Gli Eràclidi
By Euripide
()
About this ebook
Read more from Euripide
Le troiane Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIfigenia in Tauride Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIppolito Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMedea Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsReso Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOreste Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFenicie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIòne Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlcesti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTutte le Tragedie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElena Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElettra Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Tròadi (o Le Troiane) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEracle Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe baccanti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe fenicie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl ciclope Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGli Eraclidi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIfigenia in Aulide Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAndromaca Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe supplici Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEcuba Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSupplici Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBaccanti Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Gli Eràclidi
Related ebooks
Gli Eraclidi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEdipo re Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTutte le tragedie: Edipo Re, Edipo a Colono, Le Trachinie, Aiace, Antigone, Elettra, Filottete Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTutte le tragedie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEumenidi: Edizione Integrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElettra Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEdipo a Colono Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCoefore: Edizione Integrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEracle Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSette contro Tebe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAntigone Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAndromaca Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFilottete Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe supplici Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPrometeo incatenato Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEcuba Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElèttra Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI Persiani Rating: 4 out of 5 stars4/5Sette contro Tebe: Edizione Integrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPrometeo incatenato: Edizione Integrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSupplici Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Supplici Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Troiane Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIppolito Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOreste Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Tròadi (o Le Troiane) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIliade Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHeracles Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCanti Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Performing Arts For You
I capolavori Rating: 4 out of 5 stars4/5500 Film da vedere prima di morire: Quarta Edizione 2019 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGirotondo Rating: 4 out of 5 stars4/5Manuale Di Dizione Italiana: Regole Ed Esercizi Pratici Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRomeo e Giulietta Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI misteri dell'antico Egitto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPasolini sconosciuto. Interviste, scritti, testimonianze Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCome si scrive una sceneggiatura Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI fratelli Karamazov Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe nozze di Figaro: Libretto in versione integrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsC'eravamo tanto amati. I capolavori e i protagonisti del cinema italiano Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa casa in collina Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTra donne sole Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGuerra e pace: Ediz. integrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Principe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVisto in sala. Storytelling attraverso il cinema.: Lezioni di Storytelling attraverso il cinema Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsScenografia Scenotecnica e Architettura teatrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLiberati della brava bambina: Otto storie per fiorire Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI 10 brani da ascoltare almeno una volta nella vita Rating: 5 out of 5 stars5/5Il diritto di contare Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPole Dance Stretching - Super Flessibilità e Forza per la Massima Performance Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Medioevo (secoli XI-XII) - Letteratura e teatro (29): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 29 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa storia del cinema per chi ha fretta Rating: 1 out of 5 stars1/5Il Maestro tra danza e musica. L’accompagnamento musicale nella lezione di danza classica dell’Ottocento, dal violino al pianoforte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Medioevo (secoli XIII-XIV) - Letteratura e teatro (35): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 35 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe commedie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMilano. Tutto il teatro Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Quattrocento - Letteratura e teatro (41): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 41 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSEGRETI E BUGIE DI FEDERICO FELLINI. Il racconto dal vivo del più grande artista del ‘900 misteri, illusioni e verità inconfessabili Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Gli Eràclidi
0 ratings0 reviews
Book preview
Gli Eràclidi - Euripide
GLI ERÀCLIDI
Εὐριπίδης, Ηρακλείδαι
Originally published in Greek
ISBN 978-88-674-4217-1
Collana: AD ALTIORA
© 2014 KITABU S.r.l.s.
Via Cesare Cesariano 7 - 20154 Milano
Ti ringraziamo per aver scelto di leggere un libro Kitabu.
Ti auguriamo una buona lettura.
Progetto e realizzazione grafica: Rino Ruscio
GLI ERÀCLIDI
PERSONAGGI:
IOLÀO (nipote di Eracle)
COPRÈO (araldo di Euristèo)
DEMOFÓNTE (re di Atene)
MACARÍA (una delle figlie di Eracle)
ALCMÈNA (madre adottiva di Eracle)
EURISTÈO (cugino di Eracle)
CORIFEO
MESSO
SERVO D'ALCMÈNA
SERVO
CORO
AMBIENTAZIONE:
Maratona. Un tempio in fondo, sul davanti un altare sui cui gradini stanno supplici Iolào e i fanciulletti figli di Ercole.
IOLÀO:
Antica mia convinzïone è questa:
che l'uom dabbene vive per il prossimo,
ma colui che proclive al lucro ha l'anima,
alla città disutile, scontroso
è da trattare, e solo a sé giovevole.
Non per sentita dire io ben lo so:
ch'io, per senso d'onore, e per rispetto
ai vincoli di sangue, accanto ad Ercole,
quand'egli ancora vivo era, affrontai
tante fatiche; e in Argo avrei potuto
viver tranquillo. Ed or ch'egli soggiorna
in cielo, sotto l'ali mie proteggo
i suoi figliuoli; e avrei bisogno io stesso
di chi mi proteggesse. E infatti, quando
il padre lor la terra abbandonò,
volle prima Euristèo darci la morte;
ma potemmo sfuggirgli: andò perduta
la patria allor, ma fu la vita salva.
E andiam cosí fuggendo, esuli errando
di terra in terra: poiché volle aggiungere
Euristèo quest'oltraggio ai tanti mali.
In qualsivoglia terra egli apprendesse
che ci eravam fermati, ivi spediva,
a richiederci, araldi, ed a bandircene,
d'Argo ostentando la minaccia, ch'è
non piccola città, che giova amica,
non già nemica aver, magnificando
la sua propria potenza. E quelli, me
cosí debol vedendo, e questi pargoli
e senza padre, onorano i piú forti,
e via ci scaccian dalla terra. Ed io
esule vo' con questi fanciulli esuli,
ed infelice son con gl'infelici,
né abbandonar li so, ché poi non abbia
a dire alcun degli uomini: «Vedete,
poiché questi fanciulli han perso il padre,
Iolào, che pure è dello stesso sangue,
non li soccorre». Ed or, da tutta l'Ellade
esclusi, siamo a Maratona giunti,
e al paese consorti; e stiamo supplici
dinanzi all'are degli Dei, se vogliano
darci soccorso. Ché le piane, dicono,
di questa terra, i due figli di Tèseo
abitano, che a sorte il regno n'ebbero,
di Pandíone discesi; e a questi pargoli
son congiunti di sangue. Ecco perché
della celebre Atene ora ai confini
siamo venuti. E son due vecchi i duci
di questa fuga: io che per questi pargoli
la mente aguzzo; e fra le braccia Alcmèna
dentro nel tempio la femmìnea prole
del figlio suo tien fra le braccia stretta,
e la protegge: ché novelle vergini
farle avanzare tra la folla, e stare
presso all'altar, ne abbiamo scorno. Ed Illo
e i suoi fratelli nell'età provetti,
vanno cercando in quale terra asilo
trovar potremo, se di qui ci scacciano
a forza.
(Guarda sgomento un punto lontano, e raccoglie
intorno a sé i fanciulli)
O figli, o figli, qui, stringetevi
al mio mantello: ché a noi presso vedo
l'araldo d'Euristèo giungere, quello
che ci manda fuggiaschi e ci perseguita
di terra in terra. O maledetto! Morte
coglier te possa e quei che t'inviò,
ché tanti e tanti mali anche al lor nobile
padre annunciasti con la stessa bocca.
(Giunge Coprèo)
COPRÈO:
Un rifugio sicuro in questo luogo
pensi d'aver trovato, e un'alleata
nella città? T'inganni. Uomo non c'è
che preferisca la tua forza imbelle
a quella d'Euristèo. Smuoviti! A che
relutti? Alzarti devi tu, seguirmi
ad Argo, ove morrai sotto le pietre.
IOLÀO:
Non già: mi schermirà l'ara del Nume,
e la libera terra ove siam giunti.
COPRÈO:
Fatica imporre a questa man tu pensi?
IOLÀO:
A forza non trarrai né me né i pargoli.
COPRÈO:
Lo vedrai. Tu non sei buon indovino.
(Afferra i fanciulli)
IOLÀO:
Ciò non sarà sin ch'io sia vivo, no.
COPRÈO:
Lèvati. Voglia o no, li condurrò
ad Euristèo: ché a lui, credo, appartengono.
IOLÀO:
O vetusti d'Atene abitatori,
soccorreteci voi. Supplici giunti
al Dio patrono della piazza, a Giove,
siam soverchiati, e profanati i serti,
scorno per la città, pei Numi oltraggio.
(Alle grida di Iolào giungono i cittadini d'Atene che formano il Coro)
CORIFEO:
Strofe
Ehi, ehi, qual grido mai vicino all'ara
suonò? Qual nuovo caso or si prepara?
IOLÀO:
Vedete questo