Professional Documents
Culture Documents
McKay
TITLE: Sociolinguistics and Language Teaching
PUBLISHER: Cambridge University Press
YEAR: 1996
Said R Rizi, PhD Department of ELT, East Mediterranean University,
Northern Cyprus
Summary
The objective of this fairly written book is to acquaint the reader – the
language teacher in this case – with the field of sociolinguistics and how it
can shed some light on language teaching, especially for those teachers
who deal with students coming from “linguistically diverse” backgrounds.
The book stands out from the crowd in that it eloquently combines
sociolinguistics with language teaching in one volume, something that is
without antecedent. The book comes with added significance with respect
to the increasing support for socially embedded views of language and
language pedagogy. Very few books ever embark on such a daunting task
and the majority treat these two subjects safely separately. Well-balanced in
its focus, line of convergence and comprehensiveness, Sociolinguistics and
Language Teaching fills a gap in the fields of sociolinguistics, applied
linguistics, and language teaching. Introductory books on sociolinguistics do
not usually consider the language classroom, teacher or students; applied
linguistics collections usually only focus on the second/foreign language
classroom disconnected from its social context (see, however, Philipson,
1992, and Pennycook, 1995, inter alia, which, however, do not focus on
interactional studies); and language teaching books focus on classroom
pedagogy without considering any such sociolinguistic aspect of
teaching/learning and interaction. This collection capitalizes on the social
aspect within and toward language classroom interaction, be the language
at issue an FL or an L2.
1|Page
The book comes in five sections and 14 chapters in total, with a laudable
collection of articles written by some of the most influential figures in the
field, including McCay, Wiley, Rickford, Cohen, and Erickson to name a few.
2|Page
variety of scenarios ranging from bilingual/multilingual to bidialectal, to
first/second/foreign language classrooms.
3|Page
purpose?” We must bear in mind that the linguistic resources or the
repertoire of a multilingual community are not equally distributed in terms
of power, prestige, vitality, or attitude, making some languages more
valued than others, a fact that is captured in the term asymmetrical
principle of multilingualism. Such a principle can lead to several
sociolinguistic phenomena such as diglossia, code switching, and code
mixing.
At the end Stridhar introduced six implications for language teaching with
respect to bilingualism.
4|Page
5. Teachers must develop a tolerant attitude to code-switching among
minority group learners.
6. As multilingualism signifies a great amount of give and take between
languages, teachers must avoid expecting learner to keep their
languages compartmentalized as code switching is inevitable in those
situations.
Chapter 3, Part I – World Englishes
Kachru and Nelson introduce discuss the topic of world Englishes and its
relationship with teaching of English. World Englishes is seen in two
diasporas (Kachru 1992): 1) migrations of English-speaking people from the
British Isles to Australia, New Zealand, and North America, 2) colonialization
of Asia and Africa by English speakers. Central to the discussion of world
Englishes is the concept of dialect and the distribution of power reflected
through it. Or, as the writers put it “It is my dialect versus your dialect.”
Although some 45 countries use English as their official language (Table 1, p
75), it is the English spoken in England and North America (Canada and
USA) which is generally accepted without much ado, though it must be
reminded that other “standard” dialects are equally intelligible to the
listener/reader.
5|Page
in which English is studied for specific purposes. Countries like China,
Indonesia, Iran, Japan, Korea, and Nepal fall into this circle.
6|Page
Chapter 4, Part I – Language planning
This chapter touches upon five major issues under the topic of language
planning: 1) the basic assumptions underlying language planning, 2) key
definitions and types of language planning, 3) orientations and approaches,
4) goals, and 5) legal challenges. In a discussion of language planning,
some questions are raised:
Language variation can also take place on the social continuum with
respect to age, gender, social class and networking. Research by Labov
(1991), Rickford (1986), Eckert (1989) and other is illuminating in the
respect. The chapter proceeds with suggesting teachers make use of
available resources, audio and video, to acquaint themselves and their
students with regional and social varieties, and for enhancement of
individual and social identity.
8|Page
on the other hand, develops when pidgin is nativized and the children of
pidgin-speaking parents hear it as their most important language. Hugo
Schuchardt (1980s) was one of the pioneers of research on pidgins and
creoles. However, Turner (1949) made significant comparative studies
between varieties of Creole spoken in Georgia and California and some
languages of West Africa.
As with language varieties, teachers must be able to recognize and
understand pidgin and creoles even if they are not officially used in the
classroom. Vasquez, Pease-Alvarez, and Shannon (1994) see such
acquaintance necessary for development of curricula. Use of videos can be
helpful to show to the children how their peers speak in different
geographical settings.
But sexual racism, they argue, goes beyond lexical and syntactic choices
we make in language use. They way women are portrayed in the press and
in medical texts is equally sexist. Stereotyping too is rife in language about
women’s speech which if present “silence n’y a”. women’s speech is
misinterpreted at times by the very same people who study it. Lakoff (1970)
sees it as deficient, while Jenkins (1986) and Painter (1980) believe women
“don’t tell jokes.” Others like Holmes (1984) pins women’s use of hedging
9|Page
to their uncertainty. It’s therefore possible to how scholar differ in the way
they view women’s language. While Lakoff portrays a helpless picture of
women, Kalcik (1975) believes that women are more nurturing and
cooperative than men. We find, however, Tannen’s dual-culture model
description of men and women more realistic when she says than men
approach the world as individuals in a hierarchical social order, while
women approach the world as individuals in a network. Yet even Tannen’s
model has its own critics such Eckert & McConnell-Ginet (1992) who believe
power and dominance relations are not involved in Tannen’s model. Thorne
(1990) ponts out some weaknesses in gender studies that lead to
overgeneralizations about men and women, boys and girls, when the
researchers get into the habit of “get-your-data-and-run” type of study.
Thorne suggests that rather than comparing men with women, each group
should be studies separately in their own right.
Gender discussion has implications for schools which as the writers discuss
are sites where gender-based inequities can be challenged through careful
selection of materials and syllabi. Schools themselves are not immune to
gender differentiation, and studies show a number of biased practices in
mainstream English-speaking classrooms (Swan, 1993).
10 | P a g e
situationally strategic aspects of interaction, on the importance of the
interlocutors’ activity in connection with the activity of speaker, in addition
to the importance of the power and politics in immediate social encounters.
11 | P a g e
passive activity and involves constant dissemination of information
including affirmation, disapproval, indifference, interest, etc to the speaker
and other listeners involved. 2) Rhythm and cadence in interaction –
analysis of the conduct of speech and nonverbal behavior in interaction has
revealed fascinating discoveries regarding timing and synchronization of
interlocutors in terms of pitch, speed, body movement, eye contact, etc
between the participants. 3) Situated social identity – it is the analysis of
the relationships between the social background of speakers and their
speech style in terms of dialects, politeness, and indirectness. One reason
why we constantly adjust our speech with respect to the milieu is the
multidimensionality of our identity as shown by Goffman. 4) Culture
differences as boundary or border – Barth (1969) identifies between
situations in which cultural differences in interethnic relations work as
boundaries between unpoliticizied power-sharing groups or as problematic
border between different-power holding groups.
12 | P a g e
sociolinguistics are explored here such frame and footing and
contextualized cues, contextual presuppositions, and situated inference.
13 | P a g e
situated inferences to be made about the intelocutors’ intent.
Contextualized cues can affect the basic meaning of a message and are
almost never consciously observed or given conventional meanings.
Gumperz believes that when listeners share such cues interactions develop
smoothly. In sum, we should say Gumperz’s concept are both rooted in the
individual and gounded in the view of self and what is does as a member of
a social and cultural group and a participant in the social construction of
meaning.
14 | P a g e
of whole interactions in a bid to uncover the interpretative or inferential
proessess of the interlocutors. He uses his research in South Africa to
illustriate his ideas an show how sociolinguistic transfer as well as other
kinds of interpretative mismatch iclduing mismatches in interpreting
contextualiztion cues, frames of reference, and face needs, produce
intercultural miscommunication. In the end he calls for awareness training,
in particular critical awareness training, so that language learners will be
able to make profound and reflective choices.
15 | P a g e
particular use to SLA and with respect to the generally observed
phenomenon among languge learners who opt to remain silent when they
believe their lainguistic resources are not adequate to form a response
suitable to the situation they are in. although no acknowledgement is itself
a response strategy, it is still regarded as absent of response, and has the
potential to be misunderstood if it occurs too frequently.
16 | P a g e
use their knowledge to in order to guide students and help them to
interpret values and patterns which they would otherwise have difficulty in
interpreting. Fairclough (1992) too insists tht it is not enough to foster
awareness but also critical awareness. Learners need to know there is a
cost involved in being unaware of sociolinguistic conventions that may lead
to their being assigned to social identities with which they are not
comfortable.
17 | P a g e
approach has a larger view of language and looks for strategies and
conventions that affect larger units of communication through a more
holistic approach. In other words, the ethnography of communication is
interested in communicative conventions which operate at a societal level.
Interestingly enough, even within a society in which rules of phonology,
grammar, and vocabulary are shared, strategies language use can be
employed to demonstrate power relations as well as socioenconomic strata.
In addition, use of different languages or language variations can serve as a
social identification function that would determine one’s position on the
social strata.
18 | P a g e
second culture learning and adaptation. Except for those who begin as
children, few of these second language learners become fully-fledged
members of the second language speech community. Having recognized
the intrinsic relationship of language and culture and the ways patterns of
communicative behavior and cultural systems interact, it is interesting to
see how the vocabulary of a language catalogs the things that are
important to a society, an index of the way experience is categorized and a
record of past contacts and borrowings. Examples of thes can be seen in
how NNSs and NSs assign colors names to different segment of the
spectrum. This has the potential for a big number of misunderstandings
when languages are intepereted differently. The grammar of a language
reveals how time and speace are segmented and organized. For instance, in
Classical Greek future was regarded an event behind us since we cannot
see it but the past is in front of us since we see it.
19 | P a g e
Doing the ethnography of communication is an arduous task that requires
fieldwork including aboservation, interviews, joing group activities, and
testing the validity of one’s perception. Such research specially benefits
from comparative studies. Dtra is collected in a naturalistic setting. Data
can be collected through several modes such as observation, library
research, archalogical and sociological surveys, folkloric analyses, and so
on. The communicative units involved in such stuies are situation, event,
and act. The situation is the context within which the communication takes
place. The event has a unified set of components, some participants, some
general purposes, some general topic, some tone/key. The communicative
act is synonymous with a single interactional function, such as referential
statement, a request, or command.
20 | P a g e
illocutionary, and prelocutionary. The process of ddefining speech acts has
undergone a shift in the recent years from an intuitively-based anecdotal
approach to a moe empirical one, in which the main task of the researcher
has been to determine the speech act sets – the set of strategies NSs use.
To do so, it is necessary to determine the pre-conditions and interactional
goals of the speech act to identify the performative and semantic
prerequisits for the realization of the goals.
Despite the great interest in speech act theory, relatively few studies have
been carried out in this regard, and even fewer on untutored acquisition of
oral speech acts behavior among non-native speakers. As for the
implication of such studies and the speech act theory, we come across what
Wolfson indicated regarding the extent to which ethnographic analyses and
studies can be used to enhance teaching and improve communicative
competence. Cohen too ends the chapter with a word of encouragement
and caution to language teachers, casting doubts on whether those speech
acts that are highly culture specific and context bound are in fact teachable.
21 | P a g e
The view of literacy as a skill envisages four levels of literacy according to
Wells (1987): formative, functional, informational, and epistemic. However,
listeracy as an individual skill is often realized in the relationship between
written and oral language as well as the relationship between literacy and
cognitive development. From the sociocultural perspective, it is observed
that societies attached different values and that it actually means
throughout history. This value shift is in positive correlation with rising
literacy in a given society. As result, literacies become more complex and
include higher levels of knowledge and skills.
22 | P a g e
who values conserving knowledge to those who value extending it. Literacy
and power seem to be intertowined as well. In Fairclough’s opinion all
linguistic interactions reflect social order which can be used to maintain to
change the status quo. In a more recent and stronger tone, there is the
Freirian view to cirtical approach to literacy that advocates all education
involves intervention.
References
23 | P a g e
Ball, Martin J. (2005). Clinical Linguistics. Malden, USA. Blackwell Publishing
Ltd.
Chambers, J. K., Trudgill P & Schilling-Estes N (2003). The Handbook of
Language Variation and Change. Maiden, USA. Blackwell Publishing.
Eckert P, McConnell-Ginet, S (2003).Language and Gender. New York.
Cambridge.
Holmes, J and Meyerhoff , M (2003. The Handbook of Language and Gender.
Maiden, USA. Blackwell Publishing
Llamas, C, Mullany, L & Stockwell, P (2007). The Routledge Companion to
Sociolinguistics. New York. Routledge.
Philipson, R. (1992). Linguistic Imperialism. London: Oxford University Press.
24 | P a g e