You are on page 1of 1
Getting started with 1 7 8 Première utilisation 5 1 Logitech ® Speaker Lapdesk N700 2
Getting started with
1
7
8
Première utilisation
5
1
Logitech ®
Speaker Lapdesk N700
2
Getting
Logitech started with
®
Speaker Lapdesk N700
3
4
Getting started with
Logitech
®
Speaker Lapdesk N700
English
Español
English
Français
Español
Português
Cable storage. There’s a slot to store the cable
1.
Volume up
1.
Volume +
1.
Subir volumen
1.
Mais volume
when you’re not plugged in.
Almacenamiento del cable. Hay una ranura
para guardar el cable cuando no está conectado.
2.
Volume down
2.
Volume -
2.
Bajar volumen
2.
Menos volume
3.
Mute
3.
Sourdine
3.
Silencio
3.
Mute
Français
Português
4.
Fan On/Off switch
4.
Interrupteur de marche/arrêt
4.
4.
Botão Ligar/Desligar ventilador
Espace pour le rangement du câble.
du ventilateur
Conmutador de encendido/
apagado del ventilador
Un clip spécifique permet de ranger le câble
5.
Cable storage
5.
Armazenamento de cabo
quand celui-ci n'est pas branché.
Armazenamento de cabo. Há uma fenda
para armazenar o cabo quando não estiver
conectado.
5.
Espace pour le rangement du câble
5.
Almacenamiento del cable
2
3
4
Tips!
Help!
English
Español
English
Français
Español
Português
Media Player
Tips for a great experience!
Sugerencias para una gran experiencia.
File
Play
View
Help
Plug in the USB cable before launching
a media application. Don’t unplug while
you’re listening.
No sound? Simply close your applications
and reopen them. Make sure the N700
is the default audio device in your operating
system.
Don’t plug in other USB audio devices to
your laptop while the N700 is connected.
N700 speakers and fan operate
independently.
Clean the N700’s top surface with a moist
cloth. Never spray or submerge in water.
Playlist 1
Now Playing
Conecte el cable USB antes de iniciar
una aplicación multimedia. No lo desconecte
mientras escuche.
¿No hay sonido? Cierre las aplicaciones
y vuelva a abrirlas. Compruebe que N700
sea el dispositivo de audio predeterminado
en el sistema operativo.
No conecte otros dispositivos de audio USB
al portátil mientras N700 permanezca
conectado.
Los altavoces y el ventilador de N700
funcionan de forma independiente.
Limpie la superficie superior de N700
con un paño húmedo. Nunca le aplique
vaporizadores ni lo moje.
What should I do if my speakers produce weak
or no sound?
Que faire si mes haut-parleurs produisent
un son faible ou aucun son?
¿Qué debo hacer si mis altavoces producen
sonido débil o nulo?
The USB cable must be plugged all the way
into the laptop’s USB port; the laptop must be
powered on.
O que devo fazer se meus alto-falantes
produzirem um som fraco ou não produzirem
som?
Le câble USB doit être correctement branché
au port USB de votre ordinateur portable et
l'ordinateur portable doit être mis sous tension.
03:15
Track 1
El cable USB debe estar bien conectado
al puerto USB del portátil y éste debe estar
encendido.
Check the volume setting in your media
applications.
O cabo USB deve ser conectado
completamente na porta USB do laptop;
o laptop deve estar ligado.
Vérifiez le réglage du volume dans
vos applications multimédia.
Compruebe la configuración de volumen
en las aplicaciones multimedia.
Verifique a configuração de volume nos
aplicativos de mídia.
Quit all media applications and then restart
them.
Quittez et redémarrez vos applications
multimédia.
Cierre todas las aplicaciones multimedia
y vuelva a abrirlas.
Close all media applications and make the N700
the default audio device:
Encerre todos os aplicativos de mídia e inicie-os
novamente.
Français
Conseils pour mieux profiter de votre lapdesk!
Windows® XP: Go to Start/Control
Panel/Sounds and Audio Devices/Audio tab.
In the Sound Playback/Default Device window,
choose Logitech® Speaker Lapdesk N700.
Click OK. Restart media applications.
Fermez toutes les applications multimédia
et définissez les haut-parleurs du lapdesk N700
comme dispositif audio par défaut:
Cierre todas las aplicaciones multimedia
y configure Z700 como dispositivo de audio
predeterminado:
Feche todos os aplicativos de mídia e torne
o N700 o dispositivo de áudio padrão.
Windows® XP: vá para a guia Iniciar/Painel
de controle/Sons e dispositivos de áudio/
Português
Windows® Vista and Windows® 7:
Dicas para uma excelente experiência!
Windows® XP: sélectionnez Démarrer/Panneau
de configuration/Sons et périphériques
audio/onglet Audio. Dans la fenêtre Lecture
audio/Unité par défaut, sélectionnez Logitech®
Speaker Lapdesk N700. Cliquez sur OK.
Redémarrez les applications multimédia.
Windows® XP: Vaya a Inicio/Panel de
control/Dispositivos de sonido y audio/
ficha Audio. En la ventana Reproducción
de sonido/Dispositivo predeterminado,
elija Logitech® Speaker Lapdesk N700.
Haga clic en Aceptar. Reinicie las aplicaciones
Áudio. Na janela Reprodução de som/
Dispositivo padrão, escolha Logitech® Speaker
Lapdesk N700. Clique em OK. Reinicie os
aplicativos de mídia.
multimedia.
English
Español
If running, quit all media applications before
connecting USB cable.
Salga de todas las aplicaciones multimedia
antes de conectar el cable USB.
Français
Português
Quittez toutes les applications multimédia
en cours d’exécution avant de brancher
le câble USB.
Encerre todos os aplicativos de mídia
em execução antes de conectar o cabo USB.
Branchez le câble USB avant d’exécuter
une application multimédia.
Ne le débranchez pas lors de l’écoute.
Pas de son? Fermez vos applications
et ouvrez-les de nouveau. Vérifiez que les
haut-parleurs du lapdesk N700 sont bien
définis comme dispositif audio par défaut de
votre système d'exploitation.
Ne branchez aucun autre dispositif audio USB
à votre ordinateur portable si votre lapdesk
N700 est connecté.
Les haut-parleurs et le ventilateur du lapdesk
N700 fonctionnent séparément.
Nettoyez la surface supérieure du lapdesk
N700 à l’aide d’un chiffon humide.
Ne pas pulvériser d’eau ou le plonger
dans l’eau.
Windows® Vista et Windows® 7: sélectionnez
Démarrer/Panneau de configuration/
Windows® Vista y Windows® 7:
Go to Start/Control Panel/Sounds/Playback
Devices tab. Choose Playback Devices
and then Logitech® Speaker Lapdesk N700.
Click Set Default and then click OK.
Restart media applications.
Mac® OS X: Open System Preferences.
Select Sound/Output tab and then select
Logitech® Speaker Lapdesk N700.
Restart media applications.
Sons/onglet Périphériques de lecture.
Sélectionnez Périphériques de lecture,
puis Logitech® Speaker Lapdesk N700.
Cliquez sur Par défaut, puis sur OK.
Redémarrez les applications multimédia.
Vaya a Inicio/Panel de control/Sonidos/
ficha Dispositivos de reproducción.
Elija Dispositivos de reproducción y,
a continuación, Logitech® Speaker Lapdesk
N700. Haga clic en Predeterminar y,
a continuación, en Aceptar.
Reinicie las aplicaciones multimedia.
Windows® Vista e Windows® 7: vá para a guia
Iniciar/Painel de controle/Sons/Dispositivos de
reprodução. Feche Dispositivos de reprodução
e Logitech® Speaker Lapdesk N700. Clique em
Definir padrão e em OK. Reinicie os aplicativos
de mídia.
Conecte o cabo USB antes de iniciar
um aplicativo de mídia. Não desconecte
durante uma escuta.
Sem som? Simplesmente feche o aplicativo
e abra-o novamente. Verifique se o N700
é o dispositivo de áudio padrão no sistema
operacional.
Não conecte outro dospositivo de áudio USB
no laptop enquanto o N700 estiver
conectado.
Os alto-falantes N700 e o ventilador
funcionam independentemente.
Limpe a superfície superior do N700 com
um pano úmido. Nunca borrife líquido nem
o mergulhe em água.
Mac® OS X: ouvrez Préférences Système.
Sélectionnez l'onglet Sortie audio,
puis Logitech® Speaker Lapdesk N700.
Redémarrez les applications multimédia.
Mac® OS X: abra Preferências do sistema.
Selecione a guia Som/Saída e selecione Logitech®
Speaker Lapdesk N700. Reinicie os aplicativos
de mídia.
Mac® OS X: Abra Preferencias del sistema.
Seleccione Sonido/ficha Salida y, a continuación,
seleccione Logitech® Speaker Lapdesk N700.
Reinicie las aplicaciones multimedia.
5
6
www.logitech.com/support
USB
Media Player
File
Play
View
Help
English
Español
Playlist 1
Launch a media application.
Inicie una aplicación multimedia.
00:00
Français
Português
Track 1
Démarrez une application multimédia.
Inicie um aplicativo de mídia.
www.logitech.com/support
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are
owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective
owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without notice.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Toutes les autres marques sont la
propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas
d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l'objet de
modifications sans avis préalable.
United States +1 646-454-3200
Argentina +0 800-555-3284
Brasil +0 800 891 4173
Canada 1-866-934-5644
Chile 1230 020 5484
Latin America +55 11 3444 6761
Mexico 001 800 578 9619
Apple, Mac, et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d'autres pays.
620-002376.002