Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Voices Without Veils
Voices Without Veils
Voices Without Veils
Ebook131 pages1 hour

Voices Without Veils

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

'Voices without veils' is a very interesting book, that will enrich your poetic culture. A book that any reader who loves poetry should not miss.
*
"I’m leaving / To start playing / In the new mask" (Anna Banasiak, Poland)
*
"The Clouds and its rays / Absorbing the mists of yesterday" (Tom Billsborough, UK)
*
"Some are born like paper dolls / Hand-drawn and made with scars" (Mayjorey Buendia, The Philippines)
*
"Travelers sat by its side and then walked away / Leaving their pain behind" (Asavri Dhillon, India)
*
"but the time is running away from me / the universe was a bright spring, a burning rainbow" (Istvan Dan Uriel Molnar, Sweden)
*
"the blade was not sharp. / the cutting not done / they kept cutting, / cutting" (Souren Mondal, India)
*
"When the icebox that shields my heart is now a glacial tomb / a memoir of bridges burned along the way" (Anitah Muwanguzi, Uganda)
*
"There is no war, there is no pain, and there is no bloody battle. / She plays a flute and dances with perpetual light." (Marcondes Pereira, Brazil)
*
"Time knows no beginning or end / Old Buildings wave and wend, / And the words live on in the wind.." (Marianne Larsen Reninger, USA)
*
"For me concept has its initiator, / I'm colourless, / Colour is in my vision." (Anzelyne Shideshe, Kenya)
*
"The World is still old / With lines drawn by guns" (Udaya R. Tennakoon, Sri Lanka)
*
'Poets Unite Worldwide' represents, in my mind, an invitation and an appeal (: Poets worldwide, unite!), and it is more an open group of poets, an ‘independent community’, than a formal association, made up of about one hundred and fifty (up to now) free minds and spirits. Although living in different countries and continents, we all feel a kinship, being part of this poetic drive for worldwide peace and brotherhood. In such a way, we work together for the highest purposes, as all mankind should do. I can say that 'Poets Unite Worldwide' was born, in its extended form, in the Autumn of 2015, when I invited tens and tens of poets, worldwide, to join me in writing a poetry compilation on (against) terror, in response to the bloody Paris events of November 13, 2015. [Fabrizio Frosini]

LanguageEnglish
Release dateJun 1, 2017
ISBN9781370116980
Voices Without Veils
Author

Fabrizio Frosini

Born in Tuscany, Italy. Currently living close to Florence and Vinci, Leonardo's hometown. Doctor in Medicine, specialized in Neurosurgery, with an ancient passion for Poetry, he is the Author of over 2,000 poems published in 20 personal books. Frosini writes in Italian, his native language, and English. He is the founder of the International Association "Poets Unite Worldwide," with which he has published more than 50 Anthologies. Among his own books: «The Chinese Gardens - English Poems», «Prelude to the Night», «Anita Quiclotzl & Her Souls - Anita Quiclotzl e le Sue Anime» (Bilingual Ed.) - [for the others, see below].~*~In Frosini's Poetry:1. The Truth is Affirmed ; 2. Beauty is Conveyed ; 3. The Personal becomes the Universal.One of the key terms in contemporary poetry is 'POETRY OF WITNESS'. "Florence, A Walk With A View" is an excellent example of this type of poem. It exchanges the anger we experienced in the preceding poem with melancholy, but this is a haunted and desperate melancholy, not at all like the word's root meaning of sweet sorrow. Yet, in Fabrizio Frosini's poem, the city charms the visitor with its natural beauty - "the silky lights of the / Sunset" - and artistic ambiance - "the intimate warmth of nostalgia that makes / Your heart melt at the sight around".In the finest poetry, beauty is conveyed in all of it sensuous and spiritual glory. The title "Water Music" refers to one of Handel's most popular works, a masterpiece of baroque melody, rhythm and harmony. The poem, however, is not about this music.. here is a shining element of the beauty this poem conveys - "I was in my room, staring at the clear sky through the window. The moon, so pale and magical, drawing my imagination to her. In my ears Handel's music was playing softly." - There is the beauty of VITA NOVA, in this Frosini's poem: Dante's idealization of Beatrice with its artistic and moral benefits experienced by a contemporary couple. And finally the beauty of sublimation, when an otherwise sensuous experience must be transferred to the plane of the Imagination. Other Frosini's poem, like "Nocturnal Snowing", are Poems of Memory, that reveal the persistence of an experience of mutual attraction in the poet's life over many decades. There, a young woman, who is forever young and lovely in the poet's mind, becomes a touchstone of emotional value. But not all good experiences are given a future by the hand of fate. And so Frosini's poetry also explores the emotional consequences of the loss of such a promising moment... The prevailing reaction in reader after reader is that Frosini's verses relate to their emotional lives. In other words, Fabrizio Frosini's personal experience reflects their personal experience, and thus the Personal becomes the Universal...~*~Books published as sole Author:(*BE*: Bilingual Editions, English–Italian ; All books have PAPERBACK and EBOOK Editions)– «The Chinese Gardens – English Poems» – English Ed. – (published also in Italian Ed.:– «I Giardini Cinesi» – Edizione Italiana);– «KARUMI – Haiku & Tanka» – Italian Ed.;– «Allo Specchio di Me Stesso» ('In the Mirror of Myself') – Italian Ed.;– «Il Vento e il Fiume» ('The Wind and the River') – Italian Ed.;– «A Chisciotte» ('To Quixote') – Italian Ed.;– «Il Puro, l'Impuro – Kosher/Treyf» ('The pure, the Impure – Kosher / Treyf') – Italian Ed.;– «Frammenti di Memoria – Carmina et Fragmenta» ('Fragments of Memories') – Italian Ed.;– «La Città dei Vivi e dei Morti» ('The City of the Living and the Dead') – Italian Ed.;– «Nella luce confusa del crepuscolo» ('In the fuzzy light of the Twilight') – Italian Ed.;– «Limes —O La Chiave Dei Sogni» ('The Key to Dreams') – Italian Ed.;– «Echi e Rompicapi» ('Puzzles & Echoes') – Italian Ed.;– «Ballate e Altre Cadenze» ('Ballads and Other Cadences') – Italian Ed.;– «Selected Poems – Επιλεγμένα Ποιήματα – Poesie Scelte» – Greek–English–Italian (Αγγλικά, Ελληνικά, Ιταλικά – Greek translation by Dimitrios Galanis);– «Prelude to the Night – English Poems» – English Ed. (published also in Italian Ed.:– «Preludio alla Notte» – Edizione Italiana);– «A Season for Everyone – Tanka Poetry» – English Ed.;– «Evanescence of the Floating World – Haiku» – English Ed.;– «From the Book of Limbo – Dal Libro del Limbo» – *BE*;– «Anita Quiclotzl & Her Souls – Anita Quiclotzl e le Sue Anime» – *BE*.~*~Forthcoming publications:– «Mirror Games — A Tale» – English Edition (also in Italian Ed.:– «Giochi di Specchi — Un Racconto»);– «Il Sentiero della Luna» ('The Moon's Path') – Italian Edition.~*~For the Anthologies published by Fabrizio Frosini with "Poets Unite Worldwide", see Frosini's profile as a PUBLISHER, or POETS UNITE WORLDWIDE's profile.~*~Some of Frosini's poems are also published in the Anthology "Riflessi 62" (Italian Edition), edited by Pagine Srl.~*~Facebook:https://www.facebook.com/poetsuniteworldwide/Website address:https://poetsuniteworldwide.org/Blog:https://poetsuniteworldwide.wordpress.com/Twitter username:@fabriziofrosini

Read more from Fabrizio Frosini

Related to Voices Without Veils

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Voices Without Veils

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Voices Without Veils - Fabrizio Frosini

    by

    Fabrizio Frosini

    The present book adds up to the previous Anthologies of Poetry published. This time, sixty two poets, from our Association ‘Poets Unite Worldwide’, sent their poems for a compilation of ‘free poetry’. Then I added three poems received previously [see 'Addendum'], for a compilation whose topic I changed midway. This makes a total of sixty-five poems.

    Again, forty-two are the countries of origin/adoption of the poets –those of birth, plus the countries of adoption or of current residence of us all, 62 poets: Australia, Bangladesh, Belgium, Botswana, Brazil, Chile, Denmark, Egypt, Ethiopia, Germany, Ghana, Greece, Hungary, Kenya, India, Iraq, Iran, Ireland, Italy, Lebanon, Malaysia, Nepal, New Zealand, Nigeria, Oman, Pakistan, Poland, Qatar, Romania, Russia, Saudi Arabia, Somalia, Sri Lanka, St. Lucia, Sweden, Switzerland, The Netherlands, UAE, Uganda, UK, USA, Zimbabwe. It’s truly "Poetry from the World".

    In point of fact, this book is the product of the commitment of all the poets who have submitted their poetry, but it would not have come about without the valuable help of Pamela Sinicrope, Kelly Kurt and Lawrence Beck, my co-editors. I wish to thank them all, plus a special, friendly 'hug' to Pamela, for her ongoing support.

    (Fabrizio Frosini, Firenze)

    ~*~

    « Una luz nace en mi pecho,

    reflejado, de la acequia. »

    « A glow arises in my breast,

    the one mirrored in the water. »

    « Una luce nel mio petto nasce,

    dal canale, riflessa. »

    Federico García Lorca

    ['Debussy']

    The Poems

    Sayeed Abubakar, 'A Contrast'

    Alexandro Acevedo Johns, 'The Father'

    Elias Aghili, 'Diary of a Monk'

    Kareem Akadri, 'Plight of the Common Man'

    Kim Aouad, 'Truth About Life'

    Tia Attwood, 'Our freedom's paid for with the price of blood'

    Kasiviswanathan Balakrishnan, 'All about you and me'

    Anna Banasiak, 'Masquerade'

    Lawrence Beck, 'Mid-July in Mead, Nebraska'

    Abhilasha Bhatt, 'Dead Letters'

    Tom Billsborough, 'Today'

    Daniel J. Brick, 'They Were Very Happy'

    Mayjorey Buendia, 'Dolls'

    Ammar Butt, 'Scars'

    Amanda Celino, 'Deeper than the eyes can see'

    Sahra Hussein Dahir, 'Share the love'

    Asavri Dhillon, 'The Waltz'

    Jacob Dyck, 'A Necessary Beast'

    Sandra Feldman, 'Deep Emotions'

    Fabrizio Frosini, 'Voiceless'

    Alem Hailu G/Kristos, 'Must your gratitude be a knife?' [see also Addendum]

    Dimitrios Galanis, 'Rush'

    Istabraq Rafea Gharkan, 'A Candlelight at Midnight'

    Negar Gorji, 'Elegy for the Death of Literature'

    Birgitta Abimbola Heikka, 'The Dance of the Calabar Masquerade'

    Zalina Ismail, 'A world inside of me'

    Galina Italyanskaya, 'Blind-Man's-Buff'

    Afrooz Jafarinoor, 'Bear'

    Farzad Jahanbani, 'Frenzy'

    Seema Jayaraman, 'An abandoned Shrine'

    Jeresi Katusiime, 'The Night' [see also Addendum]

    Srijana KC Neupane, 'Happiness'

    Sofia Kioroglou, 'Willful blindness'

    Joji Varghese Kuncheria, 'Flowers Blossom'

    Kelly Kurt, 'Theseus’ Ship'

    Natchai Leenders, 'Dungeon Master's Complex, Type 5'

    Tapera Makadho, 'The Poem'

    Kenneth Maswabi, 'The forces of evil have returned'

    Mallika Menon, 'Mind The Mystery'

    Asoke Kumar Mitra, 'I am sorry'

    Istvan Dan Uriel Molnar, 'The Lonely Heart' [see also Addendum]

    Souren Mondal, 'Chopped Off'

    Anitah Muwanguzi, 'My Pen Bleeds'

    Bharati Nayak, 'Your Coming'

    Mohammed Asim Nehal, 'Comparison – A Futile Thought'

    Marcondes Pereira, 'Venus Through Literature'

    Sarah Louise Persson, 'Key To A Box'

    Dominic Prempeh, 'Poetry is deep'

    Marianne Larsen Reninger, 'Old Buildings Speak'

    Kirti Sharma, 'The Dark and the Light'

    Anzelyne Shideshe, 'Colours of My Skin'

    Sylvestina Simmons, 'Time Soon Reached'

    Pamela Smith Sinicrope, 'Still'

    Stephen Sinicrope, 'I Play Violin...'

    Petra Soliman, 'Days go by'

    Udaya R. Tennakoon, 'Colonized mind'

    Savita Tyagi, 'A Hill and a Cloud'

    Hans Van Rostenberghe, 'The Song of Heaven'

    Mai Venn, 'The robin'

    Joey Vlahakis, 'The Chance'

    Michael Walker, 'For One Night Only'

    Mithilesh Kumar Yadav, 'SOUM'

    Addendum

    Alem Hailu G/Kristos, 'The curse of the blessed'

    Jeresi Katusiime, 'Time stands for everything'

    Istvan Dan Uriel Molnar, 'Sweet summer evening'

    ~*~

    Sayeed Abubakar

    A Contrast

    Look how the sun rises and sets,

    Earth becomes heaven where man lives;

    It is man who gets and forgets;

    Only Allah gives and forgives.

    Roses bloom and nightingales sing,

    Rivers run, their waves fall and rise;

    Allah gets pleasure by giving,

    It is man who takes and dies.

    It is man who has made law

    and has destroyed everyone's peace.

    If you look, you will find no flaw

    in Allah's work and His justice.

    Alexandro Acevedo Johns

    The Father

    Before I could see him twice he crossed the Andes

    Later he married in Argentina and never again returned

    I stopped the visiting to grandmother and uncles

    Then we would cross on the streets without looking at each other

    Already in school my fellows asked me where he was

    The only time that I secretly start to cry for his absence

    I become another castaway from the sea of infants

    Looking for a nomad magician or perhaps a Puss in Boots

    Who doesn’t let them back on the road

    Now I watch his photograph (the only legacy for an enemy son)

    The melancholic eyes of an absent supporting actor are there

    Those that nobody knows if they survive

    He chases me like a Cyclops' eye of name Nobody

    Or as imaginary of ash that years can't disperse

    Sometimes his ghost wanders at my side and we walk

    Like two chained ones without identity under our masks

    I wonder: why was I his preferred gamete or maybe

    A handful of dust chosen at random?

    Although I ignore his death with no joy nor suffering

    It is the petrified horizon that loads on me his endless life

    A lot of water has fallen on this invisible agony

    And without memories or oblivion in a virtual grave

    I keep his image as young man while I

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1