Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Gottes böse Kinder
Gottes böse Kinder
Gottes böse Kinder
Ebook402 pages5 hours

Gottes böse Kinder

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Der Wissenschaftler Max Winter ruft auf seiner heimlichen Suche nach dem wahren Ursprung des Islam fanatische Glaubenshüter auf den Plan. Seine Tochter, die Journalistin Marjam Winter, kommt bei ihren Recherchen im Irak zufällig hinter seine brisanten Forschungen und macht sich damit ebenfalls zur Zielscheibe. Doch sie soll nicht in aller Heimlichkeit ermordet werden. Unschuldig wird sie in einen verheerenden Terroranschlag verwickelt. Nun steht nicht nur ihr Leben auf Messers Schneide, sondern auch der Frieden des ganzen Landes. Um zu überleben, muss sie in einen tiefen Abgrund steigen, wo das wahre Böse und ein streng gehütetes Geheimnis auf sie warten.
LanguageDeutsch
Publisher110th
Release dateNov 26, 2014
ISBN9783958653184
Gottes böse Kinder

Related to Gottes böse Kinder

Related ebooks

Thrillers For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Gottes böse Kinder

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Gottes böse Kinder - Leila Emami

    werden.

    Kurzinhalt:

    Der Wissenschaftler Max Winter ruft auf seiner heimlichen Suche nach dem wahren Ursprung des Islam fanatische Glaubenshüter auf den Plan. Seine Tochter, die Journalistin Marjam Winter, kommt bei ihren Recherchen im Irak zufällig hinter seine brisanten Forschungen und macht sich damit ebenfalls zur Zielscheibe. Doch sie soll nicht in aller Heimlichkeit ermordet werden. Unschuldig wird sie in einen verheerenden Terroranschlag verwickelt. Nun steht nicht nur ihr Leben auf Messers Schneide, sondern auch der Frieden des ganzen Landes. Um zu überleben, muss sie in einen tiefen Abgrund steigen, wo das wahre Böse und ein streng gehütetes Geheimnis auf sie warten.

    Viele Orte in diesem Buch entsprechen der Wirklichkeit, die Figuren und ihr Handeln sind jedoch rein fiktiv. Auch entsprechen die kontroversen Meinungen der Figuren nicht der Meinung der Autorin, sondern sind Teil der Dramaturgie dieses Romans.

    Prolog

    Mit ihm konnten sie es ja machen! Er knirschte vor Wut mit den Zähnen, als er an diesem frühen Morgen hinab in den Keller der Nationalbibliothek von Bagdad stieg. Steigen musste! Sie haben ihn nicht einmal gefragt, ob er Zeit hätte. Seit beinahe dreißig Jahren war Alawi hier Archivar und hatte wichtigeres zu tun. „Nicht zu fassen!, zischte er. Die neue Bibliotheksleitung war das Letzte. „Fette, faule, inkompetente Vettern anderer fetter, fauler, inkompetenter Vettern, murmelte er. Es war doch nicht sein Job, diese Abstellkammer aufzuräumen. Was konnte er dafür, dass alle anderen die aussortierten Reste ihrer Arbeit dort hineinstopften? Würde sich jeder nur halb so viel Mühe geben wie er, gäbe es dieses Chaos überhaupt nicht. Und das war jetzt der Dank dafür. Er blieb vor einer grauen Metalltüre stehen. Die Neonröhre über ihm an der Flurdecke flackerte. Er drückte die Klinke herunter, öffnete die Tür. Ein modrig staubiger Geruch kam ihm entgegen. Er griff nach rechts an die Wand und schaltete das Licht an. „Bei Allah und seinen Propheten! Das Licht der Lampe konnte nur entlang der Decke in den Flur kriechen, so hoch türmten sich schon die Ordner, Akten, Bücher und losen Blätter. „Fette, faule, inkompetente…, schimpfte er und zog dabei einen Aktenordner, der halb in den Stapel gestopft war, hinaus. Die Papierwand wankte. Schnell wollte er den Ordner in die Lücke zurückschieben. Zu spät! Bücher fielen von oben herab, eins, zwei, drei, vier, klatsch, klatsch, schlugen sie auf den Boden auf. Alawi ließ vor Schreck den Ordner fallen, während sich vor seinen Augen die Papierlawine erbarmungslos in den Flur ergoss.

    „Verdammt! Der Teufel soll euch und euren Müll holen! Hustend wedelte er den aufgewirbelten Staub von sich. Da fiel sein Blick auf einen zusammengerollten Teppich. Es ragte wie der Arm eines Ertrinkenden aus dem Chaos. „Was ist das? Ein Gebetsteppich? Er beugte sich vor und zog ihn hervor. Der Stoff war beschmutzt und zerfressen. Es war ihm, als könne er die Maden sehen, die sich darin wanden. Er ließ die Rolle angewidert fallen. Dumpf schlug sie auf den Boden und wirbelte noch mehr Staub auf.

    Fluchend holte er einen Karton und stopfte ihn randvoll mit all den Büchern und Ordnern, die er zuerst greifen konnte. Obenauf legte er die Ekelrolle.

    Seine Laune war am Nullpunkt angelangt, als er mit dem überladenen Karton im Arm in sein Büro trat. Sein Kollege Al-Hashimi war noch nicht da. Typisch! Ganz typisch! Was er sich heute wieder für eine Ausrede einfallen ließ?

    Seine Mundwinkel vor Ekel verzogen, nahm er die Rolle, um sie in den Mülleimer zu befördern. Aber, wenn das nun ein Gebetsteppich war? Darin könnte ein Gebetsstein, ein Rosenkranz oder eine Koransure eingewickelt sein. Versündigen wollte er sich nicht. Er seufzte und begann also mit spitzen Fingern den Stoff auf seinem Schreibtisch zu entrollen. Eine Gänsehaut überzog seinen Körper. Stück für Stück kam eine bräunlich gelbe Schriftrolle zum Vorschein. „Allahu akbar!", stieß er hervor und ließ sich auf seinen Stuhl fallen.

    Er berührte sie sachte. War das Pergament oder Papyrus? Das Material war mürbe, an den Rändern zerfressen. Was immer das auch war, es musste ur-, uralt sein. Er fuhr mit dem Zeigefinger über die Zeilen, ohne sie zu berühren. Ein Kribbeln ging durch seinen Körper, als würden die Buchstaben einzeln, einzeln in sein Blut übergehen. Mit aufgerissenen Augen starrte er auf die Handschrift. Er konnte kein Wort entziffern. Es sah aus, als hätte jemand alle Striche und Punkte der arabischen Schrift unsichtbar gemacht. Nur das Gerüst der Buchstaben war zu sehen. War das eine geheime Botschaft? Er sah genauer hin. Jede Linie, jeder Schwung, jeder Abstand war so filigran, so präzise, so gleichmäßig gesetzt, dass sie unmöglich ein Mensch geschrieben haben könnte. Kein Mensch? Bei diesem Gedanken sprang er von seinem Stuhl. Er musste seinen Fund sofort der Bibliotheksleitung melden! Er eilte zur Tür, doch abrupt blieb er stehen. Was würden sie mit der Handschrift machen? Er sah schon, wie sie mit ihren inkompetenten, korrupten, fetten Fingern nach ihr griffen, wie sie ihn fortschickten und sich nicht einmal bei ihm bedankten. Da hörte er Stimmen, Schritte im Flur. Er huschte zurück zu seinem Schreibtisch. Fahrig rollte er die Handschrift in den zerfressenen Teppich ein. Die Schritte kamen immer näher. Er riss seine Schreibtischschublade auf, schob die Rolle in die weiße Plastiktüte, die darin lag.

    Die Tür wurde aufgerissen. „Guten Morgen!, rief Al-Hashimi fröhlich. „Schon fleißig?

    Alawi schmiss die Schublade zu, sprang auf und rief: „Salam! Ja, ja … ich will heute im Keller aufräumen."

    1. Kapitel

    Absichtlich trat er gegen die Tasse Tee, die sie soeben vor ihm auf den Boden gestellt hatte. Wie Nebel stieg der heiße Dampf aus dem kunstvoll geknüpften Teppich empor, bevor er sich vor ihren erschrockenen Augen in Nichts auflöste.

    „Lass mich doch in Ruhe mit deinem Tee!" Seufzend erhob er sich aus dem Schneidersitz, ging an ihr vorbei und stellte sich ans Fenster. Sein Blick schweifte über die kubischen, sandfarbenen Häuser von Bagdad. Antennen ragten wie Glieder toter Insekten in die Höhe. Am Horizont schraubten sich schwarze Rauchsäulen in den graublauen Himmel, bevor auch sie sich in Nichts auflösten. Eine Brise wehte die verstaubten Wedel der Palme in seinem Garten hin und her und den Gestank dieser Hölle in sein Haus. Da war er wieder, dieser Stein in seiner Kehle.

    Sie warf ihm einen stechenden Blick zu. „Soll sich jeder wie du den ganzen Tag in eine Ecke setzen? Sie ließ sich auf ihre Knie fallen und begann mit einem Lappen den Tee aus den bunten Teppichfasern zu reiben. „Und wenn es da draußen brennt, du musst was essen und trinken! Den Teppich brauchen wir auch noch.

    „Wo soll ich ihn denn verkaufen? Auf dem Basar?" Er krallte die Finger in seine dichten, graumelierten Haare, als wolle er aus ihnen eine Antwort herausquetschen.

    „Ist mir egal, wo! Sie schleuderte den teegetränkten Lappen vor seine Füße. „Ich will fort von hier!

    Er starrte weiter aus dem Fenster. Was sollte er ihr antworten?

    „Geh doch zu meinem Cousin! Der weiß, wo man was verkaufen kann", unterbrach sie seine Gedanken.

    Alawis Magen krampfte sich zusammen. Er wusste, was sie dachte. Er war nicht so ein gerissenes Schlitzohr, kein Geschäftsmann wie ihr toller Cousin. Er hatte es nicht einmal übers Herz gebracht die Handschrift zu verkaufen, die er seit letztem Jahr in demselben alten Gebetsteppich gewickelt, in seinem Keller versteckt hielt. Sollten sich etwa andere mit ihr schmücken, während er in einem syrischen Flüchtlingscamp unter Stofflappen hausen musste? Nein, sie war zu kostbar, um sie an Schwarzhändler und Diebe zu verhökern.

    „Hörst du mir überhaupt zu? Am besten, du gehst gleich zu meinem Cousin!, sagte Fatima. „Bete, dass er noch in Bagdad ist!

    In diesem Augenblick hämmerte jemand gegen ihr metallenes Gartentor. Beide fuhren zusammen. Sie erwarteten niemanden. Es klopfte heftiger. Fatima rannte in den Flur, zog ihren schwarzen Schleier vom Kleiderhaken und warf ihn sich über. Sie wurde, seit die Amerikaner über sie hergefallen waren, von Wahnvorstellungen getrieben. Für den Fall eines Übergriffs auf ihr Haus, hatte sie sich zwei Waffen bereitgelegt. Einen Fotoapparat und ein Fleischermesser. Zuerst wollte sie die Eindringlinge in ihrem Garten fotografieren. „So kann man sie später identifizieren und anklagen", behauptete sie. Danach wollte sie durch das Küchenfenster, das sich zur hinteren Gasse öffnen ließ, fliehen. Mit dem Fleischermesser in der Hand, glaubte sie sich der amerikanischen Armee gewachsen.

    Es klopfte wieder. „Allah sei Dank, sind die Kinder bei meiner Schwester auf dem Land", rief sie und griff nach dem Fotoapparat.

    „Vielleicht ist es ja ein Nachbar, versuchte er sie zu beruhigen. „Oder glaubst du, die Amerikaner klopfen vorher an? Ich sehe nach!

    „Sei vorsichtig! Falls wir uns verlieren, ich versuche mich zu den Kindern durchzuschlagen."

    Alawi schüttelte den Kopf. Er hatte es aufgegeben, sie von diesem abstrusen Plan abzubringen. Er eilte in den Garten. „Wer ist da?", rief er. Keine Antwort. Nur Klopfen. Waren es doch die Amerikaner? Mit pochendem Herzen öffnete Alawi das blaue, metallene Gartentor um einen Spalt.

    „Wo steckst du denn? Ich bin’s", sprangen ihn die Worte seines Gegenübers an.

    „Ah du!" Erleichtert zog er das quietschende Tor weit auf.

    Es war Al-Hashimi. Alawis Kollege aus der Nationalbibliothek.

    „Ich habe hier einen Gast aus Deutschland. Er hat ein paar Fragen zur Bibliothek. Kommen Sie, kommen Sie herein!", forderte Al-Hashimi den Fremden auf, ohne Alawis Reaktion abzuwarten.

    Alawi sah zum Wohnzimmerfenster. Fatimas Schatten bewegte sich hinter der Gardine. Ob sie von Al-Hashimi Fotos gemacht hatte? Hoffentlich streckte sie ihn nicht mit ihrem Messer nieder.

    „Kommen Sie herein!, rief Alawi. „Sie entschuldigen, aber …

    „Machen Sie sich bitte keine Umstände", sagte der Fremde in fließendem Arabisch. Alawi sah ihn verwundert an.

    „Professor Schmidt ist Orientalist. Er ist extra aus Deutschland gekommen, weil er unsere Hilfe braucht", erklärte Al-Hashimi.

    Alawi führte Al-Hashimi und Professor Schmidt in sein Wohnzimmer. Dann eilte er in die Küche. Fatima stand mit dem Messer in der Hand vor ihm und zischte: „Was will Al-Hashimi mit dem Amerikaner hier?"

    „Beruhige dich! Das ist kein Amerikaner. Das ist ein Professor aus Deutschland."

    „Ein Deutscher? Woher willst du das wissen?"

    Alawi sagte in gedämpftem Ton: „Erstens ist er ein alter Mann. Zweitens sieht er aus wie ein deutscher Professor aussieht."

    „Die sehen doch alle gleich aus."

    Alawi flüsterte: „Drittens spricht er fließend Arabisch. Überzeugt?"

    „Ich weiß nicht … aber, wenn er irgendetwas will, denk daran, wir brauchen Geld. Vergiss es nicht!" Sie drohte mit dem Messer.

    „Ja, schon gut. Schon gut. Koch uns Tee! Und leg dieses Ding da endlich weg!"

    „Herr Alawi, ich bin schockiert über die Lage im Irak, begann der Professor. „Kriege sind schrecklich! Ich selbst habe als Kind den Zweiten Weltkrieg erleben müssen. Aber wir dürfen die Hoffnung nicht aufgeben! Gerade in diesen Zeiten müssen wir an den Schutz Ihrer Kulturgüter denken! Der Professor seufzte. „Es ist eine Katastrophe, was hier geschieht."

    „In den Museen, unseren antiken Stätten, überall wird geplündert. Aber die Welt schaut nur zu." Al-Hashimi lehnte sich mit vor der Brust verschränkten Armen beleidigt zurück.

    Alawi erhob den Zeigefinger. „Nein, man schaut nicht zu! Man verdient daran. Es dauert nicht lange, dann taucht die irakische Geschichte in Ihren Museen auf."

    „Aber das darf nicht geschehen!, entgegnete Professor Schmidt. „Vor allem habe ich große Angst um ihre Bibliotheken. Wie sieht es mit dem Schutz Ihrer Bibliotheken aus?

    „Die Bibliotheken wurden alle geschlossen. Ich glaube, es gibt jetzt Wichtigeres zu verteidigen, denn …"

    „Wichtigeres? Was könnte wichtiger sein?", rief der Professor.

    Er sprach Alawi aus der Seele.

    „Ich weiß auch, wie wichtig unsere Bibliotheken sind. Aber wer wird schon eine Bibliothek angreifen?", fragte Al-Hashimi und breitete seine Arme aus.

    „Ein Volk ohne Bibliothek ist ohne Erinnerungen! Und ein Volk ohne Erinnerung ist leichter zu kontrollieren! Oder etwa nicht?"

    Die Männer sahen ihn schweigend an.

    „Was ist mit der Koranbibliothek?, fragte der Professor. „In ihr lagern einzigartige Dokumente. Islamische Handschriften von immenser Bedeutung. Deshalb bin ich jetzt mitten im Krieg nach Bagdad gekommen. Gemeinsam müssen wir wenigstens für die Sicherheit der ältesten Schriften sorgen.

    „Ich weiß nicht, gab Al-Hashimi zu bedenken, „ist es jetzt nicht schon zu spät? Oder suchen Sie etwas Bestimmtes?, fragte er rund heraus.

    „Mein Interesse gilt vor allem dem Schutz der ältesten Handschriften und ersten Zeugnissen des Islam. Dafür ist es nie zu spät! Sie dürfen nicht zerstört werden oder in die falschen Hände geraten!"

    Alawis Atem stockte. Suchte er etwa seine Handschrift? War er deswegen hier? Konnte irgendjemand herausgefunden haben, was er im Keller versteckt hielt? Al-Hashimi? Nein, das war unmöglich. Nicht einmal Fatima wusste davon. „Warum … kommen Sie ausgerechnet zu uns?, fragte Alawi bemüht gelassen zu klingen. „Ich meine, wir … wir haben mit der Koranbibliothek nichts zu tun. Wir sind Archivare der Nationalbibliothek.

    Al-Hashimi lachte trocken: „Weil außer uns keiner mehr da ist. Alle, die es sich leisten konnten, sind aus Bagdad geflohen."

    „Ich bitte Sie, mir zu helfen, Zugang zur Koranbibliothek zu bekommen. Ich will Ihre Hilfe natürlich nicht ohne Gegenleistung in Anspruch nehmen", sagte Professor Schmidt.

    Al-Hashimi setzte ein breites Grinsen auf.

    Fatima, die hinter der Tür lauschte, schickte ein Stoßgebet gen Himmel.

    Nur Alawi sah den Fremden skeptisch an.

    „Seien Sie unbesorgt. Ich will keine Handschriften mitnehmen, falls Sie das befürchten. Mir genügen Kopien für die Forschung und die Gewissheit, dass sich die Originale hier in Bagdad an einem sicheren Ort befinden. Es wäre eine Katastrophe, wenn sie Plünderern, Dieben oder Leuten, die den wahren Wert der Handschriften nicht zu schätzen wissen, in die Hände fielen."

    Deshalb hielt er ja seinen Schatz versteckt, statt ihn zu verkaufen und zu fliehen. Sollte er diesen Professor in seinen Keller führen? Er konnte die Handschrift womöglich lesen oder wenigstens datieren. Ihm war es bislang nicht gelungen. Doch Vorsicht! Er musste diesen Mann erst genau unter die Lupe nehmen.

    Professor Schmidt öffnete seine Tasche, zog zwei prall gefüllte Umschläge heraus, reichte einen Al-Hashimi und einen Alawi. Al-Hashimi griff sofort danach. Alawi zögerte, doch da erinnerte er sich an Fatimas Messer und nahm den Umschlag an sich. Er lugte hinein. So viel Geld hatte er seit langem nicht mehr gesehen.

    Bevor Alawi das Haus verließ, drückte er Fatima den Umschlag in die Hand. Sie hatte Tränen in den Augen. „Siehst du, Allah hat uns nicht vergessen", sagte sie von Freude und Dankbarkeit ergriffen.

    „Sie haben sich eine schlechte Zeit für ihre Forschungen ausgesucht", rief Al-Hashimi, als sie auf der Straße waren. Aus der Ferne hörte man ein gewaltiges Grollen. Alawi versuchte zu verdrängen, welcher Teil seiner geliebten Stadt in diesem Augenblick bombardiert wurde. Sirenengeheul hallte durch die Häuserschluchten.

    „Aber wir müssen es versuchen!, rief der Professor gegen den Lärm. Sie liefen schneller, bogen in die nächste Straße, stießen auf eine Gruppe aufgebrachter Männer. Sie schrien: „Feuer! Feuer! Er, Al-Hashimi und der Professor rannten mit ihnen wie von Sinnen in eine Richtung. Richtung Nationalbibliothek. Ein junger Mann kam ihnen entgegen. Er rief: „Das war keine Bombe. Das waren Brandstifter! Sie liefen weiter. Er konnte es ahnen, er konnte es riechen. Da, da vorne war die Bibliothek. Meterhohe Flammen loderten aus den Fenstern. Im Lesesaal, den Büros, seinem Büro tobte ein Inferno. Chaos, Geschrei: „Hilfe, Polizei, Feuerwehr, Soldaten. Alawi blieb stehen. Der Gestank des Benzins, die Gluthitze in der Luft nahmen ihm die Luft zum Atmen, oder war es der Felsen in seiner Kehle? Er konnte nichts tun, außer zuzusehen, wie die Flammen die Bücher, Handschriften, Briefe, Zeitungen in wütende schwarze Rauchsäulen verwandelten. Hörte, wie sein Leben im fauchenden Feuergetöse zu Asche zerfiel. Wie lange hatte er da gestanden? Der Stoff seines Hemdes glühte auf seiner Haut. Er sah sich um. Wo war Al-Hashimi? Wo der Professor? Er konnte sie in der Menge nicht sehen. Alawi drehte sich um, lief und lief, planlos, ziellos durch die Straßen, vor den Augen die hohen, zuckenden, raunenden Flammen, die alles fraßen, was einst von Bedeutung gewesen war.

    Als er zu Fatima zurückkehrte, war er ein anderer. Eine Menschenhülse ohne Vergangenheit, ohne Zukunft. Doch sie begrüßte ihn freudig, war voller Tatendrang, plapperte unaufhörlich. Er blieb stumm, führte sie zum Fenster, zeigte auf die Stelle, an der sich eine mächtige schwarze Rauchsäule nach oben schraubte, bevor sie sich in den Tiefen des Himmels in Nichts auflöste. „Das war all unser Wissen. Die Bibliothek brennt", sagte er leise.

    „Der Professor hatte also recht. Allah sei Dank, ist euch nichts geschehen."

    „Wer war das? Wer hat uns das angetan?"

    „Die Amerikaner! Aber Allah hat uns nicht vergessen. Er hat uns diesen Fremden geschickt. Keinen Tag länger will ich in dieser Hölle bleiben. Lass uns gehen! Lass unser Leben von vorne beginnen!"

    „Ja, das sollten wir tun", sagte er in gleichgültigem Ton.

    2. Kapitel

    Gierig sog der schwarze Stoff ihres Schleiers die Sonnenstrahlen in sich hinein. Die heiße Luft brannte bei jedem Atemzug in ihrer Lunge. Aber sie blieb nicht stehen, sah sich nicht um, eilte allein durch diese Gassen, deren Schönheit und Zauber trotzig unter dem Schutt aus Angst und Gewalt hervorblitzten.

    Amir hatte sie im Auto gewarnt: „Die Straßen sind gefährlich! Nimm die hier mit!" Er streckte ihr seine Pistole, die er am Lauf umklammert hielt, entgegen.

    „Wegen dieser Waffen habt ihr all diese Probleme. Niemand sollte je eine Waffe anrühren."

    „Heb dein Traum für später auf! Nimm sie! Versteck sie unter deinem Schleier!" Er drückte die Waffe gegen ihre Hand.

    Doch sie schüttelte den Kopf. „In zwei Stunden bin ich wieder hier!", sagte sie und sprang aus dem Auto.

    Amir hatte ihr den Weg durch das Labyrinth der alten Gassen bis auf das letzte Staubkorn erklärt. Wenn es nur nicht so heiß wäre. Dennoch lief sie schneller, immer schneller. Lautlos, wie ein schwarzer Schatten huschte sie durch die sonnendurchfluteten Gassen. Es roch nach Kurkuma, Kardamom, Auberginen.

    Endlich stand sie vor ihrem Ziel. Das Tor, das Amir ihr beschrieben hatte. Verbogen und verrostet hing es in seinen Angeln. An einigen Stellen lugte der hellblaue Lack aus besseren Tagen hervor. Der Metallknauf glänzte in der gleißenden Sonne. Sie griff danach, um das Tor zu öffnen. Doch in diesem Augenblick riss sie ein ohrenbetäubender Donner zu Boden. Häuser, Wände, Fenster, Türen bebten. Das Tor ächzte. Sie hielt die Hände über den Kopf, warf sich panisch gegen das Tor, bis es mit einem lauten Quietschen aufsprang. Hastig kroch sie hinter die verrostete Eisenwand.

    Mit zitternden Knien stand sie nun mitten in einem Garten. Eine mächtige Dattelpalme ragte empor. Die Schatten ihrer Wedel strichen im Rhythmus des Windes wie lange Finger über die verdorrten, farblosen Beete, als suchten sie dort nach Leben. Sie ging auf das Gebäude zu. Unsichtbare Mächte schienen es zusammenzuhalten. Risse zogen sich vom Boden bis hinauf zum Dach, wo eine verrostete Antenne ein verlassenes Vogelnest in den Himmel hob.

    Vom Marktplatz hinter dem Haus hallten Schüsse, Sirenen, Schreie, aufgeregte Rufe in den Garten. Der Geruch von verbranntem Gummi, Fleisch und Benzin zog in ihre Nase. Sie musste den Drang alles, was in ihrem Bauch war, auszukotzen, hinunterschlucken. Da sah sie die Umrisse eines Mannes, der hinter einer Milchglastür stand, die vom Haus in den Garten führte. Er rief: „Wer ist da?"

    „Marjam, Marjam Winter! Ich suche Herrn Alawi!", hörte sie sich krächzen.

    Die Tür öffnete sich. Aus dem dunklen Flur trat ein schmächtiger Mann in einem verbeulten Anzug in den Garten. Seine dichten, schlohweißen Haare, sein kurzer weißer Bart glänzten in der Sonne. Seine Wangen waren eingefallen, Falten zeichneten auf seiner Stirn ein Karomuster.

    „Allah sei Dank! Ich dachte schon, Sie seien …" Er schüttelte den Kopf.

    „Es passierte da hinten, gleich um die Ecke", sagte sie und zeigte Richtung Tor. Ihre Hand zitterte.

    „Das war auf dem Markt. Wann wird dieser Wahnsinn endlich aufhören?" Er winkte sie zu sich.

    Marjams Augen mussten sich erst an das Dunkel im Flur gewöhnen. Im Haus war es genauso trist wie im Garten.

    „Entschuldigen Sie diesen Zustand, aber ich habe fast alles verkauft. Nur noch das Haus ist übrig! Er lächelte gequält. „Aber ich bin dankbar. Meine Kinder und meine Frau sind in Sicherheit. Schon damals während des Krieges konnte ich sie nach Syrien schicken.

    „Aber warum sind Sie noch hier?"

    „In all den Jahren hatte ich die Hoffnung, dass sich die Lage bessert, dass meine Familie zurückkehren kann, doch…", er senkte seinen Blick.

    Marjam wischte sich mit dem Stoff ihres Schleiers über ihre schweißnasse Stirn und seufzte.

    Alawi zeigte auf eine Tür am Ende des Flurs. „Dort können Sie sich das Gesicht waschen."

    Sie ließ den staubigen Stoff von ihrem Kopf gleiten und betrachtete sich im Spiegel, der über dem schäbigen rosafarbenen Waschbecken hing. Sie fuhr über ihre verschwitzten, schwarzen Haare, die sie zu einem festen Zopf gebunden hatte. War sie es wirklich? Marjam Winter? Journalistin aus Deutschland? Es kam ihr vor, als stünde sie neben sich. Sie sah ihre vollen, blutleeren Lippen, ihre großen, grünen Augen unter den geschwungenen Augenbrauen. Sie öffnete den Wasserhahn und ließ kaltes Wasser über ihre Handgelenke laufen. Ihr Mund war staubtrocken. Sie füllte ihre Hände mit Wasser, trank und trank, wusch sich den Schweiß aus dem Gesicht, einmal, zweimal, dreimal. Sie sah erneut in den Spiegel. Sie hatte überlebt, doch wie viele mussten vor wenigen Minuten einen sinnlosen Tod sterben? In ihren Augen sammelten sich Tränen, bis sie durch das Zittern ihrer Lider die schmalen, blassen Wangen hinabrollten. „Reiß dich zusammen! Du musst der Wahrheit ins Auge blicken! Deshalb bist du hier!", ermahnte sie sich, atmete tief durch, trocknete ihr Gesicht und ihre Hände, zog sich den Schleier über den Kopf und trat in den Flur.

    „Ich danke Ihnen für die Einladung, sagte sie. Alawi führte sie in ein Zimmer, das einst sein Wohnzimmer gewesen sein mochte. Er deutete auf zwei verschlissene Sitzkissen, die auf dem blanken Steinboden lagen. Sie waren neben den verstaubten Gardinen und einer nackten Glühbirne, die von der Decke hing, die einzigen Gegenstände in diesem Raum. „Bitte setzen Sie sich! Ich hole Tee, sagte er.

    Marjam ließ sich auf eines der Kissen nieder und lehnte sich an die kühle Wand. Sie öffnete ihre Tasche, holte ihren Camcorder heraus und blickte durch den Sucher. Ja, sie war wieder die alte Marjam auf der Suche nach Wahrheit. Während sie die kahlen Wände aufnahm, stellte sie sich vor, wie es hier einmal ausgesehen haben mochte, wie seine Frau, seine Kinder, Verwandte und Gäste dieses Haus mit Leben gefüllt haben mochten. Dann hielt sie die laufende Kamera auf sich. „Zwölfter September. Zwölf Uhr dreißig. Bagdad. Ich hatte Glück. Um die Ecke gab es eine Explosion. Wieder ein Anschlag. Diese Bilder kennt ihr. Fortwährend das Gleiche. Tod, Hass, Gewalt, Blut, Ausweglosigkeit, Schmerz und Trauer. Wann wird das aufhören? Zu ihrer Stimme mischten sich Sirenengeheul von draußen und das Pfeifen eines Wasserkessels aus der Küche. „Ich bin jetzt im Haus von Herrn Alawi. Unter Saddam Archivar in der irakischen Nationalbibliothek. Er wird uns erzählen, was damals während des Krieges geschah, als die Bibliotheken in Flammen aufgingen, was alles verloren ging. Und wie es ist, heute in Bagdad zu leben. Oder besser gesagt, zu über-leben. Sie hörte, wie er mit seinen Plastikschlappen durch den kahlen Flur zum Wohnzimmer schlurfte. Sie schaltete die Kamera aus und legte sie neben sich auf den Boden.

    „Aber den Tee kann uns keiner nehmen!", sagte Alawi mit fester Stimme. Er stellte ein Tablett mit zwei Tassen und einem Schälchen Datteln vor sie auf den Boden. Dann setzte er sich ihr gegenüber.

    „Ich werde unser Gespräch aufzeichnen. Die Menschen da draußen sollen hören, was Sie zu sagen haben."

    Sie hob die Kamera und schaltete sie ein.

    „Bitte schalten Sie dieses Ding aus! Das brauchen wir nicht!"

    „Aber deswegen bin ich doch hier", sagte sie überrascht.

    „Ich habe etwas viel besseres für Sie als mein altes Gesicht."

    Alawi stand auf und verließ wortlos den Raum. Ratlos blieb Marjam sitzen. Amir, ihr junger Kollege aus Bagdad, hatte dieses Treffen organisiert und Alawi für dieses Interview bezahlt. Sollte sie die Kamera heimlich laufen lassen? Bevor sie einen Entschluss fassen konnte, war er zurück. Er hielt einen Stoß Schulhefte in seiner Hand, die er mit einer orangefarbenen Plastikschnur zu einem Bündel gefasst hatte. Seufzend setzte er sich ihr gegenüber und schnürte das Paket auf. „Das hier sind meine Tagebücher."

    Sie hob staunend ihre Augenbrauen.

    „An dem Tag, an dem meine Frau mit den Kindern nach Syrien floh, habe ich mit dem Schreiben angefangen. Hier drin steht alles, was ich seit diesem Tag sah, was mich bewegte. Er lächelte stolz. „Es sind sogar Fotos drin. Er reichte Marjam ein Heft. Sie nahm es und blätterte. Seine etwas kindliche aber akkurate Schrift zeugte von größter Sorgfalt, und wollte nicht zu dem billigen Papier passen, auf das sie geschrieben war.

    „Als Amir mir erzählte, dass Sie aus Deutschland sind, habe ich nicht gezögert, sie einzuladen, denn ... Er blätterte suchend in einem der Hefte. Das Papier knisterte. „Ah, hier ist das Foto, rief er und reichte ihr das Heft herüber.

    Marjam sah sich das gelbstichige Foto an. Es zeigte Alawis Garten, die Palme, das Gartentor, das noch nicht verbogen war. Alawi stand da, seine Haare waren graumeliert, er war fülliger. Und da waren zwei weitere Männer. Einer mit mächtigem, schwarzen Bart und … Marjam sah genauer hin. Ein Trugbild? Sie beugte sich vor. Es war ihr, als stürze sie in ein tiefes Loch.

    „Sehen Sie den Ausländer in der Mitte?"

    Ihr Blick klebte an ihm. „Wer ist das?", fragte sie so leise, als wolle sie die Antwort nicht hören.

    „Ein gewisser Professor Schmidt … auch aus Deutschland."

    Marjam atmete auf. Einen Professor Schmidt kannte sie nicht. Dieser Mann konnte nur ein Doppelgänger sein.

    „Dieses Foto hat meine Frau gemacht. Alawi erzählte Marjam von jenem Tag, an dem der fremde Besucher zu ihnen gekommen war und die Bibliothek gebrannt hatte. „Das war der schwärzeste Tag meines Lebens.

    Marjam legte das Heft beiseite und hielt sich die zitternden Hände fest. Ihre Gedanken kreisten um ihren Vater, Max Winter, der aussah wie dieser Professor auf dem Foto und genauso Orientalistik lehrte. Das konnte nur ein irrer Zufall sein.

    „Die Nationalbibliothek war nicht die einzige Bibliothek, die niedergebrannt wurde. Nein, sie brannten im ganzen Land. Sogar die Koranbibliothek. Er wischte sich mit der Hand imaginäre Tränen vom Gesicht. Dann schob er den Stoß Hefte zu Marjam herüber. „Doch lesen Sie selbst. Sie können meine Tagebücher haben. Da steht alles drin, was sie wissen wollen.

    Marjam starrte fragend auf den Heftestapel. Wer war dieser Professor Schmidt?

    „Kein Sorge, ich habe sie doppelt geschrieben. Ich hatte ja genug Zeit. Also nehmen Sie sie und schreiben Sie einen Beitrag über das Unglück, das uns Iraker heimgesucht hat!"

    Marjam versuchte ihre Verwunderung wegzulächeln. „Ja, das werde ich. Deshalb bin ich ja hier!"

    „Doch Frau Winter, ich habe eine dringende Bitte. Dieser Professor Schmidt … ich habe seit diesem Tag nichts mehr von ihm gehört. Er blieb verschwunden. Ich hoffe, ihm ist nichts zugestoßen."

    Marjam sah Max - so nannte sie ihren Vater - vor ihrem geistigen Auge an seinem Schreibtisch sitzen und schreiben.

    „Was … was wollte er hier?", fragte sie.

    „Er interessierte sich vor allem für die ältesten Handschriften unserer Koranbibliothek. Es ging alles so schnell an diesem Tag."

    „Ausgerechnet während des Krieges?"

    Alawi nickte. „Er glaubte, noch etwas retten zu können."

    „Das verstehe ich nicht", murmelte sie.

    „Welch Wahnsinniger, welch Geisteskranker hat diese Zerstörung angeordnet, wer sie durchgeführt?, klagte Alawi und hob die Hände. Kopfschüttelnd ließ er sie auf seine Oberschenkel sausen. „Waren es die Amerikaner? Wollten sie uns in die Steinzeit bomben? Die Amerikaner behaupten, die Iraker selbst hätten ihre Bibliotheken angezündet. Leider könnten sie damit recht haben. Sie sehen es ja selbst. Wir bringen uns gegenseitig um. Ob man jemals herausbekommt, wer die Brandstifter waren?

    Marjam sah ihn mit großen Augen an.

    „Nein, das wissen Sie auch nicht! Aber zurück zu meiner Bitte. Wenn Sie nach Deutschland zurückkehren, könnten Sie versuchen, diesen Professor Schmidt ausfindig zu machen? Er beugte sich ein wenig vor und sagte: „Das ist wichtig!

    Marjams Herz begann zu rasen. Sie sah in seine flehenden Augen. Sie wollte sagen: „Ich weiß, wo dieser falsche Professor ist!, doch sie brachte nur kleinlaut hervor: „Ich habe ja ein Foto. So viele Orientalistik-Professoren wird es in Deutschland nicht geben.

    „Wie lange bleiben Sie in Bagdad?"

    „Noch ein paar Monate schätze ich", antwortete sie gedankenverloren.

    „Möge Allah Sie

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1