Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Il Piccolo Lord (Little Lord Fauntleroy)
Il Piccolo Lord (Little Lord Fauntleroy)
Il Piccolo Lord (Little Lord Fauntleroy)
Ebook419 pages6 hours

Il Piccolo Lord (Little Lord Fauntleroy)

Rating: 3.5 out of 5 stars

3.5/5

()

Read preview

About this ebook

Romanzo che narra di Cedric Errol, un ragazzo di 7 anni, che divenuto improvvisamente erede universale delle fortune della famiglia, è costretto a lasciare l'amata New York per essere educato all'aristocrazia in Inghilterra presso il burbero nonno. Attraverso l'infinita bontà del proprio animo riuscirà a fare breccia nell'indurito cuore del nonno. Libro in lingua originale inglese con traduzione in italiano.
LanguageEnglish
PublisherKitabu
Release dateJan 18, 2013
ISBN9788867441389
Il Piccolo Lord (Little Lord Fauntleroy)
Author

Frances Hodgson Burnett

Frances Hodgson Burnett (1849–1924) was an English-American author and playwright. She is best known for her incredibly popular novels for children, including Little Lord Fauntleroy, A Little Princess, and The Secret Garden.

Read more from Frances Hodgson Burnett

Related to Il Piccolo Lord (Little Lord Fauntleroy)

Related ebooks

Children's Classics For You

View More

Related articles

Reviews for Il Piccolo Lord (Little Lord Fauntleroy)

Rating: 3.6459770441379313 out of 5 stars
3.5/5

435 ratings16 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    Today I picked up a very cheap copy at a book stall. I didn't mean to go and re-read it right now, but it seems I'm doing it =) Not as good as I remembered, but still not bad.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    The third son of the Earl of Dorincourt, Cedric Errol, is disowned by his widower father because he marries an American. The couple have a child; Cedric Sr. dies in an influenza epidemic; both of the Earl’s older sons die – and, guess what? – the American boy Cedric inherits the title. His grandfather has him brought to England to groom him for the position.Cedric is a paragon of beauty and virtue but, even though I tried, I couldn’t dislike him. “He was always lovable because he was simple and loving. To be so is like being born a king.”What a wonderful children’s story this is – and I’m so very sorry that I missed it a s a child. 4½ starsRead this if: you have a child to share it with (oh, do introduce him or her to Cedric!); you’d like a child’s view of the world of Downton Abbey; or if you value classics.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A character that I've constantly seen referenced but had never read. It is definitely a product of its time; slow to start and with an extremely dry wit that still caused my family to laugh out loud on several occasions (we read it aloud in the car). One of the funniest lines wasn't in the novel proper but in the authors biography "Her (Burnett's) adult novels are of a sentimental vein which is now thoroughly out of fashion."

    The language is a bit repetitive - the Earl's smile is almost always 'grim', and an alarming number of things are either 'gay' or 'queer'. This, combined with the earnestness that the lines are delivered with lead to my constantly appending the phrase "He said with a leering wink" to the end of sentences. At least until the children caught on and the 10-year old asked "What's a leering wink?" Regardless, doing so makes the book exponentially funnier, if a bit off-putting since the titular character is 7 years old.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    The story is about a boy called Cedric, who lives with his mother in a fairly run-down New York neighbourhood in the late 1800s. He is a lovable child, who has a knack of making friends with people of all ages: from the local grocer to a bootblack who struggles to make ends meet. One day, a lawyer arrives from the UK, giving some news that changes their lives forever. Much of the book describes Cedric's gradual adaptation to a very different kind of life, and also the thawing of a crusty old man. It’s a children’s book, which paints a good picture of the contrast between aristocratic homes in England and the poorer parts of New York. The author was clearly comfortable in both cultures, and shows how different the two countries were, even 130 years ago. Well worth reading for anyone - child or adult - who likes this era of fiction. I re-read it in about three hours, and it made an excellent distraction from an otherwise rather boring flight.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Little Lord Fauntleroy by Frances Hodgson Burnett; (5*)This was a sweet little story that speaks of the power of kindness, generosity and friendship. Cedric, our Little Lord Fauntleroy, is such an endearing character, so wise for such a young child. He is a perfect little angel of a lad. He's handsome, kind and caring. The reader cannot help but to adore this little guy. When he came into his fortune he was told by his grandfather's 'man' that he could have anything he wanted. Most little boys would want a race car or a spaceship or something else totally selfish but not our little guy. He only wanted money to help the poor and the needy. The Earl, his grandfather, was your stereotypical stone faced, heartless lord who has never loved anyone but himself and his now deceased younger son. But then he meets this grandson who is impossible not to adore. Cedric's innocent love for his grandfather breaks open the veneer of his stony old heart and makes an impact on the old soul, changing his life and consequently the lives of those who live under him.Another wonderful story by this gifted and beloved author.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    One of my favourite children's books ever. Fauntleroy is a young, American boy whose gentle mother allows him to be taken from her when he becomes the heir to a massive English fortune. His delightful, loving personality wins over his incredibly cranky grandfather and eventually reunites his family.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    When I was little, two of my favorite books were A Little Princess and The Secret Garden (HarperClassics) by Frances Hodgson Burnett. When I grew up, they were still favorites. So a year ago when I was buying them for my little cousin, and I noticed "Little Lord Fauntleroy", I was astounded. How did I miss such a gem? The story of little Cedric who warms his old grandfather's heart is beautifully written and quite touching. There is also a lesson to be learned, as we watch what Cedric does with his newfound wealth. What would you do if you were suddenly gifted with such a fortune? This story is perfect for anyone who enjoyed "A Little Princess" or "The Secret Garden"!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    It's soppy and sentimental and idealises childhood in a totally unrealistic manner - and I still love it! Sometimes, it's nice to be able to suspend disbelief and decide that crusty old men can be indeed be won around by childish love, innocence and good manners.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This is a simple plot similar to Pollyanna only the main character is a boy. I loved this book for its depiction of what a child can be like; how each of us impacts for the better or the worse those we come into daily contact with. My eight year old daughter will love this book. I have added it to her reading selection for the coming school year.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Little Lord Fauntleroy is a sweet tale about a father-less, American boy named Cedric who finds himself the heir to an English earldom. The story is sorta in the vein of other classic books, like Anne of Green Gables, Heidi, Pollyanna, and Rebecca of Sunnybrooke farm, in which a sweet, innocent child generally makes people happy. By the end of the story grumpy people are made kind and ungrumpy. I guess you'd say Little Lord Fauntleroy is the male character take on that storyline. Also, Little Lord Fauntleroy (Cedric) is the anti-Tom Sawyer, because Fauntleroy is the perfect, gentleman child.

    Four stars because the plot is pretty straight-forward. No shocks or surprises. However, the story is very enduring. Just a sweet, comforting little read about a cute little boy doing nice things.

    On a personal note, while I enjoyed the story, I hate the title. The name Fauntleroy reminds me of Ben Stiller's character in "Meet the Parents" or Prince Humperdinck from "The Princess Bride." I wish Burnett had titled it "something something Cedric" for the character's real name.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Little Lord Fauntleroy is a set book for my children's lit course, I think. It's the second book I've read by Frances Hodgson Burnett -- although I own A Little Princess too, and plan to read it soon. They all seem to start the same way, describing the child and then having a sudden change in circumstances, especially location (e.g. India to Yorkshire, America to , usually due to the death of a parent. In The Secret Garden and Little Lord Fauntleroy, there is some kind of amazing change in circumstance due to love or friendship -- in The Secret Garden, both Mary and Colin are changed, as well as Colin's father; in Little Lord Fauntleroy, the old Earl is changed while Little Lord Fauntleroy himself stays more or less the same throughout.

    I'm sure I would have liked it more when I was younger. I suspect when I go back to The Secret Garden, I'll still find some of the old magic in it. But I'm a little too grown up and cynical for the simplicity of the journey through this book. It's interesting, though, to think about what kind of children's book it is, what kind of things the author had in mind. Sentimentality, evidently, and a story that can interest a child in it, but still moralising throughout -- it's not as overt as some books for children, but it's there. "Literature should improve your mind" kinda thinking.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I am always at something of a loss to explain my abiding love for Little Lord Fauntleroy, which must be included, along with The Secret Garden and A Little Princess, among the author's better known works. Extremely sentimental, with a somewhat more moralistic tone than that found in Burnett's other two classics, it features a child protagonist so angelically good that children everywhere might be forgiven for hating him.But despite its Victorian trappings - complete with English aristocrats, estranged and disinherited sons, long-lost (not to mention fake) heirs, and the inevitable triumph of the moral and "well-bred" over the deceitful and vulgar - Little Lord Fauntleroy is at heart a satisfying tale of family reconciliation, and the transformative power of love. Cedric Errol, the cheerful, good-hearted young hero of the tale, is able to bridge the differences, not just between the generations, but between the nations.Burnett herself was something of a bridge, born and raised in England, but living most of her adult life in America, and her familiarity with both cultures must have stood her in good stead while writing this tale of a crusty English aristocrat and his American heir. This may also account, in part, for my pleasure in the story, for at a time when few English children's authors had anything good to say about Americans (if they had anything to say at all), Burnett created a lovable character whose virtues - from the ease with which he converses with adults, to his democratic kindness and concern for all - were distinctly alien to British notions of childhood.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    This is a book about virtue. It would be a fun read aloud for the grands.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Cedric is a good boy,and live with his mother.But his grandfather Earl don't like his mother because she is American.Cedric lives with his grandfather who is cool.But he become gentleman because of Cedric..It is very heartful story.Story is a little long but very interesting.Cedric is so good boy.And Earl become good,so it is please for me.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    A 'handsome little boy' with 'golden curls' is the son of a exiled Captain and an American woman, who has been living in reduced circumstances, when he discovers that he is, in fact, Lord Fauntleroy, and will one day be Earl of Darincourt in place of his grandfather.So he must go to England, where the grumpy and bitter old man waits, and leave behind all his 'common' friends. But before he does, he solves all their problems.And so the sickly sweetness begins. The boy is obviously perfect, not scarred by either the loss of his father or having played with the lower classes of New York, and at the same time can't possibly be spoilt by the money and decadence afforded to him. The Earl keeps his mother 'Dearest' from him, and yet he is still happy. He charms all who meet him. The mother is perfect as well. And the Earl? Well, surely he has to become perfect in the halo of this 'handsome little face'.I only made it through this because it was the only audiobook I had at the moment, and I needed some sound! There are about a thousand too many mentions of Cedric's 'strong, lithe, graceful little body' and 'lordly little red legs', not to mention his mother's 'sweet young voice'. It was so bad that if I'd rolled my eyes every time I heard some phrase like this, I would have appeared drunk very quickly. This book's descriptions must be a paedophile's ideal. The basic plot is highly predictable, the characters one dimensional (apart from the Earl, who at least starts off being interestingly bitter and miserable) and at the end I wanted to throttle the whole lot of them.Perhaps I am just a cynic. In fact, I know I am. And this pushed me nearly over the edge.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Summary: Cedric Errol was for the most part a normal seven-year-old boy. His British father died when he was young, but his American mother and he live a happy, comfortable life together. One day, a lawyer arrives from Britain with some startling news: Cedric's uncles (whom he's never met) are dead, which leaves Cedric as Lord Fauntleroy, and standing to inherit an Earldom. His grandfather, the current Earl, is a nasty, cantankerous, selfish old man, who is still upset about Cedric's father marrying an American. The Earl sends for Cedric to come live with him in England, not for the boy's benefit, but for his own sense of pride. Cedric has been brought up to be unfailingly good, kind, and trusting, but how will such an innocent fare when given the privilege and power of nobility?Review: Well, color me misinformed. For some reason I had in my head that to be called "a little Lord Fauntleroy" was a disparagement, meaning you were acting like a spoiled brat. Turns out, the reality is pretty much the exact opposite. Cedric is almost preternaturally wonderful: kind, cheerful, giving, attractive, selfless, strong, trusting, and only ever seeing the best in people. He's essentially a male version of Sara Crewe from A Little Princess, but even more wonderful; even Sara was allowed one fit of temper. Cedric's extreme naiveté actually makes it somewhat hard to believe him as seven-year-old; in some places, four or five would have seemed to be a better fit. Regardless, this book - and Cedric himself - did charm me. Similarly to A Little Princess, the story is mostly one of the magic that being a good person can work in the world, and as morals go, that's not a bad one. My only real complaint is that Burnett transcribed her dialogue pretty literally, and gave all of her servants and rural people such thick country accents that some of their lines were almost unreadable. Apart from that, though, it's a sweet little story, predictable as all get out, of course, but not overly facile in its resolutions. Not quite as engaging as A Little Princess or The Secret Garden, but a charming little book all the same. 3.5 out of 5 stars.Recommendation: Best for fans of Burnett's other books, or British children's lit in general.

Book preview

Il Piccolo Lord (Little Lord Fauntleroy) - Frances Hodgson Burnett

IL PICCOLO LORD

Frances Hodgson Burnett, Little Lord Fauntleroy

Originally published in English

ISBN 978-88-674-4138-9

Collana: RADICI

© 2014 KITABU S.r.l.s.

Via Cesare Cesariano 7 - 20154 Milano

Ti ringraziamo per aver scelto di leggere un libro Kitabu.

Ti auguriamo una buona lettura.

Progetto e realizzazione grafica: Rino Ruscio

CAPITOLO I.

Cedric non sapeva quasi nulla delle proprie origini: nessuno gliene aveva mai parlato. Suo padre era inglese (di questo era a conoscenza perché glielo aveva spiegato la mamma) ed era morto quando lui era molto piccolo, tanto che ne serbava appena una vaga immagine. Ricordava che era piuttosto alto, con gli occhi azzurri e dei lunghi baffi... e ricordava anche com’era divertente quando se lo caricava sulle spalle portandolo a spasso su e giù per la stanza.

Fin dalla morte del padre, Cedric si era reso conto che era meglio non farne mai parola con la mamma. Quando suo padre si era ammalato, Cedric era stato mandato via, e quando lo avevano fatto tornare era già tutto finito. Sua madre, che pure era stata molto male, cominciava soltanto allora a potersi sedere sulla poltrona accanto alla finestra: si era fatta pallida e smunta, le fossette erano sparite dal bel viso pieno di dolcezza e gli occhi, colmi di dolore, sembrava fossero divenuti più grandi. Adesso vestiva di nero.

«Tesoro mio», le chiese Cedric (il papà la chiamava sempre in quel modo, e il bimbo aveva imparato da lui), «tesoro mio, il papà sta meglio?».

La mamma ebbe un leggero tremito, e Cedric la fissò inquieto: c’era qualcosa nei suoi occhi che gli fece intuire che stava trattenendo a stento le lacrime.

«Dimmi, tesoro mio, il papà sta bene?», domandò di nuovo.

E d’un tratto capì che era inutile continuare a fare domande, e che sarebbe stato molto meglio gettarle le braccia al collo e darle tanti e tanti baci, e poggiare la sua tenera guancia su quella della madre. La donna abbandonò il viso sulla sua spalla e pianse disperatamente, serrandolo a sé come se non avesse voluto più lasciarlo andare.

«Sì, il papà sta bene», mormorò. «Adesso è tranquillo, e davvero tranquillo... Ma noi... noi siamo rimasti soli».

Così, piccolo com’era, Cedric comprese che il suo buon padre, il suo straordinario padre non sarebbe tornato mai più: era morto, come già aveva sentito dire di altre persone senza capire bene perché quella parola diffondesse tanta tristezza.

Ogni volta che Cedric accennava in qualche modo a suo padre, la mamma scoppiava in lacrime, così il piccino si fece la muta promessa di nominarlo il meno possibile davanti a lei. E si ripromise anche di non lasciarla mai sola, soprattutto quando la sorprendeva a fissare il fuoco del caminetto, o fuori dalla finestra, immobile e silenziosa... Lui e la mamma conoscevano pochissime persone, e conducevano quella che si potrebbe definire una vita assai ritirata, sebbene Cedric se ne fosse reso conto soltanto da grande, quando apprese il motivo per cui non ricevevano visite. Quando i suoi genitori si erano conosciuti, sua madre era orfana e completamente sola al mondo; era molto graziosa, e si guadagnava da vivere facendo la dama di compagnia presso un’anziana e ricca nobildonna, che la trattava piuttosto male. Un giorno che il capitano Cedric Errol era stato invitato alla villa di quella nobildonna, mentre saliva le scale aveva incrociato la ragazza con gli occhi pieni di lacrime e un’espressione così dolce e triste che da quel momento non era più riuscito a dimenticarla.

Dopo molte vicissitudini, i due giovano riuscirono a incontrarsi, si amarono teneramente e si sposarono, anche se quel matrimonio scatenò la cattiveria e la maldicenza di tante persone.

Chi andò davvero su tutte le furie fu il padre del capitano, che viveva in Inghilterra ed era un vecchio aristocratico molto ricco e importante, con un carattere orribile e una violenta avversione per l’America e gli americani. Aveva due figli più grandi del capitano Cedric, e per legge il maggiore sarebbe stato l’erede del titolo e del patrimonio familiare, che erano davvero ingenti; in caso di morte del fratello maggiore, il secondogenito avrebbe ereditato lui ogni cosa, ragion per cui il capitano Cedric, pur appartenendo a una famiglia così ragguardevole, aveva ben poche probabilità di godere di quelle ricchezze.

La natura però aveva donato al più giovane ciò che sembrava aver negato agli altri due: aveva un viso di rara bellezza, una corporatura forte e armoniosa, un sorriso luminoso e una voce dolce e simpatica; inoltre, era buono e generoso, e tutti quelli che lo conoscevano non potevano fare a meno di amarlo. La stessa cosa non si poteva davvero dire dei suoi due fratelli, che non erano né gentili, né belli, né intelligenti. A Eton, quando erano ragazzi, non si erano particolarmente distinti nello studio, sciupando tempo e denaro senza riuscire a concludere nulla e senza trovare un amico sincero. Il padre si sentiva fremere per l’umiliazione: il maggiore prometteva di crescere come un uomo arrogante, scialacquatore e sciocco, privo di ogni nobile qualità. Per il vecchio conte era molto amaro dover ammettere che soltanto il terzo figlio, al quale sarebbe sì e no toccata una parte irrisoria del patrimonio di famiglia, mostrava di possedere tutte quelle doti che un padre avrebbe potuto desiderare per il suo primogenito, comprese la forza e la bellezza.

A volte gli sembrava quasi di odiare quel ragazzo così pieno di qualità; e fu proprio in uno dei suoi impeti di rabbia che lo spedì a fare un viaggio in America: sperava in qualche modo che, non avendolo sotto gli occhi, avrebbe smesso di rattristarsi nel paragonarlo di continuo ai suoi due fratelli che in quel periodo, fra l’altro, gli stavano procurando una montagna di grattacapi.

Ma dopo circa sei mesi il conte iniziò a sentirsi solo e a desiderare il ritorno di suo figlio, così finì per scrivere al capitano Cedric chiedendogli di tornare a casa.

La sua lettera si incrociò con quella che il capitano gli aveva appena inviato allo scopo di metterlo al corrente del suo amore per la bella ragazza americana e dei suoi progetti di matrimonio. Quando il vecchio conte lesse quelle parole divenne furibondo. Per quanto irascibile fosse il suo carattere non aveva mai dato in escandescenze, ma il cameriere lì presente quella volta temette che stesse per venirgli un colpo apoplettico. Per un’ora intera ruggì come una tigre, poi si sedette e scrisse a suo figlio ordinandogli di non presentarsi mai più a casa e di non osare farsi vivo né con lui né con i suoi fratelli. Gli disse che era liberissimo di vivere come voleva e di morire come gli piaceva, ma che sarebbe stato escluso per sempre dalla sua famiglia e che mai, per tutta la vita, avrebbe dovuto aspettarsi qualsiasi aiuto dal padre.

Il capitano si rattristò molto leggendo quella lettera: amava l’Inghilterra e la bella casa dov’era nato, e amava persino il cattivo carattere del padre. Sulle prime non seppe bene come fare: non aveva mai lavorato prima di allora e non aveva la minima esperienza nel campo degli affari, ma si sentiva pieno di coraggio e di spirito d’iniziativa. Così, diede le dimissioni dalla marina inglese, e dopo un breve periodo di incertezze trovò un lavoro a New York e si sposò. Certo, la differenza tra la sua vita in Inghilterra e quella nuova situazione era davvero enorme, ma lui era giovane, coraggioso e pieno di gioia di vivere, ed era convinto che il duro lavoro di quei primi anni gli avrebbe preparato un meraviglioso avvenire. Abitava in una piccola casa in una stradina tranquilla, dove nacque il suo bambino. Tutto era talmente sereno e perfetto che neppure per un istante si pentì di avere sposato la dama di compagnia della vecchia nobildonna. Era tanto dolce: lui l’amava, e lei ricambiava il suo amore. Il bambino assomigliava ad ambedue, e sebbene fosse nato in una casa piccola e modesta sembrava la creatura più felice del mondo. Innanzitutto il piccolo aveva una salute di ferro, così da non destare preoccupazioni; in secondo luogo aveva un carattere così affettuoso e modi tanto simpatici che per tutti era una vera gioia stargli vicino... E poi era talmente bello da sembrare uscito da un dipinto.

Appena nato la sua testolina era già ricoperta da una lieve lanugine dorata, che crescendo si era trasformata in morbidi riccioli biondi. Nel suo delizioso visetto spiccavano due grandi occhi scuri ombreggiati da lunghe e folte ciglia.

Aveva due gambette così robuste che ad appena nove mesi già sapeva reggersi in piedi, e i suoi modi erano tanto teneri e accattivanti che era un vero piacere trovarsi in sua compagnia. Sembrava che tutti fossero suoi amici, e quando qualcuno gli rivolgeva la parola, mentre era fuori sulla sua carrozzina, rivolgeva allo sconosciuto uno sguardo serio serio con i suoi grandi occhioni scuri, e poi lo salutava con un dolce, amichevole sorriso.

Di conseguenza, non esisteva persona nei dintorni – nemmeno il droghiere all’angolo, considerato da tutti l’uomo più scorbutico del mondo – che non fosse felice di vederlo e di potergli fare una carezza. Ogni mese che passava il bimbo si faceva più bello e più intelligente.

Quando fu cresciuto abbastanza per poter uscire a passeggio con la governante, tirandosi appresso una piccola carriola e indossando un vestitino bianco con un largo cappello, sempre bianco, da cui sfuggivano fuori i morbidi riccioli biondi, era così grazioso, così paffuto e roseo da attirare l’attenzione generale. Tornata a casa, la governante correva dalla padrona a raccontarle di come i passanti fermassero il piccino per parlargli, e come fossero stupiti e contenti vedendo che lui si comportava con garbo e socievolezza, quasi li conoscesse da sempre.

La più grande attrattiva del piccolo Cedric, infatti, era proprio il suo modo allegro, sicuro e fiducioso di stringere amicizia con la gente; e ciò dipendeva dalla sua natura espansiva e dal suo animo gentile, che gli consentivano di familiarizzare con chiunque e gli facevano desiderare che gli altri fossero contenti come lui, cosa che gli permetteva anche di capire con facilità i sentimenti di chi gli stava accanto.

Certo, tutto questo derivava molto anche dal fatto che era vissuto con un padre e una madre che si erano sempre amati e rispettati. In casa non aveva mai sentito una parola sgarbata, ed era sempre stato trattato con amorosa tenerezza, per cui il suo piccolo cuore di bambino era colmo di bontà. Aveva sempre udito chiamare sua madre con gli amorevoli vezzeggiativi che ora adoperava a sua volta, e aveva sempre visto suo padre guardarla con tenerezza e trattarla con ogni premura, e anche questo Cedric aveva imparato da lui.

Così, quando si rese conto che il papà non sarebbe mai più tornato e quanto fosse triste ora la mamma, nella sua testolina si fece pian piano strada l’idea che avrebbe dovuto fare di tutto per cercare di renderla felice. Non era che un bimbo, ma questi erano i pensieri che lo guidavano quando si arrampicava sulle ginocchia della mamma e la baciava, poggiandole sul seno la testina ricciuta, o quando le mostrava i suoi giocattoli e i libri illustrati, oppure mentre si accoccolava buono buono al suo fianco quando lei si sdraiava sul sofà. Non era ancora abbastanza adulto per poter capire bene come comportarsi: faceva quel che poteva, ed era davvero molto più di quanto riuscisse a rendersi conto.

«Oh, Mary», aveva sentito sua madre confidare alla vecchia governante, «sono sicura che sta cercando di aiutarmi, lo so... A volte mi guarda con occhi talmente pieni di amore e di comprensione, come se fosse in pensiero per me, poi mi viene accanto e mi accarezza, o mi mostra qualcosa. È davvero un ometto. È così piccolo, eppure sono sicura che capisce tante cose».

Più si faceva grande, più il suo carattere andava delineandosi. Per la mamma era diventato la più preziosa e piacevole delle compagnie: andavano a passeggio, chiacchieravano, giocavano, sempre insieme. Quando ebbe imparato a leggere, Cedric prese l’abitudine di sedersi sul tappeto, davanti al caminetto, e di leggere a voce alta fiabe, libri di ogni genere o anche articoli di giornale. Spesso Mary, in quel periodo, poteva sentire dalla cucina la padrona ridere di cuore alle acute osservazioni del piccino.

«Di sicuro», diceva Mary, «nessuno riesce a divertirla come lui, con i suoi ragionamenti da grande. Pensate, che la sera in cui hanno eletto il nuovo presidente, è venuto in cucina con una faccetta seria seria e mi ha detto: Mary, io spero molto in queste elezioni. La mamma e io siamo repubblicani. Lo sei tu pure, Mary, non è vero?. Io gli ho risposto: Piccolo mio, mi spiace tanto ma io sto dalla parte dei democratici. Lui allora mi ha lanciato uno sguardo talmente desolato da toccarmi il cuore e ha detto: Mary, in questo modo il paese farà senz’altro una brutta fine!... E da allora non passa giorno che non venga da me per convincermi a cambiare idea».

Mary gli voleva un gran bene ed era assai orgogliosa di lui. Era stata accanto a sua madre fin dal momento della sua nascita, e dopo la morte del padre si era occupata di tutte le faccende di casa. Andava fiera di quell’esserino aggraziato e robusto, delle sue belle manine e soprattutto dei bei riccioli biondi che gli ondeggiavano sulla fronte ricadendo sopra le spalle in morbidi boccoli. Lavorava volentieri dalla mattina alla sera per cucire e tenere in ordine i suoi vestitini.

«Non è un aristocratico?», diceva sempre. «Che spettacolo vederlo camminare per Fifth Avenue, bello come nessun altro bambino! Tutti si voltavano ad ammirarlo, nel suo vestitino di velluto nero – ricavato da un vecchio abito della signora – con la sua testolina alta e i riccioli al vento... Sembrava davvero un piccolo lord».

Cedric non pensava certo di assomigliare a un lord, anche perché dei lord non sospettava neppure l’esistenza. Il suo più grande amico era il droghiere all’angolo; proprio quel droghiere di solito così scorbutico con tutti. Si chiamava Hobbs, e Cedric lo ammirava e lo stimava parecchio. Era un uomo ricco e potente che possedeva un negozio pieno di squisitezze – prugne, fichi, canditi, biscotti – e per giunta aveva pure un cavallo e un carrozzino. Cedric era affezionato anche al lattaio e alla fruttivendola, ma considerava Mr Hobbs il migliore di tutti. Tra loro esisteva una tale confidenza che andava a trovarlo praticamente tutti i giorni, e spesso si tratteneva a discutere con lui i fatti di maggiore attualità.

Era davvero stupefacente quanti argomenti di discussione riuscissero a trovare quei due: il Quattro Luglio, tanto per dirne uno. Quando attaccavano a parlare del Quattro Luglio non la finivano più. Mr Hobbs aveva una pessima opinione dell’Inghilterra, così amava raccontare l’intera storia della Rivoluzione, compresi alcuni momenti di crudeltà del nemico e di patriottismo degli eroi rivoluzionari, quando non si metteva addirittura a declamare interi brani della Dichiarazione d’Indipendenza. Cedric si eccitava talmente che gli occhi gli brillavano, le gote gli si facevano di porpora e i riccioli biondi gli si arruffavano sulla fronte. Appena tornato a casa non riusciva neppure a finire la cena, tanto fremeva dal desiderio di raccontare alla mamma tutte le cose che aveva udito.

Insomma, fu proprio Mr Hobbs che prima di tutti accese il suo interesse per gli avvenimenti politici. Il droghiere infatti leggeva una gran quantità di giornali, e puntualmente gli riferiva tutto ciò che accadeva a Washington, ed era addirittura in grado di informarlo se il presidente faceva il suo dovere o no. Le elezioni furono quindi un avvenimento entusiasmante, e con ogni probabilità, se non fosse stato per Mr Hobbs e per Cedric, il paese sarebbe andato in malora.

Mr Hobbs lo condusse a vedere una grande fiaccolata, e molti dei partecipanti ricordavano ancora un uomo robusto, poggiato a un lampione, con sulle spalle un ragazzino vispo e grazioso che sventolava in aria il suo cappello.

Non era passato molto tempo dalle elezioni – Cedric doveva ancora compiere otto anni – quando accadde un fatto così strano da mutare completamente il corso della sua vita. La cosa più strana è che proprio quella stessa mattina Cedric aveva discusso con Mr Hobbs dell’Inghilterra e della regina, e il droghiere aveva espresso dei giudizi non troppo teneri sull’aristocrazia, dal momento che non aveva mai potuto soffrire né conti né marchesi.

Era una mattina piuttosto calda: dopo aver giocato alla guerra con i suoi amici Cedric si era recato alla drogheria e aveva trovato Mr Hobbs totalmente immerso nella lettura del «Giornale Illustrato» di Londra, dove si vedeva raffigurata una cerimonia di corte.

«Ah, è così che se la spassano!», aveva esclamato il droghiere. «Ma prima o poi dovrà finire, quando i poveretti che tengono asserviti si ribelleranno e li sbatteranno giù dai loro troni! Marchesi, conti e tutta quella razza scellerata. Quel giorno sta ormai per arrivare, e credo che loro lo sappiano molto bene».

Cedric, appollaiato come al solito su un alto sgabello, il cappello all’indietro sulla nuca e le mani in tasca, in segno di approvazione aveva chiesto:

«Ne avete conosciuti molti di conti e marchesi?».

«Ah, no di sicuro!», aveva risposto Mr Hobbs indignato. «Vorrei proprio vedere che uno di quei rammolliti entrasse qui dentro! Ci mancherebbe questa!... Non permetterei certo che venissero a sedersi sulle mie scatole di biscotti!».

Era così preso dal suo discorso che guardava in giro aggrottando la fronte con aria minacciosa.

«Magari non vorrebbero essere nobili se sapessero come stanno davvero le cose», aveva osservato Cedric provando una vaga simpatia per la disgraziata condizione di quella gente.

«Non vorrebbero?», sbottò Mr Hobbs. «Ma se addirittura se ne vantano! No, è nella loro natura: sono tutti marci».

Erano nel pieno della discussione quando apparve Mary. Cedric credette che fosse venuta per acquistare dello zucchero, ma non era così. Sembrava molto pallida e agitata.

«Vieni a casa, piccolo», disse. «La signora ti vuole».

Cedric scivolò giù dallo sgabello.

«Forse la mamma vuole portarmi a fare una passeggiata. Buongiorno, Mr Hobbs, arrivederci a presto», disse con tutta calma.

Rimase stupito vedendo Mary scrutarlo con aria allibita, e si domandò come mai continuasse a scuotere il capo.

«Che cosa c’è, Mary?», le chiese. «Fa troppo caldo?»

«No, no», rispose la donna, «però stanno accadendo delle cose molto strane».

«Forse alla mamma è venuto un mal di testa per il troppo sole?», si preoccupò Cedric.

Ma neppure quella era la spiegazione. Quando giunsero a casa vide una carrozza ferma davanti al portone, e nel salotto c’era qualcuno che stava parlando con la mamma. Mary lo spinse su per le scale, gli infilò il suo abitino migliore, quello color crema con una cintura rossa stretta in vita, e gli ravviò i riccioli biondi.

«Nobili!...», borbottò Mary. «Accidenti a tutti loro, portano solo sfortuna!...».

La cosa si andava facendo davvero enigmatica, ma Cedric si tranquillizzò pensando che ora la mamma gli avrebbe certamente spiegato tutto. Così, lasciò Mary ai suoi borbottii e senza porsi altre domande corse giù per le scale ed entrò nel salotto.

Un anziano signore alto e magro, dal volto intelligente, era seduto in una poltrona; sua madre gli stava accanto, pallida in viso, e il piccolo capì immediatamente che aveva pianto.

«Oh, Cedric!», esclamò stringendolo con trepidazione fra le braccia. «Oh, Cedric, caro!».

Il signore anziano si alzò dalla poltrona e lo osservò con uno sguardo penetrante. Poi si accarezzò il viso con la lunga mano affilata. Aveva l’aria piuttosto soddisfatta.

«E così...», disse infine lentamente, «e così questo è il piccolo lord Fauntleroy».

CAPITOLO II.

Mai nessun bambino rimase più sorpreso di Cedric durante la settimana che seguì quella visita, né ci fu mai settimana più strana e irreale. La mamma gli aveva raccontato una storia a dir poco incredibile, tanto che dovette farsela ripetere due o tre volte prima di essere certo di aver capito bene. Non gli riusciva di immaginare cosa avrebbe detto Mr Hobbs... Era tutta una curiosa faccenda di conti: suo nonno, che non aveva mai conosciuto, era un conte; e conte sarebbe diventato anche lo zio più grande, se non fosse morto per una caduta da cavallo; l’altro zio sarebbe potuto a sua volta diventare conte, se durate un soggiorno a Roma non fosse stato colpito da una forte febbre improvvisa che ne aveva causato la morte... Suo padre pure, se fosse vissuto, sarebbe stato conte, ma siccome erano tutti morti e rimaneva soltanto Cedric, era logico che proprio lui, alla morte del nonno, avrebbe ereditato il titolo. E per il momento era Lord Fauntleroy.

Quando udì per la prima volta questo intricato discorso, Cedric divenne pallidissimo.

«Oh», esclamò, «ma io non vorrei mai essere un conte!... Nessuno dei miei amici è conte, perché mai dovrei esserlo io?».

Ma la cosa sembrava inevitabile. E quella sera, quando Cedric e sua madre si sedettero accanto alla finestra aperta sulla squallida stradina, parlarono a lungo di quell’argomento. Cedric se ne stava rannicchiato su uno sgabello nella sua posa preferita, tenendosi un ginocchio tra le mani, il visetto concentrato e accalorato nello sforzo di afferrare la situazione. Suo nonno desiderava tanto che partisse per l’Inghilterra, e la mamma era d’accordo con lui.

«Sono convinta che tuo padre avrebbe voluto così, Cedric», diceva guardando fuori con aria mesta. «Lui amava molto la sua casa... e poi ci sono parecchie altre cose di cui un bambino non si può rendere conto. Sarei una madre egoista se non ti lasciassi andare, e quando sarai adulto capirai il perché».

Cedric scosse tristemente la testa. «Mi dispiacerà parecchio lasciare Mr Hobbs», disse. «Credo che sentirà la mia mancanza, e io pure sentirò la sua. Sentirò la mancanza di tutti...».

Il giorno appresso, quando tornò di nuovo Mr Havisham – l’avvocato di fiducia del conte di Dorincourt venuto dall’Inghilterra a prendere Lord Fauntleroy – il bambino ebbe ulteriori spiegazioni, ma non lo consolò affatto apprendere che da grande sarebbe stato molto ricco e che avrebbe avuto castelli da ogni parte, vasti parchi e profonde miniere, enormi tenute e possedimenti. Era piuttosto preoccupato riguardo al suo amico, Mr Hobbs, e dopo la colazione decise di andare a trovarlo in negozio, con il cuore in subbuglio per l’agitazione.

Lo trovò immerso nella lettura del giornale, e gli si accostò con aria assorta. Sapeva bene che quanto gli era accaduto sarebbe stato un bel colpo per il droghiere, e strada facendo si era arrovellato a pensare quale fosse il modo migliore per dargli una simile notizia.

«Salve!», disse finalmente Mr Hobbs. «Buongiorno».

«Buongiorno», rispose Cedric.

Non si inerpicò come al solito sull’alto sgabello, ma andò a sedersi sopra una scatola di biscotti: rannicchiò le ginocchia e rimase in silenzio per un bel pezzo, finché Mr Hobbs non gli lanciò un’occhiata interrogativa al di sopra del giornale.

«Salve!», disse di nuovo.

Cedric si fece coraggio e disse: «Mr Hobbs, ricordate di cosa parlavamo ieri mattina?»

«Oh, me’...», rispose il droghiere, «dell’Inghilterra, mi sembra...».

«Sì», continuò Cedric, «ma cosa dicevamo esattamente quando Mary è venuta a prendermi?».

Mr Hobbs si grattò la testa.

«Mi sembra che stavamo parlando della regina Vittoria e dell’aristocrazia...».

«Proprio così», disse Cedric, «e per la precisione parlavamo di conti, ricordate?»

«Come no», rispose Mr Hobbs, «e gliene abbiamo dette quattro, accidenti!».

Cedric si fece rosso fino alla radice dei capelli. Non si era mai sentito così in imbarazzo in vita sua, e temeva di mettere in imbarazzo anche Mr Hobbs.

«Avete detto che non avreste mai voluto vederne uno seduto sulle vostre scatole di biscotti...».

«L’ho detto eccome!», annuì convinto il droghiere. «Mi piacerebbe proprio che ci provassero!».

«Mr Hobbs», proseguì Cedric, «proprio in questo momento uno di loro sta seduto sulle vostre scatole di biscotti».

Il droghiere quasi cascò dalla sedia per la sorpresa.

«Cosa?», farfugliò.

«Ecco», spiegò Cedric con modestia, «io... io sono un conte, o almeno sto per diventarlo... Non voglio ingannarvi oltre».

Mr Hobbs appariva sconvolto. Si alzò e andò a controllare il termometro.

«Oggi è una giornata molto afosa. Il caldo deve averti dato alla testa!», esclamò tornando a esaminare il suo giovane amico. «Dimmi, come ti senti? Hai dei dolori? Da quanto ti senti così?».

Posò la sua grossa mano sulla testina del piccolo. La situazione diveniva sempre più imbarazzante.

«Grazie», disse Cedric, «ma io sto benissimo e non ho nessuna allucinazione... Mi dispiace, Mr Hobbs, ma questa è proprio la verità. È per questo che Mary era venuta a prendermi. Mr Havisham stava parlando con la mamma, e lui è un avvocato».

Mr Hobbs si lasciò ricadere sulla sedia e prese ad asciugarsi la fronte con un fazzoletto.

«Uno di noi due è sicuramente vittima di una brutta insolazione!», esclamò.

«No», ribatté Cedric, «non è così. Dobbiamo rassegnarci, caro Mr Hobbs. Mr Havisham è venuto apposta dall’Inghilterra per darmi questa notizia. È mio nonno che l’ha mandato».

Mr Hobbs scrutò con attenzione il visetto serio e innocente che gli stava dinanzi.

«E chi sarebbe tuo nonno?», chiese.

Cedric estrasse di tasca un pezzetto di carta su cui era annotato qualcosa con una scrittura tonda e irregolare.

«Non riesco mai a ricordarlo bene, così me lo sono segnato qui», disse; e lesse scandendo lentamente: «John Arthur Molyneux Errol, Conte di Dorincourt. È questo il suo nome, e vive in un castello, anzi, in due o tre castelli, mi sembra. E mio papà, che è morto, era il suo figlio più piccolo; io non sarei mai diventato un conte e nemmeno un lord se mio padre non fosse morto, ma del resto neppure mio padre lo sarebbe diventato se non fossero morti i suoi due fratelli maggiori... Il fatto però è che sono morti tutti e non c’è nessun altro bambino, quindi non rimango che io... Ecco, per questo mio nonno mi vuole in Inghilterra».

Mr Hobbs continuava a sudare sempre di più. Si asciugava la testa e la fronte pelata respirando affannosamente. Cominciava confusamente a rendersi conto che era davvero accaduto qualcosa che aveva dell’incredibile; guardava e riguardava quel ragazzino seduto sulla scatola di biscotti, con quell’espressione innocente e ansiosa negli occhi, e si accorgeva che non era affatto cambiato: era esattamente come il giorno prima, un bimbo buono e grazioso nel suo abitino nero con la cravatta rossa. E più lo guardava, più tutte le sue idee sulla nobiltà cominciavano a vacillare. Mentre lui si sentiva alquanto scosso e disorientato, Cedric continuava a comportarsi con semplicità, senza affatto scomporsi di fronte a un fatto tanto straordinario.

«Qua... quale sarebbe dunque il tuo nome?», balbettò Mr Hobbs.

«Cedric Errol, Lord Fauntleroy», rispose Cedric. «Così mi ha detto Mr Havisham. Quando sono entrato in salotto mi ha guardato e ha esclamato: E così questo è il piccolo Lord Fauntleroy!».

«Caspita!...», balbettò Mr Hobbs. «Che mi pigli un colpo!...».

«Caspita» era l’esclamazione che di solito Hobbs usava per esprimere stupore e meraviglia: in quei momenti non trovava nulla di meglio da dire.

Cedric, comunque, trovò che quella parola si adattasse a pennello alla situazione. Aveva talmente rispetto e stima per Mr Hobbs che approvava qualsiasi cosa uscisse dalla sua bocca: non aveva ancora frequentato la buona società e non poteva sapere che i modi di dire usati talvolta dal suo amico non erano considerati fra i più educati. Certo, capiva che tra lui e la mamma c’era una grande differenza, ma la mamma era una signora, e le donne, si sa, sono sempre molto diverse dagli uomini.

Guardò Mr Hobbs con un’occhiata alquanto malinconica.

«L’Inghilterra è piuttosto lontana, vero?», chiese.

«Dall’altra parte dell’Oceano Atlantico», rispose il droghiere.

«Proprio questa è la cosa peggiore di tutte», sospirò Cedric. «Forse non potremo vederci per un bel pezzo. Non riesco neppure a pensarci, Mr Hobbs».

«È destino che ci si debba separare dagli amici migliori», commentò l’altro.

«Già!...», annuì Cedric. «E noi siamo buoni amici da tanti di quegli anni!...».

«Fin da quando sei nato. Avevi appena sei mesi quando ti ho visto per la prima volta a passeggio in strada».

«Eh!...», sospirò Cedric. «Allora non avrei mai pensato di diventare conte!».

«Credi proprio che non ci sia nessun modo per venirne fuori?», chiese il droghiere.

«Ho paura di no», rispose Cedric. «La mamma ha detto che il papà avrebbe voluto così. Ma se proprio devo diventare conte, c’è almeno una cosa che posso fare: essere un buon conte. Non voglio diventare un tiranno, e se per caso dovesse esserci un’altra guerra con l’America, farei di tutto per fermarla».

La sua conversazione con Mr Hobbs fu molto lunga e seria. Dopo il colpo iniziale, il droghiere non aveva mostrato il livore che Cedric si era aspettato; si sforzava di adattarsi alle circostanze, e prima di terminare il discorso fece una gran quantità di domande. Siccome Cedric non era in grado di fornire tutte le risposte, Mr Hobbs, che era alquanto ferrato sull’argomento, cercò in ogni modo di venirgli incontro. Spiegò un mucchio di cose riguardo a conti e marchesi, e anche sui vari possedimenti dei lord, in un modo che probabilmente avrebbe lasciato sbigottito Mr Havisham, se solo avesse potuto sentirlo.

Del resto, Mr Havisham sarebbe rimasto stupito da molte altre cose. Aveva trascorso tutta la sua vita in Inghilterra e non conosceva affatto gli americani e il loro modo di vivere. Da circa quarant’anni era legato al Conte di Dorincourt per motivi professionali e ne conosceva a perfezione i vasti possedimenti e le enormi ricchezze, e ora, anche se in modo distaccato, da uomo d’affari qual era, provava un certo interesse per quel ragazzino che sarebbe stato il prossimo Conte di Dorincourt, ovvero il futuro padrone di tutto. Sapeva di tutti i dispiaceri che i figli maggiori avevano procurato al vecchio conte, nonché della sua collera per il matrimonio del capitano Cedric con un’americana; sapeva anche quanto egli odiasse quella gentile e giovane vedova e come ne parlasse con acredine e con disprezzo. La considerava una volgare ragazza americana che, sapendo il capitano figlio di un conte, lo aveva intrappolato con il matrimonio. Anche il vecchio avvocato aveva finito per credere a quella versione: durante la sua vita aveva avuto modo di conoscere un gran numero di persone egoiste e avide di denaro, e poi lui pure non aveva certo una buona opinione degli americani.

Quando era arrivato in quella povera stradina e la sua carrozza si era fermata davanti al piccolo portone della modesta casetta, era rimasto piuttosto turbato: l’idea che il futuro Conte di Dorincourt, delle Torri di Wyndham, di Chorlorth e di tutti gli altri magnifici possedimenti fosse nato e cresciuto in un caseggiato con una drogheria all’angolo, gli sembrava francamente inaccettabile. Si era chiesto a lungo come sarebbe stato quel ragazzo e che tipo di madre potesse avere, e la risposta che si era dato in quel momento quasi lo aveva spinto a tornare sui propri passi rinunciando a incontrarli. Era assai fiero di essere il legale di una casata tanto nobile, e lo avrebbe davvero infastidito trovarsi di fronte a una donna volgare e avida di denaro, senza alcun rispetto per il paese d’origine del suo defunto marito e per la dignità del suo nome. Un nome quanto mai antico e glorioso, per il quale lo stesso avvocato nutriva un profondo rispetto nonostante fosse un freddo e disincantato uomo di legge.

Quando Mary lo aveva introdotto nel salottino, si era guardato attorno con occhio molto critico. Era arredato con semplicità, ma in modo accogliente; non vi erano soprammobili di cattivo gusto né brutti quadri alle pareti. I pochi ornamenti erano apprezzabili e rivelavano inequivocabilmente la presenza di una mano femminile.

«Non c’è male», si era detto, «ma è probabile che si senta ancora l’impronta del capitano Cedric».

Quando però Mrs Errol entrò nella stanza, Mr Havisham cominciò a pensare che forse anche lei doveva aver contribuito all’arredamento. Se non fosse stato un vecchio gentiluomo gelido e tutto d’un pezzo, sarebbe di certo trasalito nel vederla. Indossava un abito semplice, aderente alla sua figuretta sottile, che le dava più l’aspetto di una ragazza che di una madre di un bimbo di sette anni. Aveva un viso giovane, grazioso e pieno di malinconia, e uno sguardo limpido e ingenuo nei grandi occhi scuri, quello sguardo triste che non aveva più abbandonato il suo viso da quando il marito era morto. Anche il piccolo Cedric si era abituato a quello sguardo che scompariva soltanto quando giocavano o parlavano insieme e lui si esprimeva con qualche termine antiquato o usava una parola complicata presa a prestito dai giornali o dai discorsi di Mr Hobbs. Gli piaceva usare parole lunghe e difficili perché facevano ridere la mamma, anche se non capiva bene cosa ci fosse di così divertente, visto che lui le pronunciava molto seriamente.

L’avvocato aveva sufficiente esperienza per riuscire a comprendere velocemente il carattere delle persone, e non appena vide la madre di Cedric capì che il vecchio conte aveva commesso un grosso sbaglio considerandola una donna mediocre e meschina. Mr Havisham non si era mai sposato, e neppure si era mai innamorato, però intuì all’istante che quella creatura giovane e graziosa dalla voce dolce e gli occhi malinconici aveva sposato il capitano Errol unicamente perché lo amava con tutta se stessa, e che non aveva mai neppure pensato di trarre qualche vantaggio dal fatto che fosse figlio di un conte. Capì insomma che il suo compito non sarebbe stato sgradevole come sulle prime aveva temuto, e si sorprese perfino a pensare che tutto sommato il piccolo Lord Fauntleroy probabilmente non avrebbe affatto sfigurato nella sua nobile casata: il capitano, infatti, era stato un uomo di grande bellezza e non meno bella si rivelava adesso la sua giovane sposa; il bambino, quindi, non avrebbe potuto che assomigliare ai suoi genitori.

Quando udì il motivo della sua visita, Mr Errol si fece pallida.

«Dunque dovremo separarci?...», esclamò. «Ci amiamo così tanto... lui è tutta la mia felicità, ed è tutto ciò che mi resta. Ho sempre cercato di essere una buona madre per lui». La sua voce dolce si era fatta tremante e gli occhi si erano velati di lacrime. «Lei non sa che cosa ha significato per me...», mormorò.

L’avvocato si schiarì

Enjoying the preview?
Page 1 of 1