(1996 2002)

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.6 (mot.) Y16XE / Z16XE
1.6 (mot.) X16SZR
(ch.) W1000001
(ch.) W5000001
(ch.) W7000001 (mot.) 02GE3894

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.6 (mot.) X16XEL


(ch.) W1000001
(ch.) W5000001
(ch.) W7000001
(ch.) XL000001

SWAG 40 92 8381

2.0 (mot.) X20DTL / X20DTH / Y20DTH


2.2 (mot.) Y22DTR

Ref.No. 90542063

2.5 (mot.) X25XE


(ch.) W1000001
(ch.) W5000001
(ch.) W7000001
(ch.) XL000001
2.6 (mot.) Y26SE
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.6 (mot.) X16XEL / Y16XE / Z16XE

Ref.No. 12129596

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

1.6 (mot.) X16XEL / Y16XE / Z16XE

Ref.No. 12129596 KPL

1.6 16V
(ch.) W1285447
(ch.) W7154259
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 40 92 2389
Ref.No. 19005212

1.8 (mot.) X18XE1 / Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 09119567

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

921

passend fr / to fit

Vauxhall

Vectra Mk II
(2002 2008)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.6 (mot.) Z16XE
1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL
(ch.) 20AN8144
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (ex.) (mot.) Z16XE

SWAG 40 92 1159
Ref.No. 17200272

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 10456604

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) 16LZ2


L 1000

SWAG 40 92 7177
Ref.No. 90451441

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

922

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 09115115

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 93179391

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 (mot.) Z16XE

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 10456585

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 i 16V (mot.) Z18XE
1.8 (mot.) Z18XEL

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 90536064

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Vectra Mk II
(2002 2008)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 93190702

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTL

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 93179513

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.6 (mot.) Z16XE

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 10456240

1.6 (mot.) Z16XE


L 620

SWAG 40 92 9343

M 18x1,5
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 90543281

1.6 (mot.) Z16XEP

SWAG 40 92 9343

L 470

Ref.No. 55560617

2.0 DTI 16V (mot.) Y20DTH


2.2 DTI 16V (mot.) Y22DTR

SWAG 40 92 7703
Ref.No. 93171355

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 90530463

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.6 (mot.) Z16XE


1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL
3.2 (mot.) Z32SE
0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

923

passend fr / to fit

Vauxhall

Vectra Mk II
(2002 2008)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTH / Z19DTL


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 55202374

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

924

1.6 (mot.) Z16XEP


1.8 (mot.) Z18XER
0,3 - 0,55 bar
M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dmpfungselement und Dichtring /
with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) Z16XEP
1.8 (mot.) Z18XER

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 55354325

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 09185908

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.8 16V (mot.) Z18XE / Z18XEL
M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8377
Ref.No. 12992783

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTH / Z19DTL
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 93184155

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Vectra Mk II
(2002 2008)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

SWAG 40 92 8381

1.6 (mot.) Z16XE / Z16XEP


3.2 (mot.) Z32SE

Ref.No. 90542063

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
ohne Dichtung / without gasket / sans joint
d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.6 (mot.) Z16XE / Z16XEP

Ref.No. 12129596

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

1.6 (mot.) Z16XE / Z16XEP

Ref.No. 12129596 KPL

1.6

SWAG 40 92 2389

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 19005212

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XE1 / Z18XEL

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 09119567

1.6 (mot.) Z16XEP


1.8 (mot.) Z18XER

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 10458316

Vivaro
(2001 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.9 DT/DTI (mot.) F9Q-760/762


2.5 DTI (mot.) G9U-730

SWAG 60 92 6936

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 09110578

2.0 (mot.) F4R- 720

SWAG 60 97 1666

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 91159996

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

925

passend fr / to fit

Vauxhall

Zafira Mk I
(1998 2005)

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Drosselklappenstellungssensor
throttle position sensor
palpeur de position du papillon
Czujnik pozycji przepustnicy
.

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

926

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.6 (mot.) Z16SE / Z16XE / Z16YNG /
X16SZR
1.8 (mot.) X18XE1

(mot.) X16XEL

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
alle / all / tous / wszystkie/ (excl.)

ABS

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) Z16YNG / Z16XE

SWAG 40 92 1159
Ref.No. 17200272

SWAG 40 91 7731
Ref.No. 17106681

SWAG 40 92 9606
Ref.No. 09114603

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 10456604

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 8120
Ref.No. 09115115

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.4 (mot.) Z14XE
1.6 (mot.) Z16XE / Z16YNG

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 10456585

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 i 16V (mot.) Z18XE1 / Z18XE / Z18XEL

SWAG 40 92 8128
Ref.No. 90536064

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Zafira Mk I
(1998 2005)

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

1.4 (mot.) X14XE / Z14XE


1.6 (mot.) Z16SE / X16XEL / C16SEL
Z16XE / Z16YNG / X16SZR

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 10456240

SWAG 40 91 7536
Ref.No. 25164596

fr Auspuffrohr / for exhaust pipe / pour tuyau


d'chappement / dla rury wydechowej /

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) Z14XE / 1.6 (mot.) Z16XE


(ch.) 12999999
(ch.) 15999999
(ch.) 16999999
(ch.) 18999999
1.6 (mot.) Z16YNG
(ch.) 12999999
(ch.) 1H9999999

SWAG 40 92 8692
Ref.No. 25321313

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Leerlaufreglerventil
open circuit governor valve
valve de rgulation de ralenti
Zawr regulatora biegu jaowego
. .

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.6 16V (mot.) X16XEL

SWAG 40 93 0608

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 17113196

2.0 (mot.) X20DTL / Y20DTL / Y20DTH


(ch.) Y2999999
(ch.) Y5999999
(ch.) Y6999999
(ch.) Y8999999
(ch.) YH999999

SWAG 40 92 3877
Ref.No. 93171356

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--
2.0 DTI 16V (mot.) Y20DTH
(ch.) 12000001 22999999
(ch.) 15000001 25999999
(ch.) 16000001 26999999
(ch.) 18000001 28999999
2.0 16V (mot.) X20DTL
(ch.) 12000001
(ch.) 15000001
(ch.) 16000001
(ch.) 18000001
(ch.) 1H000001
2.0 16V (mot.) Y20DTL

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 7703
Ref.No. 93171355

927

passend fr / to fit

Vauxhall

Zafira Mk I
(1998 2005)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8
2.0 (mot.) X20XER / X20XEV

SWAG 40 93 3698

4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /


4--

Ref.No. 90530463

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

928

1.4 (mot.) Z14XE / X14XE


1.6 (mot.) Z16SE / C16SEL / Z16YNG /
X16XEL / Z16XE
1.8
2.0 (ex.) (mot.) Z20LET

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

0,3-0,55 bar
M14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 (mot.) X16XEL / Z16XE / Z16XEP

SWAG 40 91 7665

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 55354325

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE / Z16XEL

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

M12x1,5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze sscym

1.4 (mot.) X14XE


1.6 (mot.) X16SZR / C16SEL / X16XEL

SWAG 99 90 2800
Ref.No. 90482454

SWAG 40 90 2778
Ref.No. 12569240

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Zafira Mk I
(1998 2005)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8377

1.8 16V (mot.) X18XE1 / Z18XE / Z18XEL

Ref.No. 12992783

M 12x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khlwasser / for coolant / pour eau de
refroidissement / dla zimnej wody /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.2 (mot.) X12XE / Z12XE


1.4 (mot.) X14XE / Z14XE / Z14XEP
1.6 (mot.) X16XEL / C16SEL / Z16XE
Z16NG / Z16XEP / Z16SE
1.7 (mot.) Z17DTL
2.0 (mot.) Z20LET / X20DTL / Y20DTL
Y20DTH
2.2 (mot.) Y22DTR

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /

SWAG 40 93 0831

1.6 (mot.) X16XEL / Z16XE/ Z16YNG

Ref.No. 12129596

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /

SWAG 40 93 0833

1.6 (mot.) X16XEL / Z16XE/ Z16YNG

Ref.No. 12129596 KPL

1.4 / 1.6 16V (ex.) (mot.) Z16XEP

SWAG 40 92 2389

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 19005212

1.6 (mot.) Z16XEP (Delphi)

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 10458316

1.8 (mot.) Z18XE / Z18XE1 / Z18XEL

SWAG 40 92 3187

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 09119567

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

929

passend fr / to fit

Vauxhall

Zafira Mk II
(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1 / Z16YNG


L 69

SWAG 40 92 2374
Ref.No. 10456604

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

930

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8126
Ref.No. 93179391

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.6 (mot.) Z16YNG

SWAG 40 92 2373
Ref.No. 10456585

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DTH

SWAG 70 92 8130
Ref.No. 93190702

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTL

SWAG 70 92 8386
Ref.No. 93179513

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.6 (mot.) Z16YNG

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1


(ch.) 72999999
(ch.) 7G999999
L 470

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 92 8445
Ref.No. 10456240

SWAG 40 92 9343
Ref.No. 55560617

SWAG 40 23 0001
Ref.No. 55354378

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

Vauxhall

Zafira Mk II
(2005 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTL / Z19DTH


0,2 - 0,5 bar
M 14x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 70 23 0001
Ref.No. 55202374

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1 / Z16XER


A16XER
1.8 (mot.) Z18XER / A18XER
0,3-0,55 bar
M10x1,5
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 40 91 7665
Ref.No. 55354325

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1 / Z16XER
A16XER
1.8 (mot.) Z18XER / A18XER

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 1238 696

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dmpfungselement und Dichtring /


with absorber and seal / avec lment
d'amortissement et bague dtanchit / z
elementem amortyzacyjnym i piercieniem
uszczelniajcym /

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1 / Z16XER
A16XER
1.8 (mot.) Z18XER / A18XER

SWAG 40 92 7223
Ref.No. 93190643

0,3 - 0,55 bar


M10x1
blau / blue / bleu / niebieski /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 92 8651
Ref.No. 09185908

931

passend fr / to fit

Vauxhall

Zafira Mk II
(2005 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

932

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 CDTI (mot.) Z19DT / Z19DTH / Z19DTL
M12 x1,5
grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 70 92 8378
Ref.No. 93184155

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16YNG / Z16XE1
2.0 (mot.) Z20LER / Z20LEH / Z20LEL
M12 x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 40 92 8381
Ref.No. 90542063

ohne Dichtung / without gasket / sans joint


d'tanchit / bez uszczelki /
1.6 (mot.) Z16XER / Z16XE1 / Z16YNG
1.8 (mot.) Z18XER
(ch.) 72095157
(ch.) 7G066982

SWAG 40 93 0831
Ref.No. 12129596

mit Dichtung / with gasket / avec joint


d'tanchit / z uszczelk /
1.6 (mot.) Z16XER / Z16XE1 / Z16YNG
1.8 (mot.) Z18XER
(ch.) 72095157
(ch.) 7G066982

1.6 (mot.) Z16YNG

SWAG 40 93 0833
Ref.No. 12129596 KPL

SWAG 40 92 2389
Ref.No. 19005212

1.6 (mot.) Z16XEP / Z16XE1 / Z16LET


Z16XER

SWAG 40 92 8108

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 10458316

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Amarok / 4motion (2H)


(2010 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) CFPA


(ch.) 2H-C-010 000
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Bora / Variant / 4motion (1J)


(1999 2006)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


05

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

(ch.) 1J-X-800 000


alle / all / tous / wszystkie /
99
x4

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

(ch.) 1J-Y-000 001


x4

SWAG 30 92 8690
Ref.No. 095 927 321 B

H 30
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) AKL / AEH


1.8 (mot.) AGN
2.0 (mot.) APK / AQY / AZH

SWAG 32 92 4444
Ref.No.06A 906 433 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 TDI (mot.) ALH / AHF


(ch.) 1J-X-800000

SWAG 30 92 4576
Ref.No. 038 907 319

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

933

passend fr / to fit

volkswagen

Bora / Variant / 4motion (1J)


(1999 2006)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.3 V5 (mot.) AGZ / AQN
2.8 V6 (mot.) AQP / AUE / BDE

99 02
1.4 16V (mot.) AKQ
1.6 16V (mot.) AUS / ATN
1.8 T (mot.) AHW
2.0 (mot.) AQY / APK / AZH

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour


moteurs essence / dla silnikw benzynowych /
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

alle / all / tous / wszystkie /


05
Frontantrieb / front wheel drive / traction
avant / Napd przednich k /

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

3,0 bar

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

934

Einfachlfter und Doppellfter links / single


cooling fan and double cooling fan left /
double ventilateur gauche / wentylator
pojedyczy i podwjny z lewej strony /

SWAG 99 91 4742

Ref.No. 6X0 959 455 F

250 / 60 W
345 mm
Doppellfter rechts / double cooling fan / ventilateur double / podwjny wentylator z prawej
strony /
220 / 60 W
220 mm

/
/ 4motion /
(ex.)
warme Lnder / hot countries / pays chauds /
ciepe kraje /
100 / 60 W
345 mm
1.8 Turbo 20V (mot.) AUM / AGU / AUQ
1.9 TDI (mot.) ARL
2.3 V5 20V (mot.) AQN
2.8 V6 (mot.) AQP / AUE / BDE
05

SWAG 99 91 4744

Ref.No. 1C0 959 455


C

SWAG 99 91 4748

Ref.No. 6E0 959 455 A

SWAG 99 91 4748

Ref.No. 1J0 959 455 R

220 / 60 W
290 mm

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Bora / Variant / 4motion (1J)


(1999 2006)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

4 cyl.
(ch.) 1J-X-800 000
5-6 cyl.
(ch.) 1J-X-990 000
99
A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) AHW / AKQ

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) AGN


2.3 (mot.) AGZ

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 T (mot.) AUM / AUQ / AWP


05

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 (mot.) AGN


2.0 (mot.) AQY / APK / AZH
05

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.6 FSI (mot.) BAD


2.0 (mot.) AZJ
02 05

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

SWAG 30 92 1418
Ref.No. 06A 906 265 P
SWAG 30 92 1420
Ref.No. 06A 906 265 F
SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

SWAG 30 92 8572
Ref.No. 06A 906 461 A

SWAG 30 92 8595
Ref.No. 06A 906 461 G

1.9 TDI (mot.) AHF / ALH / AJM / AGR / AUY


/ ASV
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ATD / AXR


(ch.) 1J-2-380 000
1.9 TDI ATD / AXR
(ch.) 1J-2D420 000

SWAG 30 92 8596
Ref.No. 038 906 461 C

02
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ARL / ASZ


(ch.) 1J-2-600 000
2.3 VR5 (mot.) AGZ
02

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.3 V5 (mot.) AQN


2.8 V6 (mot.) AQP / AUE / BDE

SWAG 30 92 8598
Ref.No. 071 906 461 A

SWAG 30 92 8604
Ref.No. 071 906 461 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

935

passend fr / to fit

volkswagen

Bora / Variant / 4motion (1J)


(1999 2006)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AHF / ALH


(ch.) 1J-5-000 001
05

1.8 T (mot.) AGU

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ARL / ASZ


(ch.) 1J-2-600 001
02 05

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 92 9214

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

936

1.9 TDI (mot.) ATD / AXR


(ch.) 1J-2-380 001
(ch.) 1J-2D420 001
(ch.) 1J-5-000 001
02

Ref.No. 037 906 461 C

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,6 bar
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 028 919 081 G

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 (mot.) AHW / AKQ / APE / AXP / BCA
1.6 (mot.) AUS / AZD / BCB
1.6 FSI (mot.) BAD

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

0,3 - 0,6 bar


M 10 x 1
grn / green / vert / zielony /

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Bora / Variant / 4motion (1J)


(1999 2006)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.9 TDI (mot.) AJM


(ch.) 1J-Y-480 000
1.8 Turbo (mot.) ARZ
1.9 SDI (mot.) AGP / AQM
1.9 TDI (mot.) AGR / AHF / ALH / ARL / ASV
/ ASZ / ATD / AUY / AXR

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

0,55 - 0,85 bar


M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.4 (mot.) APE


1.4 16V (mot.) AXP / BCA
05

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
1.8 T (mot.) AGU
02 05

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

1.6 FSI (mot.) BFQ / BAD


03 05
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) BCA


1.6 (mot.) AZD / BAD / BCB
02

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 16V (mot.) AHW / AKQ / APE / AXP


1.6 16V (mot.) ATN / AUS / BFQ
1.6 (mot.) AKL / AEH / APF / AVU
1.8 20V (mot.) AGN
2.0 (mot.) AZH / APK / AQY / AZH

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 T (mot.) AUM / AUQ


02 05

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

937

passend fr / to fit

volkswagen

Bora / Variant / 4motion (1J)


(1999 2006)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) AZG / AZJ


05
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--
1.8 T (mot.) AGU
02 05
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 92 9319
Ref.No. 06A 905 097

SWAG 30 92 9412

Ref.No. 058 905 105

Caddy 1 (14)
(1983 1992)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 W
280 mm

SWAG 30 90 6991

Ref.No. 165 959 455


AM

1.6 (mot.) JK / ME
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

938

/ warme Lnder / hot countries / pays


chauds / ciepe kraje /

350 / 250 W
305 mm
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z
o-ringiem /
1.5 (mot.) JB
1.6 (mot.) JK / EM / EW / HN
1.8 (mot.) JH
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z
o-ringiem /
1.6 D (mot.) ME
14-L-000001
1.8 K-Jetronic (mot.) JH
14-L-009617
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 30 90 6992

Ref.No. 1H0 959 455


G

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

SWAG 30 91 5606
Ref.No. 251 919 372 A

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Caddy 1 (14)
(1983 1992)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

939

passend fr / to fit

volkswagen

Caddy 1 (14)
(1983 1992)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

65C / 55C
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Startautomatik / for automatic choke /
pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

30C / 40C
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau
d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

55C - 65C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

alle / all / tous / wszystkie /


7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

SWAG 30 91 8648
Ref.No. 191 919 369 B

SWAG 30 91 8650
Ref.No. 251 919 369 B

SWAG 30 92 6652
Ref.No. 111 905 865 L

Caddy 2 (9K)
(1996 2003)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

1.4 (mot.) AUA / AUD

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

940

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Caddy 2 (9K)
(1996 2003)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Valeo

SWAG 30 91 7200

14 V

Ref.No. 028 903 803 F

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 SDI (mot.) AEY


1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / ALE
1.4 (mot.) AEX / APQ / AUD
1.4 16V (mot.) AUA
1.6 (mot.) AEE

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

SWAG 30 92 4871

1.4 (mot.) AEX


3,0 bar

Ref.No. 1H0 919 651 P

fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour


moteurs essence / dla silnikw benzynowych /
alle / all / tous / wszystkie /
97 01

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

3,0 bar
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 W
280 mm

SWAG 30 90 6991

Ref.No. 165 959 455


AM

1.6 (mot.) 1F

SWAG 30 90 6994

(ex.)
250 / 150 W
305 mm
1.4 (mot.) AEX / APQ / AKV / AUD
1.4 16V (mot.) AUA
1.6 (mot.) AEE / 1F
1.9 (mot.) 1Y / AHB
1.9 SDI (mot.) AEY / AYQ
1.9 TDI (mot.) ALH

Ref.No.1H0 959 455 D

SWAG 30 93 2156

Ref.No. 6K0 959 455 B

1.6 (mot.) 1F
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 SDI (mot.) AEY
1.9 TDI (mot.) AHU / ALE / 1Z

SWAG 30 93 3169
Ref.No.357 119 113 A

Anhngerbetrieb / trailer operation / service


remorque / ... /

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

941

passend fr / to fit

volkswagen

Caddy 2 (9K)
(1996 2003)

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.4 (mot.) AEX / AKV / APQ / AUD / AUA


1.6 (mot.) AEE / 1F
1.7 SDI (mot.) AHB
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 SDI (mot.) AEY
1.9 TDI (mot.) AHU / ALE / 1Z
96 03

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

140C max.
schwarz-blau / black blue / noir bleu / czarny
niebieski / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) AEE

Ref.No. 06A 906 265 F

Ref.No. 030 906 265


AD
SWAG 30 92 1437

1.6 (mot.) 1F

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ALH


96 03

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 1420

SWAG 30 92 1431

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

942

1.4 (mot.) AEX / APQ / AKV

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Ref.No. 030 906 265


BH
SWAG 30 92 8603
Ref.No. 028 906 461

SWAG 30 23 0004

99
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

Ref.No. 068 919 081 A

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Caddy 2 (9K)
(1996 2003)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 028 919 081 G

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
99
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

1.4 (mot.) AUD

SWAG 30 91 9016
Ref.No. 038 919 081 M

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

1.9 D (mot.) 1Y

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,


Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

schwarz-grn / black green / noir vert / czarny
zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 32 92 2882
Ref.No. 357 919 501

SWAG 99 91 0114
1.6 (mot.) AEE

Ref.No. 030 905 377 A

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

943

passend fr / to fit

volkswagen

Caddy 2 Pick-up (9U)


(1997 2001)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour


moteurs essence / dla silnikw benzynowych /
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

3,0 bar
fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for
coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.6 (mot.) AEE
1.9 D (mot.) AEF

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

140C max.
schwarz-blau / black blue / noir bleu / czarny
niebieski / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 92 1431
1.6 (mot.) AEE

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


dtanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Ref.No. 030 906 265


AD
SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

SWAG 30 23 0002

99
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

Ref.No. 028 919 081 H

1.9 D (mot.) AEF

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

944

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,


Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

schwarz-gelb / black green / noir vert / czarny
zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 32 92 2882
Ref.No. 357 919 501

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Caddy 2 Pick-up (9U)


(1997 2001)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

SWAG 30 91 865
Ref.No. 251 919 369 B

Caddy 3 (2K)
(2004 2011)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) BJB / BLS / BSU


2.0 SDI (mot.) BST

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 TDI (mot.) BMM / CHWA

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

2.0 EcoFuel (mot.) BSX


6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 30 92 9319
Ref.No. 06A 905 097

Corrado (50)
(1989 1995)

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 92 7500

x4
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 095 927 321 C

SWAG 30 91 7200

Valeo
12 V

Ref.No. 028 903 803 F

1.8 (mot.) KR / PG
2.0 (mot.) 9A
Bosch
14,5 V

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803 D

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

945

passend fr / to fit

volkswagen

Corrado (50)
(1989 1995)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

946

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) ADY


mit Kabel und Stecker / with cable and jack
/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
2.0 (mot.) 2E
2.9 (mot.) ABV
1.8 (mot.) PG
(ch.) 50-L-005733
(ch.) 50-M-035000
2.9 (mot.) ABV
(ch.) 50-R-008001

SWAG 30 92 4508
Ref.No. 037 906 433 A

SWAG 30 92 7140
Ref.No. 037 905 377 A

SWAG 30 92 4870
Ref.No. 1H0 919 651 Q

4,0 bar
/
/ warme Lnder / hot
(ex.)
countries / pays chauds / ciepe kraje /

100 / 60 W
305 mm

250 / 150 W
305 mm

SWAG 99 90 6993

Ref.No. 1H0 959 455

SWAG 30 90 6994

Ref.No. 1H0 959 455


D
SWAG 30 93 3169

2.9 VR6 (mot.) ABV

Ref.No. 357 119 113 A


mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z
o-ringiem /
1.8 16V (mot.) KR
(ch.) 53-L-000001
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

1.8 (mot.) PG
(ch.) 50-K-011 579

SWAG 30 91 5606
Ref.No. 251 919 372 A

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

SWAG 30 92 1424
Ref.No. 030 906 265

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Corrado (50)
(1989 1995)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

SWAG 30 92 1426

2.9 (mot.) ABV


(ex.)

CAT

2.0 (mot.) 2E / ADY


2.9 V6 (mot.) ABV
(ch.) 50-S-000719

Ref.No. 330 906 265

SWAG 30 92 1448
Ref.No. 021 906 265 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 92 1760
alle / all / tous / wszystkie /

Ref.No. 02A 945 413 C


fr Zndung / for ignition / pour allumage / dla
zaponu /
1.8 (mot.) PG
(ch.) 50-P-010 000

SWAG 30 91 7206
Ref.No. 357 905 352

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

947

passend fr / to fit

volkswagen

Corrado (50)
(1989 1995)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.8 (mot.) PG

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
93
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
94
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

fr Lfternachlauf / for fan run-on / pour


marche vide du ventilateur / dla dobiegu
wentylatora /
1.8 (mot.) PG
2.0 (mot.) ADY

948

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Elektrolfter / electric fan / ventilateur


lectronique / wentylatora elektrycznego /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 i (mot.) 2E / ADY


2.9 VR6 (mot.) ABV
Khlerlfter / radiator fan / ventilateur de
radiateur / Wiatrak chodnicy /

Schaltpunkt 90C / switch point 90C /


temprature douverture 90C / Punkt
przyczeniowy 90C /
90C
blau / blue / bleu / niebieski /
M 10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 30 92 8675
Ref.No. 535 919 521

SWAG 30 93 3879
Ref.No 357 919 369
F S1

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Crafter (2E)
(2006 )

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

SWAG 30 92 9318

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 06A 919 501 A

Derby 1 (86)
(1977 1981)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,


Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 99 90 6031

78
92C - 87C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 823 959 481 F

Derby 2 (87)
(1982 1985)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

SWAG 30 91 7202

Bosch
14,5 V

Ref.No. 068 903 803 D

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

949

passend fr / to fit

volkswagen

Derby 2 (87)
(1982 1985)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,


Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

950

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
fr Zndanlage / for ignition system /
pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
1.0 (mot.) HZ / AAK
1.3 (mot.) MH / NZ / 2G
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau
d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B
SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

SWAG 30 90 5283

1.3 (mot.) GK
65C / 55C
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 035 919 369 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Eos (1F)
(2007 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.2 (mot.) BUB

Ref.No. 06A 905 161 A


SWAG 30 93 1412

2.0 TDI (mot.) BMM


08

Ref.No. 074 906 461 B


mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 91 9014

1.6 FSI (mot.) BLF


0,3 - 0,6 bar
M 10 x 1
grn / green / vert / zielony /

2.0 FSI 16V (mot.) BVY

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

alle / all / tous / wszystkie /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 FSI (mot.) BVY / BVZ

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 93 2034

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 036 919 081 A

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A
SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

2.0 (mot.) BPY / BWA / CAWB / CCTA /


CCZA / CCZB
11/10
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Fox (5Z)
(2005 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 TDI (mot.) BNM

SWAG 30 92 7174
Ref.No. 045 957 147 C

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

951

passend fr / to fit

volkswagen

Fox (5Z)
(2005 )

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.2 (mot.) BMD


(ch.) 5Z-60009325 / 5Z-64081326

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A
SWAG 30 92 4500
Ref.No. 03D 905 715 A

Golf 1 (17)
(1975 1984)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use /
galement utiliser / razem w budowac /

SWAG 30 90 6989

Ref.No. 165 959 455 L

100 / 60 W
280 mm
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

952

(ex.)
200 / 120 W
280 mm

79
250 W
280 mm

1.6 (mot.) JK / ME
82
/ warme Lnder / hot countries / pays
chauds / ciepe kraje /

350 / 250 W
305 mm
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z
o-ringiem /
1.6 D (mot.) JK / JP / ME / MF
1.6 TD (mot.) CY / JR
1.8 (mot.) DX / EV / GX / GZ / HT / JJ / KR /
PB / PF / PG / PL / RD / RG / RV / 1P
(ch.) 17-D-158 313

SWAG 30 90 6990

Ref.No. 165 959 455 T

SWAG 30 90 6991

Ref.No. 165 959 455


AM

SWAG 30 90 6992

Ref.No. 1H0 959 455


G

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 1 (17)
(1975 1984)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 049 919 501

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 91 8652

x4
M 18 x 1,5

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 99 90 1939

Ref.No. 084 941 521

SWAG 30 90 6432
Ref.No. 058 131 851 A
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

SWAG 99 90 1528

82
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

79
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 99 90 6031

78
92C - 87C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 823 959 481 F

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

953

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 1 (17)
(1975 1984)

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

alle / all / tous / wszystkie /


7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

SWAG 30 92 6652
Ref.No. 111 905 865 L

Golf 1 Cabrio (15)


(1979 1993)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur dalternateur
Regulator generatora
-

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Valeo
14,5 V

(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use /
galement utiliser / razem w budowac /

SWAG 30 91 7198
Ref.No. 037 903 803

SWAG 30 90 6989

Ref.No. 165 959 455 L

100 / 60 W
280 mm
83
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

84

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 W
280 mm

(ex.)

200 / 120 W
280 mm

SWAG 30 90 6990

Ref.No. 165 959 455 T

SWAG 30 90 6991

Ref.No. 165 959 455


AM

1.6 (mot.) JK / ME
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

954

/ warme Lnder / hot countries / pays


chauds / ciepe kraje /

82
350 / 250 W
305 mm

SWAG 30 90 6992

Ref.No. 1H0 959 455


G

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
82 93
1.6 D (mot.) JK / CY
1.8 (mot.) DX / JJ / 2H
(ch.) 15-D-004001
(ch.) 16-D-158313
(ch.) 17-D-158313
(ch.) 53-D-010001

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 1 Cabrio (15)


(1979 1993)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /

SWAG 30 91 5606

84
1.8 (mot.) 2H / DX
(ch.) 15-L-000001

Ref.No. 251 919 372 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

SWAG 30 92 1360

1.8 (mot.) JH
84

Ref.No. 035 906 265 B


mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
82
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

1.3

SWAG 30 91 8652

x4
M 18 x 1,5

Ref.No. 084 941 521

SWAG 30 92 1758

(ch.) F 15-L-000 001


M 12 x 1,5

Ref.No. 020 945 415 A

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
1.6 (mot.) EW / HN
1.8 (mot.) DX / EX / JH / KT / 2H
84

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

955

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 1 Cabrio (15)


(1979 1993)

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 90 6432
Ref.No. 058 131 851 A

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
95- 90C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

fr Startautomatik / for automatic choke /


pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1.6 (mot.) EW
83
1.8 (mot.) EX
84

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 035 919 369 B

40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

956

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

1.3 (mot.) HK
1.6 (mot.) HN
84 86

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

65C / 55C
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Startautomatik / for automatic choke /
pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

SWAG 30 91 8648

84
30C / 40C
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 191 919 369 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 1 Cabrio (15)


(1979 1993)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

SWAG 30 91 8650

84
65C / 55C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 251 919 369 B

Golf 2 / Syncro (19/1G)


(1984 1992)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

SWAG 30 91 7198

Valeo
14,5 V

Ref.No. 037 903 803

Bosch

SWAG 30 91 7202

14,5 V

Ref.No. 068 903 803 D

1.8 (mot.) PG
(ch.) 1G-LW400001
(ch.) 1G-LB125001
4,0 bar

SWAG 30 92 4870
Ref.No. 1H0 919 651 Q

(ex.) Syncro
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use /
galement utiliser / razem w budowac /

SWAG 30 90 6989

Ref.No. 165 959 455 L

100 / 60 W
280 mm
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
200 / 120 W
280 mm

250 W
280 mm

SWAG 30 90 6990

Ref.No. 165 959 455 T

SWAG 30 90 6991

Ref.No. 165 959 455


AM

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

957

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 2 / Syncro (19/1G)


(1984 1992)

(ex.) Syncro
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

958

/ warme Lnder / hot countries / pays


chauds / ciepe kraje /

350 / 250 W
305 mm
1.8 (mot.) PG
90
(ex.)
250 / 150 W
305 mm

SWAG 30 90 6992

Ref.No. 1H0 959 455


G

SWAG 30 90 6994

Ref.No. 1H0 959 455


D

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
(ex.) Syncro
1.6 D (mot.) JK
1.6 TD (mot.) CY
1.8 (mot.) DX / JJ

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

Syncro
1.8 (mot.) GX / 1P
1.8 (mot.) PG
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.3 (mot.) 2G
1.6 (mot.) ABN / PN
1.8 (mot.) PB / PF / PG/ RP / RV
(ex.) Syncro

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.3 (mot.) NZ
88 90
(ex.) Syncro

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.3 (mot.) NZ
91
(ex.) Syncro

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.3 (mot.) NZ
87
(ex.) Syncro

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 035 906 265 B

SWAG 30 92 1422
Ref.No. 030 906 265 C

SWAG 30 92 1423
Ref.No. 030 906 265 J

SWAG 30 92 1424
Ref.No. 030 906 265

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 2 / Syncro (19/1G)


(1984 1992)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.8 (mot.) RD / PL / KR
86
(ex.) Syncro

SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

SWAG 30 92 1432

1.8 (mot.) RP
89
(ex.)

CAT

/ Syncro

Ref.No. 053 906 265

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
87
(ex.) Syncro

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

0,75 - 1,05 bar


M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 23 0003

(ex.) Syncro
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Syncro
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

1.4

SWAG 30 91 8652

x4
(ex.) Syncro

Ref.No. 084 941 521

M 18 x 1,5

SWAG 30 92 1758

1.6 / 1.8 (ex.) G60


(ex.) Syncro
M 12 x 1,5

Ref.No. 020 945 415 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

959

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 2 / Syncro (19/1G)


(1984 1992)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 30 92 1760
1.8 (mot.) PG

Ref.No. 02A 945 413 C

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
1.6 (mot.) EG
1.7 (mot.) EN
1.8 (mot.) DX / JJ

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

alle / all / tous / wszystkie /
88 92

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

960

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
95- 90C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
fr Startautomatik / for automatic choke /
pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

1.8 (mot.) GU / RH
40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481
C

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

SWAG 30 90 5282
Ref.No. 035 919 369 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 2 / Syncro (19/1G)


(1984 1992)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

SWAG 30 90 5283

1.8 (mot.) GU / RH
65C / 55C
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 035 919 369 C

fr Startautomatik / for automatic choke /


pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

SWAG 30 91 8648

89
30C / 40C
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 191 919 369 B

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

88

SWAG 30 91 8650
Ref.No. 251 919 369 B

65C / 55C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

961

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 2 / Syncro (19/1G)


(1984 1992)

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

alle / all / tous / wszystkie /


7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

SWAG 30 92 6652
Ref.No. 111 905 865 L

Golf 3 Cabrio (1E)


(1994 1999)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

2.0 (mot.) ATU


grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

962

alle / all / tous / wszystkie /


x4
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Bosch
12 V

Valeo
12 V

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU / ALE


fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) ADY / AGG / AKR


(ch.) 1E-2-015000
mit Kabel und Stecker / with cable and jack
/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
2.0 (mot.) 2E / ADY / AGG / AKR
(ch.) 1E-2-015000

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

SWAG 30 91 7196
Ref.No. 028 903 803 D
SWAG 30 91 7200
Ref.No. 028 903 803 F
SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B
SWAG 30 92 4508
Ref.No. 037 906 433 A
SWAG 30 92 7140
Ref.No. 037 905 377 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 3 Cabrio (1E)


(1994 1999)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.4 (mot.) AEX


1.6 (mot.) AEK / AFT / AEE / AKS
2.0 (mot.) ABF / ADY / AEP / AGG / AKR
95
3,0 bar

Ref.No. 1H0 919 051


AK
SWAG 30 91 4352

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

SWAG 30 91 4350

Ref.No. 1H0 919 651


N
2.0 (mot.) 2E
98
1.6 (mot.) AEK / AFT / AEE / AKS
2.0 (mot.) ADY/AEP/AGG/AKR/ATU/AWF/AWG
99

SWAG 30 92 4871
Ref.No. 1H0 919 651 P

3,0 bar
98

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

SWAG 99 90 6993

Ref.No. 1H0 959 455

100 / 60 W
305 mm

SWAG 30 90 6994

(ex.)

Ref.No. 1H0 959 455


D

250 / 150 W
305 mm

SWAG 30 90 9809
250 / 80 W
303 mm

Ref.No. 1H0 959 455 J

1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU / ALE


2.0 (mot.) 2E / ADY
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)

99

1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU / ALE


2.0 (mot.) 2E / ADY / AGG / AKR
99

SWAG 30 92 6571

Ref.No. 1H0 959 455


AD

450 / 280 / 80 W
303 mm

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

963

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 3 Cabrio (1E)


(1994 1999)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.6 (mot.) AEK / AFT / AKS
1.8 (mot.) AAM / ABS / ADZ / ANN / ANP
1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU / ALE
2.0 (mot.) 2E / ADY / AEP / AGG / AKR / ATU
/ AWF / AWG

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

140C max.
schwarz-blau / black blue / noir bleu / czarny
niebieski / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

SWAG 30 92 1426
Ref.No. 330 906 265

1.8 (mot.) AAM / ABS

Ref.No. 051 906 265 E

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

SWAG30 92 1428
Ref.No. 021 906 265 N
SWAG 30 92 1431

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

964

SWAG 30 92 1427

Ref.No. 030 906 265


AD
2.0 (mot.) ADY / AFT / AGG / AKR
2.8 (mot.) AAA
95

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) AAM / ABS / ADZ / AMN / ANP

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU / ALE

SWAG 30 92 1433
Ref.No. 021 906 265 R
SWAG 30 92 1437
Ref.No. 030 906 265
BH

SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 3 Cabrio (1E)


(1994 1999)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 028 919 081 G

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 91 9020
Ref.No. 037 919 081 B

SWAG 30 92 1758
M 12 x 1,5

Ref.No. 020 945 415 A


SWAG 30 92 1760
(ch.) 1E-X-015000

Ref.No. 02A 945 413 C


fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

SWAG 99 90 1528

93
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

Ref.No. 191 959 481 C

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

965

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 3 Cabrio (1E)


(1994 1999)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 99 91 0114

94
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

Ref.No. 1H0 959 481 B

fr Elektrolfter / for electric fan / pour ventilateur lectronique / dla wentylatora elektrycznego / .
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

2.0 (mot.) ADY / AGG / AKR


Schaltpunkt 90C / switch point 90C /
temprature douverture 90C / Punkt
przyczeniowy 90C /
90C
blau / blue / bleu / niebieski /
M 10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
94 02
1.8 (mot.) ABS
1.9 TDI (mot.) AHU / 1Z / ALE
2.0 (mot.) ADY / AGG / AKR
2.0 i (mot.) 2E
Khlerlfter / radiator fan / ventilateur de
radiateur / Wiatrak chodnicy /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 92 8675
Ref.No. 535 919 521

SWAG 30 93 3879
Ref.No. 357 919 369
F S1

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

Golf 3 / Variant / Syncro (1H)


(1992 1999)

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

966

alle / all / tous / wszystkie /


98

SWAG 30 92 7500

x4
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Bosch
12 V

Ref.No. 095 927 321 C


SWAG 30 91 7196
Ref.No. 028 903 803 D

Valeo

SWAG 30 91 7200

12 V

Ref.No. 028 903 803 F

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 3 / Variant / Syncro (1H)


(1992 1999)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 SDI (mot.) AEY


1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU / ALE

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) ABF / ADY / AEP / AGG / AKR

Ref.No. 037 906 433 A

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 30 93 2034

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

2.9 VR6 (mot.) ABV 023 102

SWAG 30 92 4508

Ref.No. 06A 905 161 A

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
2.0 (mot.) 2E/ADY/AGG
2.0 GTI 16V (mot.) ABF
2.8 VR6 (mot.) AAA
96 99
1.4 (mot.) AEX
1.6 (mot.) AEA
1.4 (mot.) ABD
1.6 (mot.) ABU / AEA
1.8 (mot.) AAM / ABS / ACC / ADZ
95
1,2 bar

SWAG 30 92 7140
Ref.No. 037 905 377 A
SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A
SWAG 30 91 4348
Ref.No. 1H0 919 051
AJ
SWAG 30 91 4350

1.8 (mot.) ADF


95
3,0 bar

Ref.No. 1H0 919 051


AK

1.4 (mot.) ABD


1.6 (mot.) ABU
1.8 (mot.) AAM / ABS
94
1,0 bar

SWAG 30 91 4352
Ref.No. 1H0 919 651 N

SWAG 30 92 4870

2.8 (mot.) AAA


4,0 bar

Ref.No. 1H0 919 651 Q

1.4 (mot.) AEX


1.6 (mot.) AEK / AFT / AEE / AKS / APF
2.0 (mot.) 2E / ABF / ADY / AEP / AGG / AKR
3,0 bar

SWAG 30 92 4871
Ref.No. 1H0 919 651 P

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

967

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 3 / Variant / Syncro (1H)


(1992 1999)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

/
/ warme Lnder / hot
(ex.)
countries / pays chauds / ciepe kraje /

100 / 60 W
305 mm
(ex.)
250 / 150 W
305 mm

250 / 80 W
303 mm

1.9 TD (mot.) AAZ


2.8 (mot.) AAA
96

450 / 280 / 80 W
303 mm
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 6993

Ref.No. 1H0 959 455

SWAG 30 90 6994

Ref.No. 1H0 959 455


D
SWAG 30 90 9809

Ref.No. 1H0 959 455 J

SWAG 30 92 6571

Ref.No. 1H0 959 455


AD

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.4 (mot.) ABD / AEX / APQ


1.6 (mot.) ABU / AEA / AEE / AEK / AFT
1.8 (mot.) AAM / ABS / ACC / ADZ
1.9 SDI (mot.) AEY
1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN
2.0 (mot.) 2E / ADY / AEP / AGG / AKR
92 98

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

140C max.
schwarz-blau / black blue / noir bleu / czarny
niebieski / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

968

1.8 (mot.) AAM / ABS


(ch.) 1H-S-120000

SWAG 30 92 1421
Ref.No. 030 906 265
AA

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 3 / Variant / Syncro (1H)


(1992 1999)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) 2E / ABF


2.8 (mot.) AAA
95
(ex.) CAT

SWAG 30 92 1427
Ref.No. 051 906 265 E

1.4 (mot.) ABD


1.6 (mot.) ABU
(ch.) 1H-S-120000

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) ABD


1.6 (mot.) AEA / AEE
(ch.) 1H-S-120001

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) 2E / ABF / ADY / AGG / AKR


2.8 (mot.) AAA
95

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) AAM / ABS


(ch.) 1H-S-120001

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) 2E
2.8 (mot.) AAA
95

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 SDI (mot.) AEY


1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU / ALE

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Ref.No. 330 906 265

1.8 (mot.) AAM / ABS


(ch.) 1H-S-120000

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 1426

SWAG 30 92 1428
Ref.No. 021 906 265 N
SWAG 30 92 1431
Ref.No. 030 906 265
AD
SWAG 30 92 1433
Ref.No. 021 906 265 R
SWAG 30 92 1437
Ref.No. 030 906 265
BH
SWAG 30 92 1448
Ref.No. 021 906 265 A
SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

969

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 3 / Variant / Syncro (1H)


(1992 1999)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 9012

99
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
99
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 028 919 081 G

SWAG 30 91 9020
Ref.No. 037 919 081 B

SWAG 30 92 1760
VR6 / TDI / 16V

Ref.No. 02A 945 413 C


fr Zndung / for ignition / pour allumage / dla
zaponu /
VR6
(ch.) 1H-PW480000
fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for
coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.9 TD (mot.) AAZ / 1Z / AFN

SWAG 30 91 7206
Ref.No. 357 905 352

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

970

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 3 / Variant / Syncro (1H)


(1992 1999)

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 D (mot.) 1Y / AAZ


Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,
Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 32 92 2882
Ref.No. 357 919 501

schwarz-grn / black green / noir vert / czarny


zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 99 90 1528

93
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 99 91 0114

94
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

Ref.No. 1H0 959 481 B

fr Lfternachlauf / for fan run-on / pour


marche vide du ventilateur / dla dobiegu
wentylatora /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Elektrolfter / for electric fan / pour ventilateur lectronique / dla wentylatora elektrycznego / .

SWAG 30 92 8675

2.0 (mot.) ADY / AEP / AGG / AKR


95 98
Schaltpunkt 90C / switch point 90C /
temprature douverture 90C / Punkt
przyczeniowy 90C /
90C
blau / blue / bleu / niebieski /
M 10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 535 919 521

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

971

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 3 / Variant / Syncro (1H)


(1992 1999)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

92 94
94 99
1.8 (mot.) ABS
1.9 D (mot.) 1Y / AAZ
1.9 TDi (mot.) ALE / 1Z / AHU
2.0 (mot.) AGG / AKR / ADY
2.0 i (mot.) 2E
2.8 Vr6 (mot.) AAA
Khlerlfter / radiator fan / ventilateur de
radiateur / Wiatrak chodnicy /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) ABD / AEX


1.6 (mot.) AEA / AEE / AEK / AKS
1.8 (mot.) AAM / ABS / ADZ /
2.0 (mot.) 2E / ABF / ADY / AEP / AGG / AKR

SWAG 30 93 3879
Ref.No. 357 919 369
F S1

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

Golf 4 / Variant / 4motion (1J)


(1998 2006)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


00

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

(ch.) 1J-X-800 000


alle / all / tous / wszystkie /
98 99
x4

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

(ch.) 1J-Y-000 001


alle / all / tous / wszystkie /
00 04
x4

SWAG 30 92 8690
Ref.No. 095 927 321 B

H 30
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

972

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 4 / Variant / 4motion (1J)


(1998 2006)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

SWAG 30 91 7196
Bosch
14 V

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Valeo
14 V

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) AKL / AEH


1.8 (mot.) AGN / AGU
2.0 (mot.) APK / AQY / AZH

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Ref.No. 028 903 803


D
SWAG 30 91 7200
Ref.No. 028 903 803 F
SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 TDI (mot.) AGR / AHF / ALH


1.9 SDI (mot.) AGP / AQM
(ch.) 1J-X-999 999
99

SWAG 30 92 4576
Ref.No. 038 907 319

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.3 V5 (mot.) AGZ / AQN
2.8 V6 (mot.) AQP / AUE / BDE
3.2 R32 (mot.) BFH / BML
1.0 (mot.) AQY
1.4 16V (mot.) AKQ / AHW
1.6 16V (mot.) AUS / ATN
2.0 (mot.) AZH

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A
SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A
SWAG 30 91 4350

3,0 bar

Ref.No. 1H0 919 051


AK
SWAG 30 92 4871

3,0 bar

Ref.No. 1H0 919 651 P


fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour
moteurs essence / dla silnikw benzynowych /

SWAG 30 92 7008

alle / all / tous / wszystkie /


Frontantrieb / front wheel drive / traction
avant / Napd przednich k /

Ref.No. 1J0 919 087 J

3,0 bar
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

973

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 4 / Variant / 4motion (1J)


(1998 2006)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Einfachlfter und Doppellfter links / single


cooling fan and double cooling fan left /
double ventilateur gauche / wentylator
pojedyczy i podwjny z lewej strony /

SWAG 99 91 4742

Ref.No. 6X0 959 455 F

250 / 60 W
345 mm
Doppellfter rechts / double cooling fan / ventilateur double / podwjny wentylator z prawej
strony /
220 / 60 W
220 mm

100 / 60 W
345 mm
(ex.)
/
/ 4motion / warme
Lnder / hot countries / pays chauds / ciepe
kraje /
1.8 Turbo 20V (mot.) AGU / AUQ
1.9 TDI (mot.) ARL
2.3 V5 20V (mot.) AQN
2.8 V6 (mot.) AQP / AUE / BDE
3.2 R 32 V6 24V (mot.) BFH / BML

SWAG 99 91 4744

Ref.No. 1C0 959 455


C

SWAG 99 91 4748

Ref.No. 6E0 959 455 A

SWAG 99 91 4748

Ref.No. 1J0 959 455 R

220 / 60 W
290 mm
fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for
coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.8 20V (mot.) AGN
1.9 TDI (mot.) ALH

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

140C max.
schwarz-blau / black blue / noir bleu / czarny
niebieski / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
4-Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet /
4-Cylinder / 4-
(ch.) 1J-X-250 000
99
5-6 Zylinder / 5-6-cylinder / 5-6-barillet /
5-6-Cylinder / 5-6-
(ch.) 1J-X-990 000
99

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

974

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 4 / Variant / 4motion (1J)


(1998 2006)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) AHW / AKQ

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) AGN


2.3 (mot.) AGZ

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AGR / AHF


98 99
(ch.) 1J-XB045000
(ch.) 1J-XD092000
(ch.) 1J-XP073000
(ch.) 1J-XW181000

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) AUM / AUQ


04

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 (mot.) AGN


2.0 (mot.) APK / AQY / AZH
04

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) ARZ


01

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SWAG 30 92 1418
Ref.No. 06A 906 265 P

1.6 FSI (mot.) BAD


2.0 (mot.) AZG / AZJ / BEH
02 04

SWAG 30 92 1420
Ref.No. 06A 906 265 F

SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

SWAG 30 92 8572
Ref.No. 06A 906 461 A

SWAG 30 92 8587
Ref.No. 06A 906 461 D

SWAG 30 92 8595
Ref.No. 06A 906 461 G

1.6 (mot.) ALH


1.9 TDI (mot.) AJM / AUY / ATD / ASV
98 02
1.9 TDI (mot.) AGR / AHF
(ch.) 1J-XB045 001
(ch.) 1J-XD092 001
(ch.) 1J-XP073 001
(ch.) 1J-XW181 001
99 02
1.9 TDI (mot.) ARL / ASZ
(ch.) 1J-2-600 000
98 02

SWAG 30 92 8596
Ref.No. 038 906 461 C

SWAG 30 92 8598
Ref.No. 071 906 461 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

975

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 4 / Variant / 4motion (1J)


(1998 2006)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AXR / ATD


(ch.) 1J-2B088 001
(ch.) 1J-2D420 001
(ch.) 1J-2P055 001
(ch.) 1J-2U030 001
(ch.) 1J-2W350 001
02

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ARL / ASZ


(ch.) 1J-2-600 001

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

1.9 TDI (mot.) AXR / ATD / AHF / ALH


(ch.) 1J-5-000 001
05

1.8 T (mot.) AGU

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 8604
Ref.No. 071 906 461 B

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

976

2.3 V5 (mot.) AQN


2.8 V6 (mot.) AQP/AUE/BDE

SWAG 30 92 9214
Ref.No. 037 906 461 C

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,6 bar
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B
SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 4 / Variant / 4motion (1J)


(1998 2006)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 91 9012

99
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

Ref.No. 028 919 081 G

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.4 (mot.) AHW / AKQ / APE / AXP


1.6 (mot.) AUS / AZD / AFT / ATN
98 01
1.4 (mot.) AHW / AXP / BCA
1.6 (mot.) AZD / BCB
1.6 FSI (mot.) BAD
02 06

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

0,3 - 0,6 bar


M 10 x 1
grn / green / vert / zielony /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 SDI (mot.) AQM
1.9 TDI (mot.) ASV / ASZ / ATD / AUY

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.9 TDI (mot.) AGR / AHF


1.9 SDI (mot.) AGP
(ch.) 1J-X-250 001
99 01
1.9 TDI (mot.) AJM
(ch.) 1J-Y-480 001
99 01

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

1.8 Turbo (mot.) ARZ


1.9 TDI (mot.) AGR / AHF / AJM / ALH / AXR
02 06
0,55 - 0,85 bar
M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 91 9020
Ref.No. 037 919 081 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

977

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 4 / Variant / 4motion (1J)


(1998 2006)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Ref.No. 020 945 415 A

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

(ch.) 1J-X-473000

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.4 (mot.) APE


1.4 16V (mot.) AXP / BCA
04

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

978

SWAG 30 92 1758

SWAG 30 92 1760
Ref.No. 02A 945 413 C

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
1.8 (mot.) AGU

1.6 (mot.) BFQ / BAD


03 06
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) AEX


1.6 (mot.) AEK / AEE / AFT
1.8 (mot.) AAM / ADZ
2.0 (mot.) ADY / AGG / AKR
2.0 GTI 16V (mot.) ABF

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 (mot.) BCA


1.6 (mot.) AZD / BAD / BCB
02

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 4 / Variant / 4motion (1J)


(1998 2006)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) ARZ / APP


01

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 16V (mot.) AHW / AKQ / APE / AXP


1.6 16V (mot.) ATN / AUS / BFQ
1.6 (mot.) AKL / AEH / APF / AVU
1.8 20V (mot.) AGN
2.0 (mot.) AZH / APK / AQY / AZH

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 Turbo 20V (mot.) AUM / AUQ / AWD


01 06

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 06B 905 115 E
SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B
SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

2.0 (mot.) AZG / AZJ / BEH


6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 30 92 9319
Ref.No. 06A 905 097

1.8 Turbo 20V (mot.) AGU


Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 92 9412
Ref.No. 058 905 105

Golf 5 / Variant / 4motion (1K)


(2004 2009)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowa
nia silnika /

1.4 (mot.) BCA / BKG / BLN


1.6 (mot.) BGU
04

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

1.6 (mot.) BGU / BSE


04

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

979

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 5 / Variant / 4motion (1K)


(2004 2009)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

3.2 (mot.) BUB


06 07
2.0 (mot.) BHY
06
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) BKC / BRU / BLS / BXE / BXF


/ BXJ
2.0 SDI (mot.) BDK
04

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 TDI (mot.) AZV / BMM


2.0 TDI 16V (mot.) BKD
04 07

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.6 (mot.) BSE / BSF


2.0 FSI 16V (mot.) BLR / BLX / BLY / BVX /
BVY / BVZ

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

980

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

alle / all / tous / wszystkie /


04
grau / gris / grey / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.4 (mot.) BCA / BKG


1.6 (mot.) BAG

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

SWAG 30 93 4388
Ref.No. 1K0 998 262 Q

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A
SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E
SWAG 32 92 3258

2.0 (mot.) AXX

Ref.No. 07K 905 715


2.0 FSI 16V (mot.) AXW / BLX / BLY / BLR /
BVY / BVZ / BVX / CCTA
2.0 GTI 16V (mot.) BYD / BWA / BPY
04
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 5 / Variant / 4motion (1K)


(2004 2009)

2.0 (mot.) AXW / AXX / BLR / BLX / BLY /


BPY / BVX / BVY / BVZ / BWA / BYD / CAWB
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) BWA / CAWB


VIN/FIN : 1k-9w124 419
05/07 10/08
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Golf 5 Plus (1K)


(2005 2009)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 L
2.0 SDI (mot.) BDK

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 TDI (mot.) AZV / BMM


2.0 TDI 16V (mot.) BKD
09

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.6 (mot.) BSE / BSF


2.0 FSI 16V (mot.) BLR / BLX / BLY / BVY /
BVZ

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

alle / all / tous / wszystkie /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 FSI 16V (mot.) BLY / BLR / BVY / BVZ

grau / gris / grey / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B
SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A
SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

Golf 6 (1K)
(2009 )

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

alle / all / tous / wszystkie /


09
grau / gris / grey / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

981

passend fr / to fit

volkswagen

Golf 6 (1K)
(2009 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) CDAA


2.0 (mot.) CCZB / CDLC / CDLF / CDLG /
CRZA
VIN : 1K-A-000 001/07
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Jetta (1K)
(2006 2010)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

1.6 (mot.) BSE

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) BKC / BLS / BXE

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 TDI (mot.) AZV / BMN / BMM


2.0 TDI 16V (mot.) BKD
08

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.6 (mot.) BSE / BSF


2.0 FSI 16V (mot.) BLR / BLY / BVY / BVZ

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

982

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

alle / all / tous / wszystkie /


grau / gris / grey / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
2.0 FSI 16V (mot.) BLY / BLR / BVY / BVZ
2.0 TFSI 16V (mot.) CCTA
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Jetta (1K)
(2006 2010)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) BPY / BWA


2.5 (mot.) CBTA / CCCA
VIN : 1K-7-105 841
VIN : 1K-7-133 613
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Jetta 1 (16)
(1980 1984)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

(ex.)
200 / 120 W
280 mm

250 W
280 mm

SWAG 30 90 6990

Ref.No. 165 959 455 T

SWAG 30 90 6991

Ref.No. 165 959 455


AM

1.6 (mot.) JK / ME
82
/ warme Lnder / hot countries / pays
chauds / ciepe kraje /

350 / 250 W
305 mm

SWAG 30 90 6992

Ref.No. 1H0 959 455


G

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
1.6 D (mot.) JK / JP / ME / MF
1.6 TD (mot.) CY / JR
1.8 (mot.) DX / EV / GX / GZ / HT / JJ / KR /
PB / PF / PG / PL / RD / RG / RV / 1P
(ch.) 17-D-158 313

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

983

passend fr / to fit

volkswagen

Jetta 1 (16)
(1980 1984)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,
Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

0 - 150C
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1-- M 10 x 1

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

984

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

x4
M 18x1,5

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 8652
Ref.No. 084 941 521

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
82
95- 84C / 102- 91C
grau / grey / gris / szary /
M 22x1,5
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

SWAG 99 90 2754

95- 90C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 191 959 481 B

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 92 6652

7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /


7--

Ref.No. 111 905 865 L

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Jetta 2 (16/1G)
(1984 1992)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

SWAG 30 91 7198

Valeo
14,5 V

Ref.No. 037 903 803

Bosch

SWAG 30 91 7202

14,5 V

Ref.No. 068 903 803 D

1.8 (mot.) PG
(ch.) 1G-LW400001
(ch.) 1G-LB125001
4,0 bar

SWAG 30 92 4870
Ref.No. 1H0 919 651 Q

(ex.) Syncro
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use /
galement utiliser / razem w budowac /

SWAG 30 90 6989

Ref.No. 165 959 455 L

100 / 60 W
280 mm
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
200 / 120 W
280 mm

250 W
280 mm

SWAG 30 90 6990

Ref.No. 165 959 455 T


SWAG 30 90 6991

Ref.No. 165 959 455


AM

(ex.) Syncro
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

/ warme Lnder / hot countries / pays


chauds / ciepe kraje /

350 / 250 W
305 mm

SWAG 30 90 6992

Ref.No. 1H0 959 455


G

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
(ex.) Syncro
1.6 D (mot.) JK
1.6 TD (mot.) CY
1.8 (mot.) DX / JJ

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

Syncro
1.8 (mot.) GX / 1P
1.8 G60 (mot.) PG

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

985

passend fr / to fit

volkswagen

Jetta 2 (16/1G)
(1984 1992)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.3 (mot.) 2G
1.6 (mot.) ABN / PN
1.8 (mot.) PB / PF / RP / RV / PG
(ex.) Syncro

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.3 (mot.) NZ
88 90
(ex.) Syncro

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.3 (mot.) NZ
91
(ex.) Syncro

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.3 (mot.) NZ
87
(ex.) Syncro

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) RD / PL / KR
86
(ex.) Syncro

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) RP
89

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

986

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

(ex.)

CAT

/ Syncro

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 035 906 265 B

SWAG 30 92 1422
Ref.No. 030 906 265 C

SWAG 0 92 1423
Ref.No. 030 906 265 J

SWAG 30 92 1424
Ref.No. 030 906 265

SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

SWAG 30 92 1432
Ref.No. 053 906 265

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
87
(ex.) Syncro

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

0,75 - 1,05 bar


M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Jetta 2 (16/1G)
(1984 1992)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) Syncro
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0001

Syncro
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

1.4

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.6 / 1.8
(ex.) G60
(ex.) Syncro

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

SWAG 30 23 0003

Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 8652

x4
(ex.) Syncro
M 18x1,5

M 12 x 1,5

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

Ref.No. 084 941 521

SWAG 30 92 1758
Ref.No. 020 945 415 A

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

987

passend fr / to fit

volkswagen

Jetta 2 (16/1G)
(1984 1992)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

988

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
95- 90C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /
fr Startautomatik / for automatic choke /
pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

SWAG 30 90 5282

1.8 (mot.) GU / RH
40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau
d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

Ref.No. 035 919 369 B

SWAG 30 90 5283

1.8 (mot.) GU / RH
65C / 55C
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Startautomatik / for automatic choke /
pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

Ref.No. 035 919 369 C

SWAG 30 91 8648

89
30C / 40C
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau
d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

Ref.No. 191 919 369 B

SWAG 30 91 8650

88
55C - 65C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 251 919 369 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Jetta 2 (16/1G)
(1984 1992)

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

alle / all / tous / wszystkie /


85 89
7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

SWAG 30 92 6652
Ref.No. 111 905 865 L

Jetta (16)
(2011 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.5 (mot.) CBTA / CBUA / CCCA


mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

LT 2 / 4x4 (2D)
(1997 2003)

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

SWAG 30 93 1086

2.5 TDI (mot.) AHD / APA / BBE / BBF


2.5 SDI (mot.) AGX
(ch.) 2D-X-027 001
99

Ref.No. 074 130 201 C

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

2.5 TDI (mot.) AHD / APA / BBE / BBF
2.5 SDI (mot.) AGX
(ch.) 2D-X-027 001
99

2.5 TDI (mot.) AHD / APA / ANJ / AVR / BBE


2.5 SDI (mot.) AGX / BBF
97
M 30x1,5

SWAG 30 93 1087
Ref.No. 074 130 202 P

SWAG 32 92 3538

Ref.No. 074 121 302 C

2.5 SDI (mot.) AGX


(ch.) 2D-X-027 193
97 99

SWAG 30 91 9372

2.5 TDI (mot.) AHD


(ch.) 2D-W-040 000
97 98

Ref.No. 074 906 461

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

989

passend fr / to fit

volkswagen

LT 2 / 4x4 (2D)
(1997 2003)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.5 SDI (mot.) AGX


(ch.) 2D-X-027 194
99 03
2.5 TDI (mot.) AHD
(ch.) 2D-W-040 001
98 03

SWAG 30 92 8603
Ref.No. 028 906 461

2.5 TDI (mot.) APA / ANJ


(ch.) 2D-1-013 334
97 01

2.8 TD (mot.) AGK


2.8 TDI (mot.) ATA / AUH / BCQ

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B
SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 028 919 081 G
SWAG 30 93 3879

2.3 (mot.) AGL

Ref.No. 357 919 369


F S1
2.3 16V (mot.) AGL

SWAG 10 92 8538
Ref.No. 00A 905 105

LT 1 / 4x4 (28/29)
(1976 1991)

990

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

alle / all / tous / wszystkie /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

2.5 TDI (mot.) AHD / APA / ANJ / AVR / BBE


2.5 SDI (mot.) AGX / BBF
97

Bosch
14,5 V

M 30x1,5

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803 D

SWAG 32 92 3538

Ref.No. 074 121 302 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

LT 1 / 4x4 (28/29)
(1976 1991)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /
2.4 TD (mot.) 1G / DV
2.4 D (mot.) DW
2.4 (mot.) DL
83 89

2.4 (mot.) 1E
(ch.) 28-D-007 274
83

SWAG 40 90 5169
Ref.No. 251 919 372

SWAG 30 92 1424
Ref.No. 030 906 265

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 23 0002

alle / all / tous / wszystkie /


0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Diesel
86

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

1,2 - 1,5 bar


M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
2.4 D (mot.) ACT
2.4 TD (mot.) ACL
90
Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,
Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 32 92 2882
Ref.No. 357 919 501

schwarz-grn / black green / noir vert / czarny


zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

991

passend fr / to fit

volkswagen

LT 1 / 4x4 (28/29)
(1976 1991)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

alle / all / tous / wszystkie /
90
7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

SWAG 30 92 6652
Ref.No. 111 905 865 L

LT 1 / 4x4 (21)
(1992 1996)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

992

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 91 7202

Bosch
14,5 V

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

2.4 (mot.) 1E
(ch.) 28-D-007 274

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
alle / all / tous / wszystkie /
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 068 903 803 D

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

SWAG 30 92 1424
Ref.No. 030 906 265

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

LT 1 / 4x4 (21)
(1992 1996)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Diesel
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

2.4 (mot.) 1E
(ch.) 21-P-000 01
93

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.4 D (mot.) ACT


2.4 TD (mot.) ACL
90
Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,
Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 357 919 501

schwarz-grn / black green / noir vert / czarny


zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
Wcznik wentylatora chodnicy

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 30 93 3874
Ref.No. 251 919 369
F S1

2.4 (mot.) 1E
2.4 D (mot.) ACT
2.4 TD (mot.) 1G / ACL
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

993

passend fr / to fit

volkswagen

LT 1 / 4x4 (21)
(1992 1996)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

alle / all / tous / wszystkie /


7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

SWAG 30 92 6652
Ref.No. 111 905 865 L

Lupo / 3L (6X/6E)
(1999 2006)

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

1.0 (mot.) ALD / ANV / AUC


1.4 (mot.) AUD
1.4 16V (mot.) AFK / ANM / APE / AQQ / AUA
/ AUB / BBY
1.6 GTI 16V (mot.) AVY
03
1.4 16V (mot.) AHW
00 03

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

1.0 (mot.) ALD / AUC


1.2 TDI (mot.) AYZ
1.4 (mot.) AUD
1.4 TDI (mot.) AMF
1.4 FSI 16V (mot.) ARR
1.4 16V (mot.) AHW / AUB / BBY
1.6 GTI 16V (mot.) AVY
04 06
grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

994

alle / all / tous / wszystkie /


Doppelkupplungsgetriebe x 5
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Lupo / 3L (6X/6E)
(1999 2006)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.7 SDI (mot.) AKU

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.2 TDI (mot.) ANY


03

SWAG 30 92 7174
Ref.No. 045 957 147 C

1.2 TDI (mot.) AYZ


1.4 TDI (mot.) AMF
04 06

1.0 (mot.) ALD / ANV / ALL / AUC


1.4 (mot.) AUD
1.4 16V (mot.) AKQ / AHW / APE / AUA /
AUB / AQQ / BBY
1.6 GTI (mot.) AVY

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

/ warme Lnder / hot countries /


(ex.)
pays chauds / ciepe kraje /

1.0 (mot.) AHT / ALD / ALL / ANV / AUC


1.4 (mot.) AFK / AHW / AKQ / APE / AUA /
AUB / BBY
1.7 SDI ( mot.) AKU

SWAG 30 91 0279

Ref.No. 6N0 959 455


D

200/60W
A 345

1.0 (mot.) AHT


1.2 TDI (mot.) ANY / AYZ
1.4 (mot.) AHW / AKQ / APE / AUA
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

SWAG 32 92 2518

99 03
1.2 TDI (mot.) AYZ
04

Ref.No. 6X0 959 455 C

250W
A 345

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

995

passend fr / to fit

volkswagen

Lupo / 3L (6X/6E)
(1999 2006)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.0 (mot.) ALL / AER
1.7 SDI (mot.) AKU

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

140C max.
schwarz-blau / black blue / noir bleu / czarny
niebieski / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.4 16V (mot.) AHW / AKQ


(ch.) 6X-X-150 000
99
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.4 16V (mot.) AFK / AQQ


99 03
1.0 (mot.) ALD / ANV
1.4 16V (mot.) AHW / AKQ / APE
(ch.) 6X-X-200 000
99

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

996

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.0 (mot.) AHT


1.4 (mot.) AKQ

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.0 (mot.) ALL


1.4 (mot.) AHW

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.2 TDI (mot.) ANY / AYZ

SWAG 30 92 1418
Ref.No. 06A 906 265 P

SWAG 30 92 1420
Ref.No. 06A 906 265 F

SWAG 30 92 8572
Ref.No. 06A 906 461 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Lupo / 3L (6X/6E)
(1999 2006)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.0 (mot.) ALD / ANV / AUC


1.4 (mot.) AUD
1.4 16V (mot.) AFK / AHW / AKQ / AQQ /
APE / AUA / AUB / BBY
1.4 FSI (mot.) ARR
1.6 GTI (mot:) AVY
99 03
1.0 (mot.) ALD / AUC
1.4 (mot.) AUD
1.4 16V (mot.) AHW / AUB / BBY
1.4 FSI (mot.) ARR
1.6 GTI (mot:) AVY
04 06

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

0,3 - 0,6 bar


M 10 x 1
grn / green / vert / zielony /

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.2 TDI (mot.) ANY


99 03
1.2 TDI (mot.) AYZ
1.4 TDI (mot.) AMF
1.7 SDI (mot.) AKU
99 06

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

0,55 - 0,85 bar


M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

1.0 (mot.) ALD / ANV / AUC


1.4 (mot.) AUD

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 92 1758

(ch.) 6X-Y-017000
M 12 x 1,5

Ref.No. 020 945 415 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

997

passend fr / to fit

volkswagen

Lupo / 3L (6X/6E)
(1999 2006)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

SWAG 30 92 4348
1.0 (mot.) AER / ALL

Ref.No. 6N0 905 104

SWAG 30 92 2038
1.4 (mot.) BBY

Ref.No. 036 905 715 E

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B

New Beetle Cabrio (1Y)


(2003 2010)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


05

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

alle / all / tous / wszystkie /


05
x4

SWAG 30 92 8690
Ref.No. 095 927 321 B

H 30
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

998

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

New Beetle Cabrio (1Y)


(2003 2010)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.8 Turbo 20V (mot.) AWU / AWV

PR-2LC

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

3,0 bar
(ex.)
1.4 (mot.) BCA
1.6 (mot.) BFS
2.0 (mot.) AZJ / BDC
1.4 (mot.) BCA
1.6 (mot.) BFS
1.8 (mot.) AWU
1.9 TDI (mot.) ATJ / AXR
2.0 (mot.) BDC / BGD

1.8 Turbo 20V (mot.) AWU / AWV

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) BKF


2.0 (mot.) AZJ / BDC / BGD / BEV

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AXR / BSW

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Ref.No. 06A 906 433 C

fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour


moteurs essence / dla silnikw benzynowych /

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 32 92 4444

SWAG 32 92 2518

Ref.No. 6X0 959 455 C

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L
SWAG 30 92 8595
Ref.No. 06A 906 461 G
SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.4 (mot.) BCA
0,3 - 0,6 bar
M 10 x 1
grn / green / vert / zielony /

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

999

passend fr / to fit

volkswagen

New Beetle Cabrio (1Y)


(2003 2010)

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1000

1.4 16V (mot.) BCA

alle / all / tous / wszystkie /


06
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 93 3879
1.8 T (mot.) AWU / AWV / BKF

1.4 16V (mot.) BCA


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.8 Turbo 20V (mot.) AWU / BKF

2.0 (mot.) AZJ / BDC / BEV


2.5 TDI V6 (mot.) BDG
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

2.5 (mot.) BPR / BPS


VIN/FIN : 1Y-7-418 899
07/05
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

Ref.No 357 919 369


F S1

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

SWAG 30 92 9319
Ref.No. 06A 905 097

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

New Beetle (9C)


(1999 2010)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


02

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

(ch.) 9C-X-999 000


alle / all / tous / wszystkie /
99
x4

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

(ch.) 9C-Y-600 001


alle / all / tous / wszystkie /
00
x4

SWAG 30 92 8690
Ref.No. 095 927 321 B

H 30
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) AWH / AYD


1.8 (mot.) APH / AWU / AVC / AWV
2.0 (mot.) AEG / APK / AQY

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 TDI (mot.) ALH


(ch.) 9C-X-699999

SWAG 30 92 4576
Ref.No. 038 907 319

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.3 V5 (mot.) AQN
3.2 RSI (mot.) AXJ
99 05

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1001

passend fr / to fit

volkswagen

New Beetle (9C)


(1999 2010)

1.8 (mot.) APH


Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Einfachlfter und Doppellfter links / single


cooling fan and double cooling fan left /
double ventilateur gauche / wentylator
pojedyczy i podwjny z lewej strony /

SWAG 99 91 4742

Ref.No. 6X0 959 455 F

250 / 60 W
345 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Doppellfter rechts / double cooling fan / ventilateur double / podwjny wentylator z prawej
strony /
220 / 60 W
220 mm

1.6 (mot.) AWH


(ex.)
/
/ 4motion / warme Lnder
/ hot countries / pays chauds / ciepe kraje /

100 / 60 W
345 mm
(ex.) Cabrio /
1.4 (mot.) BCA
1.6 (mot.) AWH / AYD / BFS
1.9 TDI (mot.) ALH / ATD
2.0 (mot.) AEG / APK / AQY / AZJ / BEJ

SWAG 99 91 4744

Ref.No. 1C0 959 455


C

SWAG 99 91 4748

Ref.No. 6E0 959 455 A

SWAG 32 92 2518

Ref.No. 6X0 959 455 C

250 W
345 mm
1.8 T
PR-0G7
02 05
220 / 60 W
290 mm

SWAG 99 91 4748

Ref.No. 1J0 959 455 R

fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour


moteurs essence / dla silnikw benzynowych /
alle / all / tous / wszystkie /
Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Frontantrieb / front wheel drive / traction


avant / Napd przednich k /

01
fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour
moteurs essence / dla silnikw benzynowych /

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

PR-2LC
01
3,0 bar

1002

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

New Beetle (9C)


(1999 2010)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

4 Zylinder / 4 cylinder / 4 barillet / 4 Cylinder


/ 4
(ch.) 9C-X-919 699
99
A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 059 919 501

1.6 (mot.) AWH / AYD


01
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) AWV / AWU / AWP

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) AVC / APH


2.0 (mot.) AEG / AQY / APK
99 05

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) BKF / BNU


2.0 (mot.) AHV / AZG / AZJ / BEV / BEJ /
BER / BHP

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ALH / ATD

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.3 V5 (mot.) AQN


3.2 (mot.) AXJ

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ATD / BEW / BSW


02

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 93 1539

SWAG 30 93 4388
Ref.No. 1K0 998 262 Q

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

SWAG 30 92 8572
Ref.No. 06A 906 461 A
SWAG 30 92 8595
Ref.No. 06A 906 461 G
SWAG 30 92 8596
Ref.No. 038 906 461 C

SWAG 30 92 8604
Ref.No. 071 906 461 B

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,6 bar
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1003

passend fr / to fit

volkswagen

New Beetle (9C)


(1999 2010)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 91 9012

01
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

Ref.No. 028 919 081 G

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

alle / all / tous / wszystkie /


Benzinmotoren / petrol engines / po moteurs essence / silnikw benzynowych /

99 01

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

1.4 (mot.) BCA


0,3 - 0,6 bar
M 10 x 1
grn / green / vert / zielony /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 TDI (mot.) ATD / ALH
(ch.) 9C-X-919 700
0,55 - 0,85 bar
M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

(ex.) Cabrio
4 Zylinder / 4-cylinder / 4-barillet / 4-Cylinder
/ 4-
01
1.9 TDI (mot.) BEW / BSW
2.3 (mot.) AQN
02
1.4 (mot.) BCA
1.6 (mot.) AYD / BFS
02 (ch.) 9C-3-623686

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

Cabrio
1.9 TDI (mot.) AXR / BSW
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1004

SWAG 30 92 1760
(ch.) 9C-Y-600000

Ref.No. 02A 945 413 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

New Beetle (9C)


(1999 2010)

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

1.4 16V (mot.) BCA


02

1.8 Turbo 20V (mot.) APH / AVC / AWV

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

alle / all / tous / wszystkie /


06
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 93 3879
1.8 T (mot.) AVC / APH / AWV / AWU / BKF /
AWP / BNU

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) APH / AVC / AWU / AWV


(ch.) 9C-Y-699000

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Ref.No. 06B 906 051

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 92 7186

Ref. No. 357 919 369


F S1

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E

SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B

1.8 Turbo (mot.) AVC / AWV / AWU / APH


(ch.) 9C-1-600 001
01
1.8 Turbo (mot.) AWP / AWV / BKF / AWU /
BNU
02 10

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

2.0 (mot.) AZG / AVH / AZJ / BEJ / BHP /


BEV

SWAG 30 92 9319

6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /


6--

Ref.No. 06A 905 097

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1005

passend fr / to fit

volkswagen

New Beetle (9C)


(1999 2010)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.5 (mot.) BPR / BPS


VIN/FIN : 1C-8-518 696
07/05 09/10
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

New Beetle (5C)


(2012 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.5 (mot.) CBTA / CBUA / CCCA


mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Passat CC (3C)
(2009 )

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

alle / all / tous / wszystkie / e


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

1.8 (mot.) BZB


2.0 (mot.) CAWB / CCTA
VIN/FIN : 3C-9-527 744
12/10
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Passat 1 (32)
(1974 1980)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

1006

14,5 V

Bosch
14,5 V

SWAG 30 91 7198
Ref.No. 037 903 803

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803 D

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 1 (32)
(1974 1980)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

/
/ warme Lnder / hot
(ex.)
countries / pays chauds / ciepe kraje /

78
1H0 906 233 mitverwenden / jointly use /
galement utiliser / razem w budowac /

SWAG 30 90 6989

Ref.No. 165 959 455 L

100 / 60 W
280 mm
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

(ex.)

SWAG 30 90 6990

200 / 120 W
280 mm

Ref.No. 165 959 455 T

SWAG 30 90 6991

79
250 W
280 mm

Ref.No. 165 959 455


AM

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 8652

x4
M 18 x 1,5

Ref.No. 084 941 521

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1007

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 1 (32)
(1974 1980)

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

1.6 (mot.) YG / YH / YK
2.0 (mot.) HP / HY / JS
2.2 (mot.) KV / SK
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

SWAG 30 90 6432
Ref.No. 058 131 851 A

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau
d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

65C - 55C
M 10x1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 035 919 369 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

78
92C - 87C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 6031
Ref.No. 823 959 481 F

Passat 1+2 Variant (33)


(1974 1988)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

1008

14,5 V

SWAG 30 91 7198
Ref.No. 037 903 803

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 1+2 Variant (33)


(1974 1988)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

14,5 V

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

100 / 60 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

200 / 120 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

350 / 250 W
305 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

150 / 80 W
280 mm

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

SWAG 30 91 7202

BOSCH

Ref.No. 068 903 803 D

SWAG 30 90 6989

Ref.No. 165 959 455 L

SWAG 30 90 6990

Ref.No. 165 959 455 T

SWAG 30 90 6991

Ref.No. 165 959 455


AM

SWAG 30 90 6992

Ref.No. 1H0 959 455


G

SWAG 30 90 6995

Ref.No. 327 959 455 A

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.6 (mot.) DT / PP
1.8 (mot.) DS / JH
2.2 (mot.) KX
82 87

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 035 906 265 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1009

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 1+2 Variant (33)


(1974 1988)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1010

1.8 (mot.) JN
2.2 (mot.) JT
85 88

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
x4
M 18 x 1,5

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 8652
Ref.No. 084 941 521
SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B
SWAG 30 90 6432

M 10x1

Ref.No. 058 131 851 A


fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 1+2 Variant (33)


(1974 1988)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
92C - 87C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 6031
Ref.No. 823 959 481 F

fr Startautomatik / for automatic choke /


pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 90 5282
Ref.No. 035 919 369 B

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

65C - 55C
M 10x1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

alle / all / tous / wszystkie /


77 80
7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

SWAG 30 92 6652
Ref.No. 111 905 865 L

Passat 2 / Variant / Syncro (32)


(1981 1988)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

SWAG 30 91 7198

Valeo
14,5 V

Ref.No. 037 903 803

85

SWAG 30 91 7202

Bosch
14 V

Ref.No. 068 903 803 D

100 / 60 W
280 mm
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 90 6989

Ref.No. 165 959 455 L

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1011

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 2 / Variant / Syncro (32)


(1981 1988)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

200 / 120 W
280 mm

250 W
280 mm

85
350 / 250 W
305 mm
/ warme Lnder / hot countries / pays
chauds / ciepe kraje /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 / 150 W
305 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

150 / 80 W
280 mm

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1012

(ex.)

SWAG 30 90 6990

Ref.No. 165 959 455 T


SWAG 30 90 6991

Ref.No. 165 959 455


AM
SWAG 30 90 6992

Ref.No. 1H0 959 455


G
SWAG 30 90 6994

Ref.No. 1H0 959 455


D
SWAG 30 90 6995

Ref.No. 327 959 455 A

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
1.6 (mot.) DT / PP
1.8 (mot.) DS / JH
2.2 (mot.) KX

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
87
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 035 906 265 B

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 2 / Variant / Syncro (32)


(1981 1988)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact dhuile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
82 88
1.3 (mot.) EP
1.6 (mot.) DT / RL / PP / CY
1.6 D (mot.) JK
1.8 (mot.) DZ / DS / JN / RM

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 93 3825
Ref.No. 049 919 563 B

SWAG 99 90 6031

x4
M 18 x 1,5

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

SWAG 30 23 0002

Ref.No. 084 941 521

SWAG 30 92 1760
Ref.No. 02A 945 413 C

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
84

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

grn / green / vert / zielony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

1.6 (mot.) YG / YH / YK
2.0 (mot.) HP / HY / JS
2.2 (mot.) KV / SK
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 90 6432
Ref.No. 058 131 851 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1013

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 2 / Variant / Syncro (32)


(1981 1988)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

1014

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Startautomatik / for automatic choke /


pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau
d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

65C - 55C
M 10x1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau
d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

55C - 65C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

alle / all / tous / wszystkie /


7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

SWAG 30 90 5282
Ref.No. 035 919 369 B

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

SWAG 30 91 8650
Ref.No. 251 919 369 B

SWAG 30 92 6652
Ref.No. 111 905 865 L

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 3 / Variant / Syncro (31/3A)


(1988 1997)

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

1.8 (mot.) PF / PB / RP / ABS


1.9 TD (mot.) AAZ
2.0 (mot.) 2E
2.0 16V (mot.) 9A
2.8 VR6 (mot.) AAA
93
alle / all / tous / wszystkie /
94 97

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

x4
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

14 V

SWAG 30 91 7198

Valeo
14,5 V

Ref.No. 037 903 803

Valeo

SWAG 30 91 7196

14 V

Ref.No. 028 903 803 F

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Ref.No. 028 903 803 D

93

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

SWAG 30 91 7196

Bosch

1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN

2.0 (mot.) ABF / ADY / AEP / AGG

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B
SWAG 30 92 4508
Ref.No. 037 906 433 A

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
2.0 (mot.) ABF / ADY / AEP / AGG
2.8 (mot.) AAA

SWAG 30 92 7140
Ref.No. 037 905 377 A

1.6 (mot.) ABU


1.8 (mot.) PG
2.8 (mot.) AAA
93
2.0 (mot.) 2E
(ch.) 31-N-217279
2.8 (mot.) AAA
(ch.) 3A-S-050000

SWAG 30 92 4870
Ref.No. 1H0 919 651 Q

4,0 bar
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1015

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 3 / Variant / Syncro (31/3A)


(1988 1997)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.6 (mot.) AEK / APF


2.0 (mot.) 2E / ADY
94
2.9 (mot.) ABV
96

SWAG 30 92 4871
Ref.No. 1H0 919 651 P

3,0 bar
91 93
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
/
/ Syncro / warme Lnder
/ hot countries / pays chauds / ciepe kraje /

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use /
galement utiliser / razem w budowac /

SWAG 30 90 6989

Ref.No. 165 959 455 L

100 / 60 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

/ Syncro
(ex.)
200 / 120 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

100 / 60 W
305 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 / 150 W
305 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

93
(ex.) Syncro
150 / 80 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 / 80 W
303 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1016

93

94
(ex.) Syncro
250 / 80 W
345 mm

SWAG 30 90 6990

Ref.No. 165 959 455 T

SWAG 99 90 6993

Ref.No. 1H0 959 455

SWAG 30 90 6994

Ref.No. 1H0 959 455


D

SWAG 30 90 6995

Ref.No. 327 959 455 A

SWAG 30 90 9809

Ref.No. 1H0 959 455 J

SWAG 99 91 4848

Ref.No. 3A0 959 455 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 3 / Variant / Syncro (31/3A)


(1988 1997)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.6 TD (mot.) SB
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ
2.0 (mot.) 2E / ACX
2.0 16V (mot.) 9A
2.8 VR6 (mot.) AAA
93

SWAG 30 93 2631

Ref.No. 357 959 455 F

250 / 80 W
303 mm

(ch.) 31-M-033 272


1.6 (mot.) SB

(ch.) 31-N-300 000


1.9 D (mot.) 1Y
2.8 VR6 (mot.) AAA
Anhngerbetrieb / trailer operation / service
remorque / ... /
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Taxi
(ch.) 31-N-300 000
1.9 TD (mot.) AAZ
Anhngerbetrieb / trailer operation / service
remorque / ... /

SWAG 30 93 3169

Ref.No. 357 119 113 A

X4
92 93
1.6 TD (mot.) SB

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

SWAG 99 90 1569

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /

Ref.No. 251 919 372

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1017

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 3 / Variant / Syncro (31/3A)


(1988 1997)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.6 (mot.) EZ / ABN
1.6 TD (mot.) SB
1.8 (mot.) AAM / ABS / KR / ADZ
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ
2.0 (mot.) 2E / 9A / ADY / ACX / AEP / AGG

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

140C max.
schwarz-blau / black blue / noir bleu / czarny
niebieski / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) 1F
1.8 (mot.) RP
91

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 035 906 265 B
SWAG 30 92 1421

1.8 (mot.) AAM / ABS

Ref.No. 030 906 265


AA
1.8 (mot.) PF
91

SWAG 30 92 1424
Ref.No. 030 906 265

2.0 (mot.) ACX


(ex.) CAT
2.8 (mot.) AAA
(ch.) 3A-R-440000
(ex.) CAT

SWAG 30 92 1426
Ref.No. 330 906 265

1.8 (mot.) ABS


Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1018

SWAG 30 92 1427
1.8 (mot.) AAM
(ch.) 3A-S-075000

2.0 (mot.) ABF


(ch.) 3A-S-075000

2.0 (mot.) 9A
(ch.) 31-L-400000

LHD

Ref.No. 051 906 265 E

SWAG 30 92 1428
Ref.No. 021 906 265 N
SWAG 30 92 1430
Ref.No. 034 906 265 F

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 3 / Variant / Syncro (31/3A)


(1988 1997)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) RP
91
(ex.) CAT

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.6 (mot.) AKS


2.0 (mot.) ADY / AGG / AKR

1.8 (mot.) AAM / ADZ


(ch.) 3A-S-075001

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.8 (mot.) AAA


93

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU


94

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Ref.No. 053 906 265

SWAG 30 92 1433
Ref.No. 021 906 265 R
SWAG 30 92 1437

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 1432

Ref.No. 030 906 265


BH
SWAG 30 92 1448
Ref.No. 021 906 265 A
SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 92 1760
alle / all / tous / wszystkie /

Ref.No. 02A 945 413 C

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1019

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 3 / Variant / Syncro (31/3A)


(1988 1997)

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Zndung / for ignition / pour allumage / dla


zaponu /
VR6
(ch.) 31-M-000001 31-P-240000

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.6 (mot.) 1F / EZ / RF
1.6 TD (mot.) RA / SB
1.8 (mot.) AAM / ADZ / PB / PF / RP
1.9 D (mot.) 1X / 1Y
2.0 (mot.) 2E / AEP / AGG

SWAG 30 91 7206
Ref.No. 357 905 352

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1020

1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ
Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,
Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

schwarz-grn / black green / noir vert / czarny
zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 32 92 2882
Ref.No. 357 919 501

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
93
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
94
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 3 / Variant / Syncro (31/3A)


(1988 1997)

fr Lfternachlauf / for fan run-on / pour


marche vide du ventilateur / dla dobiegu
wentylatora /

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Elektrolfter / electric fan / ventilateur


lectronique / wentylatora elektrycznego /

SWAG 30 92 8675

2.0 (mot.) ADY / AGG


94 97
Schaltpunkt 90C / switch point 90C /
temprature douverture 90C / Punkt
przyczeniowy 90C /
90C
blau / blue / bleu / niebieski /
M 10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 535 919 521

fr Startautomatik / for automatic choke /


pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 90 5282
Ref.No. 035 919 369 B

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

65C - 55C
M 10x1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

55C - 65C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.6 TD (mot.) RA / SB
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ
2.8 VR6 (mot.) AAA
Khlerlfter / radiator fan / ventilateur de
radiateur / Wiatrak chodnicy
92 97
TAXI

SWAG 30 91 8650
Ref.No. 251 919 369 B

SWAG 30 93 3879
Ref.No. 357 919 369
F S1

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1021

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 3 / Variant / Syncro (31/3A)


(1988 1997)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.6 (mot.) ABN / AEK / AFT / EZ


1.8 (mot.) AAM / ABS / ADZ /
2.0 (mot.) 2E / ABF /ACX / ADY / AEP

1.6 (mot.) EZ / ABN


(ch.) 31-M-240 001
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

SWAG 30 92 8465
Ref.No. 701 905 104 A

Passat 4 / Variant / 4motion (3B)


(1997 2005)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

alle / all / tous / wszystkie /


00 05

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1022

alle / all / tous / wszystkie /


x4
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

Valeo

SWAG 30 91 7200

14 V

Ref.No. 028 903 803 F

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 TDI (mot.) AHU / AFN / AHH / AVG


00

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 30 92 4349

1.6 (mot.) ADP


1.8 (mot.) ADR / APT / ARG / AFY AEB / APU / ANB
00

Ref.No. 050 906 433

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 4 / Variant / 4motion (3B)


(1997 2005)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) AHL / ARM / ANA


2.0 (mot.) AZM
2.8 (mot.) AMX / BBG

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) ALZ


1.8 Turbo (mot.) AWT
2.0 (mot.) ALT
2.5 TDI (mot.) AFB / AKN / BDG / BDH / BAU

SWAG 32 92 4446
Ref.No. 078 906 433 A

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.3 V5 (mot.) AGZ / AZX
4.0 (mot.) BDN

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour


moteurs essence / dla silnikw benzynowych /
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

3,0 bar

SWAG 30 91 4746

(ex.) 4motion
300 W
280 mm

Ref.No. 8D0 959 455


C

(ex.) 4motion
80 W
280 mm

SWAG 30 91 4850

Ref.No. 8D0 959 455 B

4-5 Cyl.
(ch.) 3B-X-600 000
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

6 Cyl. Benzinmotoren / petrol engines /


moteurs essence / silnikw benzynowych /
(ch.) 3B-X-600 000
97 99

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

2.8 V6 (mot.) ACK / AGE / ALG / AQD


00

SWAG 30 92 1437
Ref.No. 030 906 265
BH

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1023

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 4 / Variant / 4motion (3B)


(1997 2005)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1024

SWAG 30 92 1447
1.6 (mot.) AHL / ARM

Ref.No. 032 906 265


2.8 V6 (mot.) AMX / ATQ / BBG / AQD / APR
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.9 TDI (mot.) AHU / AFN
(ch.) 3B-WE118000
(ch.) 3B-WP-100000
(ch.) 3B-WD080000
97 98
2.5 TDI (mot.) AFB
00
2.5 TDI (mot.) AKN
(ch.) 3B-Y-200000
00

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) APU / ANB


00

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 (mot.) ARG / APT / ADR


(ch.) 3B-X-400 001

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AVF / AWX


2.3 V5 (mot.) AGZ
(ch.) 3B-1-400 000
01

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AHH / AJM / ATJ


00
1.9 TDI (mot.) AHU / AFN / AVG
(ch.) 3B-WE118 001
(ch.) 3B-WP100 001
98 00
1.9 TDI (mot.) AVB
(ch.) 3B-2P241 613
(ch.) 3B-2P240 805
(ch.) 3B-2E262 022
97 02

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 T (mot.) ABE


00
(ch.) 3B-WE175 001
(ch.) 3B-WP150 001

SWAG 30 93 4387
Ref.No. 1K0 998 262
AB
SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

SWAG 30 92 8532
Ref.No. 059 906 461 E

SWAG 30 92 8587
Ref.No. 06A 906 461 D

SWAG 32 92 8593
Ref.No. 06B 133 471
SWAG 30 92 8598
Ref.No. 071 906 461 A

SWAG 30 92 8603
Ref.No. 028 906 461

SWAG 30 92 9214
Ref.No. 037 906 461 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 4 / Variant / 4motion (3B)


(1997 2005)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.8 V6 (mot.) APR / AQD / ATX


(ch.) 400 001
2.8 V6 (mot.) AMX / ATQ / BBG
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.8 Turbo (mot.) AWT / AWM


(ch.) 3B-2-100 000
01 02

SWAG 30 92 9702
Ref.No. 078 133 471 E

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

SWAG 30 92 8604

2.3 V5 (mot.) AZX

Ref.No. 071 906 461 B

1.9 TDI (mot.) AVF / AWX


2.0 TDI (mot.) BGW / BHW
(ch.) 3B-2-000 001
02 05

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
98
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.9 TDI (mot.) ATJ


97 00
4-CYL. DIESEL
01 05

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

0,55 - 0,85 bar


M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1025

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 4 / Variant / 4motion (3B)


(1997 2005)

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

ltemperaturschalter
Oil temperature switches
Interrupteur command par temprature dhuile
Wycznik temperatury oleju

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
(ex.) 6 Zylinder / 6 cylinder / 6 barillet / 6
Cylinder / 6

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Dichtung / with gasket / avec joint
d'tanchit / z uszczelk /
2.5 TDI (mot.) AFB / AKN / BDH / BAU / BDG
0 - 170 C
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
97 00
1.8 (mot.) ADR / APT / ARG
2.5 TDI (mot.) AFB / AKN
2.8 V6 (mot.) ACK / AQD
fr Zndanlage / for ignition system /
pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
1.8 Turbo (mot.) AEB
(ch.) 3B-W-045 000

SWAG 30 92 8334
Ref.No. 059 919 563

SWAG 30 93 3825
Ref.No. 049 919 563 B

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

2.0 (mot.) ALT


01 02
Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
Wcznik wentylatora chodnicy

2.0 (mot.) ALT


2.3 VR5 (mot.) AZX
4.0 W8 (mot.) BDN / BDP
02 05

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 30 93 3874
Ref.No. 251 919 369
F S1

2.3 V5 (mot.) AGZ


00
Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1026

SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 4 / Variant / 4motion (3B)


(1997 2005)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 Turbo (mot.) AEB / ANB / APU


97 00
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

1.8 Turbo (mot.) AWT / AWM


2.0 (mot.) ALT
01 05

SWAG 30 92 9412
Ref.No. 058 905 105

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

Passat 5 / Variant / 4motion (3C)


(2006 2011)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) BKC / BLS / BXE

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 TDI (mot.) BMR / BUZ / BMA / BKP /


BMP / BVE / BWV

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.6 (mot.) BSE / BSF


2.0 FSI 16V (mot.) BLR / BLX / BLY / BVX /
BVY / BVZ

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A
SWAG 32 92 3258

2.0 TFSI (mot.) AXX

Ref.No. 07K 905 715


2.0 FSI (mot.) BLY / BLR / BVY / BVZ / BLX
/ BVX
2.0 TFSI (mot.) CCTB / CAWB / CCTA
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1027

passend fr / to fit

volkswagen

Passat 5 / Variant / 4motion (3C)


(2006 2011)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) BZB / CGYA


2.0 (mot.) AXX / BPY / BVX / BVY / BVZ /
BWA / CAWB / CCTA / CCTB
VIN/FIN : 3C-9E046 184
04/05 11/10
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Phaeton (3D)
(2002 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.2 V6 (mot.) AYT / BKL / BRK
6.0 W12 (mot.) BAN

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

4.2 V8 (mot.) BGH / BGJ

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

5.0 TDI (mot.) AJS


07

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

SWAG 30 92 8595
Ref.No. 06A 906 461 G

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
6 / 12 Zylinder / 6 / 12 cylinder / 6 / 12 barillet
/ 6 / 12 Cylinder / 6 / 12
8 Zylinder BGH / 8 cylinder / 8 barillet / 8
Cylinder / 8

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

1028

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 1 (86)
( 1975 1981)

100 / 60 W
280 mm
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
/
/ warme Lnder / hot
countries / pays chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use /


galement utiliser / razem w budowac /

Polo 1 (86)
( 1975 1981)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,
Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 91 8652

x4
M 18 x 1,5

Ref.No. 084 941 521

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 99 90 2754

79
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 191 959 481 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1029

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 1 (86)
( 1975 1981)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
78
92C - 87C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 6031
Ref.No. 823 959 481 F

Polo 2 (80/86/87)
(1982 1994)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

87
Valeo
14,5 V

Bosch
14 V

/
/ warme Lnder / hot
(ex.)
countries / pays chauds / ciepe kraje /

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use /
galement utiliser / razem w budowac /

SWAG 30 91 7198
Ref.No. 037 903 803
SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803 D

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

100 / 60 W
280 mm
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1030

(ex.)
200 / 120 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

100 / 60 W
305 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 / 150 W
305 mm

SWAG 30 90 6990
Ref.No. 165 959 455 T
SWAG 30 90 6991
Ref.No. 165 959 455
AM
SWAG 99 90 6993
Ref.No. 1H0 959 455

SWAG 30 90 6994
Ref.No. 1H0 959 455 D

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 2 (80/86/87)
(1982 1994)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.3 (mot.) MN / NZ / PY / 3F

0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

SWAG 30 92 1421
Ref.No. 030 906 265
AA

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.3 (mot.) NZ
(ch.) 80-J-060001

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.0 (mot.) AAK / AAU


1.3 (mot.) PY / 3F

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) PG
(ch.) 80-J-060000

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Ref.No. 251 919 372

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 99 90 1569

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /

SWAG 30 92 1422
Ref.No. 030 906 265 C

SWAG 30 92 1423
Ref.No. 030 906 265 J

SWAG 30 92 1424
Ref.No. 030 906 265

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 23 0004

91
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1031

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 2 (80/86/87)
(1982 1994)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 23 0003

93
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
90
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 068 919 081 D

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 92 1758

90
M 12 x 1,5

x4
M 18 x 1,5

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

alle / all / tous / wszystkie /
89

Ref.No. 020 945 415 A

SWAG 30 91 8652
Ref.No. 084 941 521

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1032

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 2 (80/86/87)
(1982 1994)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

95- 84C / 102- 91C


M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /

SWAG 99 90 2754

93
95- 90C
M 22x1,5
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 191 959 481 B

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

SWAG 30 90 5283

1.3 (mot.) GK
92
65C - 55C
M 10x1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 035 919 369 C

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

55C - 65C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 99 90 1528

93

SWAG 30 91 8650
Ref.No. 251 919 369 B

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

1.0 (mot.) HZ / ACM


1.3 (mot.) NZ / 2G
91
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 30 92 8465
Ref.No. 701 905 104 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1033

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 3 (6N)
(1995 2002)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

1.4 TDI (mot.) AMF


95
1.0 (mot.) ALD / AUC
1.4 (mot.) AKK / AKP / AUD
1.4 16V (mot.) AHW / APE / AUA
1.6 GTI (mot.) ARC / AVY
00 02

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

1034

(ch.) 6N-Y-050000
Bosch
14 V

(ch.) 6N-Y-050000
Valeo
14 V
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.7 SDI (mot.) AHG / AKU


1.9 SDI (mot.) AGD
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 TDI (mot.) AMF


1.0 (mot.) AER / ANV / AUC / ALL / ALD
1.3 (mot.) ADX
1.4 (mot.) AEX / AKP / ANW / AKK / APQ /
AKV / AUD
1.4 16V (mot.) AFH / AFK / AHW / AUA /AUB
1.6 16V GTI (mot.) AJV / ARC
1.6 (mot.)AEA / AEE
96 02
1.4 (mot.) AEX / APQ / ANX / AKV / AKK /
ANW / AUD
1.6 (mot.) AEE / ALM
1.4 16V (mot.) APE / AUA

SWAG 30 91 7196
Ref.No. 028 903 803 D

SWAG 30 91 7200
Ref.No. 028 903 803 F

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

SWAG 30 92 7174
Ref.No. 045 957 147 C

SWAG 30 93 4280
Ref.No. 030 905 377 A

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 3 (6N)
(1995 2002)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.0 (mot.) AER


1.4 (mot.) AEX / AFH / AKV
1.6 (mot.) AEE / AHS
3,0 bar

SWAG 30 92 4871
Ref.No. 1H0 919 651 P

fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour


moteurs essence / dla silnikw benzynowych /
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

3,0 bar

SWAG 30 91 0279

200 / 60 W
345 mm

Ref.No. 6N0 959 455 D


1.4 (mot.) APQ
1.6 (mot.) AEE / AHS
1.9 TDI (mot.) AEX
+
95 00

SWAG 32 92 2518
Ref.No. 6X0 959 455 C

1.4 (mot.) AHW / AKK / AKP / APE / AUD


00 02
(ch.) 6K-V-048 900
1.4 (mot.) AEX
1.6 (mot.) AFT / 1F
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 SDI (mot.) AEY
1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN / ALE

SWAG 30 93 3169
Ref.No. 357 119 113 A

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.0 (mot.) AEV / AER / ALL


1.3 (mot.) ADX
1.4 (mot.) AFH / AEX / AKV / ANX / AFK
1.6 (mot.) AEA / AEE / AHS
1.7 SDI (mot.) AHG / AKU
1.9 SDI (mot.) AGD
95 00

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

1.7 SDI (mot.) AKU


1.9 SDI (mot.) ASX / AGD
00 02
140C max.
schwarz-blau / black blue / noir bleu / czarny
niebieski / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1035

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 3 (6N)
(1995 2002)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) APQ


1.6 GTI (mot.) AJV
A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.4 (mot.) AFH / AFK / AHW / ANM


1.6 (mot.) AJV
(ch.) 6N-X-068039

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

SWAG 30 92 1420
Ref.No. 06A 906 265 F

Ref.No. 021 906 265 R

1.0 (mot.) AER


(ch.) 6N-V-350000

1.0 (mot.) AEV


1.3 (mot.) ADX
1.4 (mot.) AFH
1.6 (mot.) AEA
(ch.) 6N-V-350000
1.6 (mot.) AEE
97

1.8 (mot.) ADD


2.0 (mot.) ADC

SWAG 30 92 1437
Ref.No. 030 906 265
BH

SWAG 30 92 1447
Ref.No. 032 906 265

SWAG 30 92 1448
Ref.No. 021 906 265 A
SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1036

Ref.No. 059 919 501

SWAG 30 92 1433

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

SWAG 30 93 1539

SWAG 30 92 8596
Ref.No. 038 906 461 C

1.9 TDI (mot.) AGR / ALH / ASV


00 02

SWAG 30 92 8603
Ref.No. 028 906 461

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 3 (6N)
(1995 2002)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 23 0004

00
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,6 bar
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 028 919 081 G

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.6 GTI (mot.) AJV
1.8 Turbo (mot.) APU
0,3 - 0,6 bar
M 10 x 1
grn / green / vert / zielony /

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1037

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 3 (6N)
(1995 2002)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
00
M 12 x 1,5

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

1.9 TDI (mot.) AHU / ALE / AFN

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.0 (mot.) ALD / AUC


1.4 (mot.) AKP / AKK / AUD
00 02

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1038

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 91 9020
Ref.No. 037 919 081 B

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B
SWAG 30 92 1758
Ref.No. 020 945 415 A
SWAG 30 92 1760
Ref.No. 02A 945 413 C

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.0 (mot.) AEV

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
1.9 D (mot.) AEF
Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,
Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

schwarz-gelb / black green / noir vert / czarny
zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 32 92 2882

Ref.No. 357 919 501

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 3 (6N)
(1995 2002)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

55C - 65C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 91 8650
Ref.No. 251 919 369 B

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B

Polo 4 (9N)
(2002 2010)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.4 TDI (mot.) AMF / BAY


02 05
1.4 TDI (mot.) BNV / BNM
05

SWAG 30 92 7174
Ref.No. 045 957 147 C

1.4 (mot.) AXU


1.9 TDI (mot.) ASZ / ATD / AXR / BLT
250 W
345 mm

SWAG 32 92 2518
Ref.No. 6X0 959 455 C

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1039

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 4 (9N)
(2002 2010)

1.2 (mot.) AWY / BMD


(ch.) 9N- 3-030001 (ch.) 9N- 5-500000
/ warme Lnder / hot countries / pays
chauds / ciepe kraje /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.2 (mot.) BMD


(ch.) 9N- 5-500001
1.2 (mot.) AZQ / BME
1.4 (mot.) AXU / BBZ
1.9 SDI (mot.) ASY
(ch.) 9N- 4-063999

SWAG 32 92 3532
Ref.No. 6Q0 959 455 J

90 W
290 mm
mit Halter / with holder / avec support /
z cznikiem /
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.2 (mot.) AWY / AZQ / BME / BMD


1.4 FSI (mot.) AXU
1.9 TDI (mot.) ATD / AXR
1.9 SDI (mot.) ASY
(ch.) 9N-4-064 000
04

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1040

SWAG 30 92 6860
Ref.No. 6Q0 959 455
AE

SWAG 30 92 8596
Ref.No. 038 906 461 C
1.4 TDI (mot.) AMF / BAY
1.9 TDI (mot.) ATD / AXR
(ch.) 9N-3-000 001
03 05
1.4 TDI (mot.) BNV / BNM / BWB / BMS
1.9 TDI (mot.) ATD / AXR / BMT
05

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ASZ / BLT

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 GTI (mot.) BJX / BBU


05 10

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

SWAG 30 92 8560
Ref.No. 06A 906 461 L

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 4 (9N)
(2002 2010)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.2 (mot.) AWY / AZQ


1.4 (mot.) AUA / AUB / BBY / BBZ / BKY
1.4 FSI (mot.) AXU
05
1.2 (mot.) BBM / BMD / BME / BZG
1.4 (mot.) BBZ / BKY / BUD
1.4 FSI (mot.) AXU
1.6 (mot.) BTS
05

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

0,3 - 0,6 bar


M 10 x 1
grn / green / vert / zielony /

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,55 - 0,85 bar
M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 SDI (mot.) ASY

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--

1.2 (mot.) AZQ / BFJ / BME / BZG

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) AZQ / BFJ


02

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.2 (mot.) AWY / BMD


(ch.) 9N- 5-260000

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

SWAG 30 92 4500
Ref.No. 03D 905 715 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1041

passend fr / to fit

volkswagen

Polo 4 (9N)
(2002 2010)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 GTI (mot.) BJX / BBU


05 10

SWAG 30 92 7470
Ref.No. 06B 905 115 R

Polo 4 Sedan (9N)


(2003 2007)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.4 TDI (mot.) AMF / BAY


(ch.) 9N-50002 500
04 05

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

Polo Classic / Variant (6K)


(1996 2002)

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

alle / all / tous / wszystkie /


97
x4
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 (mot.) AEH / AKL / APF / AUR


(ch.) 6K-Y-502 795
00 02

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

DIESEL
alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 92 4576
Ref.No. 038 907 319

(ch.) 6K-Y-507 600


00 02

1042

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Polo Classic / Variant (6K)


(1996 2002)

fr Benzinmotoren / for petrol engines / pour


moteurs essence / dla silnikw benzynowych /

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1.4 (mot.) AEX / AKV / APQ / ANX


1.6 (mot.) AFT / AEE / ALM
1.8 (mot.) ADD
2.0 (mot.) ADC
(ch.) 6K-W-516 001
98 00

SWAG 30 92 7008
Ref.No. 1J0 919 087 J

alle / all / tous / wszystkie /


(ch.) 6K-Y-502 795
Einspritzmotoren / injection engine / moteur
dinjection /
00 02
3,0 bar

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

100 / 60 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

200 / 120 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 / 150 W
305 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

300 mm

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

SWAG 30 90 6990
Ref.No. 165 959 455 T

SWAG 30 90 6991
Ref.No. 165 959 455
AM

SWAG 30 90 6994
Ref.No. 1H0 959 455 D

SWAG 30 93 2156
Ref.No. 6K0 959 455 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1043

passend fr / to fit

volkswagen

Polo Classic / Variant (6K)


(1996 2002)

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.4 (mot.) AEX / AKV / APQ / ANX / ANW /


AKK / APE / AUA / AUD
1.6 (mot.) AFT / AEE / ALM / 1F
1.7 SDI (mot.) AKW
1.8 (mot.) ADD
1.9 TDI (mot.) AFN / AHU / ALE
1.9 SDI (mot.) AEY
2.0 (mot.) ADC

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

140C max.
schwarz-blau / black blue / noir bleu / czarny
niebieski / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1044

1.6 (mot.) AKL


(ch.) 6K-Y-502 795 6K-Y-503 400
00
alle / all / tous / wszystkie /
DIESEL
(ch.) 6K-Y502 795 6K-Y-503 400
00

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) AEX / APQ / ANX / AKV


(ch.) 6K-X-541 001

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

(ch.) 6K-Y-502 795


00 02

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

1.4 (mot.) ANW / AKK / AUD


00 02

SWAG 30 92 1420
Ref.No. 06A 906 265 F

SWAG 30 92 8587
Ref.No. 06A 906 461 D

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Polo Classic / Variant (6K)


(1996 2002)

1.9 D (mot.) 1Y
00

Temperaturgeber

temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Khlwasser, ltemperatur, Vorglhautomatik,


Leerlaufstabilisierung / coolant temperatur, oil
temperatur, pre heating, neutral gear stabilization / Temprature du liquide de refroidissement, temprature dhuile, tmoin de prchauffage, indicateur de point / Temperatura
pynu chodzcego, temperatura oleju, automatyczne arzenie wstpne, stabilizator biegu jaowego /
, ,
,

schwarz-grn / black green / noir vert / czarny
zielony / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 32 92 2882
Ref.No. 357 919 501

Santana (32)
(1984 1985)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

SWAG 30 91 7202

Bosch
14,5 V

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

100 / 60 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

200 / 120 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

250 W
280 mm

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

150 / 80 W
280 mm

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /

Ref.No. 068 903 803 D

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

SWAG 30 90 6990
Ref.No. 165 959 455 T
SWAG 30 90 6991
Ref.No. 165 959 455
AM
SWAG 30 90 6995
Ref.No. 327 959 455 A

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1045

passend fr / to fit

volkswagen

Santana (32)
(1984 1985)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

1046

Ref.No. 049 919 501

SWAG 30 92 1360
Ref.No. 035 906 265 B
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

Thermopneumatikventil
thermo pneumatic valve
valve thermopneumatique
Zawr pneumatyczny termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 99 90 1939

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

SWAG 30 90 6432
Ref.No. 058 131 851 A
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Santana (32)
(1984 1985)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

fr Startautomatik / for automatic choke /


pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 90 5282
Ref.No. 035 919 369 B

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

65C - 55C
M 10x1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

SWAG 30 92 6652

alle / all / tous / wszystkie /


7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

Ref.No. 111 905 865 L

Scirocco 1 (53)
(1975 1981)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

/
/ warme Lnder / hot
(ex.)
countries / pays chauds / ciepe kraje /

1H0 906 233 mitverwenden / jointly use /
galement utiliser / razem w budowac /

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

100 / 60 W
280 mm
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)
200 / 120 W
280 mm

SWAG 30 90 6990
Ref.No. 165 959 455 T
SWAG 30 90 6991

79
250 W
280 mm

Ref.No. 165 959 455


AM

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1047

passend fr / to fit

volkswagen

Scirocco 1 (53)
(1975 1981)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

350 / 250 W
305 mm

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

x4
M 18 x 1,5
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 90 6992
Ref.No. 1H0 959 455 G

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 91 8652
Ref.No. 084 941 521
SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

79
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
alle / all / tous / wszystkie /
7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

SWAG 30 92 6652
Ref.No. 111 905 865 L

Scirocco 2 (53)
(1981 1992)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1048

84
Bosch
14 V

100 / 60 W
280 mm

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803 D

SWAG 30 90 6989
Ref.No. 165 959 455 L

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Scirocco 2 (53)
(1981 1992)

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

(ex.)

SWAG 30 90 6990

200 / 120 W
280 mm

250 W
280 mm

Ref.No. 165 959 455 T

SWAG 30 90 6991
Ref.No. 165 959 455
AM

82 84
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

/ warme Lnder / hot countries / pays


chauds / ciepe kraje /

SWAG 30 90 6992
Ref.No. 1H0 959 455 G

350 / 250 W
305 mm
mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z
o-ringiem /
1.8 (mot.) DX / KT / JJ / KR / PL
(ch.) 53-D-010001

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 23 0001

1,6 - 2,0 bar


M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 056 919 08


1

SWAG 30 91 8652

x4
M 18 x 1,5

Ref.No. 084 941 521

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1049

passend fr / to fit

volkswagen

Scirocco 2 (53)
(1981 1992)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

alle / all / tous / wszystkie /
84 92

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1050

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Startautomatik / for automatic choke /


pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

40C / 30C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau
d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

65C - 55C
M 10x1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Startautomatik / for automatic choke /
pour starter commande automatique / dla
automatyki rozruchowej /

30C - 40C
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

SWAG 30 90 5282
Ref.No. 035 919 369 B

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

SWAG 30 91 8648
Ref.No. 191 919 369 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Scirocco 2 (53)
(1981 1992)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

55C - 65C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 91 8650
Ref.No. 251 919 369 B

SWAG 30 92 6652

alle / all / tous / wszystkie /


7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

1.6 (mot.) EW
1.8 (mot.) DX / EX / JH / PL

Ref.No. 111 905 865 L


SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

Scirocco 3 (13)
(2009 )

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

2.0 (mot.) CAWB / CDLA / CDLC


mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Sharan / Syncro / 4motion (7M)


(1996 2000)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

1.9 TDI (mot.) ANU

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1051

passend fr / to fit

volkswagen

Sharan / Syncro / 4motion (7M)


(1996 2000)

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

x4
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Bosch
14 V

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.8 Turbo (mot.) AJH

2.0 (mot.) ADY


fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.8 V6 (mot.) AAA / AMY / AYL
AAA
263 000

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU


2.0 (mot.) ADY

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.8 (mot.) AJH


1.9 TDI (mot.) AFN / AVG

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

1052

alle / all / tous / wszystkie /

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN / AVG

200 / 60 W
345 mm

300 W
280 mm
mit Kabel und Stecker / with cable and jack
/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
2.0 (mot.) ADY
2.8 VR6 (mot.) AAA / AMY
(ch.) 7M-W-070000
(ex.) Diesel
3,0 bar

SWAG 30 92 7500
Ref.No. 095 927 321 C

SWAG 30 91 7196
Ref.No. 028 903 803 D
SWAG 32 92 4444
Ref.No. 06A 906 433 C
SWAG 30 92 4508
Ref.No. 037 906 433 A
SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A
SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B
SWAG 30 91 0279
Ref.No. 6N0 959 455 D

SWAG 30 91 4746
Ref.No. 8D0 959 455 C
SWAG 30 92 7140
Ref.No. 037 905 377 A
SWAG 30 92 4871
Ref.No. 1H0 919 651 P

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Sharan / Syncro / 4motion (7M)


(1996 2000)

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.8 Turbo (mot.) AJH
1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN / AVG / ANU
2.0 (mot.) ADY

Ref.No. 6U0 919 501 B

140C max.
schwarz-blau / black blue / noir bleu / czarny
niebieski / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
1.8 Turbo (mot.) AJH
A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) AJH

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) ADY


(ch.) 7M-T-036896

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN


(ch.) 7M-W-020 000
96 98

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501
SWAG 30 92 1418
Ref.No. 06A 906 265 P

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 T 20V (mot.) AJH

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.8 V6 (mot.) AYL

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 93 0616

SWAG 30 92 1433
Ref.No. 021 906 265 R
SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461
SWAG 30 92 9214
Ref.No. 037 906 461 C
SWAG 30 92 8604
Ref.No. 071 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1053

passend fr / to fit

volkswagen

Sharan / Syncro / 4motion (7M)


(1996 2000)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 30 23 0003

98
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 068 919 081 D

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
99
1,2 - 1,6 bar
M 10x1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 91 8904
Ref.No. 06A 919 081 D

SWAG 30 91 9012

99
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

Ref.No. 028 919 081 G

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1054

1.9 TDI (mot.) ANU


(ch.) 7M-Y-030 001
00
0,55 - 0,85 bar
M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Sharan / Syncro / 4motion (7M)


(1996 2000)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 91 9020

99
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

Ref.No. 037 919 081 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /
1.8 Turbo (mot.) AJH

SWAG 30 92 6414
Ref.No. 4D0 905 351

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.8 Turbo (mot.) AJH
1.9 TDI (mot.) 1Z / AHU / AFN / AVG / ANU

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 92C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 99 91 0114
Ref.No. 1H0 959 481 B

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

55C - 65C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 91 8650
Ref.No. 251 919 369 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1055

passend fr / to fit

volkswagen

Sharan / Syncro / 4motion (7M)


(1996 2000)

fr Lfternachlauf / for fan run-on / pour


marche vide du ventilateur / dla dobiegu
wentylatora /
Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Schaltpunkt 90C / switch point 90C /


temprature douverture 90C / Punkt
przyczeniowy 90C /
90C
blau / blue / bleu / niebieski /
M 10x1
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

1.9 TDI (mot.) AFN / AVG / 1Z / AHU


2.0 (mot.) ADY

SWAG 30 92 8675
Ref.No. 535 919 521

SWAG 30 93 3879
Ref.No. 357 919 369
F S1

SWAG 30 91 7194
2.0 (mot.) ADY

Ref.No. 6N0 905 104

1.8 Turbo 20V (mot.) AJH


Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1056

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

1.8 (mot.) AWC

SWAG 30 92 9412
Ref.No. 058 905 105

SWAG 32 92 4108
Ref.No. 06B 905 115 E

SWAG 30 92 7132
Ref.No. 032 905 106 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Sharan / 4motion (7M)


(2001 2010)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

1.9 TDI (mot.) AUY / BVK


07

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 92 8595

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.8 Turbo 20V (mot.) AWC


2.0 (mot.) ATM

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) BVK


06

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) ASZ / BTB


2.0 TDI (mot.) BRT / BVH

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Ref.No. 06A 906 461


G
SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B
SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

Tiguan (5N)
(2008 )

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

alle / all / tous / wszystkie /

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 TFSI (mot.) CAWB / CAWA

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1057

passend fr / to fit

volkswagen

Tiguan (5N)
(2008 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

2.0 (mot.) CAWA / CAWB / CCTA


VIN/FIN : 5N-9W047 644
11/09
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Touareg (7L)
(2003 )

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowa
nia silnika /

3.0 TDI (mot.) BKS


05

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

3.0 TDI (mot.) BUN


06
grn / green / vert / zielony /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
nur 6 + 8 Zylinder / 6 + 8 cylinder only /
uniquement moteurs 6 et 8 cylindres / tylko 6
+ 8 cylinder / 6 + 8

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /


3--
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1058

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.2 V6 (mot.) AZZ / BKJ / BMX / BMV / BRJ
6.0 W12 (mot.) BJN / CFRA

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

4.2 (mot.) AXQ / BAR

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.5 TDI (mot.) BAC / BLK


5.0 TDI (mot.) AYH / BLE / CBWA

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

SWAG 30 92 8595
Ref.No. 06A 906 461 G
SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Touareg (7L)
(2003 )

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

alle / all / tous / wszystkie /


06
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

4.2 (mot.) BAR


12/06 05/10
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Touran (1T)
(2003 )

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AVQ / BKC / BRU / BLS / BXE


/ BXF / BXJ

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 93 1412
2.0 TDI (mot.) AZV / BKD / BMN / BMM

Ref.No. 074 906 461 B


mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.6 FSI (mot.) BAG / BLF / BLP


05
1.4 TSI (mot.) BMY
1.6 FSI (mot.) BLF
06

SWAG 30 91 9014
Ref.No. 036 919 081 A

1.4 TSI (mot.) BLG


07
0,3 - 0,6 bar
M 10 x 1
grn / green / vert / zielony /

Saugrohrdrucksensor
Manifold pressure sensor
Capteur de pression du tuyau
daspiration
Czujnik cisnienia w kolektorze
sscym

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

1.6 (mot.) BGU / BSE / BSF


2.0 FSI (mot.) AXW / BLY / BLR / BVY / BVZ
/ BLX

SWAG 30 92 7186
Ref.No. 06B 906 051

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1059

passend fr / to fit

volkswagen

Touran (1T)
(2003 )

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.4 TSI (mot.) BMY / BLG


1.6 FSI (mot.) BAG / BLP / BLF

2.0 FSI (mot.) AXW / BLY / BLR / BVY / BVZ


/ BLX
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
2.0 (mot.) BSX
06
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--
2.0 (mot.) BLR / BLX / BLY / BVY / BVZ
05/04 11/06
mit Zndkerzenstecker / with
Socket, spark plug / avec Cosse de bougie
dallumage / Gniazdo, swieca zaponowa /

SWAG 30 92 2038
Ref.No. 036 905 715 E

SWAG 30 92 8487
Ref.No. 06F 905 115 F

SWAG 30 92 9319
Ref.No. 06A 905 097

SWAG 30 93 6358
Ref.No. 07K 905 715 F

Transporter T1 (21/23/26)
()

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1060

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Transporter T1 (24)
()

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

Transporter T2 / Syncro (21)


(1968 1979)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1061

passend fr / to fit

volkswagen

Transporter T2 / Syncro (21)


(1968 1979)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

Transporter T3 / Syncro (24)


(1980 1992)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

alle / all / tous / wszystkie /


91

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

500W
A 352 mm

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1062

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803 D
SWAG 30 90 6996
Ref.No. 443 959 455 N

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

SWAG 30 91 5606
Ref.No. 251 919 372 A

SWAG 30 92 1427
Ref.No. 051 906 265 E

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Transporter T3 / Syncro (24)


(1980 1992)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

SWAG 30 23 0004

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 92 1758
Ref.No. 020 945 415 A

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.6 TD (mot.) JX
1.7 D (mot.) KY
89 92
1.9 (mot.) DF/ DG / SP
2.1 (mot.) DJ / MV / SS
88 92

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1063

passend fr / to fit

volkswagen

Transporter T3 / Syncro (24)


(1980 1992)

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
Wcznik wentylatora chodnicy

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /
fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla
chodnicy /
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

SWAG 30 93 3874
Ref.No. 251 919 369
F S1

1.6 TD (mot.) JX
1.7 D (mot.) KY
(ch.) 24-K-065 851

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndschalter
ignition switch
interrupteur dallumage
cznik zaponu

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

65C - 55C
M 10x1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
alle / all / tous / wszystkie /
83
7-polig / 7-pin / 7-broche / 7-biegunowa /
7--

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

SWAG 30 92 6652
Ref.No. 111 905 865 L

Transporter T3 / Syncro (25)


(1983 1991)

1064

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-

alle / all / tous / wszystkie /


91

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique /


z o-ringiem /

SWAG 30 91 7202
Ref.No. 068 903 803 D

SWAG 99 90 1569
Ref.No. 251 919 372

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Transporter T3 / Syncro (25)


(1983 1991)

Khlmittelstandsensor
Coolant level sensor
capteur de niveau de liquide de refroidissement
Czujnik poziomu chodziwa

Ref.No. 251 919 372 A

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 91 5606

mit O-Ring / with o-ring / avec joint torique / z


o-ringiem /

SWAG 30 92 1427
Ref.No. 051 906 265 E
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

alle / all / tous / wszystkie /


(ch.) 25-J-003 005

Schaltgert
switchgear
bloc d'alimentation transistor
Przyrzd rozdzielczy

fr Zndanlage / for ignition system /


pour systme d'allumage / dla urzdzenia
zaponowego /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

SWAG 30 92 1758
Ref.No. 020 945 415 A

SWAG 30 91 7192
Ref.No. 191 905 351 B

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1065

passend fr / to fit

volkswagen

Transporter T3 / Syncro (25)


(1983 1991)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

1.6 TD (mot.) JX
1.7 D (mot.) KY
89 92
1.9 (mot.) DF/ DG / SP
2.1 (mot.) DJ / MV / SS
88 92

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

1066

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
95- 84C / 102- 91C
M 22x1,5
grau / grey / gris / szary /

SWAG 99 90 1528
Ref.No. 191 959 481 C

fr Khler / for radiator / pour radiateur / dla


chodnicy /
90C - 95C
M 22x1,5
schwarz / black / noir / czarny /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

65C - 55C
M 10x1
wei / white / blanc / biay /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 99 90 2754
Ref.No. 191 959 481 B

SWAG 30 90 5283
Ref.No. 035 919 369 C

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Transporter T4 / Syncro (70/7D)


(1991 2003)

Doppeltemperaturgeber
double temperature sender
palpeur double de temprature
podwjny czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

2.0 (mot.) AAC


2.5 V5 (mot.) ACV
2.5 (mot.) AET/ AEU / AVT / AYY
2.5 TDI (mot.) AHY / AJT / AUF / AXG / AYC
(ch.) 70X-053 925
99

SWAG 32 92 6103
Ref.No. 059 919 501 A

grn / green / vert / zielony /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Einspritzdse
injection valve
injecteur
Kocwka wtrysku
a

Fahrgeschwindigkeitssensor
speed sensor
capteur de vitesse de conduite
czujnik prdkoci jazdy

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour


moteurs diesel / dla silnikw diesla /

2.5 V5 (mot.) ACV
2.5 (mot.) AXL
96 98

SWAG 30 93 1086
Ref.No. 074 130 201 C

2.5 V5 (mot.) ACV / AUF / AYC


(ch.) 70-2-075 000
99 02
fr Dieselmotoren / for diesel engines / pour
moteurs diesel / dla silnikw diesla /

2.5 V5 TDI (mot.) ACV
2.5 D (mot.) AXL
98
2.5 V5 TDI (mot.) ACV / AUF / AYC
(ch.) 70-2-075 000

SWAG 30 93 1087
Ref.No. 074 130 202 P

alle / all / tous / wszystkie /


x4
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 7500

Ref.No. 095 927 321 C

SWAG 30 91 7200

Valeo
14 V

Ref.No. 028 903 803 F


fr Nockenwelle / for camshaft / pour
arbre cames / dla waka rozrzdu /

2.8 VR6 (mot.) AES / AMV
AES 010 241

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1067

passend fr / to fit

volkswagen

Transporter T4 / Syncro (70/7D)


(1991 2003)

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

mit Kabel und Stecker / with cable and jack


/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
2.5 (mot.) ACU / AET / APL / AVT

3,0 bar

SWAG 30 92 7140
Ref.No. 037 905 377 A

SWAG 30 92 4871
Ref.No. 1H0 919 651 P

alle / all / tous / wszystkie /


(ch.) 70-T-199000
Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

1.9 TD (mot.) ABL


2.4 D (mot.) AAB / AJA
2.5 (mot.) ACU / AEN / AET / AEU
(ch.) 70-T-200001

SWAG 32 92 6017
Ref.No. 701 959 455 J

450 W
280 mm
fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for
coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1.8 (mot.) ACC


2.5 (mot.) AET / AEU / APL / AVT
2.5 TDI (mot.) ACV / AJT / AUF
2.8 (mot.) AES
(ch.) 70-V-006 391 70-X-053 924

SWAG 30 93 0616
Ref.No. 6U0 919 501 B

140C max.
schwarz-blau / black blue / noir bleu / czarny
niebieski / -
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--
Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1068

SWAG 30 92 1419
Ref.No. 037 906 265 G

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.5 (mot.) AET

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.5 V5 TDI (mot.) ACV


(ch.) 70-T-1999999 70-X-025000
96 99

SWAG 30 92 1433
Ref.No. 021 906 265 R

SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Transporter T4 / Syncro (70/7D)


(1991 2003)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.5 TDI (mot.) AHY


(ch.) 70-1-001 319
99 01

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.5 TDI (mot.) ACV / AJT / AUF


(ch.) 70-1H048 284
(ch.) 70-1X047 893
99 01
2.5 TDI (mot.) ACV
2.5 D (mot.) AXL
(ch.) 70-W-144 264 70-1-048 830

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 8598
Ref.No. 071 906 461 A
SWAG 30 92 8603
Ref.No. 028 906 461

SWAG 30 92 8604

2.8 V6 (mot.) AMV

Ref.No. 071 906 461 B

2.5 TDI (mot.) AHY / AXG


(ch.) 70-1-001 320

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,2 - 1,5 bar
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /

SWAG 30 23 0003
Ref.No. 068 919 081 D

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 028 919 081 G

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1069

passend fr / to fit

volkswagen

Transporter T4 / Syncro (70/7D)


(1991 2003)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1.9 TD (mot.) ABL
(ch.) 70-X-053 925
0,55 - 0,85 bar
M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

alle / all / tous / wszystkie /

fr Khlwasser - Temperaturanzeige / for


coolant - temperature display / pour eau
de refroidissement affichage de temprature / dla wskanika temperatury pynu
chodzcego /

2.4 D (mot.) AAB
2.4 D (mot.) AJA
(ch.) 70-X-053 924
99

SWAG 30 91 9018
Ref.No. 038 919 081 K

SWAG 30 91 9020
Ref.No. 037 919 081 B

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B
SWAG 30 92 1758
Ref.No. 020 945 415 A

SWAG 30 91 8666
Ref.No. 251 919 501 D

grn / green / vert / zielony /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1070

fr Saugrohrvorwrmung / for intakepipe preheating / pour chauffage de tuyau


d'aspiration / dla ogrzewania wstpnego rury
sscej /

SWAG 30 91 8650

55C - 65C
rot / red / rouge / czerwony /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 251 919 369 B

2.0 (mot.) AAC


2.4 (mot.) AJA
2.5 (mot.) AAF / ACU / AEU / APL / AVT
2.5 TDI (mot.) ACV

SWAG 30 91 7194
Ref.No. 6N0 905 104

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Transporter T4 / Syncro (70/7D)


(1991 2003)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

1.8 (mot.) PD
91 94
6-polig / 6-pin / 6-broche / 6-biegunowa /
6--

SWAG 30 92 8465
Ref.No. 701 905 104 A

Transporter T5 / 4motion (7H)


(2003 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.2 V6 (mot.) BDL / BKK / CFLA

A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.9 TDI (mot.) AXB / AXC / BRR / BRS

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.5 TDI (mot.) AXD / AXE / BLJ


10

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

Ref.No. 06A 905 161 A

2.0 (mot.) AXA

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

SWAG 30 93 2034

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B
SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B
mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle
d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

alle / all / tous / wszystkie /

SWAG 30 92 9318

grau / grey / gris / szary /


2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 06A 919 501 A

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

SWAG 30 93 2034

Transporter T5 / 4motion (7J)


(2003 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

3.2 V6 (mot.) BDL / BKK / CFLA

Ref.No. 06A 905 161 A

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1071

passend fr / to fit

volkswagen

Transporter T5 / 4motion (7J)


(2003 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

2.0 (mot.) AXA


A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) AXB / AXC / BRR / BRS

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.5 TDI (mot.) AXD / AXE / BLJ


10

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 30 93 1412
Ref.No. 074 906 461 B

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
alle / all / tous / wszystkie /
grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B
SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

T5 Multivan (7H)
(2003 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

lstandgeber
oil level sender
capteur niveau d'huile
Czujnik poziomu oleju

1072

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

3.2 V6 (mot.) BDL / BKK / CFLA

2.0 (mot.) AXA


A 20mm
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

1.9 TDI (mot.) AXB / AXC / BRR / BRS

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 30 93 2034
Ref.No. 06A 905 161 A

SWAG 30 93 1539
Ref.No. 059 919 501

SWAG 30 92 9192
Ref.No. 038 906 461 B

SWAG 32 92 4380
Ref.No. 1J0 907 660 B

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

T5 Multivan (7H)
(2003 )

Thermofhler
thermo sensor
sonde de temprature
Czujnik termiczny

alle / all / tous / wszystkie /


grau / grey / gris / szary /
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 30 92 9318
Ref.No. 06A 919 501 A

Vento (1H)
(1992 1999)

Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Generatorregler
generator regulator
rgulateur d'alternateur
Regulator generatora
-
Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Klopfsensor
knock Sensor
capteur de cognement
Czujnik spalania stukowego

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

SWAG 30 91 7196

Bosch
14 V

Ref.No. 028 903 803 D

Valeo

SWAG 30 91 7200

14 V

Ref.No. 028 903 803 F

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU


98

SWAG 30 92 4348
Ref.No. 028 907 319 B

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) ADY / AEP / AGG / AKR


95 98
mit Kabel und Stecker / with cable and jack
/ avec cble et connecteur / z przewodem i
wtykiem /
2.0 (mot.) ADY / AGG

95 98
1.4 (mot.) AEX / APQ
1.6 (mot.) AEA
1.4 (mot.) AEX
1.6 (mot.) AEK / AFT / AEE / AKS
2.0 (mot.) ABF / ADY / AEP / AGG / AKR
95
3,0 bar

SWAG 30 92 4508
Ref.No. 037 906 433 A

SWAG 30 92 7140
Ref.No. 037 905 377 A

SWAG 30 93 4280
Ref.No 030 905 377 A

SWAG 30 91 4350
Ref.No. 1H0 919 051
AK

SWAG 30 91 4352
Ref.No. 1H0 919 651 N

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1073

passend fr / to fit

volkswagen

Vento (1H)
(1992 1999)

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

4,0 bar

Kraftstoffpumpe
fuel pump
pompe carburant
Pompa paliwa

3,0 bar

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlerlfter
radiator fan
ventilateur de radiateur
Filtr chodnicy

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Ref.No. 1H0 919 651 Q

/
/ warme Lnder / hot
(ex.)
countries / pays chauds / ciepe kraje /

100 / 60 W
305 mm
(ex.)
250 / 150 W
305 mm

250 / 80 W
303 mm

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0 - 150C
M 10 x 1
schwarz / black / noir / czarny /
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.8 (mot.) AAM / ABS


(ch.) 1H-S-120 000
95

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) ABD


2.0 (mot.) 2E
2.8 VR6 (mot.) AAA
95

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1074

SWAG 30 92 4870

SWAG 30 92 4871
Ref.No. 1H0 919 651 P

SWAG 99 90 6993
Ref.No. 1H0 959 455

SWAG 30 90 6994
Ref.No. 1H0 959 455 D

SWAG 30 90 9809
Ref.No. 1H0 959 455 J

SWAG 99 90 1939
Ref.No. 049 919 501

SWAG 30 92 1421
Ref.No. 030 906 265
AA

SWAG 30 92 1426
Ref.No. 330 906 265

SWAG 30 92 1427
1.8 (mot.) AAM / ABS
(ch.) 1H-S-120 000
95

Ref.No. 051 906 265 E

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volkswagen

Vento (1H)
(1992 1999)

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

1.4 (mot.) ABD


1.6 (mot.) ABU
(ch.) 1H-S-120 000
95

1.4 (mot.) ABD


(ch.) 1H-S-120 001

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

2.0 (mot.) 2E
2.8 VR6 (mot.) AAA
95

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

1.9 TDI (mot.) 1Z / AFN / AHU / ALE


1.9 SDI (mot.) AEY
92 98

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 1431

1.6 (mot.) AEA / AEE

1.6 (mot.) AFT


2.0 (mot.) AGG / AKR
2.2 (mot.) ADY
2.8 VR6 (mot.) AAA
95 99

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Ref.No. 021 906 265 N

95 98

Lambda-Sonde
EGO sensor / oxygen sensor
sonde lambda
Sonda lambda

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 30 92 1428

Ref.No. 030 906 265


AD
SWAG 30 92 1433
Ref.No. 021 906 265 R
SWAG 30 92 1448
Ref.No. 021 906 265 A
SWAG 30 91 9372
Ref.No. 074 906 461

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,75 - 1,05 bar
M 10 x 1
grau / grey / gris / szary /

SWAG 30 23 0004
Ref.No. 068 919 081 A

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 028 919 081 H

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

SWAG 30 23 0001
Ref.No. 056 919 081

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
0,15 - 0,35 bar
M 10 x 1
blau / blue / bleu / niebieski /

SWAG 30 91 9012
Ref.No. 028 919 081 G

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1075

passend fr / to fit

volkswagen

Vento (1H)
(1992 1999)

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.9 SDI (mot.) AEY


(ch.) 1H-X-020 001
1.9 TDI (mot.) AHU
(ch.) 1H-X-015 001

1076

Ref.No. 038 919 081 K

0,55 - 0,85 bar


M 10 x 1
braun / brown / marron / brzowy /

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/
1,6 - 2,0 bar
M 10 x 1
wei / white / blanc / biay /

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 30 91 9018

SWAG 30 91 9020
Ref.No. 037 919 081 B

SWAG 30 92 1760
Ref.No. 02A 945 413 C

92 98
1.8 (mot.) ABS
1.9 D (mot.) 1Y
1.9 TD (mot.) AAZ
1.9TDI (mot.) 1Z / AHU / ALE
2.0 (mot.) 2E / ADY / AGG / AKR
2.8 VR6 (mot..) AAA

SWAG 30 93 3879
Ref.No. 357919 369
F S1

Khlerlfter / radiator fan / ventilateur de


radiateur / Wiatrak chodnicy /

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volvo

C 30

(2006 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.6 D (mot.) D 4164 T....(ch.) 208725

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

1.6 D (mot.) D 4164 T...


1.6 D (mot.) D 4162 T...

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Ref.No. 36001412

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 30757235

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

1.6 D (mot.) D 4164 T...
2.0 D (mot.) D 4204 T...
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
(mot.) B4..... / B5....
0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5
1.6 (mot.) B 4164
1.8 (mot.) B 4184
2.0 (mot.) B 4204
03
0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

SWAG 62 93 4925

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 31216702

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 30757396

SWAG 50 92 4371
Ref.No. 30614438
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 D (mot.) D 4164... (ch.) 80347


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 D (mot.) D 4164... (ch.) 80346


3-polige Kontakte verzinnt / 3-pins
contacts Tin-plated / 3-broche contacts
tam / 3-biegunowa stykw ocynkowany /
3--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 31216677

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 30711104

1077

passend fr / to fit

volvo

C 30

(2006 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) D4204...


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Khlwasser / for coolant / pour eau de
refroidissement / dla zimnej wody /

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 8653703
SWAG 50 92 4467
Ref.No. 30711661

1.8 (mot.) B 4184...


2.0 (mot.) B 4204...

SWAG 50 93 1143

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 30711786

C 70 I

(1997 2005)
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) B5...
0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696
SWAG 55 91 5096

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
M14x1,5
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

2.0 (mot.) B 5202 S


2.5 (mot.) B 5252 S
2.0 (mot.) B 5204 T2/T3
2.3 T5 (mot.) B 5234 FS/T2/T3/T4/T6/T7
2.5 (mot.) B 5254 FS/T
98

Ref.No. 9442728

SWAG 55 92 7206
Ref.No. 9186486

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
L= 150
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1078

(mot.) B5....(ex.) B 5202 S / B 5252 S


99

SWAG 55 92 8611
Ref.No. 9125463

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volvo

C 70 I

(1997 2005)
(mot.) B5...T...
2002
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all /tous / wszystkie/


5-cyl. Benzinmotoren / Petrol Engines /
moteurs essence / silnikw benzynowych /

SWAG 40 93 4672
Ref.No. 8653103

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

C 70 II
(2006 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

(mot.) B5...
0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) D4204...


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696
SWAG 62 93 1200
Ref.No. 8653703

S 40 I

(1995 2003)

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

1.8 (mot.) B4184 SJ/SM
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 80 93 2081
Ref.No. 30874179

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696
SWAG 50 92 6579
Ref.No. 30757396

1.9 TD (mot.) D 4192 T3/T4


Mod. 01
schwarz / black / noir / czarny /
4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 60 92 6936
Ref.No. 30883623

1079

passend fr / to fit

volvo

S 40 I

(1995 2003)
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1.9 TD (mot.) D 4192 T/T2/T3/T4

SWAG 60 92 7039
grn / green / vert / zielony /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

(mot.) B4....(ex.) B 4184 SM


2000

Ref.No. 30810074
SWAG 55 92 8611
Ref.No. 9125463

1.8 (mot.) B4184 SM/SJ


Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 80 93 2375

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 30874182

S 40 II
(2004 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1080

1.6 D (mot.) D 4164 T....


(ch.) 177504

(ch.) 511544 (ex.)

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
1.6 D (mot.) D 4164 T...
1.6 D (mot.) D 4162 T...

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 36001412

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 30757235

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

1.6 D (mot.) D 4164 T...
2.0 D (mot.) D 4204 T...

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 31216702

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
(mot.) B4.... / B5.....
0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5
1.6 (mot.) B 4164
1.8 (mot.) B 4184
2.0 (mot.) B 4204
03
0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 30757396

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volvo

S 40 II
(2004 )

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 50 92 4371
Ref.No. 30614438

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 D (mot.) D 4164... (ch.) 405566


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 D (mot.) D 4164... (ch.) 405565


3-polige Kontakte verzinnt / 3-pins
contacts Tin-plated / 3-broche contacts
tam / 3-biegunowa stykw ocynkowany /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) D4204...


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.6 (mot.) B4164

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 31216677

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 30711104

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 8653703

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 30711661
SWAG 50 92 6869
Ref.No. 30735759

1.8 (mot.) B 4184...


2.0 (mot.) B 4204...
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 50 93 1143
Ref.No. 30711786

S 60

(2000 )
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 (mot.) B 5204 T5


2.3 (mot.) B5234 T3/T7
2.4 (mot.) 5244 S/S2
2001

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 55 92 2257
Ref.No. 8670263

1081

passend fr / to fit

volvo

S 60

(2000 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) B5...
0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

S 60 II
1.6 (mot.) B 4164 T/T3
2.0 (mot.) B 4204 T6/T7
03
0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 30757396

SWAG 55 91 5096
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
M14x1,5

Ref.No. 9442728

(mot.) B5....T...
2001

SWAG 55 92 8611

(mot.) B5....S...
2002

Ref.No. 9125463

(mot.) B5...T...
(mot.) B5...S...
2002
alle / all /tous / wszystkie/
5-cyl. Benzinmotoren / Petrol Engines /
moteurs essence / silnikw benzynowych /

SWAG 40 93 4672
Ref.No. 8653103

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

S 60 II
(2010 )

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

1082

1.6 D (mot.) D 4162 T...

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 30757235

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volvo

S 70

(1996 2000)
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 9186134

(mot.) B5...
0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--, M14x1,5

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

SWAG 55 91 5096
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--, M14x1,5

Ref.No. 9442728

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

2.0 (mot.) B 5202 S


2.5 (mot.) B 5252 S

SWAG 55 92 7206
Ref.No. 9186486

2.0 (mot.) B 5204 T2/T3


2.3 T5 (mot.) B 5234 FS/T2/T3/T4/T6/T7
2.5 (mot.) B 5254 FS/T
98
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
L= 150

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) B5....(ex.) B 5202 S / B 5252 S


99

SWAG 55 92 8611
Ref.No. 9125463

S 80 I

(1998 2007)

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.0 (mot.) B 5204 T3/T4/T5


2.4 (mot.) B 5244 S/SG/S2/T3
2.4 D (mot.) D 5252 T
2.8 (mot.) B6284 T
2.9 (mot.) B6294 S
3.0 (mot.) B6304 S3
2001

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 55 92 2257
Ref.No. 8670263

1083

passend fr / to fit

volvo

S 80 I

(1998 2007)
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

Ref.No. 9186134

(mot.) B5.... / B6.....


0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 30 23 0002

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

SWAG 55 91 5096
Ref.No. 9442728

(mot.) B5....T
2001

SWAG 55 92 8611
Ref.No. 9125463

S 80 I AWD
(2000 2006)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

(mot.) B5.... / B6.....


0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

S 80 II
(2007 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

1084

1.6 D (mot.) D 4164 T....

SWAG 62 93 4925

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

Ref.No. 36001412

1.6 D (mot.) D 4164 T...


1.6 D (mot.) D 4162 T...

SWAG 62 93 6038

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

2.0 D (mot.) D 4204 T...
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Ref.No. 30757235

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 31216702

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volvo

S 80 II
(2007 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

(mot.) B5.... / B6..... / B8....


0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5
1.8 (mot.) B 4184
2.0 (mot.) B 4204
03
0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) D4204...


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 30757396

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 8653703

2.0 (mot.) B 4204...

SWAG 50 93 1143

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 30711786

S 80 II AWD
(2007 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

(mot.) B5.... / B6..... / B8....


0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

S 90

(1997 1998)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Seilzug
sheathed cable
tirette cable
Linka skrzyni biegw

SWAG 55 91 5096
Ref.No. 9442728
fr Kick-Down Schalter / for kick-down
switch / pour contact de dmarreur / dla
przecznika kick - down /
++

SWAG 55 91 5750
Ref.No. 1239932

2.9

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1085

passend fr / to fit

volvo

S 90

(1997 1998)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

(mot.) B 6....

SWAG 55 92 8611
Ref.No. 9186486

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
L= 150

V 40

(1995 )

Impulsgeber
impulse sender
contact d'impulsion
Generator impulsw

1.8 (mot.) B4184 SJ/SM


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 80 93 2081
Ref.No. 30874179

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 55 91 5076

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 50 92 6579

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

1086

fr Nockenwelle / for camshaft / pour


arbre cames / dla waka rozrzdu /

Ref.No. 3545696

Ref.No. 30757396
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 8653703

1.9 TD (mot.) D 4192 T3/T4


Mod. 01

SWAG 60 92 6936

schwarz / black / noir / czarny /


4-polig / 4-pin / 4-broche / 4-biegunowa /
4--

Ref.No. 30883623

1.9 TD (mot.) D 4192 T/T2/T3/T4


grn / green / vert / zielony /
3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 60 92 7039
Ref.No. 30810074

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volvo

V 40

(1995 )
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) B4....(ex.) B 4184 SM


2000

SWAG 55 92 8611
Ref.No. 9125463

1.8 (mot.) B4184 SM/SJ


Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 80 93 2375
Ref.No. 30874182
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

V 50

(2005 )
Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.6 D (mot.) D 4164 T....


(ch.) 179692

(ch.) 572572 (ex.)

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--
1.6 D (mot.) D 4164 T...
1.6 D (mot.) D 4162 T...

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

1.6 D (mot.) D 4164 T...
2.0 D (mot.) D 4204 T...

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 36001412

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 30757235

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 31216702

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
(mot.) B4.... / B5.....
0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5
1.6 (mot.) B 4164
1.8 (mot.) B 4184
2.0 (mot.) B 4204
03
0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 30757396

SWAG 50 92 4371
Ref.No. 30614438

1087

passend fr / to fit

volvo

V 50

(2005 )

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 D (mot.) D 4164... (ch.) 425253


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

1.6 D (mot.) D 4164... (ch.) 4255252


3-polige Kontakte verzinnt / 3-pins
contacts Tin-plated / 3-broche contacts
tam / 3-biegunowa stykw ocynkowany /
3--
fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) D4204...


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

fr Khlwasser / for coolant / pour eau de


refroidissement / dla zimnej wody /

1.6 (mot.) B4164

SWAG 62 93 1190
Ref.No. 31216677

SWAG 62 93 1198
Ref.No. 30711104

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 8653703

SWAG 50 92 4467
Ref.No. 30711661
SWAG 50 92 6869
Ref.No. 30735759

1.8 (mot.) B 4184...


2.0 (mot.) B 4204...

SWAG 50 93 1143

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 30711786

V 60

(2010 )
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1088

1.6 D (mot.) D 4162 T...

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 30757235

1.6 (mot.) B 4164 T/T3


2.0 (mot.) B 4204 T6/T7
03
0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 30757396

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volvo

V 70 I

(1996 2000)
Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.0 (mot.) B 5204 T5


2.3 (mot.) B 5234 T3/T4/T7
2.4 (mot.) B5244 T3
2.5 TD (mot.) D 5252 T
2001

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 55 92 2257
Ref.No. 8670263
SWAG 30 23 0002
Ref.No. 9186134

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 55 91 5076

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 55 91 5096

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Ref.No. 3545696

Ref.No. 9442728
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

2.0 (mot.) B 5202 S


2.5 (mot.) B 5252 S
2.0 (mot.) B 5204 T2/T3
2.3 T5 (mot.) B 5234 FS/T2/T3/T4/T6/T7
2.5 (mot.) B 5254 FS/T
98

SWAG 55 92 7206
Ref.No. 9186486

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--
L= 150
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) B5....(ex.) B 5202 S / B 5252 S


99

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 55 92 8611
Ref.No. 9125463

V 70 II

(2000 2008)

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 30 23 0002
Ref.No. 9186134

1089

passend fr / to fit

volvo

V 70 II

(2000 2008)
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

(mot.) B5....
0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

SWAG 55 91 5096
Ref.No. 9442728
(mot.) B5....T
2001

SWAG 55 92 8611

(mot.) B5....S
2002

Ref.No. 9125463

(mot.) B5...T...
2002
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all /tous / wszystkie/


5-cyl. Benzinmotoren / Petrol Engines /
moteurs essence / silnikw benzynowych /

SWAG 40 93 4672
Ref.No. 8653103

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

V 70 III
(2007 )

Abgasregelventil
exhaust control valve
valve rgulatrice de gaz
dchappement
Zawr regulacyjny spalin

Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

Lufttemperaturgeber
air temperature sensor
indicateur de temprature d'air
Czujnik temperatury powietrza

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1090

1.6 D (mot.) D 4164 T....

5-polig / 5-pin / 5-broche / 5-biegunowa /


5--

1.6 D (mot.) D 4164 T...


1.6 D (mot.) D 4162 T...

SWAG 62 93 4925
Ref.No. 36001412

SWAG 62 93 6038
Ref.No. 30757235

fr Ansaugrohr / for syphon / pour tuyau


d'admission / dla rury zasysajcej /

2.0 D (mot.) D 4204 T...
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
(mot.) B5.... / B6.....
0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

SWAG 62 93 0981
Ref.No. 31216702

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volvo

V 70 III
(2007 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1.8 (mot.) B 4184


2.0 (mot.) B 4204
03
0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Sensor
sensor
palpeur
Czujnik

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 30757396

SWAG 55 91 5096
Ref.No. 9442728

fr Kurbelwelle / for crankshaft / pour vilebrequin / dla wau korbowego /

2.0 (mot.) D4204...


3-polig / 3-pin / 3-broche / 3-biegunowa /
3--

SWAG 62 93 1200
Ref.No. 8653703

2.0 (mot.) B 4204...

SWAG 50 93 1143

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

Ref.No. 30711786

V 90

(1997 1998)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 55 91 5076

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 55 91 5096

Seilzug
sheathed cable
tirette cable
Linka skrzyni biegw

Ref.No. 3545696

Ref.No. 9442728

fr Kick-Down Schalter / for kick-down


switch / pour contact de dmarreur / dla
przecznika kick - down /
++

SWAG 55 91 5750
Ref.No. 1239932

2.9

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1091

passend fr / to fit

volvo

V 90

(1997 1998)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 55 92 7206
Ref.No. 9186486

(mot.) B 6....
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
L= 150

XC 60
(2008 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

2.0 (mot.) B 4204 T6/T7


03

SWAG 50 92 6579
0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

Ref.No. 30757396

XC 70 I
()

Luftmassenmesser
air-mass Sensor
dbitmtre d'air
Dmuchomierz

2.3 (mot.) B 5234 T7


2.4 (mot.) B 5244 T3
2001

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 55 92 2257
Ref.No. 8670263
SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

(mot.) B5....(ex.) B 5202 S / B 5252 S


99

SWAG 55 92 8611
Ref.No. 9125463

XC 70 II

(2000 2007 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1092

(mot.) B5....
0,4 - 0,6 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--
M14x1,5

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volvo

XC 70 II

(2000 2007 )

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

(mot.) B5....T
2001

SWAG 55 92 8611

(mot.) B5....S
2002

Ref.No. 9125463

(mot.) B5...S...
2003
Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

alle / all /tous / wszystkie/


5-cyl. (ex.) Turbo
Benzinmotoren / Petrol Engines / moteurs
essence / silnikw benzynowych /

SWAG 40 93 4672
Ref.No. 8653103

2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /


2--

XC 70 III
(2007 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

(mot.) B5...../ B6....

1.8 (mot.) B 4184


2.0 (mot.) B 4204
03
0,25 bar
1-polig / 1-pin / 1-broche / 1-biegunowa /
1--

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

SWAG 50 92 6579
Ref.No. 30757396

XC 90
(2002 )

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 55 91 5076
(mot.) B5...../ B6....

Ref.No. 3545696
(mot.) B5.....
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 40 93 4672
Ref.No. 8653103

1093

passend fr / to fit

volvo

240

(1979 1993)
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 1332396

SWAG 55 23 0001
Ref.No. 1257137

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 55 91 5076

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 55 91 5096

Seilzug
sheathed cable
tirette cable
Linka skrzyni biegw

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Ref.No. 3545696

Ref.No. 9442728
fr Kick-Down Schalter / for kick-down
switch / pour contact de dmarreur / dla
przecznika kick - down /
++
2.0
2.1 / 2.1 Turbo
2.3 / 2.3 i KAT
2.4 D
2.7
2.8

SWAG 55 91 5750
Ref.No. 1239932

SWAG 20 90 110
Ref.No. 1378504

340 / 360
(1976 1990)

1094

Vorglhrelais
preheating relay
relais de prchauffage
Przekanik arzenia wstpnego
.

SWAG 40 90 4675

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 60 92 1528

Ref.No. 3560116

Ref.No. 3287677

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volvo

440 / 460
(1988 1997)

Zndspule
ignition coil
bobine d'allumage
Cewka zaponowa

SWAG 60 92 1528
Ref.No. 3287677

740

(1984 1992)
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 91 7695

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 55 23 0001

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Ref.No. 1257137

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Seilzug
sheathed cable
tirette cable
Linka skrzyni biegw

Ref.No. 1332396

SWAG 55 91 5096
Ref.No. 9442728
fr Kick-Down Schalter / for kick-down
switch / pour contact de dmarreur / dla
przecznika kick - down /
++
2.0
2.3 / 2.3 Turbo

2.0 (mot.) B 5200 (ex.) K / B 5204


2.3 (mot.) B 5230 (ex.) K / B 5234
85
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 55 91 5750
Ref.No. 1239932

SWAG 55 92 9643
Ref.No. 1362645

SWAG 20 90 1102
Ref.No. 1378504

1095

passend fr / to fit

volvo

760

(1982 1992)
Khlmitteltemperatursensor
Coolant temperature sensor
capteur de temprature de rfrigrant
Czujnik temperatury chodziwa

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 40 91 7695
Ref.No. 1332396
SWAG 55 23 0001
Ref.No. 1257137

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

SWAG 55 91 5076

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 55 91 5096

Seilzug
sheathed cable
tirette cable
Linka skrzyni biegw

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

Ref.No. 3545696

Ref.No. 9442728
fr Kick-Down Schalter / for kick-down
switch / pour contact de dmarreur / dla
przecznika kick - down /
++
2.3 Turbo
2.4 TD Interc. / 2.4 TD
2.8
2.0 (mot.) B 5200 (ex.) K / B 5204
2.3 (mot.) B 5230 (ex.) K / B 5234
85
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Thermoschalter
thermoswitch
thermocontact
cznik termiczny

SWAG 55 91 5750
Ref.No. 1239932

SWAG 55 92 9643
Ref.No. 1362645
SWAG 20 90 1102
Ref.No. 1378504

780

(1985 1990)
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1096

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

SWAG 55 23 0001
Ref.No. 1257137
SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volvo

780

(1985 1990)
Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

SWAG 55 91 5096
Ref.No. 9442728

850

(1991 1996)
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Ref.No. 9186134

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 30 23 0002

SWAG 55 91 5096
Ref.No. 9442728
fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert
/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 55 92 7206
Ref.No. 9186486

(mot.) B 5....
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
L= 150

940

(1991 1998)

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 55 23 0001
Ref.No. 1257137

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

1097

passend fr / to fit

volvo

940

(1991 1998)

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Seilzug
sheathed cable
tirette cable
Linka skrzyni biegw

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

SWAG 55 91 5096
Ref.No. 9442728

fr Kick-Down Schalter / for kick-down


switch / pour contact de dmarreur / dla
przecznika kick - down /
++
2.0 Turbo
2.3

2.0 (mot.) B 5200 / 5204


2.3 (mot.) B 5230 / 5234
98
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

SWAG 55 91 5750
Ref.No. 1239932

SWAG 55 92 9643
Ref.No. 1362645

960

(1991 1998)
ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

mit Dichtring / with seal ring / avec rondelle


d'tanchit / z piercieniem uszczelniajcym
/

ldruckschalter
oil pressure switch
mano-contact d'huile
Wycznik cinieniowy oleju

1098

Ref.No. 1257137

SWAG 55 91 5076
Ref.No. 3545696

Rckfahrlichtschalter
back-up light switch
contacteur de feu de recul
cznik wiata biegu wstecznego

Seilzug
sheathed cable
tirette cable
Linka skrzyni biegw

SWAG 55 23 0001

SWAG 55 91 5096
Ref.No. 9442728
fr Kick-Down Schalter / for kick-down
switch / pour contact de dmarreur / dla
przecznika kick - down /
++
2.0
2.9

SWAG 55 91 5750
Ref.No. 1239932

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr / to fit

volvo

960

(1991 1998)

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

fr Khlmittelanzeige und Motorsteuergert


/ for coolant temperature display and engine
control unit / pour affichage de rfrigrant et
unit de contrle du moteur / dla wskanika
poziomu pynu chodzcego i ukadu sterowania silnika /

SWAG 55 92 7206
Ref.No. 9186486

(mot.) B 6....
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--
L= 150

Temperaturgeber
temperature sensor
palpeur de temprature
Czujnik temperatury

2.0 (mot.) B 5200 / 5204


2.3 (mot.) B 5230 / 5234
94
2-polig / 2-pin / 2-broche / 2-biegunowa /
2--

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

SWAG 55 92 9643
Ref.No. 1362645

1099

passend fr/to fit:/to fit:

Alfa Romeo

068 903 803 B

30 91 7202

12, 17, 23, 26, 31

068 903 803 D

30 91 7202

12, 17, 23, 26, 31

0758 8520

70 91 2234

1, 2, 3, 4, 7, 8, 9

068 903 803 DX

30 91 7202

12, 17, 23, 26, 31

0761 5564

70 91 2234

1, 2, 3, 4, 7, 8, 9

036 905 100 A

30 92 2038

35

123 869 6

40 92 7223

036 905 100 B

30 92 2038

35

4641 0523

70 91 2234

1, 2, 3, 4, 7, 8, 9

036 905 100 D

30 92 2038

35

464 816 40

70 92 8386

1, 2, 3, 4

6N0 905 104

30 91 7194

23

465 480 37

70 91 9929

1, 2

058 905 105

30 92 9412

467 502 45

70 92 6297

2, 6, 7, 8, 9

42, 51, 64, 70, 74,


80, 94

467 510 82

70 92 6297

2, 6, 7, 8, 9

867 905 105 A

30 91 7194

23

467 983 45

70 92 8126

2, 3, 4, 5, 6, 7

032 905 106

30 92 7132

35, 41, 50

467 983 64

70 92 8130

2, 3, 4, 5, 6, 7, 9

032 905 106 B

30 92 7132

35, 41, 50

467 983 65

70 92 8129

032 905 106 D

30 92 7132

35, 41, 50

4680 3488

70 91 2234

1, 2, 3, 4, 7, 8, 9

06A 905 115 D

30 92 7470

551 880 58

70 92 8378

3, 4, 5, 6, 7, 9

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

551 971 24

84 93 0700

06B 905 115

32 92 4108

551 978 75

84 93 0700

41, 70, 79, 96, 99,


100

552 018 74

70 92 8129

06B 905 115 B

32 92 4108

552 018 76

70 92 8130

2, 3, 4, 5, 6, 7, 9

41, 70, 79, 96, 99,


100

552 023 74

70 23 0001

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9

06B 905 115 D

30 92 7470

5520 6704

70 93 4999

7, 8

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

5522 1023

70 93 4999

7, 8

06B 905 115 E

32 92 4108

553 543 25

40 91 7665

41, 70, 79, 96, 99,


100

608 072 44

70 23 0001

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9

06B 905 115 G

30 92 7470

608 083 71

70 23 0001

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

6081 1423

70 91 2234

1, 2, 3, 4, 7, 8, 9

06B 905 115 H

30 92 7470

608 147 70

70 92 8386

1, 2, 3, 4

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

608 163 18

70 92 6297

2, 6, 7, 8, 9

06B 905 115 J

30 92 7470

717 397 25

40 92 8108

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

7174 0080

40 92 8651

5, 6, 9

06B 905 115 L

30 92 7470

7174 7905

40 92 8651

5, 6, 9

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

735 027 52

70 92 8119

06B 905 115 M

30 92 7470

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

06B 905 115 N

30 92 7470

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

06B 905 115 P

30 92 7470

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

06B 905 115 Q

30 92 7470

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

06B 905 115 R

30 92 7470

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

06B 905 115 S

30 92 7470

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

passend fr/to fit:

AUDI
078 121 301 E

30 93 4466

47

057 130 758

10 92 8421

76

058 131 851 A

30 90 6432

11, 14, 22, 24, 28,


88, 92

06B 133 471

32 92 8593

47, 67

078 133 471 E

30 92 9702

47, 54, 60, 68, 77

037 903 803

30 91 7198

12, 16, 26, 30, 85,


89

049 903 803 G

1100

30 91 7202

12, 17, 23, 26, 31

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

06C 905 115 A

30 92 9859

57, 60, 70, 72, 81

06B 906 051

30 92 7186

42

06C 905 115 B

30 92 9859

57, 60, 70, 72, 81

8A0 906 091 G

30 91 4354

17

06C 905 115 D

30 92 9859

57, 60, 70, 72, 81

895 906 091 C

30 91 4354

17

06C 905 115 E

30 92 9859

57, 60, 70, 72, 81

030 906 265 AD

30 92 1431

61

06C 905 115 F

30 92 9859

57, 60, 70, 72, 81

030 906 265 AE

30 92 1437

46, 62, 67

06C 905 115 G

30 92 9859

57, 60, 70, 72, 81

030 906 265 BH

30 92 1437

46, 62, 67

06C 905 115 H

30 92 9859

57, 60, 70, 72, 81

030 906 265 BJ

30 92 1437

46, 62, 67

06C 905 115 K

30 92 9859

57, 60, 70, 72, 81

032 906 265

30 92 1447

38, 46, 83

06C 905 115 L

30 92 9859

57, 60, 70, 72, 81

034 906 265

30 92 1430

06E 905 115

32 92 3260

52, 72, 81

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

06E 905 115 A

32 92 3260

52, 72, 81

034 906 265 A

30 92 1430

06F 905 115

32 92 3258

43, 52, 56

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

06F 905 115

30 92 8487

43, 100

034 906 265 C

30 92 1430

06F 905 115 A

32 92 3258

43, 52, 56

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

06F 905 115 A

30 92 8487

43, 100

034 906 265 D

30 92 1430

06F 905 115 B

32 92 3258

43, 52, 56

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

06F 905 115 B

30 92 8487

43, 100

034 906 265 E

30 92 1430

06F 905 115 C

32 92 3258

43, 52, 56

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

06F 905 115 C

30 92 8487

43, 100

034 906 265 F

30 92 1430

06F 905 115 D

32 92 3258

43, 52, 56

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

06F 905 115 E

32 92 3258

43, 52, 56

035 906 265

30 92 1360

13, 18, 27, 87

06F 905 115 E

30 92 8487

43, 100

035 906 265 B

30 92 1360

13, 18, 27, 87

06F 905 115 F

32 92 3258

43, 52, 56

048 906 265

30 92 1436

19, 32, 61, 83, 90

06F 905 115 F

30 92 8487

43, 100

048 906 265 A

30 92 1436

19, 32, 61, 83, 90

06A 905 161 A

30 93 2034

76, 81, 97

048 906 265 B

30 92 1434

191 905 351 B

30 91 7192

11, 14, 21, 33, 63,


88, 92

19, 32, 61, 77, 83,


90

048 906 265 C

30 92 1436

19, 32, 61, 83, 90

40, 50, 56, 63, 69,


79

050 906 265

30 92 1360

13, 18, 27, 87

051 906 265 C

30 92 1360

13, 18, 27, 87

4D0 905 351

30 92 6414

867 905 352

30 91 7194

23

051 906 265 D

30 92 1432

19, 32, 61, 83, 100

036 905 715

30 92 2038

35

053 906 265

30 92 1432

19, 32, 61, 83, 100

036 905 715 A

30 92 2038

35

058 906 265

30 93 2594

46

036 905 715 C

30 92 2038

35

058 906 265 A

30 92 1447

38, 46, 83

036 905 715 E

30 92 2038

35

06A 906 265 AC

30 92 1418

38

036 905 715 F

30 92 2038

35

06A 906 265 F

30 92 1420

38

07K 905 715

32 92 3258

43, 52, 56

06A 906 265 P

30 92 1418

38

07K 905 715 A

32 92 3258

43, 52, 56

06A 906 265 Q

30 92 1418

38

07K 905 715 B

32 92 3258

43, 52, 56

077 906 265

30 92 1432

19, 32, 61, 83, 100

07K 905 715 C

32 92 3258

43, 52, 56

077 906 265 A

30 92 1430

07K 905 715 D

32 92 3258

43, 52, 56

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

07K 905 715 E

32 92 3258

43, 52, 56

077 906 265 B

30 92 1432

19, 32, 61, 83, 100

07K 905 715 F

32 92 3258

43, 52, 56

078 906 265

30 92 1434

111 905 865 L

30 92 6652

16, 89

19, 32, 61, 77, 83,


90

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1101

078 906 265 A

30 92 1434

19, 32, 61, 77, 83,


90

078 906 265 B

30 92 1434

19, 32, 61, 77, 83,


90

078 906 265 D

30 92 1438

46

078 906 265 M

30 93 4387

47, 67, 73, 77, 94,


96

078 906 265 N

30 93 4387

47, 67, 73, 77, 94,


96

078 906 265 P

30 93 4387

47, 67, 73, 77, 94,


96

021 919 081 C

30 23 0002

10, 11, 13, 20, 24,


28, 32, 48, 55, 62,
68, 77, 87, 91, 92,
97, 100

028 919 081 D

30 23 0002

10, 11, 13, 20, 24,


28, 32, 48, 55, 62,
68, 77, 87, 91, 92,
97, 100

028 919 081 E

30 91 9012

84

028 919 081 G

30 91 9012

84

028 919 081 H

30 23 0002

10, 11, 13, 20, 24,


28, 32, 48, 55, 62,
68, 77, 87, 91, 92,
97, 100

050 906 433

30 92 4349

17, 45, 65, 82

06A 906 433 C

32 92 4444

36, 45, 53, 59, 65,


73, 76, 80, 94, 99

06E 906 433

30 92 7202

51, 58, 71, 81

036 919 081 A

30 91 9014

35

078 906 433 A

32 92 4446

45, 53, 59, 66, 73,


76

036 919 081 D

30 91 9014

35

028 906 461

30 92 8603

47, 67

037 919 081 B

30 91 9020

84

037 906 461 C

30 92 9214

39, 47, 67

037 919 081 E

30 91 9020

84

038 906 461 B

30 92 9192

39, 42, 54

038 919 081

30 91 9018

35, 40, 49, 56

038 906 461 C

30 92 8596

38

038 919 081 B

30 91 9016

059 906 461 A

30 92 8532

47, 67, 77

49, 55, 57, 60, 69,


74, 78, 81, 93

059 906 461 E

30 92 8532

47, 67, 77

038 919 081 C

30 91 9018

35, 40, 49, 56

06A 906 461

30 92 8596

38

038 919 081 G

30 91 9016

06A 906 461 A

30 92 8572

38

49, 55, 57, 60, 69,


74, 78, 81, 93

06A 906 461 D

30 92 8587

38, 47, 67, 98

038 919 081 H

30 91 9018

35, 40, 49, 56

06A 906 461 E

30 92 9215

39, 98

038 919 081 K

30 91 9018

35, 40, 49, 56

06A 906 461 G

30 92 8595

38, 93

038 919 081 M

30 91 9016

06A 906 461 L

30 92 8560

38, 54, 59, 67, 98

49, 55, 57, 60, 69,


74, 78, 81, 93

071 906 461 A

30 92 8598

39, 54

056 919 081

30 23 0001

074 906 461

30 91 9372

19, 38, 47, 62, 83

074 906 461 B

30 93 1412

39, 42, 54, 58, 68,


72

11, 14, 20, 28, 33,


48, 55, 60, 62, 78,
87, 91, 93, 97

056 919 081 C

30 23 0002

10, 11, 13, 20, 24,


28, 32, 48, 55, 62,
68, 77, 87, 91, 92,
97, 100

056 919 081 E

30 23 0001

11, 14, 20, 28, 33,


48, 55, 60, 62, 78,
87, 91, 93, 97

06A 919 081 A

30 91 8904

40, 48, 55, 63, 69,


74, 78, 84, 98, 99

028 907 319 B

30 92 4348

44, 61, 65

038 907 319

30 92 4576

37

1J1 907 511 G

30 93 4155

99

1J0 907 543 A

30 93 2808

72, 75

1J0 907 660

32 92 4380

35, 40, 56

1J0 907 660 A

32 92 4380

35, 40, 56

1J0 907 660 B

32 92 4380

35, 40, 56

1J0 919 051 B

30 92 7008

37

3B0 919 051 C

30 92 7008

37

06A 919 081 B

30 91 9020

84

6U0 919 051 F

30 92 7008

37

06A 919 081 C

30 91 9014

35

1102

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

06A 919 081 D

30 91 8904

40, 48, 55, 63, 69,


74, 78, 84, 98, 99

078 919 501 B

30 93 1539

37, 46, 66, 77, 83,


98

06A 919 081 E

30 91 8904

40, 48, 55, 63, 69,


74, 78, 84, 98, 99

078 919 501 C

32 92 6103

06A 919 081 J

30 91 8904

40, 48, 55, 63, 69,


74, 78, 84, 98, 99

34, 36, 44, 52, 59,


65, 70, 73, 75, 80,
82, 94, 95, 97, 99

175 919 501

99 90 1939

13, 18, 27, 31, 87

14, 20, 28, 39, 48,


55, 62, 84

251 919 501 A

30 91 8666

23

251 919 501 D

30 91 8666

23

068 919 081

30 23 0003

068 919 081 A

30 23 0004

19, 27, 32, 39, 48,


55, 62, 68, 84

049 919 563 B

30 93 3825

21, 33, 50, 63, 69,


85, 88, 91

068 919 081 C

30 23 0004

19, 27, 32, 39, 48,


55, 62, 68, 84

059 919 563

30 92 8334

49, 56, 60, 69, 74,


78, 81

068 919 081 D

30 23 0003

14, 20, 28, 39, 48,


55, 62, 84

095 927 321 A

30 92 7500

16, 25, 30, 34, 36,


44, 61, 73, 82, 89

078 919 081 A

30 91 9768

20, 33, 63, 78, 84,


91

095 927 321 B

30 92 8690

36

095 927 321 C

30 92 7500

16, 25, 30, 34, 36,


44, 61, 73, 82, 89

019 941 521

30 91 8652

10, 11, 14, 24, 28,


88

084 941 521

30 91 8652

10, 11, 14, 24, 28,


88

078 919 081 C

30 91 9768

20, 33, 63, 78, 84,


91

1J0 919 087

30 92 7008

37

1J0 919 087 C

30 92 7008

37

1J0 919 087 D

30 92 7008

37

1J0 919 087 H

30 92 7008

37

02A 945 413 C

30 92 1760

40, 98, 100

1J0 919 087 J

30 92 7008

37

165 949 455 C

30 90 6989

6N0 919 087 F

30 92 7008

37

10, 12, 17, 23, 86,


89

014 919 361

30 91 8652

10, 11, 14, 24, 28,


88

045 957 147

30 92 7174

34

045 957 147 C

30 92 7174

34

035 919 369 B

30 90 5282

15, 23, 25, 29, 89

1C0 959 455 C

99 91 4744

37, 45

035 919 369 C

30 90 5283

16, 22, 25, 30, 89

1H0 959 455 G

30 90 6992

23, 26, 86, 90

191 919 369 A S1

30 93 3888

41, 98

1J0 959 455

99 91 4748

37

357 919 369 F S1

30 93 3879

50, 69, 73

1J0 959 455 B

99 91 4748

37

027 919 501

99 90 1939

13, 18, 27, 31, 87

1J0 959 455 K

99 91 4744

37, 45

049 919 501

99 90 1939

13, 18, 27, 31, 87

1J0 959 455 L

99 91 4744

37, 45

059 919 501

30 93 1539

37, 46, 66, 77, 83,


98

1J0 959 455 M

99 91 4744

37, 45

165 959 455

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

165 959 455 A

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

35, 43, 56, 60, 72,


74, 75, 81, 93, 95,
96, 100

165 959 455 AA

30 90 6990

10, 12, 17, 86

165 959 455 AB

30 90 6991

12, 86

165 959 455 AC

30 90 6991

12, 86

35, 43, 56, 60, 72,


74, 75, 81, 93, 95,
96, 100

165 959 455 AE

30 90 6992

23, 26, 86, 90

165 959 455 AH

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

059 919 501 A

06A 919 501

06A 919 501 A

32 92 6103

30 92 9318

30 92 9318

34, 36, 44, 52, 59,


65, 70, 73, 75, 80,
82, 94, 95, 97, 99

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1103

165 959 455 AJ


165 959 455 AK

30 90 6989
30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

191 959 455 D

30 90 6990

10, 12, 17, 86

191 959 455 E

30 90 6990

10, 12, 17, 86

10, 12, 17, 23, 86,


89

191 959 455 F

30 90 6991

12, 86

191 959 455 G

30 90 6991

12, 86

191 959 455 H

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

191 959 455 J

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

191 959 455 K

30 90 6990

10, 12, 17, 86

165 959 455 AM

30 90 6991

12, 86

165 959 455 AN

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

165 959 455 B

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

165 959 455 C

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

191 959 455 L

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

165 959 455 E

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

191 959 455 M

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

165 959 455 G

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

191 959 455 N

30 90 6990

10, 12, 17, 86

191 959 455 Q

30 90 6990

10, 12, 17, 86

165 959 455 K

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

191 959 455 T

30 90 6991

12, 86

321 959 455

30 90 6990

10, 12, 17, 86

165 959 455 L

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

321 959 455 A

30 90 6990

10, 12, 17, 86

321 959 455 M

30 90 6991

12, 86

321 959 455 N

30 90 6991

12, 86

10, 12, 17, 23, 86,


89

323 959 455

30 90 6995

12, 17, 26, 86, 90

323 959 455 B

30 90 6995

12, 17, 26, 86, 90

165 959 455 M


165 959 455 N

30 90 6989
30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

165 959 455 P

30 90 6990

10, 12, 17, 86

327 959 455

30 90 6995

12, 17, 26, 86, 90

165 959 455 Q

30 90 6990

10, 12, 17, 86

353 959 455 B

30 90 6995

12, 17, 26, 86, 90

165 959 455 R

30 90 6990

10, 12, 17, 86

353 959 455 C

30 90 6995

12, 17, 26, 86, 90

165 959 455 S

30 90 6990

10, 12, 17, 86

357 959 455 A

30 90 6995

12, 17, 26, 86, 90

165 959 455 T

30 90 6990

10, 12, 17, 86

4A0 959 455 A

99 90 6998

171 959 455 E

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

18, 31, 45, 61, 76,


82, 90

4A0 959 455 B

30 90 6999

18, 31, 61, 83, 90

171 959 455 F

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

4A0 959 455 C

99 90 6998

18, 31, 45, 61, 76,


82, 90

191 959 455

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

4A0 959 455 D

30 90 6999

18, 31, 61, 83, 90

4A0 959 455 E

30 90 6999

18, 31, 61, 83, 90

191 959 455 A

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

4B0 959 455

30 91 4746

45

4F0 959 455

30 93 0742

66, 71, 75

191 959 455 AA

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

4F0 959 455 A

30 93 0741

66, 71, 75

431 959 455 B

30 90 6990

10, 12, 17, 86

10, 12, 17, 23, 86,


89

431 959 455 C

30 90 6990

10, 12, 17, 86

431 959 455 H

30 90 6992

23, 26, 86, 90

191 959 455 AB

30 90 6989

191 959 455 AC

30 90 6992

23, 26, 86, 90

431 959 455 L

30 90 6992

23, 26, 86, 90

191 959 455 B

30 90 6990

10, 12, 17, 86

443 959 455

30 90 6996

191 959 455 C

30 90 6990

10, 12, 17, 86

17, 24, 26, 82, 86,


90

1104

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

443 959 455 E

30 90 6996

17, 24, 26, 82, 86,


90

893 959 455 F

99 90 6998

18, 31, 45, 61, 76,


82, 90

443 959 455 N

30 90 6996

17, 24, 26, 82, 86,


90

893 959 455 G

99 90 6998

18, 31, 45, 61, 76,


82, 90

6E0 959 455 A

99 91 4748

37

893 959 455 J

30 90 6997

6Q0 959 455 L

99 91 4744

37, 45

13, 18, 26, 31, 82,


90

8A0 959 455

30 90 6999

18, 31, 61, 83, 90

1H0 959 481

99 91 0114

41

8A0 959 455 A

30 90 6999

18, 31, 61, 83, 90

8D0 959 455

30 91 4746

45

1H0 959 481 B

99 91 0114

41

8D0 959 455 B

30 91 4850

45

8D0 959 455 C

30 91 4746

45

1H0 959 481 C

99 91 0114

41

8E0 959 455 B

30 93 1012

46, 51, 53, 57, 58,


66, 72

191 959 481

99 90 2754

10, 15

8E0 959 455 K

30 93 1024

54, 57, 66

8E0 959 455 N

30 93 1012

46, 51, 53, 57, 58,


66, 72

191 959 481 B

99 90 2754

10, 15

809 959 455

30 90 6990

10, 12, 17, 86

191 959 481 C

99 90 1528

811 959 455 A

30 90 6991

12, 86

811 959 455 D

30 90 6991

12, 86

14, 22, 24, 29, 33,


50, 64, 79, 85, 88,
92, 93

811 959 455 E

30 90 6995

12, 17, 26, 86, 90

321 959 481 D

99 90 1528

811 959 455 G

30 90 6990

10, 12, 17, 86

811 959 455 H

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

14, 22, 24, 29, 33,


50, 64, 79, 85, 88,
92, 93

321 959 481 E

99 90 2754

10, 15

323 959 481 B

99 90 1528

14, 22, 24, 29, 33,


50, 64, 79, 85, 88,
92, 93

323 959 481 D

99 90 1528

14, 22, 24, 29, 33,


50, 64, 79, 85, 88,
92, 93

811 959 481

99 90 2756

11, 15, 22, 24, 29,


50, 64, 79, 85, 88,
92, 93, 97

823 959 481 F

99 90 6031

10, 11, 25

823 959 481 G

99 90 2756

11, 15, 22, 24, 29,


50, 64, 79, 85, 88,
92, 93, 97

823 959 481 H

99 90 2756

11, 15, 22, 24, 29,


50, 64, 79, 85, 88,
92, 93, 97

823 959 481 L

99 90 6031

10, 11, 25

893 959 481

99 90 2756

11, 15, 22, 24, 29,


50, 64, 79, 85, 88,
92, 93, 97

811 959 455 L

30 90 6997

13, 18, 26, 31, 82,


90

811 959 455 M

30 90 6991

12, 86

811 959 455 P

30 90 6995

12, 17, 26, 86, 90

811 959 455 R

30 90 6997

13, 18, 26, 31, 82,


90

867 959 455

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

867 959 455 A

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

867 959 455 B

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

867 959 455 C

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

893 959 455 A

30 90 6989

10, 12, 17, 23, 86,


89

893 959 455 B

30 90 6997

13, 18, 26, 31, 82,


90

893 959 455 D

30 90 6997

13, 18, 26, 31, 82,


90

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1105

1K0 959 654

30 93 3537

42

1K0 998 262 AB

30 93 4387

47, 67, 73, 77, 94,


96

12 13 1 734 468

20 92 1109

112, 117, 143, 171,


175, 184

12 13 1 748 017

20 92 9147

117, 121, 148, 175,


184, 193, 200, 201

12 13 1 748 018

20 92 9147

117, 121, 148, 175,


184, 193, 200, 201

12 13 1 748 395

20 92 1109

112, 117, 143, 171,


175, 184

12 13 7 523 345

20 93 6113

102, 105, 124, 128,


150, 155, 163, 166,
177, 202, 204

12 13 7 548 553

20 93 6113

102, 105, 124, 128,


150, 155, 163, 166,
177, 202, 204

12 13 7 551 049

20 93 6100

102, 103, 105, 107,


108, 123, 126, 128,
129, 131, 133, 135,
136, 150, 152, 154,
156, 158, 159, 163,
164, 166, 167, 168,
177, 179, 180, 181,
185, 189, 190, 194,
195, 196, 197, 202,
203, 205

12 13 7 562 744

20 93 6100

102, 103, 105, 107,


108, 123, 126, 128,
129, 131, 133, 135,
136, 150, 152, 154,
156, 158, 159, 163,
164, 166, 167, 168,
177, 179, 180, 181,
185, 189, 190, 194,
195, 196, 197, 202,
203, 205

12 13 7 571 643

20 93 6100

102, 103, 105, 107,


108, 123, 126, 128,
129, 131, 133, 135,
136, 150, 152, 154,
156, 158, 159, 163,
164, 166, 167, 168,
177, 179, 180, 181,
185, 189, 190, 194,
195, 196, 197, 202,
203, 205

12 13 7 571 644

20 93 6080

102, 103, 106, 108,


123, 126, 127, 129,
131, 133, 135, 136,
152, 156, 158, 164,
167

passend fr/to fit:

BMW
11 51 7 500 597

20 93 2649

102, 105, 106, 121,


123, 125

11 51 7 789 014

20 93 2648

105, 121, 123, 125,


127, 129, 131, 134,
150, 152, 154, 156,
164, 167, 177, 179,
187, 189, 193, 194,
196

11 51 7 805 811

20 93 2648

105, 121, 123, 125,


127, 129, 131, 134,
150, 152, 154, 156,
164, 167, 177, 179,
187, 189, 193, 194,
196

11 78 1 247 406

20 92 4229

115, 119, 146, 173,


182, 199

11 78 1 433 075

20 92 4238

120, 146, 149, 153,


174, 176, 178, 186,
192, 199, 201, 205

11 78 1 433 940

20 92 4237

119, 146, 149, 153,


173, 176, 178, 186,
191, 199, 201, 205

11 78 1 726 321

20 92 1151

142

11 78 1 734 345

20 92 1153

114

11 78 1 734 393

20 92 1153

114

11 78 1 735 499

20 92 1153

114

11 78 1 735 710

20 92 1151

142

11 78 1 739 845

20 92 4231

115, 119, 173, 191,


199

11 78 1 739 846

20 92 4229

115, 119, 146, 173,


182, 199

11 78 1 742 050

20 92 4238

120, 146, 149, 153,


174, 176, 178, 186,
192, 199, 201, 205

12 13 1 703 228

20 92 9147

117, 121, 148, 175,


184, 193, 200, 201

12 13 1 703 359

20 92 1109

112, 117, 143, 171,


175, 184

12 13 1 727 108

20 92 1109

112, 117, 143, 171,


175, 184

1106

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

12 13 7 582 627

20 93 6080

102, 103, 106, 108,


123, 126, 127, 129,
131, 133, 135, 136,
152, 156, 158, 164,
167

12 14 7 518 628

20 92 3799

104, 113, 118, 122,


126, 144, 147, 148,
152, 161, 164, 172,
175, 178, 185, 188,
191, 198, 201

12 13 7 594 935

20 93 6080

102, 103, 106, 108,


123, 126, 127, 129,
131, 133, 135, 136,
152, 156, 158, 164,
167

12 14 7 539 165

20 92 4162

118, 120, 145, 148,


153, 174, 176, 178,
185, 191, 198, 201

12 14 7 539 166

20 92 6203

145, 172, 191, 205

12 61 1 710 509

20 23 0002

101, 102, 104, 106,


107, 108, 111, 115,
120, 122, 125, 127,
129, 130, 132, 134,
136, 139, 142, 147,
150, 151, 154, 156,
157, 158, 159, 160,
162, 163, 165, 166,
170, 174, 177, 179,
180, 181, 183, 184,
187, 188, 189, 192,
194, 195, 196, 197,
199, 202, 203, 204,
206

12 61 1 730 160

20 23 0002

101, 102, 104, 106,


107, 108, 111, 115,
120, 122, 125, 127,
129, 130, 132, 134,
136, 139, 142, 147,
150, 151, 154, 156,
157, 158, 159, 160,
162, 163, 165, 166,
170, 174, 177, 179,
180, 181, 183, 184,
187, 188, 189, 192,
194, 195, 196, 197,
199, 202, 203, 204,
206

12 61 7 568 480

20 23 0002

101, 102, 104, 106,


107, 108, 111, 115,
120, 122, 125, 127,
129, 130, 132, 134,
136, 139, 142, 147,
150, 151, 154, 156,
157, 158, 159, 160,
162, 163, 165, 166,
170, 174, 177, 179,
180, 181, 183, 184,
187, 188, 189, 192,
194, 195, 196, 197,
199, 202, 203, 204,
206

12 62 1 710 535

20 92 8354

116, 143, 171, 174,


183

12 62 1 747 281

20 92 8354

116, 143, 171, 174,


183

12 13 7 594 936

20 93 6113

102, 105, 124, 128,


150, 155, 163, 166,
177, 202, 204

12 13 7 594 937

20 93 6100

102, 103, 105, 107,


108, 123, 126, 128,
129, 131, 133, 135,
136, 150, 152, 154,
156, 158, 159, 163,
164, 166, 167, 168,
177, 179, 180, 181,
185, 189, 190, 194,
195, 196, 197, 202,
203, 205

12 13 9 066 468

20 92 1109

112, 117, 143, 171,


175, 184

12 13 9 067 830

20 92 9147

117, 121, 148, 175,


184, 193, 200, 201

12 14 1 433 264

20 92 7113

190

12 14 1 438 081

20 92 4162

118, 120, 145, 148,


153, 174, 176, 178,
185, 191, 198, 201

12 14 1 438 082

20 92 3799

104, 113, 118, 122,


126, 144, 147, 148,
152, 161, 164, 172,
175, 178, 185, 188,
191, 198, 201

12 14 1 438 083

20 92 6203

145, 172, 191, 205

12 14 1 720 852

20 90 1426

110, 138, 141, 197

12 14 1 726 066

20 92 7321

113, 141

12 14 1 742 629

20 92 3931

122, 124, 130, 131,


133, 135, 144, 148,
155, 161, 164, 171,
182, 205

12 14 1 743 072

20 92 6204

113, 198

12 14 7 506 273

20 92 3799

104, 113, 118, 122,


126, 144, 147, 148,
152, 161, 164, 172,
175, 178, 185, 188,
191, 198, 201

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1107

13 53 7 788 685

10 92 8424

103, 117, 121, 124,


126, 128, 130, 133,
148, 151, 152, 155,
175, 185, 187, 190

13 53 7 805 733

10 92 8424

103, 117, 121, 124,


126, 128, 130, 133,
148, 151, 152, 155,
175, 185, 187, 190

13 54 7 502 444

20 92 6204

117, 144, 148, 152,


185, 198

13 62 1 284 397

40 91 7695

110, 114, 138, 142,


160, 169, 170, 197

13 62 1 433 076

20 92 9344

101, 103, 105, 106,


108, 116, 121, 123,
125, 127, 129, 131,
133, 134, 136, 147,
150, 152, 154, 156,
157, 158, 159, 162,
164, 165, 167, 175,
177, 179, 180, 181,
182, 185, 187, 189,
190, 192, 194, 195,
196, 197, 199, 202,
203, 204

13 62 1 433 077

13 62 1 703 993

13 62 1 709 966

13 62 1 739 510

13 62 2 243 560

1108

20 93 0645

20 93 2915

40 91 7695

20 93 2679

20 93 1701

101, 102, 104, 106,


107, 108, 118, 122,
124, 126, 128, 130,
132, 134, 135, 146,
149, 151, 153, 155,
157, 159, 162, 163,
165, 166, 167, 168,
173, 176, 178, 180,
181, 182, 184, 186,
188, 191, 193, 194,
195, 197, 201, 203,
205
116, 147, 175, 177,
183, 192, 200, 206

110, 114, 138, 142,


160, 169, 170, 197

13 62 2 247 926

20 93 4169

118, 144, 172, 190

13 62 7 525 014

20 93 4382

101, 103, 105, 106,


107, 123, 125, 127,
129, 131, 132, 134,
136, 150, 152, 154,
156, 157, 158, 159,
162, 164, 165, 167,
168, 177, 179, 180,
181, 185, 189, 190,
194, 195, 196, 197,
202, 203, 204

13 62 7 546 660

20 93 4382

101, 103, 105, 106,


107, 123, 125, 127,
129, 131, 132, 134,
136, 150, 152, 154,
156, 157, 158, 159,
162, 164, 165, 167,
168, 177, 179, 180,
181, 185, 189, 190,
194, 195, 196, 197,
202, 203, 204

13 62 7 548 994

20 92 9483

101, 102, 103, 105,


107, 117, 122, 124,
126, 128, 130, 132,
133, 135, 151, 184,
185, 188, 201

13 62 7 558 518

20 93 4382

101, 103, 105, 106,


107, 123, 125, 127,
129, 131, 132, 134,
136, 150, 152, 154,
156, 157, 158, 159,
162, 164, 165, 167,
168, 177, 179, 180,
181, 185, 189, 190,
194, 195, 196, 197,
202, 203, 204

13 62 7 561 753

62 93 1088

108

13 62 7 787 076

20 92 1969

120, 146, 174, 192

13 62 7 787 976

20 92 1969

120, 146, 174, 192

13 62 7 788 744

20 92 9476

104, 120, 122, 124,


127, 128, 130, 134,
149, 151, 154, 155,
177, 179, 186, 188,
192, 193, 196

13 62 7 792 256

20 92 9481

104, 122, 124, 126,


128, 130, 132, 133,
148, 151, 153, 155,
163, 166, 176, 178,
186, 188, 193, 195

116, 121, 147, 175,


183, 187, 193, 200

113, 117, 141, 144,


171

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

13 62 7 794 646

20 93 1700

118, 145, 149, 153,


172, 176, 186, 191

13 62 7 839 138

20 92 3931

122, 124, 130, 131,


133, 135, 144, 148,
155, 161, 164, 171,
182, 205

13 63 1 726 591

20 92 6373

110, 112, 140, 144,


170, 171, 182, 198

13 71 2 247 002

20 92 1969

120, 146, 174, 192

16 14 1 180 053

20 92 1695

113, 141

16 14 1 180 118

20 92 1695

113, 141

17 11 0 152 373

20 92 6115

101, 102, 104, 105,


107, 114, 118, 122,
126, 128, 130, 132,
133, 135, 137, 145,
149, 151, 153, 155,
157, 158, 159, 162,
163, 165, 166, 167,
168, 172, 176, 178,
179, 181, 184, 186,
188, 189, 191, 193,
194, 195, 196, 201,
203, 204, 205

17 11 1 436 257

17 11 7 506 601

20 92 6115

20 92 6115

101, 102, 104, 105,


107, 114, 118, 122,
126, 128, 130, 132,
133, 135, 137, 145,
149, 151, 153, 155,
157, 158, 159, 162,
163, 165, 166, 167,
168, 172, 176, 178,
179, 181, 184, 186,
188, 189, 191, 193,
194, 195, 196, 201,
203, 204, 205

17 11 7 526 845

20 92 6115

101, 102, 104, 105,


107, 114, 118, 122,
126, 128, 130, 132,
133, 135, 137, 145,
149, 151, 153, 155,
157, 158, 159, 162,
163, 165, 166, 167,
168, 172, 176, 178,
179, 181, 184, 186,
188, 189, 191, 193,
194, 195, 196, 201,
203, 204, 205

17 11 7 546 548

20 92 6115

101, 102, 104, 105,


107, 114, 118, 122,
126, 128, 130, 132,
133, 135, 137, 145,
149, 151, 153, 155,
157, 158, 159, 162,
163, 165, 166, 167,
168, 172, 176, 178,
179, 181, 184, 186,
188, 189, 191, 193,
194, 195, 196, 201,
203, 204, 205

17 13 0 409 622

20 92 6115

101, 102, 104, 105,


107, 114, 118, 122,
126, 128, 130, 132,
133, 135, 137, 145,
149, 151, 153, 155,
157, 158, 159, 162,
163, 165, 166, 167,
168, 172, 176, 178,
179, 181, 184, 186,
188, 189, 191, 193,
194, 195, 196, 201,
203, 204, 205

17 13 7 524 812

20 92 6115

101, 102, 104, 105,


107, 114, 118, 122,
126, 128, 130, 132,
133, 135, 137, 145,
149, 151, 153, 155,
157, 158, 159, 162,
163, 165, 166, 167,
168, 172, 176, 178,
179, 181, 184, 186,
188, 189, 191, 193,
194, 195, 196, 201,
203, 204, 205

101, 102, 104, 105,


107, 114, 118, 122,
126, 128, 130, 132,
133, 135, 137, 145,
149, 151, 153, 155,
157, 158, 159, 162,
163, 165, 166, 167,
168, 172, 176, 178,
179, 181, 184, 186,
188, 189, 191, 193,
194, 195, 196, 201,
203, 204, 205

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1109

17 13 7 532 124

17 13 7 800 097

23 14 1 221 706

23 14 1 354 071

23 14 1 434 584

1110

20 92 6115

20 92 6115

99 90 1623

99 90 1625

99 90 1623

101, 102, 104, 105,


107, 114, 118, 122,
126, 128, 130, 132,
133, 135, 137, 145,
149, 151, 153, 155,
157, 158, 159, 162,
163, 165, 166, 167,
168, 172, 176, 178,
179, 181, 184, 186,
188, 189, 191, 193,
194, 195, 196, 201,
203, 204, 205
101, 102, 104, 105,
107, 114, 118, 122,
126, 128, 130, 132,
133, 135, 137, 145,
149, 151, 153, 155,
157, 158, 159, 162,
163, 165, 166, 167,
168, 172, 176, 178,
179, 181, 184, 186,
188, 189, 191, 193,
194, 195, 196, 201,
203, 204, 205
101, 103, 104, 106,
107, 109, 115, 120,
123, 125, 127, 129,
131, 132, 134, 136,
142, 147, 150, 151,
154, 156, 157, 162,
163, 165, 166, 170,
174, 183, 184, 187,
188, 190, 192, 199,
202, 203, 204, 206
109, 111, 115, 137,
140, 143, 161, 169,
170, 198

101, 103, 104, 106,


107, 109, 115, 120,
123, 125, 127, 129,
131, 132, 134, 136,
142, 147, 150, 151,
154, 156, 157, 162,
163, 165, 166, 170,
174, 183, 184, 187,
188, 190, 192, 199,
202, 203, 204, 206

23 14 7 506 637

99 90 1623

101, 103, 104, 106,


107, 109, 115, 120,
123, 125, 127, 129,
131, 132, 134, 136,
142, 147, 150, 151,
154, 156, 157, 162,
163, 165, 166, 170,
174, 183, 184, 187,
188, 190, 192, 199,
202, 203, 204, 206

23 14 7 524 811

99 90 1623

101, 103, 104, 106,


107, 109, 115, 120,
123, 125, 127, 129,
131, 132, 134, 136,
142, 147, 150, 151,
154, 156, 157, 162,
163, 165, 166, 170,
174, 183, 184, 187,
188, 190, 192, 199,
202, 203, 204, 206

61 31 1 354 274

20 23 0001

109, 111, 137, 139,


160, 169

61 31 1 364 272

20 90 1102

109, 112, 137, 140,


161, 169

61 31 1 364 274

20 90 3280

109, 112, 140, 161,


169

61 31 1 375 715

NV

110, 138, 160, 169

61 31 1 378 073

20 90 6042

112, 116, 143, 161,


171, 183, 200

61 31 1 378 210

20 92 8694

111, 114, 119, 142,


146, 170, 173, 182,
198

61 31 1 378 320

99 90 1788

110, 112, 113, 141,


160, 170

61 31 1 384 739

20 90 1789

110, 113, 141

61 31 1 392 204

20 93 3458

145, 173, 182

61 31 8 360 421

20 92 8694

111, 114, 119, 142,


146, 170, 173, 182,
198

61 31 8 360 855

20 93 3842

114, 142, 146, 173

61 31 8 360 876

20 93 3458

145, 173, 182

61 31 8 363 668

20 93 2038

144

61 31 8 363 677

20 92 1832

117, 200

65 81 6 905 133

20 92 6015

180

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr/to fit:

Chevrolet

1338.75

62 93 0768

256, 262

1338.78

62 91 8987

218, 245, 255, 262

10456515

89 93 3509

208, 209, 211, 212

1338.91

62 93 0768

256, 262

25181813

89 93 3647

208

1618.C0

62 93 6900

90245033

99 90 2800

210

218, 221, 224, 229,


254, 258, 259

96192077

99 90 2800

210

1618.NR

62 93 4925

96253542

89 93 3508

207, 208, 209, 211

96253555

89 93 1999

207, 208, 209, 210,


210, 211

216, 219, 221, 223,


225, 226, 227, 229,
232, 235, 236, 250,
259

96291054

89 93 0267

210

1618.59

62 93 4925

96325867

89 93 3124

207, 210

96325868

89 93 3123

207, 210

216, 219, 221, 223,


225, 226, 227, 229,
232, 235, 236, 250,
259

96414260

89 93 3647

208

96418382

89 93 3509

208, 209, 211, 212

1628.AA

62 92 6172

96419955

89 93 1221

207, 209, 211, 212

96419957

89 93 1220

207, 209

217, 221, 224, 226,


229, 231, 234, 236,
239, 241, 245, 252,
255, 258, 259

96434780

89 93 3508

207, 208, 209, 211

96453420

89 93 1998

209, 211

1628.HN

62 92 6172

96566260

89 93 1999

207, 208, 209, 210,


210, 211

217, 221, 224, 226,


229, 231, 234, 236,
239, 241, 245, 252,
255, 258, 259

1628.HQ

62 92 6171

213, 217, 231, 234,


248, 258, 259, 263

1628.KN

62 92 6172

217, 221, 224, 226,


229, 231, 234, 236,
239, 241, 245, 252,
255, 258, 259

1628.KY

62 92 6172

217, 221, 224, 226,


229, 231, 234, 236,
239, 241, 245, 252,
255, 258, 259

1628.NY

62 92 6172

217, 221, 224, 226,


229, 231, 234, 236,
239, 241, 245, 252,
255, 258, 259

1628.PL

62 92 6171

213, 217, 231, 234,


248, 258, 259, 263

1628.QY

62 92 6171

213, 217, 231, 234,


248, 258, 259, 263

passend fr/to fit:

Citron
0242.46

40 91 7695

213, 249, 263

1131.14

62 91 8565

213, 218, 241, 253

1131.82

62 91 8669

214, 218, 245, 247,


250, 253, 255, 262,
263

1264.25

62 91 8808

215, 219, 246, 254

1264.26

62 91 8807

215, 219, 246, 250,


256

1264.37

62 91 8807

215, 219, 246, 250,


256

1264.40

62 91 8807

215, 219, 246, 250,


256

1264.45

62 91 8808

215, 219, 246, 254

1336.63

62 93 0767

214, 215, 242, 264

1337.72

62 93 0767

214, 215, 242, 264

1338.A7

62 92 6318

218, 221, 224, 226,


227, 229, 231, 234,
236, 239, 241, 246,
250, 254, 261

1338.C0

62 93 6066

217, 247, 257, 259

1338.47

62 91 8987

218, 245, 255, 262

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1111

1628.7S

62 92 6172

217, 221, 224, 226,


229, 231, 234, 236,
239, 241, 245, 252,
255, 258, 259

1628.9S

62 92 6171

213, 217, 231, 234,


248, 258, 259, 263

1628.9V

62 92 6172

217, 221, 224, 226,


229, 231, 234, 236,
239, 241, 245, 252,
255, 258, 259

1920.AE

62 93 1199

234, 235, 237, 238,


240

1920.AW

62 93 1241

213, 216, 220, 224,


225, 226, 227, 228,
230, 252, 253, 256,
260

1920.C3

62 93 1246

213, 215, 244, 247,


254, 261, 263

1920.C4

62 91 8989

214, 262, 264

1920.EH

62 93 1198

220, 222, 224, 225,


228, 230, 232, 235,
237, 238, 239, 242,
251, 260

1920.K9

62 91 8991

214, 218, 221, 246,


247, 250, 254, 256,
262, 264

1920.LR

62 93 1088

221, 226, 227, 229,


231, 232, 237, 243,
244

1920.L1

62 93 1202

213, 217, 220, 253,


255, 257, 263

1920.NP

81 93 0675

223

1920.PJ

62 93 0981

217, 224, 226, 228,


229, 231, 233, 236,
238, 239, 241, 243,
251, 252, 261

1920.PW

62 93 1190

219, 222, 223, 225,


227, 228, 230, 232,
235, 237, 238, 239,
242, 251, 252, 260

1920.QN

62 93 1240

217, 220, 225, 234,


236, 238, 239, 240,
242, 245, 249, 255,
257, 259, 260

1920.QS

62 93 1242

231, 232, 237, 240,


243, 244, 251

1920.EJ

62 93 1197

223, 224, 225, 228,


252, 257

1920.7N

62 92 6335

216, 233, 244, 246,


248, 249, 256, 260

1920.EN

62 93 1243

234, 235, 258

1920.7P

62 93 1244

1920.ES

62 93 1238

247, 248, 249

216, 220, 222, 230,


258, 260

1920.FP

62 93 1243

234, 235, 258

1920.7V

62 93 1240

1920.FY

62 93 1240

217, 220, 225, 234,


236, 238, 239, 240,
242, 245, 249, 255,
257, 259, 260

217, 220, 225, 234,


236, 238, 239, 240,
242, 245, 249, 255,
257, 259, 260

1920.8S

62 93 1201

216, 233, 256

1920.8W

62 93 1239

230, 233, 234, 236,


237, 240, 245, 248,
257, 258, 260

1920.9C

62 93 1245

240, 244, 249

2257.17

70 91 2235

214, 241

2257.34

70 91 2902

214, 218, 242, 245,


247, 248, 250, 253,
255, 264

2257.40

70 91 2902

214, 218, 242, 245,


247, 248, 250, 253,
255, 264

1920.GJ

62 93 1200

230, 232, 235, 237,


240, 251

1920.HW

81 93 0676

222

1920.JL

62 93 0981

217, 224, 226, 228,


229, 231, 233, 236,
238, 239, 241, 243,
251, 252, 261

1920.KN
1920.KP

1112

81 93 0677
81 93 0670

223
223

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

5761.90
5761.91
5918.93
5963.19
5970.A8

30 91 7200
30 91 7200
62 93 7022
62 92 4997
62 92 4997

60 92 1666

265, 266

03439088

40 23 0003

267

216, 249, 253, 257,


261, 263, 264

10456515

89 93 3509

267, 268, 272

25106073

40 91 7536

267, 271

221, 224, 226, 227,


229, 259

25162012

40 91 7536

267, 271

25164596

40 91 7536

267, 271

221, 224, 226, 227,


229, 259

90196375

40 90 2803

267, 270, 271

90226561

40 90 5568

271

213, 216, 244, 246,


249, 254, 261, 262
213, 216, 244, 246,
249, 254, 261, 262

82 00 765 882
passend fr/to fit:

Daewoo

5970.A9

62 92 4996

219, 258, 261

90245033

99 90 2800

267, 269, 270, 271

5970.49

62 92 2581

215, 261

90336039

40 23 0001

269

5970.64

20 93 6100

222, 227, 228, 231,


233, 238, 243

96183235

89 93 2001

269, 271

96192077

99 90 2800

267, 269, 270, 271

5970.72

62 92 4996

219, 258, 261

96253542

89 93 3508

268, 271, 272

5970.74

62 92 4996

219, 258, 261

96253555

89 93 1999

5970.77

60 92 4435

235, 236, 239, 241

267, 268, 269, 270,


272, 273

5970.78

62 92 4997

221, 224, 226, 227,


229, 259

96281689

40 23 0001

269

96325867

89 93 3124

268, 270

221, 224, 226, 227,


229, 259

96325868

89 93 3123

267, 270

96335925

40 91 7536

267, 271

218, 221, 224, 229,


254, 258, 259

96418382

89 93 3509

267, 268, 272

96434780

89 93 3508

268, 271, 272

96453420

89 93 1998

269, 272

96566260

89 93 1999

267, 268, 269, 270,


272, 273

96612545

89 93 1771

270

5970.79
96 533 404 80

62 92 4997
62 93 6900

passend fr/to fit:

Dacia
60 01 548 175

60 92 2891

265

77 00 107 177

60 92 1666

265, 266

77 00 113 357

60 92 1666

265, 266

77 00 274 008

60 92 1524

265, 266

77 00 875 000

60 92 1666

265, 266

82 00 033 686

60 93 3135

265, 266

Daihatsu

82 00 154 186

60 92 1666

265, 266

83420-87703

81 92 8265

274, 275, 276, 277

82 00 208 611

60 92 1666

265, 266

82 00 285 798

60 93 3135

265, 266

83420-87703-000

81 92 8265

274, 275, 276, 277

82 00 380 267

60 92 1666

265, 266

82 00 405 098

60 92 1666

265, 266

89421-52010

81 93 0677

275, 277

82 00 436 025

60 92 2891

265

82 00 647 554

60 93 4970

265, 266

89422-33030

81 93 0670

275, 276, 278

82 00 647 554 S1

60 93 4970

265, 266

82 00 672 564

60 92 1666

265, 266

90919-05024-000

81 93 0674

272, 275, 277

82 00 673 202

60 93 4970

265, 266

90919-05062

81 93 0676

275, 277

passend fr/to fit:

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1113

passend fr/to fit:

Fiat
0597 2332

40 91 7695

280, 282, 284, 285,


290, 294, 298, 300,
303, 310, 314

0599 2746

70 91 1964

281, 282, 285, 290,


295, 297, 298, 300,
309, 310, 314

0758 0599

70 91 2233

284, 298, 306, 314

0758 8520

70 91 2234

280, 281, 282, 284,


287, 290, 293, 295,
296, 297, 300, 301,
308, 309, 310, 314

4642 7664

70 91 9234

280, 299

4643 2103

70 92 8386

280, 281, 283, 286,


287, 291, 293, 294,
295, 296, 301, 305,
307, 308

4644 6039

70 92 2697

281, 283, 288, 295,


297

4645 5802

70 92 6297

280, 282, 284, 287,


293, 294, 296, 301,
307, 308

4647 2440

70 92 2697

281, 283, 288, 295,


297

4647 3394

70 91 4779

299

4648 0361

70 92 2697

281, 283, 288, 295,


297

4648 1640

70 92 8386

280, 281, 283, 286,


287, 291, 293, 294,
295, 296, 301, 305,
307, 308

0761 5564

70 91 2234

280, 281, 282, 284,


287, 290, 293, 295,
296, 297, 300, 301,
308, 309, 310, 314

0767 2018

70 91 9929

284, 285, 288, 297,


298, 299, 301, 302,
306, 309, 310, 311

0770 5830

70 23 0001

279, 280, 281, 282,


283, 284, 285, 287,
289, 290, 292, 295,
296, 297, 298, 299,
300, 301, 303, 305,
306, 308, 309, 310,
314

4651 9517

70 92 6297

280, 282, 284, 287,


293, 294, 296, 301,
307, 308

4654 3562

70 91 9929

284, 285, 288, 297,


298, 299, 301, 302,
306, 309, 310, 311

0772 8057

70 91 1964

281, 282, 285, 290,


295, 297, 298, 300,
309, 310, 314

4654 8037

70 91 9929

284, 285, 288, 297,


298, 299, 301, 302,
306, 309, 310, 311

0773 8582

70 91 1965

281, 282, 295, 300

4675 0245

70 92 6297

0775 2900

70 91 4779

299

280, 282, 284, 287,


293, 294, 296, 301,
307, 308

4675 1082

70 92 6297

280, 282, 284, 287,


293, 294, 296, 301,
307, 308

4612 5769

40 91 7695

280, 282, 284, 285,


290, 294, 298, 300,
303, 310, 314

4678 6049

40 92 8131

287, 297, 301, 308

4641 0523

70 91 2234

280, 281, 282, 284,


287, 290, 293, 295,
296, 297, 300, 301,
308, 309, 310, 314

4679 8345

70 92 8126

286, 307

4679 8364

70 92 8130

283, 285, 307

280, 282, 284, 287,


293, 294, 296, 301,
307, 308

4679 8365

70 92 8129

279, 287, 291, 292,


294, 296, 299, 302,
306, 308

4641 8568

1114

70 92 6297

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

4680 3488

70 91 2234

280, 281, 282, 284,


287, 290, 293, 295,
296, 297, 300, 301,
308, 309, 310, 314

6081 1423

70 91 2234

280, 281, 282, 284,


287, 290, 293, 295,
296, 297, 300, 301,
308, 309, 310, 314

5518 4535

70 93 6001

292, 302

7173 9725

40 92 8108

286

5518 8058

70 92 8378

279, 283, 286, 288,


292, 293, 294, 297,
299, 300, 301, 302,
305, 306, 309

7174 0022

40 92 8651

283, 286, 289, 292

7174 0080

40 92 8651

283, 286, 289, 292

5519 2488

70 93 6001

292, 302

7174 2420

84 93 2080

305

5519 7124

84 93 0700

279, 286, 290, 291,


292, 293, 296, 298,
306, 307

7174 7905

40 92 8651

283, 286, 289, 292

7350 2752

70 92 8119

279, 287, 291, 292,


293, 296, 299, 302,
306, 308

7350 3780

40 92 8651

283, 286, 289, 292

9151 4733

70 91 2235

288

94057 61918

30 91 7200

288, 303, 311

94064 75080

62 91 8808

312

96018 11080

70 91 2902

289, 303, 311

96064 56180

62 91 8807

304, 312

96093 52480

70 91 2902

289, 303, 311

96131 47080

62 91 8991

289, 311

96183 05780

62 91 8669

289, 303, 311

96284 54680

62 92 6318

303, 311, 313

5519 7875

5520 1874

5520 1876
5520 2374

84 93 0700

70 92 8129

70 92 8130
70 23 0001

279, 286, 290, 291,


292, 293, 296, 298,
306, 307
279, 287, 291, 292,
294, 296, 299, 302,
306, 308
283, 285, 307
279, 280, 281, 282,
283, 284, 285, 287,
289, 290, 292, 295,
296, 297, 298, 299,
300, 301, 303, 305,
306, 308, 309, 310,
314

5520 6704

70 93 4999

283, 286, 291, 293,


302

96291 39880

62 93 1239

289, 304, 305, 312,


313

5522 1023

70 93 4999

283, 286, 291, 293,


302

96299 68880

62 91 8807

304, 312

96299 76980

62 91 8808

312

5535 4325

40 91 7665

307

96324 00580

62 92 6335

288, 303, 311

6051 3205

40 91 7695

280, 282, 284, 285,


290, 294, 298, 300,
303, 310, 314

96325 62080

62 93 6038

304, 305, 313

96330 01580

60 92 4435

313

96357 32980

62 93 1245

304, 312

280, 282, 284, 285,


290, 294, 298, 300,
303, 310, 314

96367 77180

62 92 6318

303, 311, 313

96421 05380

62 93 1199

313

96435 79090

62 93 1238

289, 304

280, 282, 284, 285,


290, 294, 298, 300,
303, 310, 314

96632 78480

60 92 4435

313

96185 72580

62 91 8987

303, 311

6080 0167

6080 8142

40 91 7695

40 91 7695

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1115

passend fr/to fit:

Ford

1 108 795

50 92 1381

318, 321, 325, 327,


341, 348, 354, 356,
358

1 003 751

30 91 9372

341

1 010 006

50 92 1381

318, 321, 325, 327,


341, 348, 354, 356,
358

1 112 601

50 92 4371

321, 328, 330, 332,


333, 337, 339, 346,
347, 356

1 011 638

30 91 4746

341

1 116 647

50 92 6579

1 029 819

50 92 4371

321, 328, 330, 332,


333, 337, 339, 346,
347, 356

331, 333, 334, 335,


336, 337, 338, 339,
343, 350, 351, 362,
364

1 053 108

50 92 1383

327, 332, 342, 345,


349, 356

1 117 944

50 93 4764

350

1 062 046

50 93 4125

365

1 118 631

50 93 4607

349

1 062 079

50 93 4125

365

1 063 996

50 92 6248

321, 327, 345

1 119 169

32 92 4380

343

1 066 412

50 93 4125

365

1 130 402

50 92 6869

1 066 811

50 23 0001

315, 316, 318, 321,


323, 325, 327, 341,
343, 344, 345, 348,
349, 351, 352, 354,
356, 357, 359, 360

322, 329, 330, 333,


334, 338, 340, 346,
347, 350, 357, 365

1 135 288

50 93 4125

365

1 137 034

50 92 4371

321, 328, 330, 332,


333, 337, 339, 346,
347, 356

1 148 056

62 93 1197

330, 331, 340

1 148 073

62 93 1198

330, 333, 335, 337,


338, 340, 343, 351,
362

1 151 042

50 93 4764

350

1 204 700

62 93 6038

330, 331, 334, 335,


336, 337, 339, 340,
344, 347, 351, 362

1 209 109

30 93 1412

343

1 067 580

50 92 1383

327, 332, 342, 345,


349, 356

1 067 601

50 92 6869

322, 329, 330, 333,


334, 338, 340, 346,
347, 350, 357, 365

1 069 087

50 93 4125

365

1 071 533

50 93 4125

365

1 074 103

50 93 4125

365

1 075 786

50 92 6869

322, 329, 330, 333,


334, 338, 340, 346,
347, 350, 357, 365

1 079 267

50 92 6446

329, 332, 334, 337,


343

1 079 855

50 93 4125

365

1 084 764

50 92 4436

315, 321, 328, 332,


345, 349

1 212 031

50 93 4764

350

1 086 369

50 92 6249

321, 327, 332, 345

1 224 925

50 93 1143

1 088 851

50 92 1383

327, 332, 342, 345,


349, 356

334, 335, 336, 338,


339, 344, 347, 351,
362, 365

1 094 738

30 91 9012

342

1 226 188

50 92 6579

1 094 739

30 91 8904

342

1 096 174

50 93 4125

365

331, 333, 334, 335,


336, 337, 338, 339,
343, 350, 351, 362,
364

1 106 355

50 93 4125

365

1116

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

1 229 954
1 231 925

62 93 1240
62 93 1200

330, 331, 333, 336,


337, 338, 340

1 491 778

50 93 4603

330, 339

1 517 990

62 93 1190

331, 335, 338

333, 334, 336, 337,


338, 343, 347, 351,
362

1 535 416

70 23 0001

346

1 538 606

70 92 8378

346

1 564 860

70 92 8119

346

1 231 943

62 93 6038

330, 331, 334, 335,


336, 337, 339, 340,
344, 347, 351, 362

1 578 771

50 93 1143

334, 335, 336, 338,


339, 344, 347, 351,
362, 365

1 237 255

50 93 4125

365

1 580 907

62 93 1240

1 237 431

50 93 4125

365

330, 331, 333, 336,


337, 338, 340

1 314 032

62 93 1240

330, 331, 333, 336,


337, 338, 340

1 602 781

50 93 4604

333, 334, 335, 337

1 640 040

50 23 0003

315, 317, 319, 322,


324, 326, 351, 352,
355, 359, 361, 363

1 640 169

30 91 7202

315, 316, 318, 323,


324, 327, 353, 357,
360

1 647 828

50 23 0001

315, 316, 318, 321,


323, 325, 327, 341,
343, 344, 345, 348,
349, 351, 352, 354,
356, 357, 359, 360

1 649 067

50 93 0971

320, 323, 327, 329,


353, 355, 362

1 652 479

50 91 4419

318, 320, 326, 345,


348, 353, 355, 360,
362

1 652 990

99 90 7787

318, 320, 322, 326,


332, 345, 353, 355,
358, 359, 360

1 314 271

1 317 972

50 93 1143

50 92 6869

334, 335, 336, 338,


339, 344, 347, 351,
362, 365
322, 329, 330, 333,
334, 338, 340, 346,
347, 350, 357, 365

1 320 565

50 93 4125

365

1 322 402

50 93 1143

334, 335, 336, 338,


339, 344, 347, 351,
362, 365

1 322 848

50 93 4764

350

1 339 027

50 93 4125

365

1 340 162

50 93 4764

350

1 342 631

62 93 6038

330, 331, 334, 335,


336, 337, 339, 340,
344, 347, 351, 362

1 360 594

50 93 4764

350

1 363 512

50 92 6579

331, 333, 334, 335,


336, 337, 338, 339,
343, 350, 351, 362,
364

1 657 685

50 23 0002

317, 319, 322, 324,


326, 329, 344, 348,
350, 352, 355, 356,
357, 358, 359, 361

1 375 223

50 93 4764

350

1 669 963

30 23 0002

341

1 383 960

50 92 4371

321, 328, 330, 332,


333, 337, 339, 346,
347, 356

1 669 964

30 23 0003

341

1 682 737

62 93 4925

330, 331, 333, 335,


336, 338, 339

1 695 278

62 93 1240

330, 331, 333, 336,


337, 338, 340

1 701 341

50 23 0004

315, 316, 317, 319,


322, 323, 324, 326,
344, 352, 353, 355,
357, 360, 361

1 388 671

50 93 4125

365

1 427 774

62 93 6038

330, 331, 334, 335,


336, 337, 339, 340,
344, 347, 351, 362

1 490 841

62 93 1240

330, 331, 333, 336,


337, 338, 340

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1117

3 857 955

50 92 6450

329, 332, 357

4 074 917

50 92 6446

329, 332, 334, 337,


343

4 337 456

50 92 4467

329, 330, 332, 334,


335, 336, 337, 338,
340, 342, 343, 346,
348, 350, 356, 358,
364

6 145 143

99 90 1805

315, 317, 319, 322,


324, 325, 329, 348,
350, 351, 352, 354,
356, 359, 361

6 146 864

50 23 0003

315, 317, 319, 322,


324, 326, 351, 352,
355, 359, 361, 363

5 040 463

50 92 6450

329, 332, 357

6 153 380

50 92 6493

6 058 836

50 23 0005

316, 317, 320, 322,


323, 324, 326, 344,
352, 353, 355, 358,
363

317, 319, 325, 329,


354, 361

6 153 451

50 92 6492

317, 319, 325, 328,


354, 361

6 158 319

10 92 9465

344, 359, 360

6 159 437

50 92 6492

317, 319, 325, 328,


354, 361

6 165 056

30 91 7202

315, 316, 318, 323,


324, 327, 353, 357,
360

6 165 570

10 92 9465

344, 359, 360

6 165 571

10 92 9465

344, 359, 360

6 170 902

50 23 0001

315, 316, 318, 321,


323, 325, 327, 341,
343, 344, 345, 348,
349, 351, 352, 354,
356, 357, 359, 360

6 178 267

50 90 8079

315, 316, 317, 319,


322, 323, 324, 326,
344, 352, 353, 355,
357, 360, 361

344, 357, 358, 359,


361, 363, 364

6 186 463

99 90 7787

318, 320, 322, 326,


332, 345, 353, 355,
358, 359, 360

6 186 464

99 90 7787

318, 320, 322, 326,


332, 345, 353, 355,
358, 359, 360

6 499 475

50 23 0001

315, 316, 318, 321,


323, 325, 327, 341,
343, 344, 345, 348,
349, 351, 352, 354,
356, 357, 359, 360

6 503 279

50 93 0971

320, 323, 327, 329,


353, 355, 362

6 076 967

99 90 1804

315, 324, 351, 359

6 080 608

50 23 0001

315, 316, 318, 321,


323, 325, 327, 341,
343, 344, 345, 348,
349, 351, 352, 354,
356, 357, 359, 360

6 086 163

6 094 906

6 098 273

50 23 0001

30 91 7202

50 23 0004

315, 316, 318, 321,


323, 325, 327, 341,
343, 344, 345, 348,
349, 351, 352, 354,
356, 357, 359, 360
315, 316, 318, 323,
324, 327, 353, 357,
360

6 104 433

50 90 6187

316, 323, 324, 352

6 104 434

50 90 6187

316, 323, 324, 352

6 104 435

50 90 6187

316, 323, 324, 352

6 113 735

30 91 7202

315, 316, 318, 323,


324, 327, 353, 357,
360

6 115 344

50 90 6187

316, 323, 324, 352

6 503 280

50 93 0971

320, 323, 327, 329,


353, 355, 362

6 132 218

50 90 6187

316, 323, 324, 352

6 513 125

50 23 0001

6 143 688

40 90 4675

360, 362

315, 316, 318, 321,


323, 325, 327, 341,
343, 344, 345, 348,
349, 351, 352, 354,
356, 357, 359, 360

1118

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

6 594 469

6 594 470

6 628 848

6 716 335

6 756 611

50 90 1807

50 90 1807

50 92 1381

50 23 0001

50 91 4419

316, 319, 321, 325,


328, 348, 349, 352,
354
316, 319, 321, 325,
328, 348, 349, 352,
354

50 92 6450

329, 332, 357

315, 316, 318, 321,


323, 325, 327, 341,
343, 344, 345, 348,
349, 351, 352, 354,
356, 357, 359, 360

passend fr/to fit:

16400-PDD-X00

85 92 8447

367

28700-PHR-003

85 93 1745

367, 368, 370, 371,


372, 373, 374, 375,
377

28700-PWL-003

85 93 1745

367, 368, 370, 371,


372, 373, 374, 375,
377

28700-PWL-013

85 93 1745

367, 368, 370, 371,


372, 373, 374, 375,
377

30510-PT2-006

85 93 0268

366, 367, 369, 371,


373, 374, 376, 377

30520-PGK-A01

85 93 3189

370, 374, 376, 378

30520-PVF-A01

85 93 3189

370, 374, 376, 378

320, 322, 326, 329,


349, 350, 355, 357

30520-PVJ-A01

85 93 3189

370, 374, 376, 378

36531-PLD-003

85 93 3362

370

320, 322, 326, 329,


349, 350, 355, 357

36531-PLD-013

85 93 3362

370

36531-PWE-G01

85 93 1419

375

316, 319, 321, 325,


328, 348, 349, 352,
354

36532-PWE-G01

85 93 1418

375

36532-PZA-E01

85 93 3362

370

37500-PNB-003

85 93 2085

369, 371, 372, 373,


375, 377

37500-PNC-006

85 93 2082

367, 370, 372, 373,


375

318, 320, 322, 326,


332, 345, 353, 355,
358, 359, 360

37500-RAA-A01

85 93 2082

367, 370, 372, 373,


375

37501-PLZ-D00

40 92 8131

369

37750-PH2-014

85 93 3696

366, 367, 368, 369,


371, 373, 374, 376,
377

37830-PGK-A01

85 93 0896

368, 370, 372, 373,


375, 376, 377

318, 320, 326, 345,


348, 353, 355, 360,
362

318, 321, 325, 327,


341, 348, 354, 356,
358

7 001 604

7 001 611

99 90 7787

99 90 7787

321, 328, 346, 356

8L3A6G004AA

50 92 1381

50 90 1807

50 92 7501

340

6 847 908

6 871 978

7 173 046

342, 343

320, 322, 326, 349

50 92 1579

329, 330, 332, 334,


335, 336, 337, 338,
340, 342, 343, 346,
348, 350, 356, 358,
364

99 91 0114

50 91 4420

6 860 289

50 92 4467

30 91 0279

6 847 572

50 92 1579

7 158 126

7 223 405

320, 322, 326, 329,


349, 350, 355, 357

6 860 288

321, 327, 345

7 215 818

50 92 1579

50 92 1381

50 92 6248

318, 321, 325, 327,


341, 348, 354, 356,
358

6 823 318

6 847 911

7 084 580

318, 321, 325, 327,


341, 348, 354, 356,
358

318, 320, 322, 326,


332, 345, 353, 355,
358, 359, 360

7 009 578

50 92 4843

318, 320, 340, 342,


354, 358, 363, 364

7 038 055

50 92 1381

318, 321, 325, 327,


341, 348, 354, 356,
358

Honda

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1119

37870-PLC-004
37870-PNA-003
37870-RAA-A01

85 93 2377
85 93 2377
85 93 2377

368, 370, 371, 372,


374, 375, 378

4675 0245

70 92 6297

389, 390, 393, 394

4675 1082

70 92 6297

389, 390, 393, 394

368, 370, 371, 372,


374, 375, 378

4678 6049

40 92 8131

393

4679 8345

70 92 8126

392

368, 370, 371, 372,


374, 375, 378

4679 8364

70 92 8130

392

4679 8365

70 92 8129

390, 394

4680 3488

70 91 2234

387, 388, 389, 395

5518 8058

70 92 8378

390, 393, 395

passend fr/to fit:

Hyundai
27301-02502

90 92 8657

379

5519 7124

84 93 0700

390, 394

27301-32800

90 93 0713

380, 381, 382

5519 7875

84 93 0700

390, 394

27301-32810

90 93 0713

380, 381, 382

5520 1874

70 92 8129

390, 394

27301-32820

90 93 0713

380, 381, 382

5520 1876

70 92 8130

392

27301-38020

90 93 0261

381, 383

5520 2374

70 23 0001

39210-23710

90 93 1628

380, 381, 383, 384

387, 388, 389, 390,


392, 393, 394, 395

39310-38050

90 93 2575

379, 380, 381, 382,


383

5522 1023

70 93 4999

388, 390

6081 1423

70 91 2234

387, 388, 389, 395

381

7350 2752

70 92 8119

390, 394

96018 11080

70 91 2902

396

96093 52480

70 91 2902

396

39310-38070

90 93 2965

passend fr/to fit:

Kia
27301-38020

90 93 0261

385, 386

96284 54680

62 92 6318

391, 396

39210-23710

90 93 1628

385, 386

96291 39880

62 93 1239

391, 396

39310-38050

90 93 2575

385, 386

96324 00580

62 92 6335

396

96325 62080

62 93 6038

391

96330 01580

60 92 4435

392

passend fr/to fit:

Lancia
0758 0599

70 91 2233

395

96357 32980

62 93 1245

391, 397

0758 8520

70 91 2234

387, 388, 389, 395

96367 77180

62 92 6318

391, 396

0761 5564

70 91 2234

387, 388, 389, 395

96399 12580

62 91 8342

391, 397

0770 5830

70 23 0001

387, 388, 389, 390,


392, 393, 394, 395

96554 32780

62 93 0981

391

96632 78480

60 92 4435

392

0772 8057

70 91 1964

387, 388, 393, 395

96646 12580

62 93 0981

391

0773 8582

70 91 1965

394

96654 43580

62 93 1240

391

13488 81080

62 91 8342

391, 397

96654 43680

62 93 1240

391

4641 0523

70 91 2234

387, 388, 389, 395

passend fr/to fit:

4641 8568

70 92 6297

389, 390, 393, 394

Lexus

4642 8175

70 91 2746

387, 388, 392

22204-22010

81 93 2052

4643 2103

70 92 8386

389, 390, 392

399, 400, 401, 402,


403, 404, 405

4643 8456

70 91 2745

387, 388

83420-16020

81 92 8265

399, 402, 406

4644 6039

70 92 2697

387, 388, 389

83420-16030

81 92 8265

399, 402, 406

4645 5802

70 92 6297

389, 390, 393, 394

89421-52010

81 93 0677

404

4647 2440

70 92 2697

387, 388, 389

89422-33020

81 93 0673

405

4648 0361

70 92 2697

387, 388, 389

89422-33030

81 93 0670

4648 1640

70 92 8386

389, 390, 392

400, 401, 402, 403,


404, 405

4651 9517

70 92 6297

389, 390, 393, 394

90919-02243

81 93 2055

400, 401

1120

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

90919-02244

81 93 2055

400, 401

612 070 04 87

10 92 6485

435, 500, 502, 505,


508, 510, 518

90919-02266

81 93 2055

400, 401

90919-05012

81 93 0825

399, 400, 404, 405

612 070 05 87

10 92 6489

435, 444, 449, 463,


500, 502, 505, 508,
511

FSD7-18-221B

83 93 4302

407, 409

613 070 01 87

10 92 4216

LF16-18-100

50 93 1143

408, 409

LF16-18-100A

50 93 1143

408, 409

434, 449, 470, 485,


499, 502, 504, 507,
518

LF16-18-100B

50 93 1143

408, 409

613 070 05 87

10 92 4216

Y401-18-221

62 93 1198

408, 409

Y401-18-230

62 93 1197

408

434, 449, 470, 485,


499, 502, 504, 507,
518

Y402-18-840

62 93 6038

407, 408, 409

613 070 06 87

10 92 6490

435, 444, 450

Y402-18-840A

62 93 6038

407, 408, 409

613 070 08 87

10 92 4216

ZL01-18-221A

83 93 4301

407, 409

1E03-18-911

50 92 7501

407

434, 449, 470, 485,


499, 502, 504, 507,
518

62 93 4925

407, 408

613 070 09 87

10 92 6490

435, 444, 450

628 070 01 87

10 92 6543

463, 470, 485

628 070 02 87

10 92 6543

463, 470, 485

628 070 03 87

10 92 6544

454, 463, 470, 485

628 070 04 87

10 92 6545

454, 463, 470, 485

629 070 02 87

10 93 3176

455, 469, 472, 487

640 070 06 87

10 92 6547

411, 412

640 070 06 87

10 92 6549

435, 444, 455

640 070 07 87

10 92 6547

411, 412

640 070 12 87

10 93 4036

411, 412

642 070 05 87

10 92 8425

435, 438, 445, 447,


455, 460, 464, 468,
469, 472, 474, 487,
512, 516, 520

642 070 08 87

10 93 4881

439, 447, 455, 458,


464, 468, 469, 472,
474

passend fr/to fit:

Mazda

passend fr/to fit:

Mercedes-Benz
611 020 03 87
611 070 04 87
611 070 05 87

10 92 4217
10 92 4217
10 92 4217

428, 434, 449, 518


428, 434, 449, 518
428, 434, 449, 518

611 070 06 87

10 92 6484

435, 444, 449, 499,


502, 505, 507, 510

611 070 08 87

10 92 6485

435, 500, 502, 505,


508, 510, 518

611 070 11 87

10 92 6487

454

611 070 12 87

10 92 6485

435, 500, 502, 505,


508, 510, 518

611 070 13 87

10 92 4218

435, 444, 449

642 070 12 87

10 93 4646

460, 512

611 070 14 87

10 92 6488

500, 502, 505, 508,


510

642 070 13 87

10 92 8425

611 070 16 87

10 92 6488

500, 502, 505, 508,


510

435, 438, 445, 447,


455, 460, 464, 468,
469, 472, 474, 487,
512, 516, 520

611 070 17 87

10 92 4218

435, 444, 449

642 070 14 87

10 93 4881

612 070 00 87

10 92 6485

435, 500, 502, 505,


508, 510, 518

439, 447, 455, 458,


464, 468, 469, 472,
474

612 070 00 87

10 92 6489

435, 444, 449, 463,


500, 502, 505, 508,
511

646 070 04 87

10 92 6548

516, 520

646 070 07 87

10 92 6549

435, 444, 455

646 070 11 87

10 92 6550

512, 516, 520

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1121

646 070 12 87

10 92 6551

512

116 090 00 50

10 92 9464

415, 418, 458, 476,


477, 488, 521

646 070 14 87

10 92 6550

512, 516, 520

611 090 01 50

10 92 1672

647 070 00 87

10 92 6552

516, 520

411, 431, 437, 446,


451, 465, 471, 486,
500, 503, 506, 508,
516, 519

647 070 01 87

10 92 6553

455

611 090 02 50

10 92 1672

648 070 02 87

10 92 6555

435, 445, 455, 485

411, 431, 437, 446,


451, 465, 471, 486,
500, 503, 506, 508,
516, 519

648 070 03 87

10 92 8426

455

611 090 03 50

10 92 1672

648 070 04 87

10 92 6555

435, 445, 455, 485

411, 431, 437, 446,


451, 465, 471, 486,
500, 503, 506, 508,
516, 519

651 070 02 87

10 93 3178

439, 446, 448, 457,


468, 473, 487, 498

002 091 13 01

10 92 9464

415, 418, 458, 476,


477, 488, 521

651 070 04 87

10 93 3178

439, 446, 448, 457,


468, 473, 487, 498

002 091 59 01

10 92 9465

651 070 05 87

10 93 3177

438, 448, 457, 468,


512, 517

419, 431, 452, 460,


465, 478, 482, 488,
492, 497, 522

002 091 88 01

10 92 9465

419, 431, 452, 460,


465, 478, 482, 488,
492, 497, 522

002 091 89 01

10 92 9465

419, 431, 452, 460,


465, 478, 482, 488,
492, 497, 522

002 091 97 01

10 92 9464

415, 418, 458, 476,


477, 488, 521

003 091 53 01

10 92 9465

419, 431, 452, 460,


465, 478, 482, 488,
492, 497, 522

116 091 03 01

10 92 9464

415, 418, 458, 476,


477, 488, 521

000 094 00 48

10 92 9474

422, 432, 443, 453

000 094 02 48

NV

000 094 09 48

10 92 8342

432, 443, 453, 472,


497, 501, 503, 506,
509, 519

000 094 12 48

10 92 8340

453

000 094 14 48

10 92 9910

432

651 070 12 87

10 93 3178

439, 446, 448, 457,


468, 473, 487, 498

651 070 26 87

10 93 3178

439, 446, 448, 457,


468, 473, 487, 498

668 070 02 87

10 93 0661

410

668 070 06 87

10 93 0661

410

668 070 09 87

10 93 0662

410

668 070 12 87

10 93 0662

410

000 078 40 23

10 92 9390

417, 426, 459, 462,


475, 477, 480, 490,
494, 525

000 078 56 23

611 078 01 49

10 92 9390

10 92 7978

417, 426, 459, 462,


475, 477, 480, 490,
494, 525
410, 427, 433, 443,
448, 453, 462, 469,
484, 499, 501, 504,
507, 509, 515, 518

611 078 04 49

10 92 8424

454, 485

611 078 05 49

10 92 7979

427, 434, 444, 448,


454, 463, 470, 485,
499, 501, 504, 507,
510, 518

1122

483, 493

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

000 094 19 48

10 92 8342

432, 443, 453, 472,


497, 501, 503, 506,
509, 519

000 094 22 48

10 92 9517

501, 503, 506, 509,


517, 521

112 094 00 48

10 92 8339

432, 437, 443, 446,


452, 457, 466, 471,
486, 493, 495, 497,
517

113 094 00 48

273 094 09 48

10 92 8338

10 92 9516

438, 439, 440, 441,


446, 447, 448, 457,
458, 466, 468, 469,
473, 474, 488, 495,
498, 513, 517, 521

10 92 8363

438, 446, 453, 466,


472, 487

646 094 00 48

10 92 9315

438, 439, 446, 457,


487

000 150 04 80

10 92 8535

427, 433

000 150 05 80

10 92 8535

427, 433

000 150 13 80

10 92 8548

411, 516

002 153 95 28

10 93 2421

417, 430, 464, 481,


491

003 153 27 28

10 92 4455

410, 411, 412, 429,


436, 439, 440, 442,
445, 447, 450, 456,
464, 471, 472, 473,
474, 486, 487, 490,
495, 496, 498, 500,
502, 505, 508, 511,
513, 515, 517, 519,
520

003 153 49 28

10 92 4455

10 93 3942

10 93 3942

417, 430

003 153 72 28

10 93 0689

410, 429, 442, 451,


460, 464, 481, 491,
496, 500, 503, 505,
508

003 153 73 28

10 93 4609

418, 430, 465, 482,


492

003 153 74 28

10 93 0689

410, 429, 442, 451,


460, 464, 481, 491,
496, 500, 503, 505,
508

003 153 75 28

10 93 4609

418, 430, 465, 482,


492

003 153 83 28

10 92 9547

429, 437, 439, 440,


442, 445, 447, 451,
456, 464, 471, 473,
474, 481, 486, 491,
495, 496, 498, 517,
521

003 153 91 28

10 93 3737

430, 451, 465, 471,


481, 496, 500, 503,
506, 508, 519

003 153 95 28

10 92 4345

417, 428, 441, 450,


471

003 153 96 28

10 92 4345

417, 428, 441, 450,


471

003 153 97 28

10 93 2317

410, 411, 412, 429,


437, 441, 442, 445,
447, 451, 456, 460,
464, 469, 471, 473,
486, 491, 500, 503,
506, 508, 513, 516,
519

004 153 00 28

10 93 3737

430, 451, 465, 471,


481, 496, 500, 503,
506, 508, 519

004 153 07 28

10 92 9547

429, 437, 439, 440,


442, 445, 447, 451,
456, 464, 471, 473,
474, 481, 486, 491,
495, 496, 498, 517,
521

004 153 37 28

30 93 2034

519

437, 440, 443, 446,


447, 452, 456, 465,
471, 473, 474, 486,
495, 498

611 094 00 48

003 153 28 28

003 153 50 28

410, 411, 412, 429,


436, 439, 440, 442,
445, 447, 450, 456,
464, 471, 472, 473,
474, 486, 487, 490,
495, 496, 498, 500,
502, 505, 508, 511,
513, 515, 517, 519,
520
417, 430

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1123

004 153 67 28

10 92 8423

411, 412, 434, 438,


444, 447, 454, 457,
463, 468, 469, 472,
474, 485, 487, 512,
516, 520

004 153 69 28

10 92 9547

429, 437, 439, 440,


442, 445, 447, 451,
456, 464, 471, 473,
474, 481, 486, 491,
495, 496, 498, 517,
521

000 158 73 03

10 92 8536

412, 433, 438, 440,


443, 446, 448, 453,
457, 468, 472, 473,
474, 487, 494, 495,
497, 499, 517, 521

000 158 75 03

10 92 8538

433, 443, 453, 472,


484, 495, 497, 501,
504, 507, 509, 520

004 153 75 28

10 92 8421

410, 428, 434, 444,


449, 454, 460, 463,
470, 485, 499, 502,
504, 507, 510, 511,
518

000 158 78 03

10 92 8536

412, 433, 438, 440,


443, 446, 448, 453,
457, 468, 472, 473,
474, 487, 494, 495,
497, 499, 517, 521

005 153 13 28

10 93 2317

410, 411, 412, 429,


437, 441, 442, 445,
447, 451, 456, 460,
464, 469, 471, 473,
486, 491, 500, 503,
506, 508, 513, 516,
519

140 270 01 61

10 93 2342

428, 436, 439, 440,


441, 445, 447, 448,
450, 456, 458, 460,
464, 471, 473, 481,
486, 490, 495, 496,
497, 498, 505, 508,
511, 512, 517

005 153 58 28

10 92 8422

428, 434, 444, 449,


454, 460, 463, 470,
485, 499, 502, 504,
507, 510, 512, 518

140 270 03 61

10 93 2342

006 153 65 28

10 92 8423

411, 412, 434, 438,


444, 447, 454, 457,
463, 468, 469, 472,
474, 485, 487, 512,
516, 520

428, 436, 439, 440,


441, 445, 447, 448,
450, 456, 458, 460,
464, 471, 473, 481,
486, 490, 495, 496,
497, 498, 505, 508,
511, 512, 517

140 270 05 61

10 93 2342

428, 436, 439, 440,


441, 445, 447, 448,
450, 456, 458, 460,
464, 471, 473, 481,
486, 490, 495, 496,
497, 498, 505, 508,
511, 512, 517

140 270 07 61

10 93 2342

428, 436, 439, 440,


441, 445, 447, 448,
450, 456, 458, 460,
464, 471, 473, 481,
486, 490, 495, 496,
497, 498, 505, 508,
511, 512, 517

140 270 08 61

10 93 2342

428, 436, 439, 440,


441, 445, 447, 448,
450, 456, 458, 460,
464, 471, 473, 481,
486, 490, 495, 496,
497, 498, 505, 508,
511, 512, 517

646 153 65 79

10 93 0905

411, 433, 438, 441,


446, 453, 457, 501,
504, 506, 509, 513,
516, 517, 519, 521

000 158 48 03

10 92 8534

427, 462, 494, 526

000 158 50 03

10 92 8533

427, 462, 468, 480,


484, 490, 494, 526

000 158 53 03

10 92 8533

427, 462, 468, 480,


484, 490, 494, 526

000 158 54 03

10 92 8534

427, 462, 494, 526

000 158 61 03

10 92 8534

427, 462, 494, 526

000 158 62 03

10 92 8533

427, 462, 468, 480,


484, 490, 494, 526

000 158 68 03

10 92 8535

427, 433

1124

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

140 270 11 61

10 93 2342

428, 436, 439, 440,


441, 445, 447, 448,
450, 456, 458, 460,
464, 471, 473, 481,
486, 490, 495, 496,
497, 498, 505, 508,
511, 512, 517

005 542 26 17

99 90 8668

413, 414, 416, 424,


433, 459, 461, 467,
475, 477, 480, 484,
489, 494, 501, 503,
506, 509, 511, 514,
515, 519, 523, 526,
527

000 500 50 93

10 91 2392

420, 478, 522

005 542 90 17

10 23 0003

458, 461, 513, 514,


526

000 500 70 93

10 91 2391

522

006 542 94 17

10 23 0001

000 500 71 93

10 91 8932

421, 500, 503, 506,


509, 511

416, 422, 461, 466,


479, 483, 489, 493,
523

008 542 32 17

99 90 7015

413, 423, 433, 466,


474, 475, 476, 479,
484, 489, 494, 523

000 500 76 93

10 21 0001

478, 492

000 500 79 93

10 91 2392

420, 478, 522

008 542 45 17

99 90 7016

421, 432, 452, 465,


478, 483, 493

000 500 85 93

10 91 8931

421, 478

000 545 35 16

10 93 0905

001 500 12 93

10 91 8930

431, 443, 452

411, 433, 438, 441,


446, 453, 457, 501,
504, 506, 509, 513,
516, 517, 519, 521

001 500 13 93

10 91 8929

431, 442, 452

124 540 02 44

10 93 4057

422, 461, 466, 479,


489, 523

003 545 51 24

99 91 0520

123 542 04 04

10 91 7122

416

413, 414, 415, 416,


459, 462, 467, 475,
476, 477, 480, 489,
490, 525

124 542 00 04

10 90 0001

423

005 545 03 24

99 90 2916

002 542 25 17

99 90 8668

413, 414, 416, 424,


433, 459, 461, 467,
475, 477, 480, 484,
489, 494, 501, 503,
506, 509, 511, 514,
515, 519, 523, 526,
527

415, 421, 431, 452,


458, 461, 513, 514,
522, 526, 527

006 545 14 24

99 91 0520

413, 414, 415, 416,


459, 462, 467, 475,
476, 477, 480, 489,
490, 525

006 545 15 24

99 90 2948

425, 467, 484, 524

006 545 15 24 S1

99 90 2948

425, 467, 484, 524

006 545 39 24

99 91 0520

413, 414, 415, 416,


459, 462, 467, 475,
476, 477, 480, 489,
490, 525

006 545 40 24

99 90 2948

425, 467, 484, 524

006 545 42 24

99 90 7017

426, 524

006 545 91 24

10 93 3714

426, 462, 467, 514,


515, 525, 527

004 542 59 17
005 542 10 17

005 542 18 17

10 23 0002
99 90 8668

10 23 0001

459, 461, 514, 515,


526
413, 414, 416, 424,
433, 459, 461, 467,
475, 477, 480, 484,
489, 494, 501, 503,
506, 509, 511, 514,
515, 519, 523, 526,
527
416, 422, 461, 466,
479, 483, 489, 493,
523

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1125

129 545 02 24

10 92 4053

483, 494

210 545 00 24

10 92 4052

431, 443, 452, 465,


482, 492, 497

001 545 98 32 S1

10 93 4524

417, 427, 459, 480,


514, 515, 527

002 545 06 32 S1

10 93 4524

417, 427, 459, 480,


514, 515, 527

002 545 09 32 S1

10 93 4524

417, 427, 459, 480,


514, 515, 527

005 545 40 32 S1

10 93 4451

427, 459, 462, 515,


527

007 545 99 32 S1
008 545 00 32 S1

10 93 4451
10 93 4450

MD177572

80 93 2375

532, 533, 534, 536,


537, 538, 540, 541,
542, 543, 544, 545,
546, 547, 548

MD182467

80 93 2375

532, 533, 534, 536,


537, 538, 540, 541,
542, 543, 544, 545,
546, 547, 548

MD327107

80 93 2081

532, 533, 535, 536,


538, 541, 542, 547,
548

MD342694

80 93 3361

532, 547

427, 459, 462, 515,


527

MN191138

30 93 6116

537, 542

MN902313

12 93 2089

534

433, 469, 519, 525

MN982270

62 93 1198

543

MN982271

62 93 1240

543

012 545 90 32 S1

10 93 4452

427, 453

MN982334

62 93 1190

542

015 545 30 32 S1

10 93 4452

427, 453

MR507846

80 93 3360

532, 534, 547

025 545 28 32

10 93 0905

411, 433, 438, 441,


446, 453, 457, 501,
504, 506, 509, 513,
516, 517, 519, 521

MR985034

80 93 2375

532, 533, 534, 536,


537, 538, 540, 541,
542, 543, 544, 545,
546, 547, 548

MR985041

80 93 2088

534, 538, 542, 544

1588A020

80 93 3360

532, 534, 547

passend fr/to fit:

Mini
11 71 7 804 950

62 93 4925

528, 529

12 13 7 551 049

20 93 6100

528, 529, 530, 531

Nissan

12 13 7 562 744

20 93 6100

528, 529, 530, 531

22448-00QAA

60 92 1666

549, 550

12 13 7 571 643

20 93 6100

528, 529, 530, 531

22448-00QAD

60 92 6494

549

12 13 7 594 937

20 93 6100

528, 529, 530, 531

22630-00QAF

60 92 6936

549, 550

12 14 0 872 648

22 93 0860

529, 530

23798-00QAC

60 92 2891

549

13 62 7 561 753

62 93 1088

528, 529, 530

60 92 2261

550

13 62 7 791 127

40 92 8131

530

passend fr/to fit:

13 62 7 791 951

40 93 4672

530

Opel

13 62 7 794 982

62 93 0981

528, 529

0817 203

40 91 7732

13 62 7 805 003

62 93 6038

528

555, 557, 562, 576,


580, 597, 626, 630

13 62 7 805 004

62 93 1198

528, 529

0817 204

40 91 7732

13 62 7 808 449

62 93 1190

528, 529

555, 557, 562, 576,


580, 597, 626, 630

0817 253

40 92 6016

556, 559, 565, 577,


582, 598, 628, 632

0817 254

40 92 1160

559, 577, 582, 598

0817 255

40 92 6016

556, 559, 565, 577,


582, 598, 628, 632

passend fr/to fit:

Mitsubishi
MD091056

1126

81 92 8265

532, 533, 534, 535,


536, 537, 538, 539,
540, 541, 543, 544,
545, 546, 547, 548

passend fr/to fit:

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

0817 256

40 93 0608

559, 565, 577, 582,


621, 632, 640

0855 405

40 92 9342

551, 564, 570, 587,


591, 603, 624

0825 483

40 91 7731

562, 576, 580, 594,


621, 626, 630, 639

0855 406

40 92 9342

551, 564, 570, 587,


591, 603, 624

0825 484

40 91 7731

562, 576, 580, 594,


621, 626, 630, 639

0855 429

40 93 4681

564, 570, 636, 644

0855 523

40 92 9343

564, 582, 587, 603,


636

1208 008

40 92 3187

567, 572, 590, 605,


619, 626, 635, 638,
643

1208 010

40 92 8148

567, 590, 606

565, 570, 587, 603,


611, 617, 624, 632,
636, 641

1208 012

40 93 3666

553, 568, 585, 590

1208 020

40 93 3663

553, 568, 572, 590,


593, 606, 626

1208 021

40 92 8108

567, 572, 593, 595,


606, 619, 638, 643,
646

1208 028

40 92 7522

553, 590, 593

1208 306

40 92 7168

553, 585, 590

1208 307

40 92 2389

567, 590, 605, 634,


638, 643, 646

1235 268

70 92 8130

569, 573, 595, 617,


636, 644

1235 269

70 92 8129

551, 554, 569, 573,


586, 591, 603, 606,
624

1236 304

40 92 9606

562, 580, 621, 639

1238 079

40 93 0831

560, 567, 572, 584,


589, 592, 605, 622,
634, 638, 642, 646

1238 079 KPL

40 93 0833

560, 567, 572, 584,


589, 593, 605, 622,
634, 638, 643, 646

1238 223

40 92 8120

562, 568, 586, 602,


617, 623, 631, 635,
640

1238 228

40 91 8163

557, 574, 610, 630

1238 358

40 92 7177

555, 558, 574, 593,


597, 609, 627, 630

1238 425

40 92 8128

563, 569, 586, 603,


617, 624, 631, 635,
640

1238 627

40 90 4675

601

0825 485

40 92 3881

564, 582

0826 548

40 93 0608

559, 565, 577, 582,


621, 632, 640

0826 550

40 93 0608

559, 565, 577, 582,


621, 632, 640

0836 583

40 93 3698

0836 586

40 92 7703

565, 611, 632, 641

0836 591

40 92 7703

565, 611, 632, 641

0836 592

40 92 3877

565, 587, 611, 632,


640

0836 629
0837 102
0851 038

40 92 3877
40 91 8643
40 92 1159

565, 587, 611, 632,


640
559, 564, 574, 611,
628, 631
562, 585, 602, 623,
629, 635, 639

0851 581

40 92 1158

557, 579, 621, 626,


629

0855 305

40 91 7536

556, 559, 563, 577,


582, 598, 621, 628,
631

0855 328

0855 333

0855 341

40 91 7536

40 91 7536

40 92 9343

556, 559, 563, 577,


582, 598, 621, 628,
631
556, 559, 563, 577,
582, 598, 621, 628,
631
564, 582, 587, 603,
636

0855 353

40 92 8692

564, 587, 631, 640

0855 375

40 92 9343

564, 582, 587, 603,


636

0855 396

40 93 4681

564, 570, 636, 644

0855 402

40 92 9332

551, 564, 569, 587,


591, 603, 624

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1127

1238 696

40 92 7223

552, 566, 571, 573,


583, 588, 592, 595,
604, 607, 618, 625,
637, 642, 645

1238 788

40 93 3629

557, 560, 566, 578,


583, 600, 607, 610,
622, 628, 633, 642

1252 562

40 23 0001

560, 565, 570, 575,


578, 582, 588, 594,
599, 604, 609, 612,
615, 617, 619, 620,
622, 624, 628, 632,
636, 641, 644

1252 569

20 23 0002

612

1252 570

40 23 0001

560, 565, 570, 575,


578, 582, 588, 594,
599, 604, 609, 612,
615, 617, 619, 620,
622, 624, 628, 632,
636, 641, 644

1238 937

40 92 2373

563, 586, 602, 611,


630, 635, 639, 643

1238 938

40 92 2374

562, 568, 585, 602,


630, 635, 639, 643

1238 983

40 92 7175

558, 576, 580, 626,


630

1252 572

99 91 7664

566, 594, 612, 618,


620, 632, 637, 641

1239 196

40 92 8651

571, 573, 592, 607,


618, 637, 645

1252 573

40 91 7665

1239 260

40 90 2778

556, 578, 596, 599

552, 566, 570, 573,


583, 588, 591, 595,
604, 606, 618, 625,
637, 641, 644

1239 266

99 90 2800

552, 560, 566, 575,


578, 583, 588, 592,
599, 604, 620, 622,
625, 628, 633, 642

1252 579

20 23 0002

612

1338 444

40 91 7695

556, 559, 574, 577,


581, 598, 609, 611,
615, 619, 621, 627,
631

1338 448

40 23 0003

552, 555, 557, 560,


566, 575, 576, 578,
583, 593, 594, 596,
600, 601, 608, 610,
612, 614, 615, 622,
629, 633

1338 451

40 91 7695

556, 559, 574, 577,


581, 598, 609, 611,
615, 619, 621, 627,
631

1338 458

40 91 7695

556, 559, 574, 577,


581, 598, 609, 611,
615, 619, 621, 627,
631

1338 467

40 92 8381

553, 567, 571, 584,


589, 592, 594, 605,
613, 619, 620, 622,
625, 634, 638, 642,
645

1338 511

40 92 8381

553, 567, 571, 584,


589, 592, 594, 605,
613, 619, 620, 622,
625, 634, 638, 642,
645

1239 267

40 90 2799

609, 612, 616

1239 271

99 90 2800

552, 560, 566, 575,


578, 583, 588, 592,
599, 604, 620, 622,
625, 628, 633, 642

1252 506

99 90 4726

555, 556, 576, 577,


596, 598, 601, 607,
609, 614, 615, 616

1252 552

20 23 0002

612

1252 555

40 91 7665

552, 566, 570, 573,


583, 588, 591, 595,
604, 606, 618, 625,
637, 641, 644

1252 557

40 23 0001

560, 565, 570, 575,


578, 582, 588, 594,
599, 604, 609, 612,
615, 617, 619, 620,
622, 624, 628, 632,
636, 641, 644

1252 560

1128

40 91 7776

556, 578, 599, 628

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

1338 841

40 93 2646

553, 554, 589, 605,


626

5851 604

40 92 1159

562, 585, 602, 623,


629, 635, 639

1341 002

40 90 3079

555, 557, 576, 579,


596, 597, 600, 601,
608, 610, 614, 616

6235 604

40 92 8131

563, 569

6235 605

40 92 8381

553, 567, 571, 584,


589, 592, 594, 605,
613, 619, 620, 622,
625, 634, 638, 642,
645

1341 003

40 90 3080

576, 596, 597, 600,


608, 614, 615

1341 011

40 90 4777

561, 575, 579, 584,


597, 600, 613, 623,
629, 634

6235 645

70 92 8119

551, 554, 568, 572,


586, 591, 602, 606,
623

1341 025

40 91 7693

561, 579, 585

6235 665

70 92 8130

1341 026

99 91 7696

561, 575, 601, 613

569, 573, 595, 617,


636, 644

1341 030

40 91 1915

561, 584

6235 666

70 92 8126

1341 244

40 91 7434

558, 577, 581, 627

569, 572, 595, 617,


635, 643

1342 561

40 23 0003

552, 555, 557, 560,


566, 575, 576, 578,
583, 593, 594, 596,
600, 601, 608, 610,
612, 614, 615, 622,
629, 633

6235 667

70 92 8386

569, 617, 636, 644

6238 109

40 92 4616

551, 562, 568, 580,


585, 590, 602, 623

6238 110

40 92 7173

551, 563, 568, 580,


586, 591, 602, 623

553, 567, 571, 584,


589, 592, 594, 605,
613, 619, 620, 622,
625, 634, 638, 642,
645

6238 153

40 93 3680

563, 587

6238 213

20 93 4169

611

6238 266

40 92 8381

553, 567, 571, 584,


589, 592, 594, 605,
613, 619, 620, 622,
625, 634, 638, 642,
645

6238 313

40 92 7177

555, 558, 574, 593,


597, 609, 627, 630

6238 325

40 92 7175

558, 576, 580, 626,


630

6238 370

40 92 8445

558, 563, 580, 586,


594, 603, 621, 631,
636, 640, 644

6238 377

40 91 8163

557, 574, 610, 630

6238 422

40 92 8381

553, 567, 571, 584,


589, 592, 594, 605,
613, 619, 620, 622,
625, 634, 638, 642,
645

6238 646

70 92 8129

551, 554, 569, 573,


586, 591, 603, 606,
624

1342 567

40 92 8381

1342 570

40 92 8377

567, 571, 589, 604,


613, 618, 625, 633,
637, 642

1342 571

40 92 8377

567, 571, 589, 604,


613, 618, 625, 633,
637, 642

1342 850

40 91 7697

560, 575, 612, 629,


633

4402 578

60 92 6936

608, 638

4408 389

60 92 1666

639

4700 385

84 93 1710

552, 554

4805 507

89 93 1999

554

5821 088

84 93 0700

551, 585, 602, 623

5821 097

84 93 0700

551, 585, 602, 623

5851 005

40 92 1158

557, 579, 621, 626,


629

5851 024

40 92 1159

562, 585, 602, 623,


629, 635, 639

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1129

6238 927

40 93 3629

557, 560, 566, 578,


583, 600, 607, 610,
622, 628, 633, 642

1264.40

62 91 8807

651, 654, 659, 664,


672, 679, 682, 685,
688, 699, 711, 715

6240 251

70 23 0001

552, 570, 573, 588,


591, 595, 604, 606,
618, 624, 636, 644

1264.45

62 91 8808

652, 654, 659, 673,


679, 682, 685, 689,
699, 715

6240 262

40 91 7665

552, 566, 570, 573,


583, 588, 591, 595,
604, 606, 618, 625,
637, 641, 644

1336.63

62 93 0767

658, 679, 682, 685,


712

1337.72

62 93 0767

658, 679, 682, 685,


712

6240 415

70 23 0001

552, 570, 573, 588,


591, 595, 604, 606,
618, 624, 636, 644

1338.A7

62 92 6318

653, 660, 664, 665,


674, 686, 689, 694,
697, 699, 702, 703,
705, 706, 709, 713,
716

6338 022

40 93 2646

553, 554, 589, 605,


626

1338.C0

62 93 6066

660, 670, 706, 707,


713

1338.C1

62 93 6038

6338 023

70 92 8378

553, 571, 589, 592,


605, 619, 625, 638,
645

655, 666, 667, 702,


703

1338.E2

62 93 6038

655, 666, 667, 702,


703

1338.57

40 91 7695

647, 648, 657, 669,


678, 680, 683, 692,
709

1338.75

62 93 0768

688, 694

1338.91

62 93 0768

688, 694

1618.C0

62 93 6900

654, 662, 671, 704,


714, 717

1618.NR

62 93 4925

660, 665, 667, 674,


676, 689, 692, 702,
703, 711, 716, 718

1618.N8

62 93 6750

655, 660, 664, 665,


702, 703, 705

1618.PF

62 93 6750

655, 660, 664, 665,


702, 703, 705

1618.59

62 93 4925

660, 665, 667, 674,


676, 689, 692, 702,
703, 711, 716, 718

1628.AA

62 92 6172

649, 653, 661, 666,


670, 674, 686, 689,
695, 700, 702, 703,
706, 708, 713, 717

70 92 8378

6338 038

553, 571, 589, 592,


605, 619, 625, 638,
645

passend fr/to fit:

Peugeot
0242.46

1131.14

1131.82

1264.25

1264.26

1264.37

1130

40 91 7695

62 91 8565

62 91 8669

62 91 8808

62 91 8807

62 91 8807

647, 648, 657, 669,


678, 680, 683, 692,
709
649, 653, 657, 662,
670, 678, 681, 683,
693, 714
649, 653, 670, 684,
687, 693, 698, 706,
708, 710, 714
652, 654, 659, 673,
679, 682, 685, 689,
699, 715
651, 654, 659, 664,
672, 679, 682, 685,
688, 699, 711, 715
651, 654, 659, 664,
672, 679, 682, 685,
688, 699, 711, 715

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

1628.HN

1628.HQ

1628.KN

1628.KY

1628.NY

1628.PL

1628.QY

1628.7S

62 92 6172

62 92 6171

62 92 6172

62 92 6172

62 92 6172

62 92 6171

62 92 6171

62 92 6172

649, 653, 661, 666,


670, 674, 686, 689,
695, 700, 702, 703,
706, 708, 713, 717
661, 670, 674, 683,
686, 689, 695, 698,
706, 707, 713, 716

1920.EH

62 93 1198

656, 663, 667, 675,


677, 680, 690, 695,
700, 704, 712, 717

1920.EJ

62 93 1197

656, 662, 665, 666,


675, 704, 705

1920.EN

62 93 1243

687, 696

1920.ES

62 93 1238

707, 708, 710

649, 653, 661, 666,


670, 674, 686, 689,
695, 700, 702, 703,
706, 708, 713, 717

1920.FP

62 93 1243

687, 696

1920.FY

62 93 1240

663, 672, 676, 680,


688, 691, 696, 699,
701, 710, 715, 718

649, 653, 661, 666,


670, 674, 686, 689,
695, 700, 702, 703,
706, 708, 713, 717

1920.GJ

62 93 1200

675, 677, 690, 695,


700, 712

1920.HW

81 93 0676

655

1920.JL

62 93 0981

656, 661, 665, 666,


668, 674, 676, 679,
690, 695, 700, 702,
703, 705, 709, 711,
717, 718

1920.KN

81 93 0677

656

1920.KP

81 93 0670

656

1920.K9

62 91 8991

649, 653, 669, 683,


686, 693, 697, 709,
713, 716

1920.LR

62 93 1088

666, 668, 676, 692,


719

1920.L1

62 93 1202

650, 654, 663, 672,


685, 715, 718

1920.NP

81 93 0675

655

1920.PJ

62 93 0981

656, 661, 665, 666,


668, 674, 676, 679,
690, 695, 700, 702,
703, 705, 709, 711,
717, 718

649, 653, 661, 666,


670, 674, 686, 689,
695, 700, 702, 703,
706, 708, 713, 717
661, 670, 674, 683,
686, 689, 695, 698,
706, 707, 713, 716
661, 670, 674, 683,
686, 689, 695, 698,
706, 707, 713, 716
649, 653, 661, 666,
670, 674, 686, 689,
695, 700, 702, 703,
706, 708, 713, 717

1628.9S

62 92 6171

661, 670, 674, 683,


686, 689, 695, 698,
706, 707, 713, 716

1628.9V

62 92 6172

649, 653, 661, 666,


670, 674, 686, 689,
695, 700, 702, 703,
706, 708, 713, 717

1920.PW

62 93 1190

656, 662, 665, 666,


668, 675, 677, 680,
690, 695, 700, 704,
705, 711, 717, 719

1920.AE

62 93 1199

688, 690, 696, 701

1920.QN

62 93 1240

1920.AW

62 93 1241

654, 658, 663, 665,


667, 671, 675, 704,
705, 714, 717

663, 672, 676, 680,


688, 691, 696, 699,
701, 710, 715, 718

1920.QS

62 93 1242

668, 690, 691, 719

1920.5T

62 93 7024

653

1920.7N

62 92 6335

660, 674, 686, 694,


697, 707, 709

1920.C3

62 93 1246

658, 671, 679, 681,


684, 694, 698, 706

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1131

1920.7P

62 93 1244

676, 677, 684, 688,


696, 715, 718, 719

5970.A9

62 92 4996

655, 664, 673, 716,


718

1920.7V

62 93 1240

663, 672, 676, 680,


688, 691, 696, 699,
701, 710, 715, 718

5970.49

62 92 2581

652, 659, 673, 685

5970.64

20 93 6100

667, 668, 677, 691,


692, 719

5970.72

62 92 4996

655, 664, 673, 716,


718

5970.74

62 92 4996

655, 664, 673, 716,


718

5970.77

60 92 4435

689, 691, 697, 699,


701

5970.78

62 92 4997

655, 664, 674, 676,


704, 716, 718

5970.79

62 92 4997

655, 664, 674, 676,


704, 716, 718

5981.25

62 91 8342

652, 655, 664, 673,


676, 689, 694, 697,
699, 701, 707, 708,
711, 716

5981.31

62 91 8342

652, 655, 664, 673,


676, 689, 694, 697,
699, 701, 707, 708,
711, 716

1920.8S

62 93 1201

671, 687, 696, 714

1920.8W

62 93 1239

663, 675, 677, 688,


691, 696, 698, 701,
708, 710, 712

1920.9C

62 93 1245

698, 700, 711

2257.17

70 91 2235

657, 678, 681, 684,


712

2257.34

2257.40

70 91 2902

70 91 2902

649, 653, 658, 662,


670, 678, 681, 684,
687, 693, 698, 706,
710, 714, 717
649, 653, 658, 662,
670, 678, 681, 684,
687, 693, 698, 706,
710, 714, 717

5761.55

30 91 7202

657, 677, 680, 682

5761.90

30 91 7200

647, 648, 657, 668,


680, 682, 685, 692,
697, 705, 708, 712,
716

5981.38

62 91 8342

647, 648, 657, 668,


680, 682, 685, 692,
697, 705, 708, 712,
716

652, 655, 664, 673,


676, 689, 694, 697,
699, 701, 707, 708,
711, 716

96 168 063 80

62 93 7016

650, 658, 671, 681,


687, 698, 707, 708,
710, 715

96 254 238 80

62 93 7024

653

96 305 956 80

62 93 1239

663, 675, 677, 688,


691, 696, 698, 701,
708, 710, 712

96 328 897 80

62 93 1201

671, 687, 696, 714

5761.91

5918.92

30 91 7200

62 93 7016

650, 658, 671, 681,


687, 698, 707, 708,
710, 715

5918.93

62 93 7022

647, 648, 652, 660,


669, 692, 709, 713

5918.94

62 93 7016

650, 658, 671, 681,


687, 698, 707, 708,
710, 715

5945.55

50 92 6492

649, 658, 671, 679,


681, 684, 694, 714

96 334 757 80

62 93 1244

676, 677, 684, 688,


696, 715, 718, 719

5963.19

62 92 4997

655, 664, 674, 676,


704, 716, 718

96 346 059 80

62 93 1199

688, 690, 696, 701

96 374 669 80

62 93 1198

656, 663, 667, 675,


677, 680, 690, 695,
700, 704, 712, 717

5970.A8

1132

62 92 4997

655, 664, 674, 676,


704, 716, 718

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

96 399 998 80

62 93 1241

654, 658, 663, 665,


667, 671, 675, 704,
705, 714, 717

96 406 277 80

62 93 1243

687, 696

96 533 404 80

62 93 6900

654, 662, 671, 704,


714, 717

96 605 820 80

62 93 1197

656, 662, 665, 666,


675, 704, 705

96 647 321 80

62 93 1242

668, 690, 691, 719

96 648 938 80

62 93 1200

675, 677, 690, 695,


700, 712

96 654 435 80

62 93 1240

663, 672, 676, 680,


688, 691, 696, 699,
701, 710, 715, 718

1338.78

62 91 8987

647, 648, 669, 683,


686, 693, 697, 706,
709, 713

1338.47

62 91 8987

647, 648, 669, 683,


686, 693, 697, 706,
709, 713

1920.C4

62 91 8989

Renault
77 00 100 589

60 92 1527

722, 727, 733

77 00 100 643

60 92 1526

722, 727, 733

77 00 101 968

60 92 2261

720, 722, 723, 725,


727, 729, 730, 732,
734, 740, 741, 742,
743, 744, 745, 746

77 00 105 087

77 00 107 177

77 00 107 269

60 92 2891

60 92 6936

60 92 1666

60 92 1529

60 92 1666

720, 722, 724, 725,


726, 728, 730, 731,
733, 734, 735, 740,
741, 742, 743, 744,
746, 747

77 00 113 867

60 92 2261

720, 722, 723, 725,


727, 729, 730, 732,
734, 740, 741, 742,
743, 744, 745, 746

77 00 274 008

60 92 1524

722, 727, 733, 742,


743, 745

77 00 728 637

60 92 2901

724, 725, 728, 732,


738

77 00 728 638

60 92 2901

724, 725, 728, 732,


738

77 00 739 794

60 92 2901

724, 725, 728, 732,


738

77 00 746 375

60 92 1355

720, 725, 729, 732,


735, 736, 737, 738,
739, 745

77 00 782 503

60 90 9746

721, 724, 729, 733,


736, 737, 738, 739,
745

77 00 829 427

60 92 7039

722, 725, 727, 729,


732, 740, 742, 743

77 00 854 136

30 92 1360

724, 736, 737, 738,


739

77 00 854 148

60 92 1355

720, 725, 729, 732,


735, 736, 737, 738,
739, 745

77 00 854 306

60 92 2875

726, 730, 733

77 00 854 506

60 92 1355

720, 725, 729, 732,


735, 736, 737, 738,
739, 745

77 00 855 719

60 92 2893

720, 728, 731, 736,


737, 745

77 00 862 426

60 92 1355

720, 725, 729, 732,


735, 736, 737, 738,
739, 745

77 00 867 295

60 92 1355

720, 725, 729, 732,


735, 736, 737, 738,
739, 745

647, 648, 657, 669,


678, 680, 683, 693

passend fr/to fit:

77 00 101 969

77 00 113 357

720, 721, 723, 726,


731, 735, 741, 743,
744
720, 722, 723, 725,
726, 727, 729, 730,
731, 732, 734, 737,
740, 741, 741, 742,
743, 744
720, 722, 724, 725,
726, 728, 730, 731,
733, 734, 735, 740,
741, 742, 743, 744,
746, 747
725, 730, 733

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1133

77 00 870 318

60 92 1355

720, 725, 729, 732,


735, 736, 737, 738,
739, 745

77 00 872 265

60 92 2875

726, 730, 733

77 00 872 449

60 92 1525

721, 722, 727, 730,


733, 743, 745

77 00 872 834

60 92 1525

721, 722, 727, 730,


733, 743, 745

77 00 873 701

60 92 1525

721, 722, 727, 730,


733, 743, 745

77 00 875 000

60 92 1666

720, 722, 724, 725,


726, 728, 730, 731,
733, 734, 735, 740,
741, 742, 743, 744,
746, 747

82 00 380 267

60 92 1666

720, 722, 724, 725,


726, 728, 730, 731,
733, 734, 735, 740,
741, 742, 743, 744,
746, 747

82 00 396 919

60 92 2891

720, 721, 723, 726,


731, 735, 741, 743,
744

82 00 405 098

60 92 1666

720, 722, 724, 725,


726, 728, 730, 731,
733, 734, 735, 740,
741, 742, 743, 744,
746, 747

82 00 436 025

60 92 2891

720, 721, 723, 726,


731, 735, 741, 743,
744

82 00 561 449

60 92 2261

720, 722, 723, 725,


727, 729, 730, 732,
734, 740, 741, 742,
743, 744, 745, 746

77 01 031 135

60 92 1528

721, 724, 725, 729,


733, 736, 737, 738,
739

77 01 479 027

60 92 4435

720, 723, 726, 731

82 00 567 414

60 93 3135

721, 723, 727, 734,


735, 740

82 00 025 256

60 92 6494

723, 728, 742, 744,


745

82 00 643 171

60 92 2891

82 00 033 686

60 93 3135

721, 723, 727, 734,


735, 740

720, 721, 723, 726,


731, 735, 741, 743,
744

82 00 647 554

60 93 4970

721, 726, 728, 729,


730, 732, 734, 740

82 00 647 554 S1

60 93 4970

721, 726, 728, 729,


730, 732, 734, 740

82 00 672 564

60 92 1666

720, 722, 724, 725,


726, 728, 730, 731,
733, 734, 735, 740,
741, 742, 743, 744,
746, 747

82 00 051 128

60 92 6494

723, 728, 742, 744,


745

82 00 084 401

60 92 6494

723, 728, 742, 744,


745

82 00 141 149

60 92 1525

721, 722, 727, 730,


733, 743, 745

82 00 154 186

60 92 1666

720, 722, 724, 725,


726, 728, 730, 731,
733, 734, 735, 740,
741, 742, 743, 744,
746, 747

82 00 673 202

60 93 4970

721, 726, 728, 729,


730, 732, 734, 740

82 00 702 693

60 93 6703

723, 724, 728, 735,


746

82 00 208 611

60 92 1666

720, 722, 724, 725,


726, 728, 730, 731,
733, 734, 735, 740,
741, 742, 743, 744,
746, 747

82 00 765 882

60 92 1666

720, 722, 724, 725,


726, 728, 730, 731,
733, 734, 735, 740,
741, 742, 743, 744,
746, 747

82 00 285 798

60 93 3135

721, 723, 727, 734,


735, 740

96 33 001 580

60 92 4435

720, 723, 726, 731

82 00 360 911

60 92 6496

723, 724, 728, 735,


742, 744, 746

96 64 401 880

60 92 4435

720, 723, 726, 731

1134

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

passend fr/to fit:

Rover

90919-02244

81 93 2055

758

90919-02252

81 93 2054

759

MHK 100820

22 93 0860

748, 749, 750

90919-02265

81 92 8658

758, 759

MHK 101070

85 92 8447

748, 749, 750

90919-02266

81 93 2055

758

NEC 100530

85 93 0268

748, 749, 750

90919-05045

81 93 0826

758

NSC 100870

20 92 9344

748, 750

passend fr/to fit:

UMB 100090

99 90 2800

750

SE020942000A

70 23 0001

806

SE021952600A

70 91 1964

806

passend fr/to fit:

Saab

Seat

12 992 783

40 92 8377

755

357 119 113 A

30 93 3169

772, 790, 798, 808

13 41 002

40 90 3079

751

049 903 803 G

30 91 7202

768, 782, 807

30 520 357

99 90 4726

751, 752, 753

068 903 803 B

30 91 7202

768, 782, 807

42 36 666

99 90 2800

751, 752, 753, 756

068 903 803 D

30 91 7202

768, 782, 807

45 04 585

40 23 0001

751, 752, 753, 754,


756

068 903 803 DX

30 91 7202

768, 782, 807

036 905 100 A

30 92 2038

778, 780, 796, 805,


817

46 17 668

99 90 2800

751, 752, 753, 756

47 70 186

40 23 0001

751, 752, 753, 754,


756

036 905 100 B

30 92 2038

778, 780, 796, 805,


817

55 354 378

40 23 0001

751, 752, 753, 754,


756

036 905 100 D

30 92 2038

778, 780, 796, 805,


817

75 22 402

99 90 4726

751, 752, 753

6N0 905 104

30 91 7194

90 530 463

40 93 3698

754

764, 768, 778, 788,


800, 812

90 536 064

40 92 8128

754

701 905 104 A

30 92 8465

778, 788, 813

90 541 937

40 92 8381

753

058 905 105

30 92 9412

764

90 569 684

99 91 7664

755

91 12 459

99 90 4726

751, 752, 753

867 905 105 A

30 91 7194

91 15 115

40 92 8120

754

764, 768, 778, 788,


800, 812

91 19 567

40 92 3187

756

06A 905 115 D

30 92 7470

91 85 908

40 92 8651

755

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

93 177 344

70 92 8378

755, 756

06B 905 115

32 92 4108

93 177 490

70 23 0001

751, 755, 756

764, 778, 793, 805,


818

93 179 391

70 92 8126

754, 755, 756

06B 905 115 B

32 92 4108

93 179 392

70 92 8130

754, 756, 757

764, 778, 793, 805,


818

93 179 513

70 92 8386

754

06B 905 115 D

30 92 7470

93 184 155

70 92 8378

755, 756

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

93 190 702

70 92 8130

754, 756, 757

06B 905 115 E

32 92 4108

93 57 021

40 91 7695

751, 752

764, 778, 793, 805,


818

06B 905 115 G

30 92 7470

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

06B 905 115 H

30 92 7470

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

06B 905 115 J

30 92 7470

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

passend fr/to fit:

Scion
22204-22010

81 93 2052

758, 759

90080-19021

81 92 8658

758, 759

90919-02240

81 92 8658

758, 759

90919-02243

81 93 2055

758

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1135

06B 905 115 L


06B 905 115 M
06B 905 115 N
06B 905 115 P
06B 905 115 Q
06B 905 115 R
06B 905 115 S

30 92 7470
30 92 7470
30 92 7470
30 92 7470
30 92 7470
30 92 7470
30 92 7470

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

021 906 265 B

30 92 1448

774, 786, 810

021 906 265 J

30 92 1428

774, 786

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

021 906 265 J

30 92 1448

774, 786, 810

021 906 265 N

30 92 1428

774, 786

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

021 906 265 N

30 92 1448

774, 786, 810

021 906 265 R

30 92 1433

774, 786, 810

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

025 906 265

30 92 1427

774, 786, 810

030 906 265 AA

30 92 1421

774, 786, 810

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

030 906 265 AB

30 92 1421

774, 786, 810

030 906 265 AC

30 92 1426

774, 786, 810

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

030 906 265 AD

30 92 1431

774, 786, 791, 799

030 906 265 AE

30 92 1437

774, 786, 799, 810

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

030 906 265 AP

30 92 1433

774, 786, 810

030 906 265 BD

30 92 1433

774, 786, 810

06F 905 115

30 92 8487

765, 806, 812

030 906 265 BH

30 92 1437

774, 786, 799, 810

06F 905 115 A

30 92 8487

765, 806, 812

030 906 265 BJ

30 92 1437

774, 786, 799, 810

06F 905 115 B

30 92 8487

765, 806, 812

030 906 265 K

30 92 1421

774, 786, 810

06F 905 115 C

30 92 8487

765, 806, 812

030 906 265 M

30 92 1421

774, 786, 810

06F 905 115 E

30 92 8487

765, 806, 812

030 906 265 P

30 92 1421

774, 786, 810

06F 905 115 F

30 92 8487

765, 806, 812

030 906 265 Q

30 92 1421

774, 786, 810

06A 905 161 A

30 93 2034

760, 802, 814

030 906 265 T

30 92 1428

774, 786

4D0 905 351

30 92 6414

763, 804, 817

030 906 265 T

30 92 1448

774, 786, 810

867 905 351

30 92 8465

778, 788, 813

034 906 265

30 92 1430

810

867 905 352

30 91 7194

764, 768, 778, 788,


800, 812

034 906 265 A

30 92 1430

810

034 906 265 C

30 92 1430

810

766, 769, 782, 789,


797, 802, 807, 815

034 906 265 D

30 92 1430

810

034 906 265 E

30 92 1430

810

030 905 377 A

30 93 4280

037 905 377 A

30 92 7140

760, 769, 782, 807

034 906 265 F

30 92 1430

810

036 905 715

30 92 2038

778, 780, 796, 805,


817

035 906 265

30 92 1360

810

035 906 265 B

30 92 1360

810

778, 780, 796, 805,


817

037 906 265

30 92 1421

774, 786, 810

037 906 265 J

30 92 1426

774, 786, 810

778, 780, 796, 805,


817

050 906 265

30 92 1360

810

051 906 265 C

30 92 1360

810

036 905 715 A


036 905 715 C

30 92 2038
30 92 2038

036 905 715 E

30 92 2038

778, 780, 796, 805,


817

051 906 265 E

30 92 1427

774, 786, 810

06A 906 265 AC

30 92 1418

762, 767, 803, 815

036 905 715 F

30 92 2038

778, 780, 796, 805,


817

06A 906 265 F

30 92 1420

773, 791, 803, 815

06A 906 265 P

30 92 1418

762, 767, 803, 815

4B0 905 849

30 91 8646

805

06A 906 265 Q

30 92 1418

762, 767, 803, 815

025 906 041 A

30 93 4762

773, 786, 799, 810

077 906 265 A

30 92 1430

810

06B 906 051

30 92 7186

765, 767, 776, 793,


800, 804, 817

330 906 265

30 92 1426

774, 786, 810

037 906 433 A

30 92 4508

760, 769, 782, 807

774, 786, 810

037 906 433 B

30 92 4508

760, 769, 782, 807

021 906 265 A

1136

30 92 1448

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

037 906 433 C

30 92 4508

760, 769, 782, 807

06A 906 433 C

32 92 4444

760, 769, 789, 801,


814

028 919 081 H

30 23 0002

763, 775, 787, 792,


799, 811

036 919 081 A

30 91 9014

767, 775, 779, 792,


795, 796, 799, 804,
816

036 919 081 D

30 91 9014

767, 775, 779, 792,


795, 796, 799, 804,
816

028 906 461

30 92 8603

775, 787

037 906 461 C

30 92 9214

762

038 906 461 B

30 92 9192

762, 764, 779, 796,


803, 806, 816, 818

06A 906 461 A

30 92 8572

803, 815

06A 906 461 D

30 92 8587

774, 791, 803, 815

037 919 081 B

30 91 9020

763, 776, 787

06A 906 461 G

30 92 8595

762

037 919 081 E

30 91 9020

763, 776, 787

06A 906 461 L

30 92 8560

781, 803, 815

038 919 081

30 91 9018

071 906 461 A

30 92 8598

803, 816

071 906 461 B

30 92 8604

803, 816

763, 765, 767, 776,


780, 792, 795, 804,
806, 817, 818

074 906 461 B

30 93 1412

762, 764, 779, 795,


803, 806, 816, 818

038 919 081 B

30 91 9016

764, 775, 787, 795,


799, 804, 816

028 907 319 B

30 92 4348

760, 766, 768, 782,


797, 807

038 919 081 G

30 91 9016

764, 775, 787, 795,


799, 804, 816

038 907 319

30 92 4576

769, 778, 789, 802,


814

038 919 081 H

30 91 9018

1J0 907 660

32 92 4380

763, 767, 776, 780,


792, 795, 804, 806,
817

763, 765, 767, 776,


780, 792, 795, 804,
806, 817, 818

038 919 081 K

30 91 9018

763, 765, 767, 776,


780, 792, 795, 804,
806, 817, 818

038 919 081 M

30 91 9016

764, 775, 787, 795,


799, 804, 816

056 919 081

30 23 0001

763, 775, 787, 792,


811

056 919 081 C

30 23 0002

763, 775, 787, 792,


799, 811

056 919 081 E

30 23 0001

763, 775, 787, 792,


811

06A 919 081 B

30 91 9020

763, 776, 787

06A 919 081 C

30 91 9014

767, 775, 779, 792,


795, 796, 799, 804,
816

1J0 907 660 A

1J0 907 660 B

1J0 919 051 B


3B0 919 051 C

32 92 4380

32 92 4380

30 92 7008
30 92 7008

763, 767, 776, 780,


792, 795, 804, 806,
817
763, 767, 776, 780,
792, 795, 804, 806,
817
770, 783, 789, 802,
815
770, 783, 789, 802,
815

6N0 919 051 E

30 91 4352

769, 782, 797, 807

6N0 919 051 J

30 91 4352

769, 782, 797, 807

6U0 919 051 F

30 92 7008

770, 783, 789, 802,


815

068 919 081

30 23 0003

775, 787, 792, 811

021 919 081 C

30 23 0002

763, 775, 787, 792,


799, 811

068 919 081 A

30 23 0004

762, 775, 787, 791,


799, 811

028 919 081 D

30 23 0002

763, 775, 787, 792,


799, 811

068 919 081 C

30 23 0004

762, 775, 787, 791,


799, 811

028 919 081 E

30 91 9012

763, 799, 804, 816

068 919 081 D

30 23 0003

775, 787, 792, 811

028 919 081 G

30 91 9012

763, 799, 804, 816

1J0 919 087

30 92 7008

770, 783, 789, 802,


815

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1137

1J0 919 087 C


1J0 919 087 D
1J0 919 087 H

30 92 7008
30 92 7008
30 92 7008

770, 783, 789, 802,


815
770, 783, 789, 802,
815
770, 783, 789, 802,
815

357 919 501 B

32 92 2882

777, 788, 800, 811

6U0 919 501 B

30 93 0616

761, 766, 773, 785,


791, 798, 809

1H0 919 651 K

30 92 4871

761, 769, 783, 797,


807

1H0 919 651 N

30 91 4352

769, 782, 797, 807

1J0 919 087 J

30 92 7008

770, 783, 789, 802,


815

1H0 919 651 P

30 92 4871

761, 769, 783, 797,


807

6N0 919 087 F

30 92 7008

770, 783, 789, 802,


815

01M 927 321

30 93 2871

801, 813

01M 927 321 B

30 93 2872

801, 814

095 927 321 A

30 92 7500

760, 768, 782, 789,


807

095 927 321 B

30 92 8690

801, 814

095 927 321 C

30 92 7500

760, 768, 782, 789,


807

02A 945 413 C

30 92 1760

776, 787, 793, 804,


811, 817

020 945 415 A

30 92 1758

767, 776, 780, 787,


792, 799, 811

035 919 369 B

30 90 5282

812

035 919 369 C

30 90 5283

812

191 919 369 A S1

30 93 3888

767, 773, 785, 798,


802, 809

357 919 369 F S1

30 93 3879

761, 777, 785, 809

251 919 372

99 90 1569

809

027 919 501

99 90 1939

761, 809, 812

049 919 501

99 90 1939

761, 809, 812

059 919 501

30 93 1539

761, 766, 773, 791

059 919 501 A

32 92 6103

760, 765, 768, 781,


782, 789, 797, 800,
805, 813

165 949 455 C

30 90 6989

770, 783

045 957 147

30 92 7174

766, 778, 794

045 957 147 C

30 92 7174

766, 778, 794

760, 766, 768, 781,


789, 797, 801, 813

1C0 959 455

32 92 2518

766, 779, 794

1H0 959 455 B

30 90 6994

771, 784, 798, 808

1H0 959 455 C

30 90 6994

771, 784, 798, 808

764, 765, 777, 780,


781, 793, 795, 796,
805, 806, 817, 818

1H0 959 455 D

30 90 6994

771, 784, 798, 808

1H0 959 455 E

30 90 6994

771, 784, 798, 808

165 959 455

30 90 6989

770, 783

764, 765, 777, 780,


781, 793, 795, 796,
805, 806, 817, 818

165 959 455 A

30 90 6989

770, 783

165 959 455 AA

30 90 6990

771, 784, 797, 807

165 959 455 AC

30 90 6991

771, 784, 797, 808

762, 764, 779, 781,


791, 795, 796, 802,
805, 818

165 959 455 AH

30 90 6989

770, 783

165 959 455 AJ

30 90 6989

770, 783

165 959 455 AK

30 90 6989

770, 783

165 959 455 AM

30 90 6991

771, 784, 797, 808

059 919 501 A S1

06A 919 501

06A 919 501 A

06A 919 501 A S1

30 93 2510

30 92 9318

30 92 9318

30 93 3911

078 919 501 B

30 93 1539

761, 766, 773, 791

165 959 455 AN

30 90 6989

770, 783

078 919 501 C

32 92 6103

760, 765, 768, 781,


782, 789, 797, 800,
805, 813

165 959 455 B

30 90 6989

770, 783

165 959 455 C

30 90 6989

770, 783

165 959 455 E

30 90 6989

770, 783

175 919 501

99 90 1939

761, 809, 812

165 959 455 G

30 90 6989

770, 783

357 919 501

32 92 2882

777, 788, 800, 811

165 959 455 K

30 90 6989

770, 783

357 919 501 A

30 93 0616

761, 766, 773, 785,


791, 798, 809

165 959 455 L

30 90 6989

770, 783

165 959 455 M

30 90 6989

770, 783

1138

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

165 959 455 N

30 90 6989

770, 783

6N0 959 455 D

30 91 0279

761, 766

165 959 455 P

30 90 6990

771, 784, 797, 807

6N0 959 455 E

30 91 0279

761, 766

165 959 455 Q

30 90 6990

771, 784, 797, 807

6N0 959 455 L

32 92 2518

766, 779, 794

165 959 455 R

30 90 6990

771, 784, 797, 807

6N0 959 455 P

30 91 0279

761, 766

165 959 455 S

30 90 6990

771, 784, 797, 807

6N0 959 455 Q

30 91 0279

761, 766

165 959 455 T

30 90 6990

771, 784, 797, 807

6Q0 959 455 AE

30 92 6860

779, 794

171 959 455 E

30 90 6989

770, 783

6Q0 959 455 H

32 92 2518

766, 779, 794

171 959 455 F

30 90 6989

770, 783

6Q0 959 455 J

32 92 3532

779, 794

191 959 455

30 90 6989

770, 783

6X0 959 455

32 92 2518

766, 779, 794

191 959 455 A

30 90 6989

770, 783

6X0 959 455 C

32 92 2518

766, 779, 794

191 959 455 AA

30 90 6989

770, 783

8E0 959 455 B

30 93 1012

781

191 959 455 AB

30 90 6989

770, 783

8E0 959 455 K

30 93 1024

781

191 959 455 AF

30 90 6994

771, 784, 798, 808

8E0 959 455 N

30 93 1012

781

191 959 455 AM

30 90 6994

771, 784, 798, 808

809 959 455

30 90 6990

771, 784, 797, 807

191 959 455 AP

30 90 6994

771, 784, 798, 808

811 959 455 A

30 90 6991

771, 784, 797, 808

191 959 455 B

30 90 6990

771, 784, 797, 807

811 959 455 D

30 90 6991

771, 784, 797, 808

191 959 455 BB

30 90 6994

771, 784, 798, 808

811 959 455 G

30 90 6990

771, 784, 797, 807

191 959 455 C

30 90 6990

771, 784, 797, 807

811 959 455 H

30 90 6989

770, 783

191 959 455 D

30 90 6990

771, 784, 797, 807

811 959 455 M

30 90 6991

771, 784, 797, 808

191 959 455 E

30 90 6990

771, 784, 797, 807

867 959 455

30 90 6989

770, 783

191 959 455 F

30 90 6991

771, 784, 797, 808

867 959 455 A

30 90 6989

770, 783

191 959 455 G

30 90 6991

771, 784, 797, 808

867 959 455 B

30 90 6989

770, 783

191 959 455 H

30 90 6989

770, 783

867 959 455 C

30 90 6989

770, 783

191 959 455 J

30 90 6989

770, 783

893 959 455 A

30 90 6989

770, 783

191 959 455 K

30 90 6990

771, 784, 797, 807

1H0 959 481

99 91 0114

191 959 455 L

30 90 6989

770, 783

764, 767, 778, 788,


793, 800, 805, 817

191 959 455 M

30 90 6989

770, 783

1H0 959 481 B

99 91 0114

191 959 455 N

30 90 6990

771, 784, 797, 807

764, 767, 778, 788,


793, 800, 805, 817

191 959 455 Q

30 90 6990

771, 784, 797, 807

1H0 959 481 C

99 91 0114

191 959 455 T

30 90 6991

771, 784, 797, 808

764, 767, 778, 788,


793, 800, 805, 817

321 959 455

30 90 6990

771, 784, 797, 807

191 959 481

99 90 2754

777, 788, 793

321 959 455 A

30 90 6990

771, 784, 797, 807

191 959 481 B

99 90 2754

777, 788, 793

321 959 455 M

30 90 6991

771, 784, 797, 808

191 959 481 C

99 90 1528

777, 788, 793, 812

321 959 455 N

30 90 6991

771, 784, 797, 808

321 959 481 D

99 90 1528

777, 788, 793, 812

431 959 455 B

30 90 6990

771, 784, 797, 807

321 959 481 E

99 90 2754

777, 788, 793

431 959 455 C

30 90 6990

771, 784, 797, 807

323 959 481 B

99 90 1528

777, 788, 793, 812

6H0 959 455

32 92 2518

766, 779, 794

323 959 481 D

99 90 1528

777, 788, 793, 812

6K0 959 455 B

30 93 2156

772, 785, 790, 798,


808

passend fr/to fit:

6N0 959 455

30 91 0279

761, 766

078 133 471 E

30 92 9702

834

6N0 959 455 A

30 91 0279

761, 766

021 903 803 B

30 91 7196

822, 824

6N0 959 455 B

30 91 0279

761, 766

028 903 803 B

30 91 7196

822, 824

6N0 959 455 C

30 91 0279

761, 766

028 903 803 C

30 91 7196

822, 824

Skoda

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1139

028 903 803 D

30 91 7196

822, 824

03D 905 715 A

30 92 4500

821

028 903 803 G

30 91 7196

822, 824

036 905 715

30 92 2038

821, 828

06A 905 097

30 92 9319

829

036 905 715 A

30 92 2038

821, 828

036 905 100 A

30 92 2038

821, 828

036 905 715 C

30 92 2038

821, 828

036 905 100 B

30 92 2038

821, 828

036 905 715 E

30 92 2038

821, 828

036 905 100 D

30 92 2038

821, 828

036 905 715 F

30 92 2038

821, 828

06A 905 104

30 92 9319

829

4B0 905 849

30 91 8646

828

6N0 905 104

30 91 7194

823, 828, 831

06B 906 051

30 92 7186

820, 827, 830, 832

058 905 105

30 92 9412

829

030 906 262 D

30 93 4388

826

867 905 105 A

30 91 7194

823, 828, 831

030 906 262 E

30 93 4388

826

032 905 106

30 92 7132

821, 828, 835

030 906 262 L

30 93 4388

826

032 905 106 B

30 92 7132

821, 828, 835

06A 906 265 AC

30 92 1418

825

032 905 106 D

30 92 7132

821, 828, 835

06A 906 265 F

30 92 1420

825

03D 905 115

30 92 4500

821

06A 906 265 P

30 92 1418

825

03D 905 115 A

30 92 4500

821

06A 906 265 Q

30 92 1418

825

03D 905 115 B

30 92 4500

821

078 906 265 M

30 93 4387

834

03D 905 115 C

30 92 4500

821

078 906 265 N

30 93 4387

834

03D 905 115 D

30 92 4500

821

078 906 265 P

30 93 4387

834

03D 905 115 E

30 92 4500

821

06A 906 433 C

32 92 4444

819, 824, 833

03D 905 115 F

30 92 4500

821

078 906 433 A

32 92 4446

833

06A 905 115 D

30 92 7470

829, 835

037 906 461 C

30 92 9214

826

06B 905 115

32 92 4108

828

038 906 461 B

30 92 9192

819, 826, 829, 832

06B 905 115 B

32 92 4108

828

06A 906 461 A

30 92 8572

826

06B 905 115 D

30 92 7470

829, 835

06A 906 461 D

30 92 8587

826

06B 905 115 E

32 92 4108

828

06A 906 461 G

30 92 8595

819, 826

06B 905 115 G

30 92 7470

829, 835

06A 906 461 L

30 92 8560

826

06B 905 115 H

30 92 7470

829, 835

074 906 461

30 91 9372

826

06B 905 115 J

30 92 7470

829, 835

074 906 461 B

30 93 1412

06B 905 115 L

30 92 7470

829, 835

820, 827, 829, 832,


834

06B 905 115 M

30 92 7470

829, 835

038 907 319

30 92 4576

824

06B 905 115 N

30 92 7470

829, 835

1J0 907 660

32 92 4380

820, 827, 830, 834

06B 905 115 P

30 92 7470

829, 835

1J0 907 660 A

32 92 4380

820, 827, 830, 834

06B 905 115 Q

30 92 7470

829, 835

1J0 907 660 B

32 92 4380

820, 827, 830, 834

06B 905 115 R

30 92 7470

829, 835

1J0 919 051 B

30 92 7008

822, 825, 832, 834

06F 905 115

30 92 8487

830

3B0 919 051 C

30 92 7008

822, 825, 832, 834

06F 905 115 A

30 92 8487

830

6U0 919 051 F

30 92 7008

822, 825, 832, 834

06F 905 115 B

30 92 8487

830

021 919 081 C

30 23 0002

822, 831

06F 905 115 C

30 92 8487

830

028 919 081 D

30 23 0002

822, 831

06F 905 115 E

30 92 8487

830

028 919 081 H

30 23 0002

822, 831

06F 905 115 F

30 92 8487

830

036 919 081 A

30 91 9014

4D0 905 351

30 92 6414

828

820, 821, 827, 830,


832

867 905 352

30 91 7194

823, 828, 831

036 919 081 D

30 91 9014

030 905 377 A

30 93 4280

822, 825, 829, 831

820, 821, 827, 830,


832

1140

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

038 919 081

30 91 9018

820, 827, 834

1C0 959 455

32 92 2518

819

038 919 081 B

30 91 9016

834

6H0 959 455

32 92 2518

819

038 919 081 C

30 91 9018

820, 827, 834

6N0 959 455 L

32 92 2518

819

038 919 081 G

30 91 9016

834

6Q0 959 455 H

32 92 2518

819

038 919 081 H

30 91 9018

820, 827, 834

6Q0 959 455 J

32 92 3532

819

038 919 081 K

30 91 9018

820, 827, 834

6X0 959 455

32 92 2518

819

038 919 081 M

30 91 9016

834

6X0 959 455 C

32 92 2518

819

056 919 081 C

30 23 0002

822, 831

1H0 959 481

99 91 0114

828

06A 919 081 C

30 91 9014

820, 821, 827, 830,


832

1H0 959 481 B

99 91 0114

828

1H0 959 481 C

99 91 0114

828

068 919 081

30 23 0003

822

1K0 998 262 AB

30 93 4387

834

068 919 081 D

30 23 0003

822

1K0 998 262 Q

30 93 4388

826

1J0 919 087

30 92 7008

822, 825, 832, 834

1K0 998 262 R

30 93 4388

826

1J0 919 087 C

30 92 7008

822, 825, 832, 834

passend fr/to fit:

1J0 919 087 D

30 92 7008

822, 825, 832, 834

Smart

1J0 919 087 H

30 92 7008

822, 825, 832, 834

000 158 77 03

12 92 8549

836, 837

1J0 919 087 J

30 92 7008

822, 825, 832, 834

0003100V003

12 92 8549

836, 837

6N0 919 087 F

30 92 7008

822, 825, 832, 834

0003100V003000000

12 92 8549

836, 837

191 919 369 A S1

30 93 3888

825

0003100V004

12 92 8549

836, 837

059 919 501

30 93 1539

825

0003100V004000000

12 92 8549

836, 837

059 919 501 A

32 92 6103

823, 833

0003100V005

12 92 8549

836, 837

059 919 501 A S1

30 93 2510

823, 833

0003100V005000000

12 92 8549

836, 837

06A 919 501

30 92 9318

821, 828, 830, 832,


833

0003117V002000000

10 92 4345

836, 837

0003228V002000000

12 93 2089

837

06A 919 501 A

30 92 9318

821, 828, 830, 832,


833

0015145V001000000

12 93 2089

837

003 153 95 28

10 92 4345

836, 837

06A 919 501 A S1

30 93 3911

820, 821, 828, 830,


832, 833, 835

003 153 96 28

10 92 4345

836, 837

004 153 67 28

10 92 8423

836

078 919 501 B

30 93 1539

825

005 153 59 28

80 93 2088

831, 836

078 919 501 C

32 92 6103

823, 833

005 153 62 28

80 93 2375

837

357 919 501

32 92 2882

823, 831

357 919 501 A

30 93 0616

822, 825, 831

006 153 65 28

10 92 8423

836

357 919 501 B

32 92 2882

823, 831

132 153 00 28

80 93 2375

837

6U0 919 501 B

30 93 0616

822, 825, 831

059 919 563

30 92 8334

834

132 153 01 28

80 93 2375

837

01M 927 321

30 93 2871

823

160 158 77 03

12 92 8549

836, 837

01M 927 321 B

30 93 2872

824

095 927 321 A

30 92 7500

824

640 070 06 87

10 92 6547

836

095 927 321 B

30 92 8690

824, 829

095 927 321 C

30 92 7500

824

640 070 07 87

10 92 6547

836

02A 945 413 C

30 92 1760

827

045 957 147

30 92 7174

819, 821

660 070 03 87

12 92 8427

837

045 957 147 C

30 92 7174

819, 821

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1141

passend fr/to fit:

Ssanyong
00009-40548

10 92 8337

838

18213-65D31-000

84 93 3376

842, 844

18213-65D32

84 93 3376

842, 844

18213-65D32-000

84 93 3376

842, 844

18213-70H02

84 93 3374

845, 847

18213-70H02-000

84 93 3374

845, 847

18213-80G00

89 93 3375

842, 843, 847, 850

18213-80G00-000

89 93 3375

842, 843, 847, 850

18213-80G01

89 93 3375

842, 843, 847, 850

passend fr/to fit:

Subaru
21203-AA030

81 92 8265

839, 840

22433-AA230

87 93 1391

839

22433-AA240

87 93 1390

839, 840

22433-AA360

87 93 1391

839

22433-AA370

87 93 1390

839, 840

90919-05062

81 93 0676

839

passend fr/to fit:

Suzuki
13650-54G00

84 93 3628

844, 845, 848, 851

18213-80G01-000

89 93 3375

842, 843, 847, 850

13650-54G00-000

84 93 3628

844, 845, 848, 851

18213-80G02

89 93 3375

842, 843, 847, 850

13650-73J00

62 93 6038

841, 845, 849

18213-80G02-000

89 93 3375

842, 843, 847, 850

13650-73J00-000

62 93 6038

841, 845, 849

33220-79JU0-000

70 92 8386

849

13650-79J50-000

70 92 8378

844, 848, 849, 851

33220-85E00-000

70 92 8129

843, 847, 850

13650-84E50-000

70 92 8378

844, 848, 849, 851

33220-85E10-000

70 92 8119

843, 847, 850

13650-84E51-000

70 92 8378

844, 848, 849, 851

33400-65G00

84 93 2080

15100-57B00

84 91 9238

850

841, 842, 844, 845,


847, 848, 849, 850

15100-57B01

84 91 9238

850

33400-65G00-000

84 93 2080

15100-57B10

84 91 9238

850

841, 842, 844, 845,


847, 848, 849, 850

15100-57B20

84 91 9238

850

33400-65G01

84 93 2080

15710-84E50-000

84 93 0700

843, 847, 850

841, 842, 844, 845,


847, 848, 849, 850

15710-84E60-000

84 93 0700

843, 847, 850

33400-65G01-000

84 93 2080

16582-79J50-000

70 23 0001

843, 848, 849, 850

841, 842, 844, 845,


847, 848, 849, 850

16582-85E00-000

70 23 0001

843, 848, 849, 850

33400-65G02

84 93 2080

18213-57KA0

84 93 3374

845, 847

841, 842, 844, 845,


847, 848, 849, 850

18213-57KA0-000

84 93 3374

845, 847

33400-65G02-000

84 93 2080

18213-57KA1

84 93 3374

845, 847

841, 842, 844, 845,


847, 848, 849, 850

18213-57KA1-000

84 93 3374

845, 847

34850-14F00-000

81 92 8265

18213-62J00

89 93 3375

842, 843, 847, 850

843, 845, 846, 847,


848, 849, 850, 851

18213-62J00-000

89 93 3375

842, 843, 847, 850

34850-82011-000

81 92 8265

18213-62J01

89 93 3375

842, 843, 847, 850

843, 845, 846, 847,


848, 849, 850, 851

18213-62J01-000

89 93 3375

842, 843, 847, 850

34850-82012-000

81 92 8265

18213-63J00

89 93 3375

842, 843, 847, 850

843, 845, 846, 847,


848, 849, 850, 851

18213-63J00-000

89 93 3375

842, 843, 847, 850

37610-76G10

84 93 1710

18213-63J01

89 93 3375

842, 843, 847, 850

18213-63J01-000

89 93 3375

842, 843, 847, 850

841, 842, 843, 844,


845, 846, 848, 849,
851

18213-65D30

84 93 3376

842, 844

37610-76G10-000

84 93 1710

18213-65D30-000

84 93 3376

842, 844

18213-65D31

84 93 3376

842, 844

841, 842, 843, 844,


845, 846, 848, 849,
851

1142

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

12129596 KPL

40 93 0833

853, 857, 861, 867,


875, 876, 881, 885,
894, 895, 904, 906,
913, 920

862, 868, 872, 886,


891, 894, 900, 913,
921, 925, 929, 932

12569240

40 93 3629

857, 861, 867, 876,


878, 881, 902, 904,
913, 920, 928

12992783

40 92 8377

867, 872, 890, 899,


906, 910, 916, 920,
924, 929

16137039

40 93 3629

857, 861, 867, 876,


878, 881, 902, 904,
913, 920, 928

passend fr/to fit:

Vauxhall
03439088

40 23 0003

09110578

60 92 6936

902, 925

09114603

40 92 9606

863, 881, 912, 926

09115115

40 92 8120

869, 887, 897, 908,


914, 918, 922, 926

09118368

40 92 4616

852, 863, 869, 882,


887, 892, 896, 914

09118374

40 92 7173

852, 864, 869, 882,


887, 897, 914

17087653

40 91 7731

858, 863, 878, 881,


902, 912, 917, 926

09119567

40 92 3187

868, 872, 891, 900,


910, 916, 921, 925,
929

17087654

40 91 7732

855, 858, 863, 877,


878, 881, 902, 917

17094050

40 92 1158

09174621

40 91 8163

859, 874, 905, 917

858, 878, 881, 912,


917

09185908

40 92 8651

871, 874, 893, 901,


909, 924, 931

17095232

40 92 1158

858, 878, 881, 912,


917

09193163

40 92 8381

854, 867, 872, 885,


890, 893, 895, 899,
907, 910, 911, 913,
916, 921, 925, 929,
932

17098055

40 92 1159

863, 886, 896, 914,


917, 922, 926

17106681

40 91 7731

858, 863, 878, 881,


902, 912, 917, 926

09195729

40 92 7703

866, 905, 923, 927

17106682

40 91 7732

855, 858, 863, 877,


878, 881, 902, 917

09204032

84 93 1710

853, 855

17108187

40 93 0608

861, 865, 884, 903,


912, 919, 927

10456240

40 92 8445

859, 864, 882, 888,


895, 897, 912, 918,
923, 927, 930

17111946

40 93 0608

861, 865, 884, 903,


912, 919, 927

17112023

40 92 6016

860, 865, 878, 880,


884, 919

17112027

40 92 1160

856, 860, 884, 903

17112031

40 92 6016

860, 865, 878, 880,


884, 919

17113196

40 93 0608

861, 865, 884, 903,


912, 919, 927

17200272

40 92 1159

863, 886, 896, 914,


917, 922, 926

19005212

40 92 2389

868, 891, 900, 921,


925, 929, 932

22061461

40 91 7434

860, 879, 883, 903

10456585

40 92 2373

864, 887, 897, 918,


922, 926, 930

10456604

40 92 2374

863, 869, 887, 892,


896, 917, 922, 926,
930

10457870

40 92 8148

868, 891, 900

10458316
12129596

40 92 8108
40 93 0831

868, 873, 894, 900,


910, 925, 929, 932
862, 868, 872, 886,
890, 893, 900, 913,
921, 925, 929, 932

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1143

24435098

40 93 4681

865, 870, 923, 930

90245033

99 90 2800

24461315

40 91 7665

853, 866, 871, 874,


884, 889, 892, 898,
901, 909, 915, 924,
928, 931

853, 857, 861, 867,


875, 881, 885, 890,
893, 899, 904, 911,
913, 916, 919, 928

90336039

40 23 0001

857, 861, 866, 871,


875, 880, 884, 889,
895, 898, 903, 906,
909, 911, 913, 915,
919, 923, 928, 930

90337100

40 90 2799

876, 906, 907

856, 860, 864, 877,


880, 884, 903, 912,
918, 927

90339408

40 91 7693

862, 886, 904

90339409

99 91 7696

858, 862, 907

90341822

40 90 4675

858

856, 860, 864, 877,


880, 884, 903, 912,
918, 927

90357491

40 92 7175

859, 879, 882, 902,


917

90410792

40 91 7695

856, 860, 875, 876,


877, 880, 883, 894,
903, 905, 907, 910,
912, 918

90411546

40 91 8643

860, 865, 880, 905,


919

90411977

40 91 7697

861, 876, 881, 906,


920

90449435

40 91 1915

862, 886

853, 866, 871, 874,


884, 889, 892, 898,
901, 909, 915, 924,
928, 931

90451441

40 92 7177

856, 859, 875, 876,


877, 879, 894, 922

90451442

40 92 7175

859, 879, 882, 902,


917

25106073

25162012

25164596

40 91 7536

40 91 7536

40 91 7536

856, 860, 864, 877,


880, 884, 903, 912,
918, 927

25321313

40 92 8692

865, 888, 919, 927

25327304

40 92 9343

865, 884, 889, 898,


923

55202374

70 23 0001

852, 871, 873, 889,


892, 896, 898, 901,
909, 915, 924, 931

55224023
55354325

40 93 2646
40 91 7665

854, 855, 891, 900,


916

55354378

40 23 0001

857, 861, 866, 871,


875, 880, 884, 889,
895, 898, 903, 906,
909, 911, 913, 915,
919, 923, 928, 930

90482454

99 90 2800

853, 857, 861, 867,


875, 881, 885, 890,
893, 899, 904, 911,
913, 916, 919, 928

55560617

40 93 4681

865, 870, 923, 930

90506103

40 91 8163

859, 874, 905, 917

90507539

40 23 0001

857, 861, 866, 871,


875, 880, 884, 889,
895, 898, 903, 906,
909, 911, 913, 915,
919, 923, 928, 930

90509092

20 23 0002

906

90510183

40 91 7695

856, 860, 875, 876,


877, 880, 883, 894,
903, 905, 907, 910,
912, 918

90018835

40 91 7695

856, 860, 875, 876,


877, 880, 883, 894,
903, 905, 907, 910,
912, 918

90069100

40 90 2778

857, 878, 904

90108636

40 90 3079

858, 877, 878, 904,


908

90213515

40 92 7177

856, 859, 875, 876,


877, 879, 894, 922

1144

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

90530444

90530463

90534902

90536064

90541520

90541937

90542063

40 92 8377

40 93 3698

40 91 7665

40 92 8128

40 92 8381

40 92 8381

40 92 8381

867, 872, 890, 899,


906, 910, 916, 920,
924, 929
866, 871, 889, 898,
906, 909, 915, 919,
923, 928
853, 866, 871, 874,
884, 889, 892, 898,
901, 909, 915, 924,
928, 931
864, 869, 888, 897,
914, 918, 922, 926

854, 867, 872, 885,


890, 893, 895, 899,
907, 910, 911, 913,
916, 921, 925, 929,
932
854, 867, 872, 885,
890, 893, 895, 899,
907, 910, 911, 913,
916, 921, 925, 929,
932
854, 867, 872, 885,
890, 893, 895, 899,
907, 910, 911, 913,
916, 921, 925, 929,
932

93177343

40 93 2646

854, 855, 891, 900,


916

93177344

70 92 8378

853, 872, 890, 893,


899, 910, 916, 924,
932

93177373

84 93 0700

852, 887, 896, 914

93177450

40 92 9342

852, 865, 870, 889,


898, 915

93177451

40 92 9342

852, 865, 870, 889,


898, 915

93177490

70 23 0001

852, 871, 873, 889,


892, 896, 898, 901,
909, 915, 924, 931

93178045

70 92 8119

852, 854, 869, 873,


887, 892, 897, 901,
914

93178046

70 92 8129

852, 855, 870, 873,


888, 892, 897, 901,
914

93179391

70 92 8126

869, 873, 895, 908,


922, 930

93179392

70 92 8130

870, 873, 895, 908,


923, 930

93179513

70 92 8386

870, 908, 923, 930

90543059

40 92 7168

854, 886, 891

90543253

40 93 3666

854, 868, 886

93180806

40 92 7522

854, 891, 894

90543281

40 92 9343

865, 884, 889, 898,


923

93183514

20 93 1700

905

93183910

84 93 0700

852, 887, 896, 914

93184155

70 92 8378

853, 872, 890, 893,


899, 910, 916, 924,
932

93184997

40 92 1159

863, 886, 896, 914,


917, 922, 926

90543463

40 92 3877

866, 889, 919, 927

91159996

60 92 1666

925

93171237

20 93 4169

905

93171355

40 92 7703

866, 905, 923, 927

93171356

40 92 3877

866, 889, 919, 927

93171362

20 93 1700

905

93185295

20 23 0002

906

93174208

40 92 8381

854, 867, 872, 885,


890, 893, 895, 899,
907, 910, 911, 913,
916, 921, 925, 929,
932

93189974

40 92 9343

865, 884, 889, 898,


923

93190643

40 92 7223

853, 867, 871, 874,


885, 890, 893, 896,
899, 901, 909, 915,
924, 928, 931

93190702

70 92 8130

870, 873, 895, 908,


923, 930

93177169

40 92 9332

852, 865, 870, 888,


898, 915

93177212

40 93 3663

854, 868, 873, 891,


894, 900, 916

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1145

93190703

70 92 8129

852, 855, 870, 873,


888, 892, 897, 901,
914

028 903 803 F

30 91 7200

941, 945, 962, 966,


973, 1022, 1034,
1067, 1073

93192012

20 23 0002

906

028 903 803 FX

30 91 7200

94472002

40 23 0003

853, 857, 861, 867,


875, 876, 881, 885,
894, 895, 904, 906,
913, 920

941, 945, 962, 966,


973, 1022, 1034,
1067, 1073

028 903 803 G

30 91 7196

962, 966, 973, 1015,


1034, 1052, 1073

037 903 803

30 91 7198

954, 957, 985, 1006,


1008, 1011, 1015,
1030

049 903 803 G

30 91 7202

945, 949, 957, 985,


990, 992, 1006,
1009, 1011, 1030,
1045, 1048, 1062,
1064

054 903 803

30 91 7196

962, 966, 973, 1015,


1034, 1052, 1073

068 903 803 B

30 91 7202

945, 949, 957, 985,


990, 992, 1006,
1009, 1011, 1030,
1045, 1048, 1062,
1064

068 903 803 D

30 91 7202

945, 949, 957, 985,


990, 992, 1006,
1009, 1011, 1030,
1045, 1048, 1062,
1064

068 903 803 DX

30 91 7202

945, 949, 957, 985,


990, 992, 1006,
1009, 1011, 1030,
1045, 1048, 1062,
1064

06A 905 097

30 92 9319

938, 945, 979, 1000,


1005, 1060

036 905 100 A

30 92 2038

937, 978, 980, 998,


1000, 1041, 1060

036 905 100 B

30 92 2038

937, 978, 980, 998,


1000, 1041, 1060

036 905 100 D

30 92 2038

937, 978, 980, 998,


1000, 1041, 1060

06A 905 104

30 92 9319

938, 945, 979, 1000,


1005, 1060

6N0 905 104

30 91 7194

966, 972, 978, 998,


1022, 1033, 1039,
1051, 1056, 1070

96253555

89 93 1999

855

97180388

40 93 3680

864, 888, 897

97227219

40 92 8381

854, 867, 872, 885,


890, 893, 895, 899,
907, 910, 911, 913,
916, 921, 925, 929,
932

40 92 8131

97306560

864, 870

passend fr / to fit:

Volkswagen
357 119 113 A

30 93 3169

941, 946, 1017,


1035

074 121 302

32 92 3538

989, 990

074 121 302 A

32 92 3538

989, 990

074 121 302 B

32 92 3538

989, 990

074 121 302 C

32 92 3538

989, 990

074 130 201 C

30 93 1086

989, 1067

074 130 201 CV

30 93 1086

989, 1067

074 130 201 CX

30 93 1086

989, 1067

074 130 202 A

30 93 1087

989, 1067

074 130 202 P

30 93 1087

989, 1067

074 130 202 PX

30 93 1087

989, 1067

058 131 851 A

30 90 6432

953, 956, 1008,


1010, 1013, 1046

06B 133 471

32 92 8593

1024

078 133 471 E

30 92 9702

1025

357 903 352

30 91 7206

947, 970, 1020

021 903 803 B

30 91 7196

962, 966, 973, 1015,


1034, 1052, 1073

028 903 803 B


028 903 803 C
028 903 803 D

1146

30 91 7196
30 91 7196
30 91 7196

962, 966, 973, 1015,


1034, 1052, 1073
962, 966, 973, 1015,
1034, 1052, 1073
962, 966, 973, 1015,
1034, 1052, 1073

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

701 905 104 A

30 92 8465

1022, 1033, 1071

00A 905 105

10 92 8538

990

058 905 105

30 92 9412

867 905 105 A

032 905 106


032 905 106 B
032 905 106 D

06B 905 115 R

30 92 7470

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

938, 979, 1027,


1056

06B 905 115 S

30 92 7470

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

30 91 7194

966, 972, 978, 998,


1022, 1033, 1039,
1051, 1056, 1070

06F 905 115

32 92 3258

980, 1027

06F 905 115

30 92 8487

30 92 7132

937, 979, 998, 1005,


1026, 1039, 1056

951, 980, 981, 982,


1027, 1057, 1060

06F 905 115 A

32 92 3258

980, 1027

06F 905 115 A

30 92 8487

951, 980, 981, 982,


1027, 1057, 1060

06F 905 115 B

32 92 3258

980, 1027

06F 905 115 B

30 92 8487

951, 980, 981, 982,


1027, 1057, 1060

06F 905 115 C

32 92 3258

980, 1027

06F 905 115 C

30 92 8487

951, 980, 981, 982,


1027, 1057, 1060

30 92 7132
30 92 7132

937, 979, 998, 1005,


1026, 1039, 1056
937, 979, 998, 1005,
1026, 1039, 1056

03D 905 115

30 92 4500

952, 1041

03D 905 115 A

30 92 4500

952, 1041

03D 905 115 B

30 92 4500

952, 1041

03D 905 115 C

30 92 4500

952, 1041

03D 905 115 D

30 92 4500

952, 1041

03D 905 115 E

30 92 4500

952, 1041

03D 905 115 F

30 92 4500

952, 1041

06A 905 115 D

30 92 7470

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

06F 905 115 D

32 92 3258

980, 1027

06F 905 115 E

32 92 3258

980, 1027

06F 905 115 E

30 92 8487

951, 980, 981, 982,


1027, 1057, 1060

06F 905 115 F

32 92 3258

980, 1027

06F 905 115 F

30 92 8487

951, 980, 981, 982,


1027, 1057, 1060

06A 905 161 A

30 93 2034

934, 951, 967, 973,


980, 1001, 1023,
1028, 1052, 1058,
1067, 1071, 1072

191 905 351 B

30 91 7192

950, 955, 960, 987,


1008, 1010, 1013,
1032, 1046, 1063,
1065

06B 905 115

32 92 4108

979, 1005, 1056

06B 905 115 B

32 92 4108

979, 1005, 1056

06B 905 115 D

30 92 7470

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

06B 905 115 E

32 92 4108

979, 1005, 1056

06B 905 115 G

30 92 7470

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

06B 905 115 H

30 92 7470

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

06B 905 115 J

30 92 7470

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

06B 905 115 L

30 92 7470

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

06B 905 115 M

30 92 7470

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

4D0 905 351

30 92 6414

978, 1005, 1026,


1055

06B 905 115 N

30 92 7470

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

867 905 351

30 92 8465

1022, 1033, 1071

357 905 352

30 91 7206

947, 970, 1020

867 905 352

30 91 7194

966, 972, 978, 998,


1022, 1033, 1039,
1051, 1056, 1070

06B 905 115 P

30 92 7470

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

06B 905 115 Q

30 92 7470

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1147

030 905 377 A

30 93 4280

934, 941, 943, 967,


973, 995, 1034,
1073

021 906 265 B

30 92 1448

947, 969, 1019,


1036, 1075

021 906 265 J

30 92 1428

964, 969, 1018,


1075

037 905 377 A

30 92 7140

946, 962, 967, 1015,


1052, 1068, 1073

021 906 265 J

30 92 1448

947, 969, 1019,


1036, 1075

03D 905 715 A

30 92 4500

952, 1041

021 906 265 N

30 92 1428

036 905 715

30 92 2038

937, 978, 980, 998,


1000, 1041, 1060

964, 969, 1018,


1075

021 906 265 N

30 92 1448

947, 969, 1019,


1036, 1075

021 906 265 R

30 92 1433

964, 969, 1019,


1036, 1053, 1068,
1075

036 905 715 A

30 92 2038

937, 978, 980, 998,


1000, 1041, 1060

036 905 715 C

30 92 2038

937, 978, 980, 998,


1000, 1041, 1060

036 905 715 E

30 92 2038

937, 978, 980, 998,


1000, 1041, 1060

025 906 265

30 92 1427

964, 969, 1018,


1062, 1065, 1074

036 905 715 F

30 92 2038

937, 978, 980, 998,


1000, 1041, 1060

030 906 265

30 92 1424

946, 958, 986, 991,


992, 1018, 1031

07K 905 715

32 92 3258

980, 1027

030 906 265 AA

30 92 1421

968, 1018, 1031,


1074

07K 905 715 A

32 92 3258

980, 1027

030 906 265 AB

30 92 1421

07K 905 715 B

32 92 3258

980, 1027

968, 1018, 1031,


1074

07K 905 715 C

32 92 3258

980, 1027

030 906 265 AC

30 92 1426

07K 905 715 D

32 92 3258

980, 1027

947, 964, 969, 1018,


1074

07K 905 715 E

32 92 3258

980, 1027

030 906 265 AD

30 92 1431

07K 905 715 F

32 92 3258

980, 1027

942, 944, 964, 969,


1075

07K 905 715 F

30 93 6358

933, 951, 981, 982,


983, 989, 1000,
1006, 1028, 1051,
1058, 1059, 1060

030 906 265 AE

30 92 1437

942, 964, 969, 1019,


1023, 1036

030 906 265 AP

30 92 1433

964, 969, 1019,


1036, 1053, 1068,
1075

030 906 265 B

30 92 1424

946, 958, 986, 991,


992, 1018, 1031

030 906 265 BD

30 92 1433

964, 969, 1019,


1036, 1053, 1068,
1075

030 906 265 BH

30 92 1437

942, 964, 969, 1019,


1023, 1036

111 905 865 L

06B 906 051

30 92 6652

30 92 7186

940, 954, 962, 984,


989, 992, 994, 1011,
1014, 1047, 1048,
1051, 1064
937, 943, 951, 978,
980, 981, 982, 997,
1000, 1005, 1027,
1038, 1041, 1044,
1059

030 906 262 D

30 93 4388

980, 1003

030 906 265 BJ

30 92 1437

942, 964, 969, 1019,


1023, 1036

030 906 262 E

30 93 4388

980, 1003

030 906 265 C

30 92 1422

958, 986

030 906 262 L

30 93 4388

980, 1003

021 906 265 A

30 92 1448

947, 969, 1019,


1036, 1075

030 906 265 G

30 92 1419

1068

030 906 265 J

30 92 1423

958, 986, 1031

1148

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

030 906 265 K


030 906 265 M
030 906 265 P
030 906 265 Q
030 906 265 T
030 906 265 T

30 92 1421
30 92 1421
30 92 1421
30 92 1421
30 92 1428
30 92 1448

968, 1018, 1031,


1074

053 906 265

30 92 1432

959, 986, 1019

058 906 265 A

30 92 1447

1024, 1036

968, 1018, 1031,


1074

06A 906 265 AC

30 92 1418

935, 975, 996, 1053

06A 906 265 F

30 92 1420

935, 942, 975, 996,


1036, 1044

06A 906 265 P

30 92 1418

935, 975, 996, 1053

06A 906 265 Q

30 92 1418

935, 975, 996, 1053

077 906 265 A

30 92 1430

959, 986, 1010,


1018

077 906 265 B

30 92 1432

959, 986, 1019

947, 969, 1019,


1036, 1075

078 906 265 M

30 93 4387

1024

078 906 265 N

30 93 4387

1024

968, 1018, 1031,


1074
968, 1018, 1031,
1074
964, 969, 1018,
1075

032 906 265

30 92 1447

1024, 1036

078 906 265 P

30 93 4387

1024

034 906 265

30 92 1430

959, 986, 1010,


1018

330 906 265

30 92 1426

947, 964, 969, 1018,


1074

034 906 265 A

30 92 1430

959, 986, 1010,


1018

037 906 433 A

30 92 4508

946, 962, 967, 1015,


1052, 1073

034 906 265 C

30 92 1430

959, 986, 1010,


1018

037 906 433 B

30 92 4508

946, 962, 967, 1015,


1052, 1073

034 906 265 D

30 92 1430

959, 986, 1010,


1018

037 906 433 C

30 92 4508

946, 962, 967, 1015,


1052, 1073

034 906 265 E

30 92 1430

959, 986, 1010,


1018

050 906 433

30 92 4349

1022

06A 906 433 C

32 92 4444

933, 973, 999, 1001,


1023, 1042, 1052

078 906 433 A

32 92 4446

1023

034 906 265 F

30 92 1430

959, 986, 1010,


1018

035 906 265

30 92 1360

955, 958, 986, 1009,


1012, 1018, 1046

028 906 461

30 92 8603

942, 990, 1024,


1036, 1069

035 906 265 B

30 92 1360

955, 958, 986, 1009,


1012, 1018, 1046

037 906 461 C

30 92 9214

936, 976, 1024,


1053

037 906 265

30 92 1421

968, 1018, 1031,


1074

038 906 461 B

30 92 9192

037 906 265 E

30 92 1419

1068

037 906 265 F

30 92 1419

1068

936, 945, 976, 980,


981, 982, 999, 1003,
1027, 1040, 1042,
1057, 1059, 1071,
1072

037 906 265 G

30 92 1419

1068

038 906 461 C

30 92 8596

037 906 265 J

30 92 1426

947, 964, 969, 1018,


1074

975, 1003, 1036,


1040

059 906 461 A

30 92 8532

1024

050 906 265

30 92 1360

955, 958, 986, 1009,


1012, 1018, 1046

059 906 461 E

30 92 8532

1024

06A 906 461

30 92 8596

975, 1003, 1036,


1040

06A 906 461 A

30 92 8572

935, 975, 996, 1003

051 906 265 C

30 92 1360

955, 958, 986, 1009,


1012, 1018, 1046

051 906 265 D

30 92 1432

959, 986, 1019

06A 906 461 D

30 92 8587

975, 1024, 1044

051 906 265 E

30 92 1427

964, 969, 1018,


1062, 1065, 1074

06A 906 461 G

30 92 8595

935, 975, 999, 1003,


1028, 1057, 1058

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1149

06A 906 461 L

30 92 8560

935, 975, 999, 1003,


1025, 1040

6U0 919 051 F

30 92 7008

934, 941, 944, 973,


999, 1002, 1023,
1035, 1043

071 906 461 A

30 92 8598

935, 975, 1024,


1069

021 919 081 C

30 23 0002

071 906 461 B

30 92 8604

935, 976, 1003,


1025, 1053, 1069

074 906 461

30 91 9372

964, 969, 975, 989,


1019, 1024, 1036,
1053, 1068, 1075

939, 942, 944, 947,


953, 955, 959, 965,
969, 976, 990, 991,
992, 1007, 1010,
1013, 1019, 1029,
1031, 1037, 1046,
1048, 1049, 1054,
1060, 1061, 1063,
1065, 1069, 1075

074 906 461 B

30 93 1412

936, 945, 951, 976,


980, 981, 982, 990,
1025, 1027, 1028,
1040, 1057, 1058,
1059, 1069, 1071,
1072

028 919 081 D

30 23 0002

028 907 319 B

30 92 4348

941, 962, 967, 995,


1015, 1022, 1034,
1052, 1073

939, 942, 944, 947,


953, 955, 959, 965,
969, 976, 990, 991,
992, 1007, 1010,
1013, 1019, 1029,
1031, 1037, 1046,
1048, 1049, 1054,
1060, 1061, 1063,
1065, 1069, 1075

028 919 081 E

30 91 9012

936, 943, 965, 970,


977, 990, 1004,
1037, 1054, 1069,
1075

028 919 081 G

30 91 9012

936, 943, 965, 970,


977, 990, 1004,
1037, 1054, 1069,
1075

028 919 081 H

30 23 0002

939, 942, 944, 947,


953, 955, 959, 965,
969, 976, 990, 991,
992, 1007, 1010,
1013, 1019, 1029,
1031, 1037, 1046,
1048, 1049, 1054,
1060, 1061, 1063,
1065, 1069, 1075

036 919 081 A

30 91 9014

936, 951, 977, 997,


999, 1004, 1037,
1041, 1059

036 919 081 D

30 91 9014

936, 951, 977, 997,


999, 1004, 1037,
1041, 1059

037 919 081 B

30 91 9020

965, 970, 977, 1038,


1055, 1070, 1076

038 907 319

30 92 4576

933, 973, 1001,


1042

1J0 907 660

32 92 4380

977, 997, 999, 1004,


1026, 1028, 1038,
1041, 1055, 1057,
1058, 1070, 1071,
1072

1J0 907 660 A

32 92 4380

977, 997, 999, 1004,


1026, 1028, 1038,
1041, 1055, 1057,
1058, 1070, 1071,
1072

1J0 907 660 B

32 92 4380

977, 997, 999, 1004,


1026, 1028, 1038,
1041, 1055, 1057,
1058, 1070, 1071,
1072

1H0 919 051 AJ

30 91 4348

967

1H0 919 051 AK

30 91 4350

963, 967, 973, 1073

1J0 919 051 B

30 92 7008

934, 941, 944, 973,


999, 1002, 1023,
1035, 1043

3B0 919 051 C

30 92 7008

934, 941, 944, 973,


999, 1002, 1023,
1035, 1043

6N0 919 051 E

30 91 4352

963, 967, 1073

6N0 919 051 J

30 91 4352

963, 967, 1073

1150

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

037 919 081 E

30 91 9020

965, 970, 977, 1038,


1055, 1070, 1076

06A 919 081 A

30 91 8904

936, 976, 1003,


1037, 1054

038 919 081

30 91 9018

937, 977, 997, 1004,


1025, 1041, 1054,
1070, 1076

06A 919 081 B

30 91 9020

965, 970, 977, 1038,


1055, 1070, 1076

038 919 081 B

30 91 9016

943

06A 919 081 C

30 91 9014

936, 951, 977, 997,


999, 1004, 1037,
1041, 1059

038 919 081 C

30 91 9018

937, 977, 997, 1004,


1025, 1041, 1054,
1070, 1076

06A 919 081 D

30 91 8904

936, 976, 1003,


1037, 1054

068 919 081

30 23 0003

939, 947, 950, 959,


970, 987, 991, 993,
1025, 1032, 1046,
1054, 1061, 1062,
1063, 1065, 1069

068 919 081 A

30 23 0004

939, 942, 944, 947,


959, 965, 969, 976,
986, 1007, 1010,
1012, 1019, 1025,
1031, 1037, 1053,
1061, 1063, 1065,
1069, 1075

068 919 081 C

30 23 0004

939, 942, 944, 947,


959, 965, 969, 976,
986, 1007, 1010,
1012, 1019, 1025,
1031, 1037, 1053,
1061, 1063, 1065,
1069, 1075

068 919 081 D

30 23 0003

939, 947, 950, 959,


970, 987, 991, 993,
1025, 1032, 1046,
1054, 1061, 1062,
1063, 1065, 1069

1J0 919 087

30 92 7008

934, 941, 944, 973,


999, 1002, 1023,
1035, 1043

1J0 919 087 C

30 92 7008

934, 941, 944, 973,


999, 1002, 1023,
1035, 1043

038 919 081 G

30 91 9016

943

038 919 081 H

30 91 9018

937, 977, 997, 1004,


1025, 1041, 1054,
1070, 1076

038 919 081 K

30 91 9018

937, 977, 997, 1004,


1025, 1041, 1054,
1070, 1076

038 919 081 M

30 91 9016

943

056 919 081

30 23 0001

939, 947, 950, 955,


959, 965, 970, 976,
984, 987, 991, 992,
993, 1007, 1010,
1013, 1019, 1032,
1037, 1046, 1049,
1054, 1061, 1063,
1065, 1069, 1075

056 919 081 C

056 919 081 E

30 23 0002

30 23 0001

939, 942, 944, 947,


953, 955, 959, 965,
969, 976, 990, 991,
992, 1007, 1010,
1013, 1019, 1029,
1031, 1037, 1046,
1048, 1049, 1054,
1060, 1061, 1063,
1065, 1069, 1075
939, 947, 950, 955,
959, 965, 970, 976,
984, 987, 991, 992,
993, 1007, 1010,
1013, 1019, 1032,
1037, 1046, 1049,
1054, 1061, 1063,
1065, 1069, 1075

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1151

1J0 919 087 D

30 92 7008

934, 941, 944, 973,


999, 1002, 1023,
1035, 1043

251 919 372 A

30 91 5606

938, 946, 955, 1062,


1065

1J0 919 087 H

30 92 7008

934, 941, 944, 973,


999, 1002, 1023,
1035, 1043

027 919 501

99 90 1939

1J0 919 087 J

30 92 7008

934, 941, 944, 973,


999, 1002, 1023,
1035, 1043

938, 946, 949, 950,


953, 955, 958, 963,
968, 984, 986, 992,
1007, 1009, 1012,
1017, 1029, 1031,
1046, 1049, 1074

049 919 501

99 90 1939

938, 946, 949, 950,


953, 955, 958, 963,
968, 984, 986, 992,
1007, 1009, 1012,
1017, 1029, 1031,
1046, 1049, 1074

059 919 501

30 93 1539

935, 974, 996, 1003,


1023, 1036, 1044,
1053, 1071, 1072

059 919 501 A

30 93 2510

933, 940, 962, 972,


979, 982, 994, 998,
1001, 1022, 1034,
1051, 1057, 1058,
1067

06A 919 501

30 92 9318

937, 945, 949, 951,


952, 978, 980, 981,
982, 1000, 1005,
1006, 1026, 1027,
1028, 1041, 1051,
1055, 1057, 1059,
1071, 1072, 1073

06A 919 501 A

30 92 9318

937, 945, 949, 951,


952, 978, 980, 981,
982, 1000, 1005,
1006, 1026, 1027,
1028, 1041, 1051,
1055, 1057, 1059,
1071, 1072, 1073

078 919 501 B

30 93 1539

935, 974, 996, 1003,


1023, 1036, 1044,
1053, 1071, 1072

078 919 501 C

32 92 6103

933, 940, 962, 972,


979, 982, 994, 998,
1001, 1022, 1034,
1051, 1057, 1058,
1067

6N0 919 087 F

30 92 7008

934, 941, 944, 973,


999, 1002, 1023,
1035, 1043

014 919 361

30 91 8652

953, 955, 959, 984,


987, 1007, 1010,
1013, 1029, 1032,
1048, 1049

035 919 369 B

035 919 369 C

30 90 5282

30 90 5283

956, 960, 988, 1011,


1014, 1021, 1047,
1050
940, 950, 956, 961,
988, 992, 994, 1008,
1011, 1014, 1021,
1033, 1047, 1050,
1064, 1066

191 919 369 B

30 91 8648

940, 956, 961, 988,


1050

251 919 369 B

30 91 8650

940, 945, 957, 961,


988, 1014, 1021,
1033, 1039, 1051,
1055, 1070

251 919 369 F S1

30 93 3874

993, 1026, 1064

357 919 369 F S1

30 93 3879

948, 966, 972, 990,


1000, 1005, 1021,
1056, 1071

251 919 372

99 90 1569

938, 952, 954, 958,


983, 985, 991, 992,
1009, 1012, 1017,
1031, 1045, 1049,
1062, 1064

1152

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

175 919 501

251 919 501 A

251 919 501 D

357 919 501

357 919 501 A

357 919 501 B

6U0 919 501 B

99 90 1939

30 91 8666

30 91 8666

32 92 2882

30 93 0616

32 92 2882

30 93 0616

095 927 321 A

30 92 7500

933, 945, 962, 966,


972, 994, 1001,
1015, 1022, 1042,
1052, 1067

095 927 321 B

30 92 8690

933, 972, 998, 1001

095 927 321 C

30 92 7500

933, 945, 962, 966,


972, 994, 1001,
1015, 1022, 1042,
1052, 1067

019 941 521

30 91 8652

953, 955, 959, 984,


987, 1007, 1010,
1013, 1029, 1032,
1048, 1049

084 941 521

30 91 8652

953, 955, 959, 984,


987, 1007, 1010,
1013, 1029, 1032,
1048, 1049

02A 945 413

30 92 1760

947, 960, 965, 970,


978, 1004, 1013,
1019, 1038, 1076

02A 945 413 B

30 92 1760

942, 944, 964, 968,


974, 996, 1018,
1035, 1044, 1053,
1068

947, 960, 965, 970,


978, 1004, 1013,
1019, 1038, 1076

02A 945 413 C

30 92 1760

947, 960, 965, 970,


978, 1004, 1013,
1019, 1038, 1076

020 945 415 A

30 92 1758

955, 959, 965, 978,


987, 997, 1032,
1038, 1063, 1065,
1070

165 949 455 C

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

045 957 147

30 92 7174

951, 995, 1034,


1039

045 957 147 C

30 92 7174

951, 995, 1034,


1039

1C0 959 455

32 92 2518

995, 999, 1002,


1035, 1039

1C0 959 455 C

99 91 4744

934, 974, 1002

938, 946, 949, 950,


953, 955, 958, 963,
968, 984, 986, 992,
1007, 1009, 1012,
1017, 1029, 1031,
1046, 1049, 1074
939, 948, 960, 970,
987, 993, 1013,
1020, 1032, 1038,
1050, 1055, 1063,
1066, 1070
939, 948, 960, 970,
987, 993, 1013,
1020, 1032, 1038,
1050, 1055, 1063,
1066, 1070
943, 944, 971, 991,
993, 1020, 1038,
1045
942, 944, 964, 968,
974, 996, 1018,
1035, 1044, 1053,
1068
943, 944, 971, 991,
993, 1020, 1038,
1045

1J0 919 506 K

32 92 6141

937

535 919 521

30 92 8675

948, 966, 971, 1021,


1056

049 919 563 B

30 93 3825

1013, 1026

059 919 563

30 92 8334

1026

1H0 919 651 K

30 92 4871

941, 963, 967, 973,


1016, 1035, 1052,
1068, 1074

1H0 919 651 N

30 91 4352

963, 967, 1073

1H0 919 651 P

1H0 919 651 Q

30 92 4871

30 92 4870

941, 963, 967, 973,


1016, 1035, 1052,
1068, 1074
946, 957, 967, 985,
1015, 1074

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1153

1H0 959 455

99 90 6993

946, 963, 968, 1016,


1030, 1074

1H0 959 455 A

99 90 6993

946, 963, 968, 1016,


1030, 1074

1H0 959 455 AB

30 90 9809

963, 968, 1016,


1074

1H0 959 455 AD

30 92 6571

963, 968

1H0 959 455 B

30 90 6994

941, 946, 958, 963,


968, 1012, 1016,
1030, 1043, 1074

1H0 959 455 C

30 90 6994

941, 946, 958, 963,


968, 1012, 1016,
1030, 1043, 1074

1H0 959 455 D

30 90 6994

941, 946, 958, 963,


968, 1012, 1016,
1030, 1043, 1074

1H0 959 455 E

30 90 6994

941, 946, 958, 963,


968, 1012, 1016,
1030, 1043, 1074

1H0 959 455 G

30 90 6992

938, 952, 954, 958,


983, 985, 1009,
1012, 1048, 1049

1H0 959 455 J

30 90 9809

963, 968, 1016,


1074

1H0 959 455 K

30 90 9809

963, 968, 1016,


1074

1H0 959 455 N

99 90 6993

946, 963, 968, 1016,


1030, 1074

1H0 959 455 P

99 90 6993

946, 963, 968, 1016,


1030, 1074

1H0 959 455 T

30 92 6571

963, 968

1J0 959 455

99 91 4748

934, 974, 1002

1J0 959 455 B

99 91 4748

934, 974, 1002

1J0 959 455 D

99 91 4742

934, 974, 1002

1J0 959 455 F

99 91 4742

934, 974, 1002

1J0 959 455 K

99 91 4744

934, 974, 1002

1J0 959 455 L

99 91 4744

934, 974, 1002

1J0 959 455 M

99 91 4744

934, 974, 1002

1J0 959 455 R

30 93 2630

934, 974, 1002

165 959 455

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

1154

165 959 455 A

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

165 959 455 AA

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

165 959 455 AB

165 959
455 AB165
959 455
AB

938, 941, 952, 954,


957, 983, 985, 1007,
1009, 1012, 1030,
1043, 1045, 1049

165 959 455 AC

165 959
455 AB165
959 455
AB

938, 941, 952, 954,


957, 983, 985, 1007,
1009, 1012, 1030,
1043, 1045, 1049

165 959 455 AE

30 90 6992

938, 952, 954, 958,


983, 985, 1009,
1012, 1048, 1049

165 959 455 AH

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

165 959 455 AJ

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

165 959 455 AK

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

165 959 455 AM

165 959
455 AB165
959 455
AB

938, 941, 952, 954,


957, 983, 985, 1007,
1009, 1012, 1030,
1043, 1045, 1049

165 959 455 AN

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

165 959 455 B

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

165 959 455 Q

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

165 959 455 C

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

165 959 455 R

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

165 959 455 E

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

165 959 455 S

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

165 959 455 T

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

171 959 455 E

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

171 959 455 F

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

191 959 455

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

191 959 455 A

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

191 959 455 AA

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

191 959 455 AB

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

165 959 455 G

165 959 455 K

165 959 455 L

30 90 6989

30 90 6989

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

165 959 455 M

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

165 959 455 N

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

165 959 455 P

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1155

191 959 455 AC

30 90 6992

938, 952, 954, 958,


983, 985, 1009,
1012, 1048, 1049

191 959 455 AF

30 90 6994

941, 946, 958, 963,


968, 1012, 1016,
1030, 1043, 1074

191 959 455 AK

99 90 6993

946, 963, 968, 1016,


1030, 1074

191 959 455 AM

30 90 6994

941, 946, 958, 963,


968, 1012, 1016,
1030, 1043, 1074

191 959 455 AP

30 90 6994

941, 946, 958, 963,


968, 1012, 1016,
1030, 1043, 1074

191 959 455 K

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

191 959 455 L

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

191 959 455 M

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

191 959 455 N

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

191 959 455 AT

99 90 6993

946, 963, 968, 1016,


1030, 1074

191 959 455 B

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

191 959 455 Q

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

191 959 455 BB

30 90 6994

941, 946, 958, 963,


968, 1012, 1016,
1030, 1043, 1074

3A0 959 455

99 91 4848

1016

3A0 959 455 B

99 91 4848

1016

3A0 959 455 H

99 90 6993

946, 963, 968, 1016,


1030, 1074

3A0 959 455 J

99 90 6993

946, 963, 968, 1016,


1030, 1074

321 959 455

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

321 959 455 A

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

323 959 455

30 90 6995

1009, 1012, 1016,


1045

323 959 455 B

30 90 6995

1009, 1012, 1016,


1045

327 959 455

30 90 6995

1009, 1012, 1016,


1045

327 959 455 A

30 90 6995

1009, 1012, 1016,


1045

191 959 455 C

191 959 455 D

191 959 455 E

191 959 455 H

191 959 455 J

1156

30 90 6990

30 90 6990

30 90 6990

30 90 6989

30 90 6989

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048
952, 954, 957, 985,
1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

353 959 455 B

30 90 6995

1009, 1012, 1016,


1045

6X0 959 455

32 92 2518

995, 999, 1002,


1035, 1039

353 959 455 C

30 90 6995

1009, 1012, 1016,


1045

6X0 959 455 A

99 91 4742

934, 974, 1002

6X0 959 455 C

32 92 2518

995, 999, 1002,


1035, 1039

357 959 455 F

30 93 2631

1017

4B0 959 455

30 91 4746

1023, 1052

6X0 959 455 F

99 91 4742

934, 974, 1002

431 959 455 B

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

8D0 959 455

30 91 4746

1023, 1052

8D0 959 455 B

30 91 4850

1023

8D0 959 455 C

30 91 4746

1023, 1052

809 959 455

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

811 959 455 E

30 90 6995

1009, 1012, 1016,


1045

811 959 455 G

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

811 959 455 H

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

811 959 455 P

30 90 6995

1009, 1012, 1016,


1045

867 959 455

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

867 959 455 A

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

867 959 455 B

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

867 959 455 C

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

431 959 455 C

30 90 6990

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

431 959 455 H

30 90 6992

938, 952, 954, 958,


983, 985, 1009,
1012, 1048, 1049

431 959 455 L

30 90 6992

938, 952, 954, 958,


983, 985, 1009,
1012, 1048, 1049

443 959 455

30 90 6996

1062

443 959 455 E

30 90 6996

1062

443 959 455 N

30 90 6996

1062

6E0 959 455 A

99 91 4748

934, 974, 1002

6H0 959 455

32 92 2518

995, 999, 1002,


1035, 1039

6K0 959 455 B

30 93 2156

941, 1043

6N0 959 455

30 91 0279

995, 1052

6N0 959 455 A

30 91 0279

995, 1052

6N0 959 455 B

30 91 0279

995, 1052

6N0 959 455 C

30 91 0279

995, 1052

6N0 959 455 D

30 91 0279

995, 1052

6N0 959 455 E

30 91 0279

995, 1052

6N0 959 455 F

99 91 4742

934, 974, 1002

6N0 959 455 L

32 92 2518

995, 999, 1002,


1035, 1039

6N0 959 455 P

30 91 0279

995, 1052

6N0 959 455 Q

30 91 0279

995, 1052

6Q0 959 455 AE

30 92 6860

1040

6Q0 959 455 H

32 92 2518

995, 999, 1002,


1035, 1039

6Q0 959 455 J

32 92 3532

1040

6Q0 959 455 L

99 91 4744

934, 974, 1002

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1157

893 959 455 A

30 90 6989

952, 954, 957, 985,


1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048

321 959 481 E

99 90 2754

939, 953, 956, 960,


984, 988, 1008,
1010, 1014, 1029,
1033, 1047, 1048,
1050, 1060, 1061,
1062, 1064, 1066

1H0 959 481

99 91 0114

937, 943, 948, 966,


971, 978, 998, 1020,
1032, 1039, 1055

323 959 481 B

99 90 1528

939, 948, 950, 953,


956, 960, 965, 971,
984, 988, 1008,
1010, 1014, 1020,
1033, 1046, 1048,
1050, 1060, 1061,
1062, 1064, 1066

1H0 959 481 B

99 91 0114

937, 943, 948, 966,


971, 978, 998, 1020,
1032, 1039, 1055

323 959 481 D

99 90 1528

939, 948, 950, 953,


956, 960, 965, 971,
984, 988, 1008,
1010, 1014, 1020,
1033, 1046, 1048,
1050, 1060, 1061,
1062, 1064, 1066

823 959 481 F

99 90 6031

949, 953, 1008,


1011, 1030

823 959 481 L

99 90 6031

949, 953, 1008,


1011, 1030

1K0 998 262 AB

30 93 4387

1024

1K0 998 262 Q

30 93 4388

980, 1003

1K0 998 262 R

30 93 4388

980, 1003

1H0 959 481 C

99 90 2754

191 959 481

191 959 481 B

191 959 481 C

321 959 481 D

1158

99 91 0114

99 90 2754

99 90 1528

99 90 1528

937, 943, 948, 966,


971, 978, 998, 1020,
1032, 1039, 1055

939, 953, 956, 960,


984, 988, 1008,
1010, 1014, 1029,
1033, 1047, 1048,
1050, 1060, 1061,
1062, 1064, 1066

939, 953, 956, 960,


984, 988, 1008,
1010, 1014, 1029,
1033, 1047, 1048,
1050, 1060, 1061,
1062, 1064, 1066

passend fr / to fit:

Volvo

939, 948, 950, 953,


956, 960, 965, 971,
984, 988, 1008,
1010, 1014, 1020,
1033, 1046, 1048,
1050, 1060, 1061,
1062, 1064, 1066

1239932

55 91 5750

1085, 1091, 1094,


1095, 1096, 1098

1257137

55 23 0001

1094, 1095, 1096,


1097, 1098

1276229

20 90 1102

1094, 1095, 1096

939, 948, 950, 953,


956, 960, 965, 971,
984, 988, 1008,
1010, 1014, 1020,
1033, 1046, 1048,
1050, 1060, 1061,
1062, 1064, 1066

1307086

55 91 5096

1078, 1082, 1083,


1084, 1085, 1089,
1090, 1091, 1094,
1095, 1096, 1097,
1098

1332396

40 91 7695

1094, 1095, 1096

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

1347003

55 91 5076

1077, 1078, 1079,


1080, 1082, 1083,
1084, 1085, 1086,
1087, 1089, 1090,
1091, 1092, 1093,
1094, 1095, 1096,
1097, 1098

3545031

55 92 7206

1078, 1083, 1086,


1089, 1092, 1097,
1099

3545696

55 91 5076

1077, 1078, 1079,


1080, 1082, 1083,
1084, 1085, 1086,
1087, 1089, 1090,
1091, 1092, 1093,
1094, 1095, 1096,
1097, 1098

1362645

55 92 9643

1095, 1096, 1098,


1099

1378504

20 90 1102

1094, 1095, 1096

30614438

50 92 4371

1077, 1081, 1087

3560116

40 90 4675

1094

30711104

62 93 1198

1077, 1081, 1088

36001412

62 93 4925

30711658

50 92 6579

1077, 1079, 1080,


1082, 1085, 1086,
1087, 1088, 1091,
1092, 1093

1077, 1080, 1084,


1087, 1090

8653103

40 93 4672

1079, 1082, 1090,


1093, 1093

8653703

62 93 1200

1078, 1079, 1081,


1085, 1086, 1088,
1091

8670263

55 92 2257

1081, 1083, 1089,


1092

8694741

50 93 1143

1078, 1081, 1085,


1088, 1091

9125463

55 92 8611

1078, 1080, 1082,


1083, 1084, 1087,
1089, 1090, 1092,
1093

9186134

30 23 0002

1083, 1084, 1089,


1097

9186486

55 92 7206

1078, 1083, 1086,


1089, 1092, 1097,
1099

9442728

55 91 5096

1078, 1082, 1083,


1084, 1085, 1089,
1090, 1091, 1094,
1095, 1096, 1097,
1098

9470640

55 92 2257

1081, 1083, 1089,


1092

30711661

50 92 4467

1078, 1081, 1088

30711786

50 93 1143

1078, 1081, 1085,


1088, 1091

30735759

50 92 6869

1081, 1088

30757235

62 93 6038

1077, 1080, 1082,


1084, 1087, 1088,
1090

30757396

50 92 6579

1077, 1079, 1080,


1082, 1085, 1086,
1087, 1088, 1091,
1092, 1093

30777255

62 93 0981

1077, 1080, 1084,


1087, 1090

30810074

60 92 7039

1080, 1086

30874172

40 93 4672

1079, 1082, 1090,


1093, 1093

30874179

80 93 2081

1079, 1086

30874182

80 93 2375

1080, 1087

30883623

60 92 6936

1079, 1086

31216677

62 93 1190

1077, 1081, 1088

31216702

62 93 0981

1077, 1080, 1084,


1087, 1090

3287677

60 92 1528

1094, 1095

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1159

61 31 1 375 715

110, 138, 160, 169

20 90 1102 1378504

1094, 1095, 1096

20 90 1102 61 31 1 364 272

109, 112, 137, 140,


161, 169

10 23 0003 005 542 90 17

458, 461, 513, 514,


526

20 90 1426 12 14 1 720 852

110, 138, 141, 197

99 90 1528 191 959 481 C

939, 948, 950, 953,


956, 960, 965, 971,
984, 988, 1008,
1010, 1014, 1020,
1033, 1046, 1048,
1050, 1060, 1061,
1062, 1064, 1066

99 90 1528 191 959 481 C

14, 22, 24, 29, 33,


50, 64, 79, 85, 88,
92, 93

99 90 1528 321 959 481 D

14, 22, 24, 29, 33,


50, 64, 79, 85, 88,
92, 93

99 90 1528 323 959 481 B

99 90 1528 323 959 481 D

14, 22, 24, 29, 33,


50, 64, 79, 85, 88,
92, 93
14, 22, 24, 29, 33,
50, 64, 79, 85, 88,
92, 93

99 90 1528 191 959 481 C

777, 788, 793, 812

99 90 1569 251 919 372

938, 952, 954, 958,


983, 985, 991, 992,
1009, 1012, 1017,
1031, 1045, 1049,
1062, 1064

40 23 0003 03439088

853, 857, 861, 867,


875, 876, 881, 885,
894, 895, 904, 906,
913, 920

40 23 0003 03439088

267

40 23 0003 1342 561

552, 555, 557, 560,


566, 575, 576, 578,
583, 593, 594, 596,
600, 601, 608, 610,
612, 614, 615, 622,
629, 633

99 90 1788 61 31 1 378 320

110, 112, 113, 141,


160, 170

20 90 1789 61 31 1 384 739

110, 113, 141

99 90 1804 6 076 967

315, 324, 351, 359

99 90 1805 6 145 143

315, 317, 319, 322,


324, 325, 329, 348,
350, 351, 352, 354,
356, 359, 361

50 23 0003 6 146 864

315, 317, 319, 322,


324, 326, 351, 352,
355, 359, 361, 363

50 90 1807 6 871 978

316, 319, 321, 325,


328, 348, 349, 352,
354

99 90 1939 049 919 501

938, 946, 949, 950,


953, 955, 958, 963,
968, 984, 986, 992,
1007, 1009, 1012,
1017, 1029, 1031,
1046, 1049, 1074

99 90 1939 027 919 501

13, 18, 27, 31, 87

99 90 1939 049 919 501

13, 18, 27, 31, 87

99 90 1569 251 919 372

809

99 90 1939 175 919 501

13, 18, 27, 31, 87

99 90 1623 23 14 7 524 811

101, 103, 104, 106,


107, 109, 115, 120,
123, 125, 127, 129,
131, 132, 134, 136,
142, 147, 150, 151,
154, 156, 157, 162,
163, 165, 166, 170,
174, 183, 184, 187,
188, 190, 192, 199,
202, 203, 204, 206

99 90 1939 049 919 501

761, 809, 812

99 90 2754 191 959 481 B

939, 953, 956, 960,


984, 988, 1008,
1010, 1014, 1029,
1033, 1047, 1048,
1050, 1060, 1061,
1062, 1064, 1066

99 90 2754 191 959 481

10, 15

109, 111, 115, 137,


140, 143, 161, 169,
170, 198

99 90 2754 191 959 481 B

10, 15

99 90 2754 321 959 481 E

10, 15

99 90 2754 191 959 481 B

777, 788, 793

99 90 1625 23 14 1 354 071

1160

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

99 90 2756 811 959 481

99 90 2756 823 959 481 G

99 90 2756 823 959 481 H

99 90 2756 893 959 481

11, 15, 22, 24, 29,


50, 64, 79, 85, 88,
92, 93, 97
11, 15, 22, 24, 29,
50, 64, 79, 85, 88,
92, 93, 97
11, 15, 22, 24, 29,
50, 64, 79, 85, 88,
92, 93, 97
11, 15, 22, 24, 29,
50, 64, 79, 85, 88,
92, 93, 97

20 90 3280 61 31 1 364 274

109, 112, 140, 161,


169

20 23 0001 61 31 1 354 274

109, 111, 137, 139,


160, 169

40 90 4675 90341822

858

40 90 4675 3560116

1094

40 90 4675 6 143 688

360, 362

40 90 4675 1238 627

601

99 90 4726 1252 506

555, 556, 576, 577,


596, 598, 601, 607,
609, 614, 615, 616

99 90 4726 30 520 357

751, 752, 753

40 90 4777 1341 011

561, 575, 579, 584,


597, 600, 613, 623,
629, 634

40 90 2778 90069100

857, 878, 904

40 90 2778 1239 260

556, 578, 596, 599

40 90 2799 90337100

876, 906, 907

40 90 2799 1239 267

609, 612, 616

30 90 5282 035 919 369 B

99 90 2800 90482454

853, 857, 861, 867,


875, 881, 885, 890,
893, 899, 904, 911,
913, 916, 919, 928

956, 960, 988, 1011,


1014, 1021, 1047,
1050

30 90 5282 035 919 369 B

15, 23, 25, 29, 89

30 90 5282 035 919 369 B

812

30 90 5283 035 919 369 C

940, 950, 956, 961,


988, 992, 994, 1008,
1011, 1014, 1021,
1033, 1047, 1050,
1064, 1066

30 90 5283 035 919 369 C

16, 22, 25, 30, 89

30 90 5283 035 919 369 C

812

99 90 2800 96192077

210

99 90 2800 96192077

267, 269, 270, 271

99 90 2800 1239 271

552, 560, 566, 575,


578, 583, 588, 592,
599, 604, 620, 622,
625, 628, 633, 642

99 90 2800 UMB 100090

750

40 90 5568 90226561

271

99 90 2800 46 17 668

751, 752, 753, 756

99 90 6031 823 959 481 F

40 90 2803 90196375

267, 270, 271

949, 953, 1008,


1011, 1030

99 90 2916 005 545 03 24

415, 421, 431, 452,


458, 461, 513, 514,
522, 526, 527

99 90 6031 823 959 481 F

10, 11, 25

99 90 6031 823 959 481 L

10, 11, 25

20 23 0002 93192012

906

99 90 2948 006 545 15 24

425, 467, 484, 524

20 23 0002 12 61 7 568 480

40 90 3079 90108636

858, 877, 878, 904,


908

40 90 3079 1341 002

555, 557, 576, 579,


596, 597, 600, 601,
608, 610, 614, 616

40 90 3079 13 41 002

751

40 90 3080 1341 003

576, 596, 597, 600,


608, 614, 615

101, 102, 104, 106,


107, 108, 111, 115,
120, 122, 125, 127,
129, 130, 132, 134,
136, 139, 142, 147,
150, 151, 154, 156,
157, 158, 159, 160,
162, 163, 165, 166,
170, 174, 177, 179,
180, 181, 183, 184,
187, 188, 189, 192,
194, 195, 196, 197,
199, 202, 203,

20 23 0002 1252 579

612

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1161

20 90 6042 61 31 1 378 073

112, 116, 143, 161,


171, 183, 200

30 90 6989 165 959 455 G

10, 12, 17, 23, 86,


89

50 90 6187 6 104 433

316, 323, 324, 352

30 90 6989 165 959 455 K

30 90 6432 058 131 851 A

953, 956, 1008,


1010, 1013, 1046

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 165 959 455 L

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 165 959 455 M

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 165 959 455 N

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 171 959 455 E

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 171 959 455 F

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 191 959 455

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 191 959 455 A

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 191 959 455 AA

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 191 959 455 AB

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 191 959 455 H

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 191 959 455 J

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 191 959 455 L

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 191 959 455 M

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 811 959 455 H

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 867 959 455

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 867 959 455 A

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 867 959 455 B

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 867 959 455 C

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 893 959 455 A

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 165 959 455 L

770, 783

30 90 6432 058 131 851 A


40 23 0001 55354378

11, 14, 22, 24, 28,


88, 92
857, 861, 866, 871,
875, 880, 884, 889,
895, 898, 903, 906,
909, 911, 913, 915,
919, 923, 928, 930

40 23 0001 90336039

269

40 23 0001 1252 557

560, 565, 570, 575,


578, 582, 588, 594,
599, 604, 609, 612,
615, 617, 619, 620,
622, 624, 628, 632,
636, 641, 644

40 23 0001 55 354 378


30 90 6989 165 959 455 L

30 90 6989 165 949 455 C

751, 752, 753, 754,


756
952, 954, 957, 985,
1007, 1009, 1011,
1016, 1029, 1030,
1043, 1045, 1047,
1048
10, 12, 17, 23, 86,
89

30 90 6989 165 959 455

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 165 959 455 A

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 165 959 455 AH


30 90 6989 165 959 455 AJ
30 90 6989 165 959 455 AK

10, 12, 17, 23, 86,


89
10, 12, 17, 23, 86,
89
10, 12, 17, 23, 86,
89

30 90 6989 165 959 455 AN

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 165 959 455 B

10, 12, 17, 23, 86,


89

30 90 6989 165 959 455 C


30 90 6989 165 959 455 E

1162

10, 12, 17, 23, 86,


89
10, 12, 17, 23, 86,
89

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

30 90 6990 165 959 455 T

952, 954, 957, 983,


985, 1007, 1009,
1012, 1016, 1030,
1043, 1045, 1047,
1049

30 90 6992 1H0 959 455 G

23, 26, 86, 90

30 90 6992 165 959 455 AE

23, 26, 86, 90

30 90 6992 191 959 455 AC

23, 26, 86, 90

30 90 6992 431 959 455 H

23, 26, 86, 90

30 90 6990 165 959 455 AA

10, 12, 17, 86

30 90 6992 431 959 455 L

23, 26, 86, 90

30 90 6990 165 959 455 P

10, 12, 17, 86

99 90 6993 1H0 959 455

30 90 6990 165 959 455 Q

10, 12, 17, 86

946, 963, 968, 1016,


1030, 1074

30 90 6990 165 959 455 R

10, 12, 17, 86

30 90 6994 1H0 959 455 D

30 90 6990 165 959 455 S

10, 12, 17, 86

30 90 6990 165 959 455 T

10, 12, 17, 86

941, 946, 958, 963,


968, 1012, 1016,
1030, 1043, 1074

30 90 6990 191 959 455 B

10, 12, 17, 86

30 90 6994 1H0 959 455 D

771, 784, 798, 808

30 90 6990 191 959 455 C

10, 12, 17, 86

30 90 6995 327 959 455 A

30 90 6990 191 959 455 D

10, 12, 17, 86

1009, 1012, 1016,


1045

30 90 6990 191 959 455 E

10, 12, 17, 86

30 90 6995 323 959 455

12, 17, 26, 86, 90

30 90 6990 191 959 455 K

10, 12, 17, 86

30 90 6995 323 959 455 B

12, 17, 26, 86, 90

30 90 6990 191 959 455 N

10, 12, 17, 86

30 90 6995 327 959 455

12, 17, 26, 86, 90

30 90 6990 191 959 455 Q

10, 12, 17, 86

30 90 6995 353 959 455 B

12, 17, 26, 86, 90

30 90 6990 321 959 455

10, 12, 17, 86

30 90 6995 353 959 455 C

12, 17, 26, 86, 90

30 90 6990 321 959 455 A

10, 12, 17, 86

30 90 6995 357 959 455 A

12, 17, 26, 86, 90

30 90 6990 431 959 455 B

10, 12, 17, 86

30 90 6995 811 959 455 E

12, 17, 26, 86, 90

30 90 6990 431 959 455 C

10, 12, 17, 86

30 90 6995 811 959 455 P

12, 17, 26, 86, 90

30 90 6990 809 959 455

10, 12, 17, 86

30 90 6996 443 959 455 N

1062

30 90 6990 811 959 455 G

10, 12, 17, 86

30 90 6990 165 959 455 T

771, 784, 797, 807

30 90 6996 443 959 455

938, 941, 952, 954,


957, 983, 985, 1007,
1009, 1012, 1030,
1043, 1045, 1049

17, 24, 26, 82, 86,


90

30 90 6996 443 959 455 E

17, 24, 26, 82, 86,


90

30 90 6996 443 959 455 N

17, 24, 26, 82, 86,


90

30 90 6997 811 959 455 L

13, 18, 26, 31, 82,


90

30 90 6997 811 959 455 R

13, 18, 26, 31, 82,


90

30 90 6997 893 959 455 B

13, 18, 26, 31, 82,


90

30 90 6997 893 959 455 D

13, 18, 26, 31, 82,


90

30 90 6997 893 959 455 J

13, 18, 26, 31, 82,


90

99 90 6998 4A0 959 455 A

18, 31, 45, 61, 76,


82, 90

99 90 6998 4A0 959 455 C

18, 31, 45, 61, 76,


82, 90

NV

165 959 455 AM

NV

165 959 455 AB

12, 86

NV

165 959 455 AC

12, 86

NV

165 959 455 AM

12, 86

NV

191 959 455 F

12, 86

NV

191 959 455 G

12, 86

NV

191 959 455 T

12, 86

NV

321 959 455 M

12, 86

NV

321 959 455 N

12, 86

NV

811 959 455 A

12, 86

NV

811 959 455 D

12, 86

NV

811 959 455 M

12, 86

NV

165 959 455 AM

771, 784, 797, 808

30 90 6992 1H0 959 455 G

938, 952, 954, 958,


983, 985, 1009,
1012, 1048, 1049

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1163

99 90 6998 893 959 455 F

18, 31, 45, 61, 76,


82, 90

30 23 0004 068 919 081 A

19, 27, 32, 39, 48,


55, 62, 68, 84

99 90 6998 893 959 455 G

18, 31, 45, 61, 76,


82, 90

30 23 0004 068 919 081 C

19, 27, 32, 39, 48,


55, 62, 68, 84

30 90 6999 4A0 959 455 B

18, 31, 61, 83, 90

30 23 0004 068 919 081 A

30 90 6999 4A0 959 455 D

18, 31, 61, 83, 90

762, 775, 787, 791,


799, 811

30 90 6999 4A0 959 455 E

18, 31, 61, 83, 90

30 23 0002 9186134

30 90 6999 8A0 959 455

18, 31, 61, 83, 90

1083, 1084, 1089,


1097

30 90 6999 8A0 959 455 A

18, 31, 61, 83, 90

30 23 0002 028 919 081 H

99 90 7015 008 542 32 17

413, 423, 433, 466,


474, 475, 476, 479,
484, 489, 494, 523

99 90 7016 008 542 45 17

421, 432, 452, 465,


478, 483, 493

99 90 7017 006 545 42 24

426, 524

939, 942, 944, 947,


953, 955, 959, 965,
969, 976, 990, 991,
992, 1007, 1010,
1013, 1019, 1029,
1031, 1037, 1046,
1048, 1049, 1054,
1060, 1061, 1063,
1065, 1069, 1075

99 90 7787 7 001 611

318, 320, 322, 326,


332, 345, 353, 355,
358, 359, 360

30 23 0002 021 919 081 C

10, 11, 13, 20, 24,


28, 32, 48, 55, 62,
68, 77, 87, 91, 92,
97, 100

50 23 0002 1 657 685

317, 319, 322, 324,


326, 329, 344, 348,
350, 352, 355, 356,
357, 358, 359, 361

30 23 0002 028 919 081 D

10, 11, 13, 20, 24,


28, 32, 48, 55, 62,
68, 77, 87, 91, 92,
97, 100

315, 316, 317, 319,


322, 323, 324, 326,
344, 352, 353, 355,
357, 360, 361

30 23 0002 028 919 081 H

10, 11, 13, 20, 24,


28, 32, 48, 55, 62,
68, 77, 87, 91, 92,
97, 100

316, 317, 320, 322,


323, 324, 326, 344,
352, 353, 355, 358,
363

30 23 0002 056 919 081 C

10, 11, 13, 20, 24,


28, 32, 48, 55, 62,
68, 77, 87, 91, 92,
97, 100

30 23 0002 1 669 963

341

30 23 0002 028 919 081 H

763, 775, 787, 792,


799, 811

30 23 0002 028 919 081 H

822, 831

55 23 0001 1257137

1094, 1095, 1096,


1097, 1098

30 23 0003 068 919 081 D

939, 947, 950, 959,


970, 987, 991, 993,
1025, 1032, 1046,
1054, 1061, 1062,
1063, 1065, 1069

50 23 0004 1 701 341

50 23 0005 6 058 836

50 23 0001 1 066 811

50 90 8079 6 178 267

30 23 0004 068 919 081 A

1164

315, 316, 318, 321,


323, 325, 327, 341,
343, 344, 345, 348,
349, 351, 352, 354,
356, 357, 359, 360
344, 357, 358, 359,
361, 363, 364

939, 942, 944, 947,


959, 965, 969, 976,
986, 1007, 1010,
1012, 1019, 1025,
1031, 1037, 1053,
1061, 1063, 1065,
1069, 1075

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

30 23 0003 068 919 081

14, 20, 28, 39, 48,


55, 62, 84

99 91 0114 1H0 959 481 C

41

99 91 0114 7 215 818

342, 343

30 23 0003 068 919 081 D

14, 20, 28, 39, 48,


55, 62, 84

99 91 0114 1H0 959 481 B

764, 767, 778, 788,


793, 800, 805, 817

30 23 0003 1 669 964

341

99 91 0114 1H0 959 481 B

828

30 23 0003 068 919 081 D

775, 787, 792, 811

30 91 0279 6N0 959 455 D

995, 1052

30 23 0003 068 919 081 D

822

30 91 0279 7 223 405

340

30 23 0001 056 919 081

939, 947, 950, 955,


959, 965, 970, 976,
984, 987, 991, 992,
993, 1007, 1010,
1013, 1019, 1032,
1037, 1046, 1049,
1054, 1061, 1063,
1065, 1069, 1075

30 91 0279 6N0 959 455 D

761, 766

99 91 0520 006 545 14 24

413, 414, 415, 416,


459, 462, 467, 475,
476, 477, 480, 489,
490, 525

40 91 1915 90449435

862, 886

11, 14, 20, 28, 33,


48, 55, 60, 62, 78,
87, 91, 93, 97

40 91 1915 1341 030

561, 584

70 91 1964 0772 8057

281, 282, 285, 290,


295, 297, 298, 300,
309, 310, 314

70 91 1964 0772 8057

387, 388, 393, 395

70 91 1964 SE021952600A

806

70 91 1965 0773 8582

281, 282, 295, 300

70 91 1965 0773 8582

394

70 23 0001 16582-79J50-000

843, 848, 849, 850

30 23 0001 056 919 081

30 23 0001 056 919 081 E

30 23 0001 056 919 081

11, 14, 20, 28, 33,


48, 55, 60, 62, 78,
87, 91, 93, 97
763, 775, 787, 792,
811

10 23 0001 006 542 94 17

416, 422, 461, 466,


479, 483, 489, 493,
523

70 23 0001 55202374

852, 871, 873, 889,


892, 896, 898, 901,
909, 915, 924, 931

99 90 8668 005 542 10 17

413, 414, 416, 424,


433, 459, 461, 467,
475, 477, 480, 484,
489, 494, 501, 503,
506, 509, 511, 514,
515, 519, 523, 526,
527

70 23 0001 552 023 74

1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9

70 23 0001 5520 2374

279, 280, 281, 282,


283, 284, 285, 287,
289, 290, 292, 295,
296, 297, 298, 299,
300, 301, 303, 305,
306, 308, 309, 310,
314

70 23 0001 1 535 416

346

70 23 0001 5520 2374

387, 388, 389, 390,


392, 393, 394, 395

70 23 0001 6240 415

552, 570, 573, 588,


591, 595, 604, 606,
618, 624, 636, 644

10 23 0002 004 542 59 17


60 90 9746 77 00 782 503

459, 461, 514, 515,


526
721, 724, 729, 733,
736, 737, 738, 739,
745

30 90 9809 1H0 959 455 J

963, 968, 1016,


1074

99 91 0114 1H0 959 481 B

937, 943, 948, 966,


971, 978, 998, 1020,
1032, 1039, 1055

70 23 0001 93 177 490

751, 755, 756

70 23 0001 SE020942000A

806

70 91 2233 0758 0599

284, 298, 306, 314

99 91 0114 1H0 959 481

41

70 91 2233 0758 0599

395

99 91 0114 1H0 959 481 B

41

70 91 2234 4641 0523

1, 2, 3, 4, 7, 8, 9

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1165

70 91 2234 4641 0523

280, 281, 282, 284,


287, 290, 293, 295,
296, 297, 300, 301,
308, 309, 310, 314

30 91 4746 8D0 959 455 C

45

30 91 4746 1 011 638

341

99 91 4748 6E0 959 455 A

934, 974, 1002

99 91 4748 1J0 959 455

37

70 91 2234 4641 0523

387, 388, 389, 395

99 91 4748 1J0 959 455 B

37

70 91 2235 2257.17

214, 241

99 91 4748 6E0 959 455 A

37

70 91 2235 9151 4733

288

70 91 4779 4647 3394

70 91 2235 2257.17

657, 678, 681, 684,


712

NV

0770 6578

299
313

99 91 4848 3A0 959 455 B

1016

522

30 91 4850 8D0 959 455 B

1023

420, 478, 522

30 91 4850 8D0 959 455 B

45

70 91 2745 4643 8456

387, 388

55 91 5076 3545696

70 91 2746 4642 8175

387, 388, 392

70 91 2902 2257.40

214, 218, 242, 245,


247, 248, 250, 253,
255, 264

1077, 1078, 1079,


1080, 1082, 1083,
1084, 1085, 1086,
1087, 1089, 1090,
1091, 1092, 1093,
1094, 1095, 1096,
1097, 1098

70 91 2902 96018 11080

289, 303, 311

70 91 2902 96018 11080

396

55 91 5096 9442728

70 91 2902 2257.40

649, 653, 658, 662,


670, 678, 681, 684,
687, 693, 698, 706,
710, 714, 717

1078, 1082, 1083,


1084, 1085, 1089,
1090, 1091, 1094,
1095, 1096, 1097,
1098

30 91 5606 251 919 372 A

938, 946, 955, 1062,


1065

55 91 5750 1239932

1085, 1091, 1094,


1095, 1096, 1098

10 91 2391 000 500 70 93


NV

000 500 79 93

30 91 4348 1H0 919 051 AJ

967

30 91 4350 1H0 919 051 AK

963, 967, 973, 1073

30 91 4352 1H0 919 651 N

963, 967, 1073

30 91 4352 1H0 919 651 N

769, 782, 797, 807

10 91 7122 123 542 04 04

416

30 91 4354 8A0 906 091 G

17

10 90 0001 124 542 00 04

423

30 91 4354 895 906 091 C

17

30 91 7192 191 905 351 B

50 91 4419 1 652 479

318, 320, 326, 345,


348, 353, 355, 360,
362

950, 955, 960, 987,


1008, 1010, 1013,
1032, 1046, 1063,
1065

50 91 4420 6 847 572

320, 322, 326, 349

30 91 7192 191 905 351 B

10 21 0001 000 500 76 93

478, 492

11, 14, 21, 33, 63,


88, 92

99 91 4742 6X0 959 455 F

934, 974, 1002

30 91 7194 6N0 905 104

99 91 4744 1C0 959 455 C

934, 974, 1002

99 91 4744 1C0 959 455 C

37, 45

966, 972, 978, 998,


1022, 1033, 1039,
1051, 1056, 1070

99 91 4744 1J0 959 455 K

37, 45

30 91 7194 6N0 905 104

23

99 91 4744 1J0 959 455 L

37, 45

30 91 7194 867 905 105 A

23

99 91 4744 1J0 959 455 M

37, 45

30 91 7194 867 905 352

23

99 91 4744 6Q0 959 455 L

37, 45

30 91 7194 6N0 905 104

30 91 4746 8D0 959 455 C

1023, 1052

764, 768, 778, 788,


800, 812

30 91 4746 4B0 959 455

45

30 91 7194 6N0 905 104

823, 828, 831

30 91 4746 8D0 959 455

45

1166

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

30 91 7196 028 903 803 D

962, 966, 973, 1015,


1034, 1052, 1073

30 91 7196 028 903 803 D

822, 824

30 91 7198 037 903 803

954, 957, 985, 1006,


1008, 1011, 1015,
1030

30 91 7198 037 903 803

12, 16, 26, 30, 85,


89

99 91 7664 90 569 684

755

40 91 7665 55354325

853, 866, 871, 874,


884, 889, 892, 898,
901, 909, 915, 924,
928, 931

40 91 7665 553 543 25

40 91 7665 5535 4325

307

40 91 7665 1252 555

552, 566, 570, 573,


583, 588, 591, 595,
604, 606, 618, 625,
637, 641, 644

30 91 7200 028 903 803 F

941, 945, 962, 966,


973, 1022, 1034,
1067, 1073

30 91 7200 5761.91

213, 216, 244, 246,


249, 254, 261, 262

40 91 7693 90339408

862, 886, 904

40 91 7693 1341 025

561, 579, 585

30 91 7200 94057 61918

288, 303, 311

40 91 7695 90510183

30 91 7200 5761.91

647, 648, 657, 668,


680, 682, 685, 692,
697, 705, 708, 712,
716

856, 860, 875, 876,


877, 880, 883, 894,
903, 905, 907, 910,
912, 918

40 91 7695 1332396

1094, 1095, 1096

40 91 7695 13 62 1 709 966

110, 114, 138, 142,


160, 169, 170, 197

40 91 7695 0242.46

213, 249, 263

40 91 7695 0597 2332

280, 282, 284, 285,


290, 294, 298, 300,
303, 310, 314

40 91 7695 1338 458

556, 559, 574, 577,


581, 598, 609, 611,
615, 619, 621, 627,
631

40 91 7695 0242.46

647, 648, 657, 669,


678, 680, 683, 692,
709

30 91 7202 068 903 803 DX

945, 949, 957, 985,


990, 992, 1006,
1009, 1011, 1030,
1045, 1048, 1062,
1064

30 91 7202 049 903 803 G

12, 17, 23, 26, 31

30 91 7202 068 903 803 B

12, 17, 23, 26, 31

30 91 7202 068 903 803 D

12, 17, 23, 26, 31

30 91 7202 068 903 803 DX

12, 17, 23, 26, 31

30 91 7202 6 165 056

315, 316, 318, 323,


324, 327, 353, 357,
360

30 91 7202 5761.55

657, 677, 680, 682

30 91 7202 068 903 803 DX

768, 782, 807

30 91 7206 357 905 352

947, 970, 1020

40 91 7695 93 57 021

751, 752

40 91 7434 22061461

860, 879, 883, 903

99 91 7696 90339409

858, 862, 907

40 91 7434 1341 244

558, 577, 581, 627

99 91 7696 1341 026

561, 575, 601, 613

40 91 7536 25164596

856, 860, 864, 877,


880, 884, 903, 912,
918, 927

40 91 7697 90411977

861, 876, 881, 906,


920

40 91 7697 1342 850

560, 575, 612, 629,


633

40 91 7731 17106681

858, 863, 878, 881,


902, 912, 917, 926

40 91 7731 0825 484

562, 576, 580, 594,


621, 626, 630, 639

40 91 7536 96335925

267, 271

40 91 7536 0855 333

556, 559, 563, 577,


582, 598, 621, 628,
631

99 91 7664 1252 572

566, 594, 612, 618,


620, 632, 637, 641

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1167

40 91 7732 17106682

855, 858, 863, 877,


878, 881, 902, 917

30 91 8666 251 919 501 D

23

62 91 8669 1131.82

214, 218, 245, 247,


250, 253, 255, 262,
263

40 91 7732 0817 204

555, 557, 562, 576,


580, 597, 626, 630

40 91 7776 1252 560

556, 578, 599, 628

62 91 8669 96183 05780

289, 303, 311

40 91 8163 09174621

859, 874, 905, 917

62 91 8669 1131.82

40 91 8163 1238 228

557, 574, 610, 630

62 91 8342 13488 81080

391, 397

649, 653, 670, 684,


687, 693, 698, 706,
708, 710, 714

62 91 8342 5981.38

652, 655, 664, 673,


676, 689, 694, 697,
699, 701, 707, 708,
711, 716

62 91 8807 1264.40

215, 219, 246, 250,


256

62 91 8807 96299 68880

304, 312

62 91 8807 1264.40

651, 654, 659, 664,


672, 679, 682, 685,
688, 699, 711, 715

62 91 8808 1264.45

215, 219, 246, 254

62 91 8808 96299 76980

312

62 91 8808 1264.45

652, 654, 659, 673,


679, 682, 685, 689,
699, 715

30 91 8904 06A 919 081 D

936, 976, 1003,


1037, 1054

30 91 8904 06A 919 081 A

40, 48, 55, 63, 69,


74, 78, 84, 98, 99

30 91 8904 06A 919 081 D

40, 48, 55, 63, 69,


74, 78, 84, 98, 99

30 91 8904 06A 919 081 E

40, 48, 55, 63, 69,


74, 78, 84, 98, 99

30 91 8904 06A 919 081 J

40, 48, 55, 63, 69,


74, 78, 84, 98, 99

30 91 8904 1 094 739

342

10 91 8929 001 500 13 93

431, 442, 452

10 91 8930 001 500 12 93

431, 443, 452

10 91 8931 000 500 85 93

421, 478

10 91 8932 000 500 71 93

421, 500, 503, 506,


509, 511

62 91 8987 1338.78

218, 245, 255, 262

62 91 8987 96185 72580

303, 311

62 91 8987 1338.78

647, 648, 669, 683,


686, 693, 697, 706,
709, 713

62 91 8989 1920.C4

214, 262, 264

62 91 8989 1920.C4

647, 648, 657, 669,


678, 680, 683, 693

62 91 8565 1131.14

213, 218, 241, 253

62 91 8565 1131.14

649, 653, 657, 662,


670, 678, 681, 683,
693, 714

40 91 8643 90411546

860, 865, 880, 905,


919

40 91 8643 0837 102

559, 564, 574, 611,


628, 631

30 91 8646 4B0 905 849

805

30 91 8646 4B0 905 849

828

30 91 8648 191 919 369 B

940, 956, 961, 988,


1050

30 91 8650 251 919 369 B

30 91 8652 084 941 521

30 91 8652 014 919 361


30 91 8652 019 941 521
30 91 8652 084 941 521
30 91 8666 251 919 501 D

30 91 8666 251 919 501 A

1168

940, 945, 957, 961,


988, 1014, 1021,
1033, 1039, 1051,
1055, 1070
953, 955, 959, 984,
987, 1007, 1010,
1013, 1029, 1032,
1048, 1049
10, 11, 14, 24, 28,
88
10, 11, 14, 24, 28,
88
10, 11, 14, 24, 28,
88
939, 948, 960, 970,
987, 993, 1013,
1020, 1032, 1038,
1050, 1055, 1063,
1066, 1070
23

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

62 91 8991 1920.K9

214, 218, 221, 246,


247, 250, 254, 256,
262, 264

30 91 9018 038 919 081 K

763, 765, 767, 776,


780, 792, 795, 804,
806, 817, 818

62 91 8991 96131 47080

289, 311

30 91 9018 038 919 081 K

820, 827, 834

62 91 8991 1920.K9

649, 653, 669, 683,


686, 693, 697, 709,
713, 716

30 91 9020 037 919 081 B

965, 970, 977, 1038,


1055, 1070, 1076

30 91 9020 037 919 081 B

84

30 91 9012 028 919 081 G

936, 943, 965, 970,


977, 990, 1004,
1037, 1054, 1069,
1075

30 91 9020 037 919 081 E

84

30 91 9020 06A 919 081 B

84

30 91 9020 037 919 081 B

763, 776, 787

70 91 9234 4642 7664

280, 299

30 91 9012 028 919 081 E

84

84 91 9238 15100-57B20

850

30 91 9012 028 919 081 G

84

30 91 9372 074 906 461

30 91 9012 1 094 738

342

30 91 9012 028 919 081 G

763, 799, 804, 816

964, 969, 975, 989,


1019, 1024, 1036,
1053, 1068, 1075

30 91 9014 036 919 081 A

936, 951, 977, 997,


999, 1004, 1037,
1041, 1059

30 91 9372 074 906 461

19, 38, 47, 62, 83

30 91 9372 1 003 751

341

30 91 9372 074 906 461

826

30 91 9014 036 919 081 A

35

30 91 9768 078 919 081 A

30 91 9014 036 919 081 D

35

20, 33, 63, 78, 84,


91

30 91 9014 06A 919 081 C

35

30 91 9768 078 919 081 C

30 91 9014 036 919 081 A

767, 775, 779, 792,


795, 796, 799, 804,
816

20, 33, 63, 78, 84,


91

70 91 9929 465 480 37

1, 2

70 91 9929 4654 8037

284, 285, 288, 297,


298, 299, 301, 302,
306, 309, 310, 311

20 92 1109 12 13 9 066 468

112, 117, 143, 171,


175, 184

20 92 1151 11 78 1 735 710

142

20 92 1153 11 78 1 734 393

114

40 92 1158 17095232

858, 878, 881, 912,


917

40 92 1158 5851 005

557, 579, 621, 626,


629

40 92 1159 17200272

863, 886, 896, 914,


917, 922, 926

40 92 1159 0851 038

562, 585, 602, 623,


629, 635, 639

40 92 1160 17112027

856, 860, 884, 903

30 91 9014 036 919 081 A

820, 821, 827, 830,


832

30 91 9016 038 919 081 M

943

30 91 9016 038 919 081 B

49, 55, 57, 60, 69,


74, 78, 81, 93

30 91 9016 038 919 081 G


30 91 9016 038 919 081 M
30 91 9016 038 919 081 M

49, 55, 57, 60, 69,


74, 78, 81, 93
49, 55, 57, 60, 69,
74, 78, 81, 93
764, 775, 787, 795,
799, 804, 816

30 91 9016 038 919 081 M

834

30 91 9018 038 919 081 K

937, 977, 997, 1004,


1025, 1041, 1054,
1070, 1076

30 91 9018 038 919 081

35, 40, 49, 56

40 92 1160 0817 254

559, 577, 582, 598

30 91 9018 038 919 081 C

35, 40, 49, 56

60 92 1355 77 00 854 148

30 91 9018 038 919 081 H

35, 40, 49, 56

30 91 9018 038 919 081 K

35, 40, 49, 56

720, 725, 729, 732,


735, 736, 737, 738,
739, 745

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1169

30 92 1360 035 906 265 B

955, 958, 986, 1009,


1012, 1018, 1046

30 92 1430 034 906 265 F

959, 986, 1010,


1018

30 92 1360 035 906 265

13, 18, 27, 87

30 92 1430 034 906 265

30 92 1360 035 906 265 B

13, 18, 27, 87

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

30 92 1360 050 906 265

13, 18, 27, 87

30 92 1430 034 906 265 A

30 92 1360 051 906 265 C

13, 18, 27, 87

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

30 92 1360 77 00 854 136

724, 736, 737, 738,


739

30 92 1430 034 906 265 C

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

30 92 1360 035 906 265 B

810

30 92 1430 034 906 265 D

50 92 1381 1 108 795

318, 321, 325, 327,


341, 348, 354, 356,
358

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

30 92 1430 034 906 265 E

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

50 92 1383 1 088 851

327, 332, 342, 345,


349, 356

30 92 1430 034 906 265 F

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

30 92 1418 06A 906 265 P

935, 975, 996, 1053

30 92 1430 077 906 265 A

30 92 1418 06A 906 265 AC

38

13, 19, 27, 32, 61,


83, 87, 90, 100

30 92 1418 06A 906 265 P

38

30 92 1430 034 906 265 F

810

30 92 1418 06A 906 265 Q

38

30 92 1431 030 906 265 AD

30 92 1418 06A 906 265 P

762, 767, 803, 815

942, 944, 964, 969,


1075

30 92 1418 06A 906 265 P

825

30 92 1431 030 906 265 AD

61

30 92 1419 037 906 265 G

1068

30 92 1431 030 906 265 AD

774, 786, 791, 799

30 92 1420 06A 906 265 F

935, 942, 975, 996,


1036, 1044

30 92 1432 053 906 265

959, 986, 1019

30 92 1432 051 906 265 D

19, 32, 61, 83, 100

30 92 1420 06A 906 265 F

38

30 92 1432 053 906 265

19, 32, 61, 83, 100

30 92 1420 06A 906 265 F

773, 791, 803, 815

30 92 1432 077 906 265

19, 32, 61, 83, 100

30 92 1420 06A 906 265 F

825

30 92 1432 077 906 265 B

19, 32, 61, 83, 100

30 92 1421 030 906 265 AA

968, 1018, 1031,


1074

30 92 1433 021 906 265 R

30 92 1421 030 906 265 AA

774, 786, 810

964, 969, 1019,


1036, 1053, 1068,
1075

30 92 1422 030 906 265 C

958, 986

30 92 1433 021 906 265 R

774, 786, 810

30 92 1423 030 906 265 J

958, 986, 1031

30 92 1434 048 906 265 B

30 92 1424 030 906 265

946, 958, 986, 991,


992, 1018, 1031

19, 32, 61, 77, 83,


90

30 92 1434 078 906 265

19, 32, 61, 77, 83,


90

30 92 1434 078 906 265 A

19, 32, 61, 77, 83,


90

30 92 1426 330 906 265

947, 964, 969, 1018,


1074

30 92 1426 330 906 265

774, 786, 810

30 92 1427 051 906 265 E

964, 969, 1018,


1062, 1065, 1074

30 92 1434 078 906 265 B

19, 32, 61, 77, 83,


90

30 92 1427 051 906 265 E

774, 786, 810

30 92 1436 048 906 265

19, 32, 61, 83, 90

30 92 1428 021 906 265 N

964, 969, 1018,


1075

30 92 1436 048 906 265 A

19, 32, 61, 83, 90

30 92 1436 048 906 265 C

19, 32, 61, 83, 90

774, 786

30 92 1437 030 906 265 BH

942, 964, 969, 1019,


1023, 1036

30 92 1428 021 906 265 N

1170

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

30 92 1437 030 906 265 AE

46, 62, 67

30 92 1437 030 906 265 BH

46, 62, 67

30 92 1437 030 906 265 BJ

46, 62, 67

30 92 1437 030 906 265 BH

774, 786, 799, 810

30 92 1438 078 906 265 D

46

30 92 1447 032 906 265

1024, 1036

30 92 1447 032 906 265

38, 46, 83

30 92 1447 058 906 265 A

38, 46, 83

30 92 1448 021 906 265 A

947, 969, 1019,


1036, 1075

30 92 1758 020 945 415 A

955, 959, 965, 978,


987, 997, 1032,
1038, 1063, 1065,
1070

30 92 1758 020 945 415 A

767, 776, 780, 787,


792, 799, 811

30 92 1760 02A 945 413 C

947, 960, 965, 970,


978, 1004, 1013,
1019, 1038, 1076

30 92 1760 02A 945 413 C

40, 98, 100

30 92 1760 02A 945 413 C

776, 787, 793, 804,


811, 817

30 92 1448 021 906 265 A

774, 786, 810

60 92 1524 77 00 274 008

265, 266

60 92 1524 77 00 274 008

722, 727, 733, 742,


743, 745

30 92 1760 02A 945 413 C

827

20 92 1832 61 31 8 363 677

117, 200

721, 722, 727, 730,


733, 743, 745

20 92 1969 13 62 7 787 076

120, 146, 174, 192

30 92 2038 036 905 715 F

937, 978, 980, 998,


1000, 1041, 1060

60 92 1525 82 00 141 149


60 92 1526 77 00 100 643

722, 727, 733

60 92 1527 77 00 100 589

722, 727, 733

30 92 2038 036 905 100 A

35

60 92 1528 3287677

1094, 1095

30 92 2038 036 905 100 B

35

60 92 1528 77 01 031 135

721, 724, 725, 729,


733, 736, 737, 738,
739

30 92 2038 036 905 100 D

35

30 92 2038 036 905 715

35

30 92 2038 036 905 715 A

35

60 92 1529 77 00 107 269

725, 730, 733

30 92 2038 036 905 715 C

35

50 92 1579 6 860 289

320, 322, 326, 329,


349, 350, 355, 357

30 92 2038 036 905 715 E

35

30 92 2038 036 905 715 F

35

60 92 1666 91159996

925

30 92 2038 036 905 715 F

60 92 1666 82 00 765 882

265, 266

778, 780, 796, 805,


817

60 92 1666 22448-00QAA

549, 550

30 92 2038 036 905 715 F

821, 828

55 92 2257 8670263

1081, 1083, 1089,


1092

60 92 2261 -

550

60 92 2261 82 00 561 449

720, 722, 723, 725,


727, 729, 730, 732,
734, 740, 741, 742,
743, 744, 745, 746

40 92 2373 10456585

864, 887, 897, 918,


922, 926, 930

40 92 2373 1238 937

563, 586, 602, 611,


630, 635, 639, 643

40 92 2374 10456604

863, 869, 887, 892,


896, 917, 922, 926,
930

60 92 1666 4408 389


60 92 1666 82 00 765 882

10 92 1672 611 090 03 50

20 92 1693 13 54 7 502 444


20 92 1695 16 14 1 180 118

639
720, 722, 724, 725,
726, 728, 730, 731,
733, 734, 735, 740,
741, 742, 743, 744,
746, 747
411, 431, 437, 446,
451, 465, 471, 486,
500, 503, 506, 508,
516, 519
117, 144, 148, 152,
185, 198
113, 141

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1171

40 92 2374 1238 938

562, 568, 585, 602,


630, 635, 639, 643

32 92 3258 06F 905 115 E

43, 52, 56

32 92 3258 06F 905 115 F

43, 52, 56

868, 891, 900, 921,


925, 929, 932

32 92 3258 07K 905 715

43, 52, 56

32 92 3258 07K 905 715 A

43, 52, 56

567, 590, 605, 634,


638, 643, 646

32 92 3258 07K 905 715 B

43, 52, 56

32 92 3258 07K 905 715 C

43, 52, 56

995, 999, 1002,


1035, 1039

32 92 3258 07K 905 715 D

43, 52, 56

32 92 3258 07K 905 715 E

43, 52, 56

32 92 2518 6X0 959 455 C

766, 779, 794

32 92 3258 07K 905 715 F

43, 52, 56

32 92 2518 6X0 959 455 C

819

32 92 3260 06E 905 115

52, 72, 81

62 92 2581 5970.49

215, 261

32 92 3260 06E 905 115 A

52, 72, 81

62 92 2581 5970.49

652, 659, 673, 685

32 92 3532 6Q0 959 455 J

1040

70 92 2697 4647 2440

281, 283, 288, 295,


297

32 92 3532 6Q0 959 455 J

779, 794

32 92 3532 6Q0 959 455 J

819

70 92 2697 4647 2440

387, 388, 389

32 92 3538 074 121 302 C

989, 990

60 92 2875 77 00 872 265

726, 730, 733

20 92 3799 12 14 7 518 628

32 92 2882 357 919 501

943, 944, 971, 991,


993, 1020, 1038,
1045

104, 113, 118, 122,


126, 144, 147, 148,
152, 161, 164, 172,
175, 178, 185, 188,
191, 198, 201

32 92 2882 357 919 501

777, 788, 800, 811

40 92 3877 93171356

866, 889, 919, 927

32 92 2882 357 919 501

823, 831

40 92 3877 0836 592

60 92 2891 82 00 436 025

265

565, 587, 611, 632,


640

60 92 2891 23798-00QAC

549

40 92 3881 0825 485

564, 582

60 92 2891 82 00 436 025

720, 721, 723, 726,


731, 735, 741, 743,
744

20 92 3931 13 62 7 839 138

122, 124, 130, 131,


133, 135, 144, 148,
155, 161, 164, 171,
182, 205

60 92 2893 77 00 855 719

720, 728, 731, 736,


737, 745

10 92 4052 210 545 00 24

431, 443, 452, 465,


482, 492, 497

10 92 4053 129 545 02 24

483, 494

868, 872, 891, 900,


910, 916, 921, 925,
929

32 92 4108 06B 905 115 E

979, 1005, 1056

32 92 4108 06B 905 115

41, 70, 79, 96, 99,


100

567, 572, 590, 605,


619, 626, 635, 638,
643

32 92 4108 06B 905 115 B

41, 70, 79, 96, 99,


100

32 92 4108 06B 905 115 E

41, 70, 79, 96, 99,


100

32 92 4108 06B 905 115 E

764, 778, 793, 805,


818

40 92 2389 19005212
40 92 2389 1208 307
32 92 2518 6X0 959 455 C

60 92 2901 77 00 739 794


40 92 3187 09119567

40 92 3187 1208 008

724, 725, 728, 732,


738

40 92 3187 91 19 567

756

32 92 3258 07K 905 715 F

980, 1027

32 92 3258 06F 905 115

43, 52, 56

32 92 3258 06F 905 115 A

43, 52, 56

32 92 4108 06B 905 115 E

828

32 92 3258 06F 905 115 B

43, 52, 56

20 92 4162 12 14 7 539 165

32 92 3258 06F 905 115 C

43, 52, 56

32 92 3258 06F 905 115 D

43, 52, 56

118, 120, 145, 148,


153, 174, 176, 178,
185, 191, 198, 201

1172

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

10 92 4216 613 070 08 87

434, 449, 470, 485,


499, 502, 504, 507,
518

60 92 4435 96632 78480

313

60 92 4435 96632 78480

392

60 92 4435 5970.77

689, 691, 697, 699,


701

10 92 4217 611 070 05 87

428, 434, 449, 518

10 92 4218 611 070 17 87

435, 444, 449

60 92 4435 77 01 479 027

720, 723, 726, 731

20 92 4229 11 78 1 247 406

115, 119, 146, 173,


182, 199

50 92 4436 1 084 764

315, 321, 328, 332,


345, 349

20 92 4231 11 78 1 739 845

115, 119, 173, 191,


199

32 92 4444 06A 906 433 C

933, 973, 999, 1001,


1023, 1042, 1052

20 92 4237 11 78 1 433 940

119, 146, 149, 153,


173, 176, 178, 186,
191, 199, 201, 205

32 92 4444 06A 906 433 C

36, 45, 53, 59, 65,


73, 76, 80, 94, 99

32 92 4444 06A 906 433 C

760, 769, 789, 801,


814

32 92 4444 06A 906 433 C

819, 824, 833

32 92 4446 078 906 433 A

1023

20 92 4238 11 78 1 742 050

120, 146, 149, 153,


174, 176, 178, 186,
192, 199, 201, 205

10 92 4345 003 153 96 28

417, 428, 441, 450,


471

32 92 4446 078 906 433 A

45, 53, 59, 66, 73,


76

10 92 4345 0003117V002000000

836, 837

32 92 4446 078 906 433 A

833

30 92 4348 028 907 319 B

941, 962, 967, 995,


1015, 1022, 1034,
1052, 1073

10 92 4455 003 153 28 28

30 92 4348 028 907 319 B

44, 61, 65

30 92 4348 028 907 319 B

760, 766, 768, 782,


797, 807

30 92 4349 050 906 433

1022

410, 411, 412, 429,


436, 439, 440, 442,
445, 447, 450, 456,
464, 471, 472, 473,
474, 486, 487, 490,
495, 496, 498, 500,
502, 505, 508, 511,
513, 515, 517, 519,
520

30 92 4349 050 906 433

17, 45, 65, 82

50 92 4467 30711661

1078, 1081, 1088

50 92 4371 30614438

1077, 1081, 1087

50 92 4467 4 337 456

50 92 4371 1 383 960

321, 328, 330, 332,


333, 337, 339, 346,
347, 356

329, 330, 332, 334,


335, 336, 337, 338,
340, 342, 343, 346,
348, 350, 356, 358,
364

32 92 4380 1J0 907 660 B

977, 997, 999, 1004,


1026, 1028, 1038,
1041, 1055, 1057,
1058, 1070, 1071,
1072

30 92 4500 03D 905 715 A

952, 1041

30 92 4500 03D 905 715 A

821

30 92 4508 037 906 433 B

946, 962, 967, 1015,


1052, 1073

32 92 4380 1J0 907 660

35, 40, 56

30 92 4508 037 906 433 B

760, 769, 782, 807

32 92 4380 1J0 907 660 A

35, 40, 56

30 92 4576 038 907 319

32 92 4380 1J0 907 660 B

35, 40, 56

933, 973, 1001,


1042

32 92 4380 1 119 169

343

30 92 4576 038 907 319

37

32 92 4380 1J0 907 660 B

763, 767, 776, 780,


792, 795, 804, 806,
817

30 92 4576 038 907 319

769, 778, 789, 802,


814

30 92 4576 038 907 319

824

32 92 4380 1J0 907 660 B

820, 827, 830, 834

40 92 4616 09118368

60 92 4435 5970.77

235, 236, 239, 241

852, 863, 869, 882,


887, 892, 896, 914

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1173

40 92 4616 6238 109

551, 562, 568, 580,


585, 590, 602, 623

50 92 4843 7 009 578

318, 320, 340, 342,


354, 358, 363, 364

30 92 4870 1H0 919 651 Q

946, 957, 967, 985,


1015, 1074

30 92 4871 1H0 919 651 P

941, 963, 967, 973,


1016, 1035, 1052,
1068, 1074

30 92 4871 1H0 919 651 P

761, 769, 783, 797,


807

62 92 4996 5970.A9

655, 664, 673, 716,


718

62 92 4997 5970.A8

221, 224, 226, 227,


229, 259

62 92 4997 5970.A8

655, 664, 674, 676,


704, 716, 718

20 92 6015 65 81 6 905 133

180

40 92 6016 17112031

860, 865, 878, 880,


884, 919

40 92 6016 0817 255

556, 559, 565, 577,


582, 598, 628, 632

NV

701 959 455 J


059 919 501 A

62 92 6171 1628.9S

661, 670, 674, 683,


686, 689, 695, 698,
706, 707, 713, 716

62 92 6172 1628.AA

217, 221, 224, 226,


229, 231, 234, 236,
239, 241, 245, 252,
255, 258, 259

62 92 6172 1628.AA

649, 653, 661, 666,


670, 674, 686, 689,
695, 700, 702, 703,
706, 708, 713, 717

20 92 6203 12 14 7 539 166

145, 172, 191, 205

NV

12 14 1 743 072

113, 198
321, 327, 332, 345
2, 6, 7, 8, 9

933, 940, 962, 972,


979, 982, 994, 998,
1001, 1022, 1034,
1051, 1057, 1058,
1067

70 92 6297 4645 5802

280, 282, 284, 287,


293, 294, 296, 301,
307, 308

70 92 6297 4645 5802

389, 390, 393, 394

62 92 6318 1338.A7

218, 221, 224, 226,


227, 229, 231, 234,
236, 239, 241, 246,
250, 254, 261

62 92 6318 96367 77180

303, 311, 313

62 92 6318 96367 77180

391, 396

62 92 6318 1338.A7

653, 660, 664, 665,


674, 686, 689, 694,
697, 699, 702, 703,
705, 706, 709, 713,
716

078 919 501 C

34, 36, 44, 52, 59,


65, 70, 73, 75, 80,
82, 94, 95, 97, 99

1174

213, 217, 231, 234,


248, 258, 259, 263

70 92 6297 467 510 82

NV

059 919 501 A

62 92 6171 1628.9S

50 92 6249 1 086 369

1068

34, 36, 44, 52, 59,


65, 70, 73, 75, 80,
82, 94, 95, 97, 99

NV

937

321, 327, 345

059 919 501 A

059 919 501 A

32 92 6141 1J0 919 506 K

50 92 6248 1 063 996

NV

NV

101, 102, 104, 105,


107, 114, 118, 122,
126, 128, 130, 132,
133, 135, 137, 145,
149, 151, 153, 155,
157, 158, 159, 162,
163, 165, 166, 167,
168, 172, 176, 178,
179, 181, 184, 186,
188, 189, 191, 193,
194, 195, 196, 201,
203, 204, 205

219, 258, 261

62 92 4996 5970.A9

NV

20 92 6115 17 13 7 524 812

760, 765, 768, 781,


782, 789, 797, 800,
805, 813
823, 833

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

62 92 6335 1920.7N

216, 233, 244, 246,


248, 249, 256, 260

10 92 6547 640 070 07 87

411, 412

10 92 6547 640 070 07 87

836

62 92 6335 96324 00580

288, 303, 311

10 92 6548 646 070 04 87

516, 520

62 92 6335 96324 00580

396

10 92 6549 646 070 07 87

435, 444, 455

62 92 6335 1920.7N

660, 674, 686, 694,


697, 707, 709

10 92 6550 646 070 14 87

512, 516, 520

10 92 6551 646 070 12 87

512

110, 112, 140, 144,


170, 171, 182, 198

10 92 6552 647 070 00 87

516, 520

10 92 6553 647 070 01 87

455

978, 1005, 1026,


1055

10 92 6555 648 070 02 87

435, 445, 455, 485

30 92 6571 1H0 959 455 AD

963, 968

30 92 6414 4D0 905 351

40, 50, 56, 63, 69,


79

50 92 6579 30757396

30 92 6414 4D0 905 351

763, 804, 817

1077, 1079, 1080,


1082, 1085, 1086,
1087, 1088, 1091,
1092, 1093

30 92 6414 4D0 905 351

828

50 92 6446 4 074 917

329, 332, 334, 337,


343

50 92 6579 1 363 512

50 92 6450 5 040 463

329, 332, 357

331, 333, 334, 335,


336, 337, 338, 339,
343, 350, 351, 362,
364

50 92 6450 8L3A6G004AA

329, 332, 357

10 92 6484 611 070 06 87

435, 444, 449, 499,


502, 505, 507, 510

30 92 6652 111 905 865 L

10 92 6485 612 070 04 87

435, 500, 502, 505,


508, 510, 518

940, 954, 962, 984,


989, 992, 994, 1011,
1014, 1047, 1048,
1051, 1064

10 92 6487 611 070 11 87

454

30 92 6652 111 905 865 L

16, 89

10 92 6488 611 070 16 87

500, 502, 505, 508,


510

30 92 6860 6Q0 959 455 AE

1040

30 92 6860 6Q0 959 455 AE

779, 794

435, 444, 449, 463,


500, 502, 505, 508,
511

50 92 6869 30735759

1081, 1088

50 92 6869 1 317 972

322, 329, 330, 333,


334, 338, 340, 346,
347, 350, 357, 365

20 92 6373 13 63 1 726 591


30 92 6414 4D0 905 351

10 92 6489 612 070 05 87

10 92 6490 613 070 09 87

435, 444, 450

50 92 6492 6 159 437

317, 319, 325, 328,


354, 361

60 92 6936 09110578

902, 925

60 92 6936 30883623

1079, 1086

649, 658, 671, 679,


681, 684, 694, 714

60 92 6936 22630-00QAF

549, 550

60 92 6936 4402 578

608, 638

50 92 6493 6 153 380

317, 319, 325, 329,


354, 361

60 92 6936 77 00 105 087

60 92 6494 22448-00QAD

549

60 92 6494 82 00 084 401

723, 728, 742, 744,


745

720, 722, 723, 725,


726, 727, 729, 730,
731, 732, 734, 737,
740, 741, 741, 742,
743, 744

30 92 7008 1J0 919 087 J

934, 941, 944, 973,


999, 1002, 1023,
1035, 1043

50 92 6492 5945.55

60 92 6496 82 00 360 911

723, 724, 728, 735,


742, 744, 746

10 92 6543 628 070 02 87

463, 470, 485

30 92 7008 1J0 919 051 B

37

10 92 6544 628 070 03 87

454, 463, 470, 485

30 92 7008 3B0 919 051 C

37

10 92 6545 628 070 04 87

454, 463, 470, 485

30 92 7008 6U0 919 051 F

37

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1175

30 92 7008 1J0 919 087

37

30 92 7008 1J0 919 087 C

37

30 92 7008 1J0 919 087 D

37

30 92 7008 1J0 919 087 H

37

30 92 7008 1J0 919 087 J

37

30 92 7008 6N0 919 087 F

37

30 92 7008 1J0 919 087 J

770, 783, 789, 802,


815

40 92 7177 6238 313

555, 558, 574, 593,


597, 609, 627, 630

30 92 7186 06B 906 051

937, 943, 951, 978,


980, 981, 982, 997,
1000, 1005, 1027,
1038, 1041, 1044,
1059

30 92 7186 06B 906 051

42

30 92 7186 06B 906 051

765, 767, 776, 793,


800, 804, 817

30 92 7008 1J0 919 087 J

822, 825, 832, 834

60 92 7039 30810074

1080, 1086

30 92 7186 06B 906 051

820, 827, 830, 832

60 92 7039 77 00 829 427

722, 725, 727, 729,


732, 740, 742, 743

30 92 7202 06E 906 433

51, 58, 71, 81

55 92 7206 9186486

1078, 1083, 1086,


1089, 1092, 1097,
1099

40 92 7223 93190643

853, 867, 871, 874,


885, 890, 893, 896,
899, 901, 909, 915,
924, 928, 931

20 92 7113 12 14 1 433 264

190

30 92 7132 032 905 106 B

937, 979, 998, 1005,


1026, 1039, 1056

30 92 7132 032 905 106

35, 41, 50

30 92 7132 032 905 106 B

35, 41, 50

30 92 7132 032 905 106 D

35, 41, 50

30 92 7132 032 905 106 B

821, 828, 835

40 92 7223 123 869 6

30 92 7140 037 905 377 A

946, 962, 967, 1015,


1052, 1068, 1073

40 92 7223 1238 696

30 92 7140 037 905 377 A

760, 769, 782, 807

552, 566, 571, 573,


583, 588, 592, 595,
604, 607, 618, 625,
637, 642, 645

40 92 7168 90543059

854, 886, 891

20 92 7321 12 14 1 726 066

113, 141

40 92 7168 1208 306

553, 585, 590

40 92 7173 09118374

852, 864, 869, 882,


887, 897, 914

30 92 7470 06B 905 115 S

937, 979, 1000,


1005, 1027, 1042

40 92 7173 6238 110

551, 563, 568, 580,


586, 591, 602, 623

30 92 7470 06A 905 115 D

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

30 92 7174 045 957 147 C

951, 995, 1034,


1039

30 92 7470 06B 905 115 D

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

30 92 7174 045 957 147

34

30 92 7470 06B 905 115 G

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

30 92 7174 045 957 147 C

34

30 92 7470 06B 905 115 H

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

30 92 7174 045 957 147 C

766, 778, 794

30 92 7470 06B 905 115 J

30 92 7174 045 957 147 C

819, 821

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

40 92 7175 90451442

859, 879, 882, 902,


917

30 92 7470 06B 905 115 L

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

40 92 7175 6238 325

558, 576, 580, 626,


630

30 92 7470 06B 905 115 M

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

40 92 7177 90451441

856, 859, 875, 876,


877, 879, 894, 922

30 92 7470 06B 905 115 N

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

1176

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

30 92 7470 06B 905 115 P

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

30 92 7470 06B 905 115 Q

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

30 92 7470 06B 905 115 R

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

30 92 7470 06B 905 115 S

41, 51, 57, 60, 70,


74, 99

30 92 7470 06B 905 115 S

778, 780, 781, 793,


796, 805, 818

30 92 7470 06A 905 115 D

829, 835

30 92 7500 095 927 321 C

933, 945, 962, 966,


972, 994, 1001,
1015, 1022, 1042,
1052, 1067

30 92 7500 095 927 321 A

16, 25, 30, 34, 36,


44, 61, 73, 82, 89

30 92 7500 095 927 321 C

16, 25, 30, 34, 36,


44, 61, 73, 82, 89

40 92 8108 1208 021

567, 572, 593, 595,


606, 619, 638, 643,
646

70 92 8119 33220-85E10-000

843, 847, 850

70 92 8119 93178045

852, 854, 869, 873,


887, 892, 897, 901,
914

70 92 8119 735 027 52

70 92 8119 7350 2752

279, 287, 291, 292,


293, 296, 299, 302,
306, 308

70 92 8119 1 564 860

346

70 92 8119 7350 2752

390, 394

70 92 8119 6235 645

551, 554, 568, 572,


586, 591, 602, 606,
623

40 92 8120 09115115

869, 887, 897, 908,


914, 918, 922, 926

40 92 8120 1238 223

562, 568, 586, 602,


617, 623, 631, 635,
640

30 92 7500 095 927 321 C

760, 768, 782, 789,


807

30 92 7500 095 927 321 C

824

40 92 8120 91 15 115

754

50 92 7501 7 173 046

321, 328, 346, 356

70 92 8126 93179391

50 92 7501 1E03-18-911

407

869, 873, 895, 908,


922, 930

40 92 7522 93180806

854, 891, 894

70 92 8126 467 983 45

2, 3, 4, 5, 6, 7

40 92 7522 1208 028

553, 590, 593

70 92 8126 4679 8345

286, 307

40 92 7703 93171355

866, 905, 923, 927

70 92 8126 4679 8345

392

40 92 7703 0836 591

565, 611, 632, 641

70 92 8126 6235 666

10 92 7978 611 078 01 49

410, 427, 433, 443,


448, 453, 462, 469,
484, 499, 501, 504,
507, 509, 515, 518

569, 572, 595, 617,


635, 643

70 92 8126 93 179 391

754, 755, 756

40 92 8128 90536064

864, 869, 888, 897,


914, 918, 922, 926

40 92 8128 1238 425

563, 569, 586, 603,


617, 624, 631, 635,
640

40 92 8128 90 536 064

754

10 92 7979 611 078 05 49

427, 434, 444, 448,


454, 463, 470, 485,
499, 501, 504, 507,
510, 518

NV

90520854

863, 926

NV

6238 098

562, 639

70 92 8129 33220-85E00-000

843, 847, 850

40 92 8108 10458316

868, 873, 894, 900,


910, 925, 929, 932

70 92 8129 93190703

40 92 8108 717 397 25

852, 855, 870, 873,


888, 892, 897, 901,
914

40 92 8108 7173 9725

286

70 92 8129 552 018 74

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1177

70 92 8129 5520 1874

279, 287, 291, 292,


294, 296, 299, 302,
306, 308

70 92 8129 5520 1874

390, 394

70 92 8129 1235 269

551, 554, 569, 573,


586, 591, 603, 606,
624

70 92 8130 93190702

870, 873, 895, 908,


923, 930

10 92 8338 113 094 00 48

437, 440, 443, 446,


447, 452, 456, 465,
471, 473, 474, 486,
495, 498

10 92 8339 112 094 00 48

432, 437, 443, 446,


452, 457, 466, 471,
486, 493, 495, 497,
517

10 92 8340 000 094 12 48

453

10 92 8342 000 094 09 48

432, 443, 453, 472,


497, 501, 503, 506,
509, 519

70 92 8130 552 018 76

2, 3, 4, 5, 6, 7, 9

70 92 8130 5520 1876

283, 285, 307

70 92 8130 5520 1876

392

70 92 8130 1235 268

569, 573, 595, 617,


636, 644

20 92 8354 12 62 1 747 281

116, 143, 171, 174,


183

70 92 8130 93 190 702

754, 756, 757

10 92 8363 611 094 00 48

40 92 8131 97306560

864, 870

438, 446, 453, 466,


472, 487

40 92 8131 4678 6049

287, 297, 301, 308

40 92 8377 12992783

40 92 8131 37501-PLZ-D00

369

40 92 8131 4678 6049

393

867, 872, 890, 899,


906, 910, 916, 920,
924, 929

40 92 8131 13 62 7 791 127

530

40 92 8377 1342 571

40 92 8131 6235 604

563, 569

40 92 8148 10457870

868, 891, 900

567, 571, 589, 604,


613, 618, 625, 633,
637, 642

40 92 8148 1208 010

567, 590, 606

40 92 8377 12 992 783

755

81 92 8265 34850-14F00-000

843, 845, 846, 847,


848, 849, 850, 851

70 92 8378 13650-84E51-000

844, 848, 849, 851

70 92 8378 93184155

853, 872, 890, 893,


899, 910, 916, 924,
932

81 92 8265 21203-AA030

839, 840

81 92 8265 83420-87703-000

274, 275, 276, 277

81 92 8265 83420-16020

399, 402, 406

70 92 8378 551 880 58

3, 4, 5, 6, 7, 9

81 92 8265 MD091056

532, 533, 534, 535,


536, 537, 538, 539,
540, 541, 543, 544,
545, 546, 547, 548

70 92 8378 5518 8058

279, 283, 286, 288,


292, 293, 294, 297,
299, 300, 301, 302,
305, 306, 309

81 92 8265 21203-AA030

839, 840

70 92 8378 1 538 606

346

30 92 8334 059 919 563

1026

70 92 8378 5518 8058

390, 393, 395

70 92 8378 6338 038

553, 571, 589, 592,


605, 619, 625, 638,
645

30 92 8334 059 919 563

49, 56, 60, 69, 74,


78, 81

30 92 8334 059 919 563

834

70 92 8378 93 184 155

755, 756

10 92 8337 000 094 10 48

432, 483, 493, 501,


503, 506, 509

40 92 8381 90542063

10 92 8337 00009-40548

838

854, 867, 872, 885,


890, 893, 895, 899,
907, 910, 911, 913,
916, 921, 925, 929,
932

1178

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

40 92 8381 6238 422

553, 567, 571, 584,


589, 592, 594, 605,
613, 619, 620, 622,
625, 634, 638, 642,
645

40 92 8445 10456240

859, 864, 882, 888,


895, 897, 912, 918,
923, 927, 930

40 92 8445 6238 370

558, 563, 580, 586,


594, 603, 621, 631,
636, 640, 644

40 92 8381 90 541 937

753

70 92 8386 33220-79JU0-000

849

70 92 8386 93179513

870, 908, 923, 930

85 92 8447 16400-PDD-X00

367

70 92 8386 464 816 40

1, 2, 3, 4

85 92 8447 MHK 101070

748, 749, 750

70 92 8386 4648 1640

280, 281, 283, 286,


287, 291, 293, 294,
295, 296, 301, 305,
307, 308

30 92 8465 701 905 104 A

1022, 1033, 1071

30 92 8465 701 905 104 A

778, 788, 813

30 92 8487 06F 905 115 F

951, 980, 981, 982,


1027, 1057, 1060

70 92 8386 4648 1640

389, 390, 392

30 92 8487 06F 905 115

43, 100

70 92 8386 6235 667

569, 617, 636, 644

30 92 8487 06F 905 115 A

43, 100

70 92 8386 93 179 513

754

30 92 8487 06F 905 115 B

43, 100

989

30 92 8487 06F 905 115 C

43, 100

NV

057 130 758

NV

057 130 758

76

30 92 8487 06F 905 115 E

43, 100

NV

004 153 75 28

410, 428, 434, 444,


449, 454, 460, 463,
470, 485, 499, 502,
504, 507, 510, 511,
518

30 92 8487 06F 905 115 F

43, 100

30 92 8487 06F 905 115 F

765, 806, 812

30 92 8487 06F 905 115 F

830

30 92 8532 059 906 461 E

1024

428, 434, 444, 449,


454, 460, 463, 470,
485, 499, 502, 504,
507, 510, 512, 518

30 92 8532 059 906 461 A

47, 67, 77

30 92 8532 059 906 461 E

47, 67, 77

10 92 8533 000 158 62 03

427, 462, 468, 480,


484, 490, 494, 526

411, 412, 434, 438,


444, 447, 454, 457,
463, 468, 469, 472,
474, 485, 487, 512,
516, 520

10 92 8534 000 158 61 03

427, 462, 494, 526

10 92 8535 000 150 04 80

427, 433

10 92 8536 000 158 78 03

412, 433, 438, 440,


443, 446, 448, 453,
457, 468, 472, 473,
474, 487, 494, 495,
497, 499, 517, 521

10 92 8538 00A 905 105

990

10 92 8538 000 158 75 03

433, 443, 453, 472,


484, 495, 497, 501,
504, 507, 509, 520

10 92 8548 000 150 13 80

411, 516

12 92 8549 0003100V005

836, 837

30 92 8560 06A 906 461 L

935, 975, 999, 1003,


1025, 1040

30 92 8560 06A 906 461 L

38, 54, 59, 67, 98

30 92 8560 06A 906 461 L

781, 803, 815

30 92 8560 06A 906 461 L

826

30 92 8572 06A 906 461 A

935, 975, 996, 1003

10 92 8422 005 153 58 28

10 92 8423 006 153 65 28

10 92 8423 006 153 65 28

836

10 92 8424 13 53 7 805 733

103, 117, 121, 124,


126, 128, 130, 133,
148, 151, 152, 155,
175, 185, 187, 190

10 92 8424 611 078 04 49


10 92 8425 642 070 13 87

10 92 8426 648 070 03 87


12 92 8427 660 070 03 87

454, 485
435, 438, 445, 447,
455, 460, 464, 468,
469, 472, 474, 487,
512, 516, 520
455
837

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1179

30 92 8572 06A 906 461 A

38

30 92 8675 535 919 521

948, 966, 971, 1021,


1056

30 92 8572 06A 906 461 A

803, 815

30 92 8572 06A 906 461 A

826

30 92 8690 095 927 321 B

933, 972, 998, 1001

30 92 8587 06A 906 461 D

975, 1024, 1044

30 92 8690 095 927 321 B

36

30 92 8587 06A 906 461 D

38, 47, 67, 98

30 92 8690 095 927 321 B

801, 814

30 92 8587 06A 906 461 D

774, 791, 803, 815

30 92 8690 095 927 321 B

824, 829

30 92 8587 06A 906 461 D

826

40 92 8692 25321313

865, 888, 919, 927

32 92 8593 06B 133 471

1024

40 92 8692 0855 353

564, 587, 631, 640

32 92 8593 06B 133 471

47, 67

20 92 8694 61 31 8 360 421

30 92 8595 06A 906 461 G

935, 975, 999, 1003,


1028, 1057, 1058

111, 114, 119, 142,


146, 170, 173, 182,
198

30 92 8595 06A 906 461 G

38, 93

20 92 9147 12 13 1 748 018

30 92 8595 06A 906 461 G

762

117, 121, 148, 175,


184, 193, 200, 201

30 92 8595 06A 906 461 G

819, 826

30 92 9192 038 906 461 B

30 92 8596 038 906 461 C

975, 1003, 1036,


1040

30 92 8596 038 906 461 C

38

936, 945, 976, 980,


981, 982, 999, 1003,
1027, 1040, 1042,
1057, 1059, 1071,
1072

30 92 8596 06A 906 461

38

30 92 9192 038 906 461 B

39, 42, 54

30 92 8598 071 906 461 A

935, 975, 1024,


1069

30 92 9192 038 906 461 B

762, 764, 779, 796,


803, 806, 816, 818

30 92 8598 071 906 461 A

39, 54

30 92 9192 038 906 461 B

819, 826, 829, 832

30 92 8598 071 906 461 A

803, 816

30 92 9214 037 906 461 C

30 92 8603 028 906 461

942, 990, 1024,


1036, 1069

936, 976, 1024,


1053

30 92 9214 037 906 461 C

39, 47, 67
762

30 92 8603 028 906 461

47, 67

30 92 8603 028 906 461

775, 787

30 92 9214 037 906 461 C

30 92 8604 071 906 461 B

935, 976, 1003,


1025, 1053, 1069

30 92 9214 037 906 461 C

30 92 8604 071 906 461 B

803, 816

55 92 8611 9125463

1078, 1080, 1082,


1083, 1084, 1087,
1089, 1090, 1092,
1093

40 92 8651 09185908

871, 874, 893, 901,


909, 924, 931

40 92 8651 7174 0080

5, 6, 9

40 92 8651 7174 0080

283, 286, 289, 292

40 92 8651 1239 196

571, 573, 592, 607,


618, 637, 645

40 92 8651 91 85 908

755

90 92 8657 27301-02502

379

81 92 8658 90919-02265

758, 759

1180

NV

06A 906 461 E

826
39, 98

10 92 9315 646 094 00 48

438, 439, 446, 457,


487

30 92 9318 06A 919 501 A

937, 945, 949, 951,


952, 978, 980, 981,
982, 1000, 1005,
1006, 1026, 1027,
1028, 1041, 1051,
1055, 1057, 1059,
1071, 1072, 1073

30 92 9318 06A 919 501

35, 43, 56, 60, 72,


74, 75, 81, 93, 95,
96, 100

30 92 9318 06A 919 501 A

35, 43, 56, 60, 72,


74, 75, 81, 93, 95,
96, 100

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

30 92 9318 06A 919 501 A

764, 765, 777, 780,


781, 793, 795, 796,
805, 806, 817, 818

10 92 9465 003 091 53 01

419, 431, 452, 460,


465, 478, 482, 488,
492, 497, 522

30 92 9318 06A 919 501 A

821, 828, 830, 832,


833

10 92 9474 000 094 00 48

422, 432, 443, 453

20 92 9476 13 62 7 788 744

104, 120, 122, 124,


127, 128, 130, 134,
149, 151, 154, 155,
177, 179, 186, 188,
192, 193, 196

20 92 9481 13 62 7 792 256

104, 122, 124, 126,


128, 130, 132, 133,
148, 151, 153, 155,
163, 166, 176, 178,
186, 188, 193, 195

20 92 9483 13 62 7 548 994

101, 102, 103, 105,


107, 117, 122, 124,
126, 128, 130, 132,
133, 135, 151, 184,
185, 188, 201

10 92 9516 273 094 09 48

438, 439, 440, 441,


446, 447, 448, 457,
458, 466, 468, 469,
473, 474, 488, 495,
498, 513, 517, 521

30 92 9319 06A 905 097

938, 945, 979, 1000,


1005, 1060

30 92 9319 06A 905 097

829

40 92 9332 93177169

852, 865, 870, 888,


898, 915

40 92 9332 0855 402

551, 564, 569, 587,


591, 603, 624

40 92 9342 93177451

852, 865, 870, 889,


898, 915

40 92 9342 0855 406

551, 564, 570, 587,


591, 603, 624

40 92 9343 90543281

865, 884, 889, 898,


923

40 92 9343 0855 341

564, 582, 587, 603,


636

20 92 9344 13 62 1 433 076

101, 103, 105, 106,


108, 116, 121, 123,
125, 127, 129, 131,
133, 134, 136, 147,
150, 152, 154, 156,
157, 158, 159, 162,
164, 165, 167, 175,
177, 179, 180, 181,
182, 185, 187, 189,
190, 192, 194, 195,
196, 197, 199, 202,
203, 204

10 92 9517 000 094 22 48

501, 503, 506, 509,


517, 521

10 92 9547 004 153 69 28

429, 437, 439, 440,


442, 445, 447, 451,
456, 464, 471, 473,
474, 481, 486, 491,
495, 496, 498, 517,
521

40 92 9606 09114603

863, 881, 912, 926

40 92 9606 1236 304

562, 580, 621, 639

20 92 9344 NSC 100870

748, 750

55 92 9643 1362645

10 92 9390 000 078 56 23

417, 426, 459, 462,


475, 477, 480, 490,
494, 525

1095, 1096, 1098,


1099

30 92 9702 078 133 471 E

1025

30 92 9702 078 133 471 E

47, 54, 60, 68, 77

938, 979, 1027,


1056

30 92 9702 078 133 471 E

834

30 92 9859 06C 905 115 A

57, 60, 70, 72, 81

30 92 9412 058 905 105

42, 51, 64, 70, 74,


80, 94

30 92 9859 06C 905 115 B

57, 60, 70, 72, 81

30 92 9859 06C 905 115 D

57, 60, 70, 72, 81

30 92 9412 058 905 105

764

30 92 9859 06C 905 115 E

57, 60, 70, 72, 81

30 92 9412 058 905 105

829

30 92 9859 06C 905 115 F

57, 60, 70, 72, 81

10 92 9464 002 091 97 01

415, 418, 458, 476,


477, 488, 521

30 92 9859 06C 905 115 G

57, 60, 70, 72, 81

30 92 9859 06C 905 115 H

57, 60, 70, 72, 81

344, 359, 360

30 92 9859 06C 905 115 K

57, 60, 70, 72, 81

30 92 9859 06C 905 115 L

57, 60, 70, 72, 81

30 92 9412 058 905 105

10 92 9465 6 165 571

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1181

NV

483, 493

81 93 0676 90919-05062

839

10 92 9910 000 094 14 48

432

81 93 0677 1920.KN

223

90 93 0261 27301-38020

381, 383

81 93 0677 89421-52010

275, 277

90 93 0261 27301-38020

385, 386

81 93 0677 89421-52010

404

89 93 0267 96291054

210

81 93 0677 1920.KN

656

85 93 0268 30510-PT2-006

366, 367, 369, 371,


373, 374, 376, 377

10 93 0689 003 153 74 28

85 93 0268 NEC 100530

748, 749, 750

410, 429, 442, 451,


460, 464, 481, 491,
496, 500, 503, 505,
508

40 93 0608 17113196

861, 865, 884, 903,


912, 919, 927

84 93 0700 15710-84E60-000

843, 847, 850

559, 565, 577, 582,


621, 632, 640

84 93 0700 93183910

852, 887, 896, 914

84 93 0700 551 971 24

942, 944, 964, 968,


974, 996, 1018,
1035, 1044, 1053,
1068

84 93 0700 5519 7124

279, 286, 290, 291,


292, 293, 296, 298,
306, 307

84 93 0700 5519 7124

390, 394

761, 766, 773, 785,


791, 798, 809

84 93 0700 5821 097

551, 585, 602, 623

90 93 0713 27301-32820

380, 381, 382

30 93 0616 6U0 919 501 B

822, 825, 831

30 93 0741 4F0 959 455 A

66, 71, 75

20 93 0645 13 62 1 433 077

101, 102, 104, 106,


107, 108, 118, 122,
124, 126, 128, 130,
132, 134, 135, 146,
149, 151, 153, 155,
157, 159, 162, 163,
165, 166, 167, 168,
173, 176, 178, 180,
181, 182, 184, 186,
188, 191, 193, 194,
195, 197, 201, 203,
205

30 93 0742 4F0 959 455

66, 71, 75

62 93 0767 1337.72

214, 215, 242, 264

62 93 0767 1337.72

658, 679, 682, 685,


712

62 93 0768 1338.91

256, 262

62 93 0768 1338.91

688, 694

81 93 0825 90919-05012

399, 400, 404, 405

81 93 0826 90919-05045

758

40 93 0831 12129596

862, 868, 872, 886,


890, 893, 900, 913,
921, 925, 929, 932

40 93 0831 1238 079

560, 567, 572, 584,


589, 592, 605, 622,
634, 638, 642, 646

40 93 0833 12129596 KPL

862, 868, 872, 886,


891, 894, 900, 913,
921, 925, 929, 932

40 93 0833 1238 079 KPL

560, 567, 572, 584,


589, 593, 605, 622,
634, 638, 643, 646

000 094 02 48

40 93 0608 0826 550


30 93 0616 6U0 919 501 B

30 93 0616 6U0 919 501 B

10 93 0661 668 070 06 87

410

10 93 0662 668 070 12 87

410

81 93 0670 1920.KP

223

81 93 0670 89422-33030

275, 276, 278

81 93 0670 89422-33030

400, 401, 402, 403,


404, 405

81 93 0670 1920.KP

656

81 93 0673 89422-33020

405

81 93 0674 90919-05024-000

272, 275, 277

81 93 0675 1920.NP

223

81 93 0675 1920.NP

655

81 93 0676 90919-05062

839

22 93 0860 12 14 0 872 648

529, 530

81 93 0676 1920.HW

222

22 93 0860 MHK 100820

748, 749, 750

81 93 0676 90919-05062

275, 277

85 93 0896 37830-PGK-A01

81 93 0676 1920.HW

655

368, 370, 372, 373,


375, 376, 377

1182

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

10 93 0905 025 545 28 32

411, 433, 438, 441,


446, 453, 457, 501,
504, 506, 509, 513,
516, 517, 519, 521

62 93 1190 1920.PW

219, 222, 223, 225,


227, 228, 230, 232,
235, 237, 238, 239,
242, 251, 252, 260

50 93 0971 6 503 280

320, 323, 327, 329,


353, 355, 362

62 93 1190 1 517 990

331, 335, 338

62 93 1190 13 62 7 808 449

528, 529

62 93 0981 31216702
62 93 0981 1920.PJ

1077, 1080, 1084,


1087, 1090

62 93 1190 MN982334

542

62 93 1190 1920.PW

656, 662, 665, 666,


668, 675, 677, 680,
690, 695, 700, 704,
705, 711, 717, 719

62 93 1197 1920.EJ

223, 224, 225, 228,


252, 257

217, 224, 226, 228,


229, 231, 233, 236,
238, 239, 241, 243,
251, 252, 261

62 93 0981 96646 12580

391

62 93 0981 13 62 7 794 982

528, 529

62 93 1197 1 148 056

330, 331, 340

62 93 0981 1920.PJ

656, 661, 665, 666,


668, 674, 676, 679,
690, 695, 700, 702,
703, 705, 709, 711,
717, 718

62 93 1197 Y401-18-230

408

62 93 1197 1920.EJ

656, 662, 665, 666,


675, 704, 705

62 93 1198 30711104

1077, 1081, 1088

62 93 1198 1920.EH

220, 222, 224, 225,


228, 230, 232, 235,
237, 238, 239, 242,
251, 260

62 93 1198 1 148 073

330, 333, 335, 337,


338, 340, 343, 351,
362

62 93 1198 Y401-18-221

408, 409

30 93 1012 8E0 959 455 B

46, 51, 53, 57, 58,


66, 72

30 93 1012 8E0 959 455 N

46, 51, 53, 57, 58,


66, 72

30 93 1012 8E0 959 455 N

781

30 93 1024 8E0 959 455 K

54, 57, 66

30 93 1024 8E0 959 455 K

781

30 93 1086 074 130 201 C

989, 1067

30 93 1087 074 130 202 P

989, 1067

62 93 1198 13 62 7 805 004

528, 529

62 93 1088 13 62 7 561 753

108

62 93 1198 MN982270

543

62 93 1088 1920.LR

221, 226, 227, 229,


231, 232, 237, 243,
244

62 93 1198 1920.EH

656, 663, 667, 675,


677, 680, 690, 695,
700, 704, 712, 717

62 93 1088 13 62 7 561 753

528, 529, 530

62 93 1199 1920.AE

234, 235, 237, 238,


240

62 93 1088 1920.LR

666, 668, 676, 692,


719

62 93 1199 96421 05380

313

62 93 1199 1920.AE

688, 690, 696, 701

62 93 1200 8653703

1078, 1079, 1081,


1085, 1086, 1088,
1091

62 93 1200 1920.GJ

230, 232, 235, 237,


240, 251

62 93 1200 1 231 925

333, 334, 336, 337,


338, 343, 347, 351,
362

50 93 1143 30711786

1078, 1081, 1085,


1088, 1091

50 93 1143 1 578 771

334, 335, 336, 338,


339, 344, 347, 351,
362, 365

50 93 1143 LF16-18-100B

408, 409

62 93 1190 31216677

1077, 1081, 1088

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1183

62 93 1200 1920.GJ

675, 677, 690, 695,


700, 712

62 93 1201 1920.8S

216, 233, 256

62 93 1201 1920.8S

671, 687, 696, 714

62 93 1202 1920.L1

213, 217, 220, 253,


255, 257, 263

62 93 1241 1920.AW

213, 216, 220, 224,


225, 226, 227, 228,
230, 252, 253, 256,
260

62 93 1241 1920.AW

654, 658, 663, 665,


667, 671, 675, 704,
705, 714, 717

62 93 1242 1920.QS

231, 232, 237, 240,


243, 244, 251

62 93 1202 1920.L1

650, 654, 663, 672,


685, 715, 718

89 93 1220 96419957

207, 209

62 93 1242 1920.QS

668, 690, 691, 719

89 93 1221 96419955

207, 209, 211, 212

62 93 1243 1920.EN

234, 235, 258

62 93 1238 1920.ES

247, 248, 249

62 93 1243 1920.EN

687, 696

62 93 1238 96435 79090

289, 304
62 93 1244 1920.7P

62 93 1238 1920.ES

707, 708, 710

216, 220, 222, 230,


258, 260

62 93 1244 1920.7P

676, 677, 684, 688,


696, 715, 718, 719

62 93 1245 1920.9C

240, 244, 249

62 93 1245 96357 32980

304, 312

62 93 1245 96357 32980

391, 397

62 93 1245 1920.9C

698, 700, 711

62 93 1246 1920.C3

213, 215, 244, 247,


254, 261, 263

62 93 1246 1920.C3

658, 671, 679, 681,


684, 694, 698, 706

87 93 1390 22433-AA370

839, 840

87 93 1390 22433-AA370

839, 840

87 93 1391 22433-AA360

839

87 93 1391 22433-AA360

839

30 93 1412 074 906 461 B

936, 945, 951, 976,


980, 981, 982, 990,
1025, 1027, 1028,
1040, 1057, 1058,
1059, 1069, 1071,
1072

30 93 1412 074 906 461 B

39, 42, 54, 58, 68,


72

62 93 1239 1920.8W

62 93 1239 96291 39880


62 93 1239 96291 39880
62 93 1239 1920.8W

62 93 1240 1920.QN

62 93 1240 1 580 907

230, 233, 234, 236,


237, 240, 245, 248,
257, 258, 260
289, 304, 305, 312,
313
391, 396
663, 675, 677, 688,
691, 696, 698, 701,
708, 710, 712
217, 220, 225, 234,
236, 238, 239, 240,
242, 245, 249, 255,
257, 259, 260
330, 331, 333, 336,
337, 338, 340

62 93 1240 96654 43680

391

62 93 1240 MN982271

543

62 93 1240 1920.QN

663, 672, 676, 680,


688, 691, 696, 699,
701, 710, 715, 718

1184

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

30 93 1412 1 209 109

343

30 93 1412 074 906 461 B

762, 764, 779, 795,


803, 806, 816, 818

30 93 1412 074 906 461 B


85 93 1418 36532-PWE-G01

30 93 2034 06A 905 161 A

934, 951, 967, 973,


980, 1001, 1023,
1028, 1052, 1058,
1067, 1071, 1072

820, 827, 829, 832,


834

30 93 2034 06A 905 161 A

76, 81, 97

30 93 2034 004 153 37 28

519

375

30 93 2034 06A 905 161 A

760, 802, 814

20 93 2038 61 31 8 363 668

144

81 93 2052 22204-22010

399, 400, 401, 402,


403, 404, 405

81 93 2052 22204-22010

758, 759

85 93 1419 36531-PWE-G01

375

30 93 1539 059 919 501

935, 974, 996, 1003,


1023, 1036, 1044,
1053, 1071, 1072

30 93 1539 059 919 501

37, 46, 66, 77, 83,


98

81 93 2054 90919-02252

759

30 93 1539 078 919 501 B

37, 46, 66, 77, 83,


98

81 93 2055 90919-02266

400, 401

81 93 2055 90919-02266

758

30 93 1539 059 919 501

761, 766, 773, 791

84 93 2080 33400-65G02-000

30 93 1539 059 919 501

825

841, 842, 844, 845,


847, 848, 849, 850

90 93 1628 39210-23710

380, 381, 383, 384

84 93 2080 7174 2420

305

90 93 1628 39210-23710

385, 386

80 93 2081 30874179

1079, 1086

20 93 1700 93183514

905

80 93 2081 MD327107

20 93 1700 13 62 7 794 646

118, 145, 149, 153,


172, 176, 186, 191

532, 533, 535, 536,


538, 541, 542, 547,
548

20 93 1701 13 62 2 243 560

113, 117, 141, 144,


171

85 93 2082 37500-RAA-A01

367, 370, 372, 373,


375

84 93 1710 37610-76G10-000

841, 842, 843, 844,


845, 846, 848, 849,
851

85 93 2085 37500-PNB-003

369, 371, 372, 373,


375, 377

80 93 2088 MR985041

534, 538, 542, 544

80 93 2088 005 153 59 28

831, 836

12 93 2089 MN902313

534

84 93 1710 09204032

853, 855

84 93 1710 4700 385

552, 554

85 93 1745 28700-PHR-003

367, 368, 370, 371,


372, 373, 374, 375,
377

89 93 1771 96612545

270

12 93 2089 0015145V001000000

837

89 93 1998 96453420

209, 211

30 93 2156 6K0 959 455 B

941, 1043

89 93 1998 96453420

269, 272

30 93 2156 6K0 959 455 B

89 93 1999 96253555

855

772, 785, 790, 798,


808

89 93 1999 96253555

207, 208, 209, 210,


210, 211

10 93 2317 003 153 97 28

89 93 1999 96253555

267, 268, 269, 270,


272, 273

89 93 1999 4805 507

554

410, 411, 412, 429,


437, 441, 442, 445,
447, 451, 456, 460,
464, 469, 471, 473,
486, 491, 500, 503,
506, 508, 513, 516,
519

89 93 2001 96183235

269, 271

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1185

10 93 2342 140 270 11 61

428, 436, 439, 440,


441, 445, 447, 448,
450, 456, 458, 460,
464, 471, 473, 481,
486, 490, 495, 496,
497, 498, 505, 508,
511, 512, 517

20 93 2915 13 62 1 703 993

116, 147, 175, 177,


183, 192, 200, 206

90 93 2965 39310-38070

381

89 93 3123 96325868

207, 210

89 93 3123 96325868

267, 270

89 93 3124 96325867

207, 210

80 93 2375 30874182

1080, 1087

89 93 3124 96325867

268, 270

80 93 2375 MD177572

532, 533, 534, 536,


537, 538, 540, 541,
542, 543, 544, 545,
546, 547, 548

60 93 3135 82 00 285 798

265, 266

60 93 3135 82 00 285 798

721, 723, 727, 734,


735, 740

30 93 3169 357 119 113 A

941, 946, 1017,


1035

80 93 2375 132 153 01 28

837

85 93 2377 37870-PNA-003

368, 370, 371, 372,


374, 375, 378

30 93 3169 357 119 113 A

772, 790, 798, 808

10 93 3176 629 070 02 87

455, 469, 472, 487

10 93 2421 002 153 95 28

417, 430, 464, 481,


491

10 93 3177 651 070 05 87

438, 448, 457, 468,


512, 517

30 93 2510 059 919 501 A S1

760, 766, 768, 781,


789, 797, 801, 813

10 93 3178 651 070 26 87

439, 446, 448, 457,


468, 473, 487, 498

30 93 2510 059 919 501 A S1

823, 833

85 93 3189 30520-PGK-A01

370, 374, 376, 378

90 93 2575 39310-38050

379, 380, 381, 382,


383

80 93 3360 1588A020

532, 534, 547

80 93 3361 MD342694

532, 547

90 93 2575 39310-38050

385, 386

85 93 3362 36531-PLD-013

370

30 93 2594 058 906 265

46

84 93 3374 18213-57KA1-000

845, 847

30 93 2630 1J0 959 455 R

934, 974, 1002

89 93 3375 18213-62J01-000

842, 843, 847, 850

30 93 2631 357 959 455 F

1017

84 93 3376 18213-65D32-000

842, 844

40 93 2646 55224023

854, 855, 891, 900,


916

20 93 3458 61 31 8 360 876

145, 173, 182

89 93 3508 96253542

207, 208, 209, 211

40 93 2646 1338 841

553, 554, 589, 605,


626

89 93 3508 96253542

268, 271, 272

89 93 3509 96418382

208, 209, 211, 212

105, 121, 123, 125,


127, 129, 131, 134,
150, 152, 154, 156,
164, 167, 177, 179,
187, 189, 193, 194,
196

89 93 3509 96418382

267, 268, 272

30 93 3537 1K0 959 654

42

84 93 3628 13650-54G00-000

844, 845, 848, 851

40 93 3629 12569240

857, 861, 867, 876,


878, 881, 902, 904,
913, 920, 928

40 93 3629 6238 927

557, 560, 566, 578,


583, 600, 607, 610,
622, 628, 633, 642

20 93 2648 11 51 7 805 811

20 93 2649 11 51 7 500 597

102, 105, 106, 121,


123, 125

20 93 2679 13 62 1 739 510

116, 121, 147, 175,


183, 187, 193, 200

30 93 2808 1J0 907 543 A

72, 75

89 93 3647 25181813

208

30 93 2871 01M 927 321

801, 813

40 93 3663 93177212

30 93 2871 01M 927 321

823

854, 868, 873, 891,


894, 900, 916

30 93 2872 01M 927 321 B

801, 814

40 93 3663 1208 020

30 93 2872 01M 927 321 B

824

553, 568, 572, 590,


593, 606, 626

1186

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

40 93 3666 90543253

854, 868, 886

30 93 4155 1J1 907 511 G

99

40 93 3666 1208 012

553, 568, 585, 590

20 93 4169 93171237

905

40 93 3680 97180388

864, 888, 897

20 93 4169 13 62 2 247 926

118, 144, 172, 190

40 93 3680 6238 153

563, 587

20 93 4169 6238 213

611

85 93 3696 37750-PH2-014

366, 367, 368, 369,


371, 373, 374, 376,
377

30 93 4280 030 905 377 A

934, 941, 943, 967,


973, 995, 1034,
1073

40 93 3698 90530463

866, 871, 889, 898,


906, 909, 915, 919,
923, 928

30 93 4280 030 905 377 A

766, 769, 782, 789,


797, 802, 807, 815

30 93 4280 030 905 377 A

822, 825, 829, 831

565, 570, 587, 603,


611, 617, 624, 632,
636, 641

83 93 4301 ZL01-18-221A

407, 409

83 93 4302 FSD7-18-221B

407, 409

20 93 4382 13 62 7 525 014

101, 103, 105, 106,


107, 123, 125, 127,
129, 131, 132, 134,
136, 150, 152, 154,
156, 157, 158, 159,
162, 164, 165, 167,
168, 177, 179, 180,
181, 185, 189, 190,
194, 195, 196, 197,
202, 203, 204

30 93 4387 1K0 998 262 AB

1024

30 93 4387 078 906 265 M

47, 67, 73, 77, 94,


96

30 93 4387 078 906 265 N

47, 67, 73, 77, 94,


96

30 93 4387 078 906 265 P

47, 67, 73, 77, 94,


96

30 93 4387 1K0 998 262 AB

47, 67, 73, 77, 94,


96

40 93 3698 0836 583

40 93 3698 90 530 463

754

10 93 3714 006 545 91 24

426, 462, 467, 514,


515, 525, 527

10 93 3737 004 153 00 28

430, 451, 465, 471,


481, 496, 500, 503,
506, 508, 519

30 93 3825 049 919 563 B

1013, 1026

30 93 3825 049 919 563 B

21, 33, 50, 63, 69,


85, 88, 91

20 93 3842 61 31 8 360 855

114, 142, 146, 173

30 93 3874 251 919 369 F S1

993, 1026, 1064

30 93 3879 357 919 369 F S1

948, 966, 972, 990,


1000, 1005, 1021,
1056, 1071

30 93 3879 357 919 369 F S1

50, 69, 73

30 93 3879 357 919 369 F S1

761, 777, 785, 809

30 93 3888 191 919 369 A S1

41, 98

30 93 4387 1K0 998 262 AB

834

30 93 3888 191 919 369 A S1

767, 773, 785, 798,


802, 809

30 93 4388 1K0 998 262 Q

980, 1003

30 93 4388 1K0 998 262 Q

826

30 93 3888 191 919 369 A S1

825

10 93 4450 008 545 00 32 S1

433, 469, 519, 525

30 93 3911 06A 919 501 A S1

762, 764, 779, 781,


791, 795, 796, 802,
805, 818

10 93 4451 007 545 99 32 S1

427, 459, 462, 515,


527

10 93 4452 015 545 30 32 S1

427, 453

820, 821, 828, 830,


832, 833, 835

30 93 4466 078 121 301 E

47

10 93 4524 001 545 98 32 S1

417, 427, 459, 480,


514, 515, 527

30 93 3911 06A 919 501 A S1


10 93 3942 003 153 49 28

417, 430

10 93 4036 640 070 12 87

411, 412

50 93 4603 1 491 778

330, 339

10 93 4057 124 540 02 44

422, 461, 466, 479,


489, 523

50 93 4604 1 602 781

333, 334, 335, 337

50 93 4607 1 118 631

349

50 93 4125 1 388 671

365

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1187

10 93 4609 003 153 75 28

418, 430, 465, 482,


492

62 93 6038 Y402-18-840A

407, 408, 409

62 93 6038 13 62 7 805 003

528

10 93 4646 642 070 12 87

460, 512

62 93 6038 1338.C1

40 93 4672 8653103

1079, 1082, 1090,


1093, 1093

655, 666, 667, 702,


703

62 93 6066 1338.C0

217, 247, 257, 259

62 93 6066 1338.C0

660, 670, 706, 707,


713

20 93 6080 12 13 7 594 935

102, 103, 106, 108,


123, 126, 127, 129,
131, 133, 135, 136,
152, 156, 158, 164,
167

20 93 6100 12 13 7 594 937

102, 103, 105, 107,


108, 123, 126, 128,
129, 131, 133, 135,
136, 150, 152, 154,
156, 158, 159, 163,
164, 166, 167, 168,
177, 179, 180, 181,
185, 189, 190, 194,
195, 196, 197, 202,
203, 205

40 93 4672 13 62 7 791 951

530

40 93 4681 55560617

865, 870, 923, 930

40 93 4681 0855 429

564, 570, 636, 644

30 93 4762 025 906 041 A

773, 786, 799, 810

50 93 4764 1 375 223

350

10 93 4881 642 070 14 87

439, 447, 455, 458,


464, 468, 469, 472,
474

62 93 4925 36001412

1077, 1080, 1084,


1087, 1090

62 93 4925 1618.NR

216, 219, 221, 223,


225, 226, 227, 229,
232, 235, 236, 250,
259

62 93 4925 1 682 737

330, 331, 333, 335,


336, 338, 339

20 93 6100 5970.64

222, 227, 228, 231,


233, 238, 243

62 93 4925 -

407, 408

20 93 6100 12 13 7 594 937

528, 529, 530, 531

62 93 4925 11 71 7 804 950

528, 529

20 93 6100 5970.64

62 93 4925 1618.NR

660, 665, 667, 674,


676, 689, 692, 702,
703, 711, 716, 718

667, 668, 677, 691,


692, 719

20 93 6113 12 13 7 594 936

102, 105, 124, 128,


150, 155, 163, 166,
177, 202, 204

30 93 6116 MN191138

537, 542

30 93 6358 07K 905 715 F

933, 951, 981, 982,


983, 989, 1000,
1006, 1028, 1051,
1058, 1059, 1060

60 93 6703 82 00 702 693

723, 724, 728, 735,


746

62 93 6750 1618.PF

655, 660, 664, 665,


702, 703, 705

62 93 6900 1618.C0

218, 221, 224, 229,


254, 258, 259

62 93 6900 1618.C0

654, 662, 671, 704,


714, 717

62 93 7016 5918.94

650, 658, 671, 681,


687, 698, 707, 708,
710, 715

60 93 4970 82 00 647 554 S1

265, 266

60 93 4970 82 00 647 554 S1

721, 726, 728, 729,


730, 732, 734, 740

70 93 4999 5522 1023

7, 8

70 93 4999 5522 1023

283, 286, 291, 293,


302

70 93 4999 5522 1023

388, 390

70 93 6001 5519 2488

292, 302

62 93 6038 13650-73J00-000

841, 845, 849

62 93 6038 30757235

1077, 1080, 1082,


1084, 1087, 1088,
1090

62 93 6038 96325 62080

304, 305, 313

62 93 6038 1 342 631

330, 331, 334, 335,


336, 337, 339, 340,
344, 347, 351, 362

62 93 6038 96325 62080

1188

391

Die von uns gelieferten Produkte sind ausschlielich dem bestimmungsgemen Gebrauch zuzufhren. / The products delivered by us are to be put exclusively to the intended use.

62 93 7022 5918.93

216, 249, 253, 257,


261, 263, 264

62 93 7022 5918.93

647, 648, 652, 660,


669, 692, 709, 713

62 93 7024 1920.5T

653

Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen. / The installation may exclusively be performed by trained specialist staff.

1189

Created by CometTEXFebiPumpen r6978 at 2011-09-22T14:06:58.981+0200, run at 2011-09-22T14:07:00

III

You might also like